All language subtitles for 02_0517_2002_Fakten, Fakten2.de
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Untertitel: WDR mediagroup GmbH
im Auftrag des WDR
2
00:00:35,520 --> 00:00:37,800
als Frank Thiel
3
00:00:39,000 --> 00:00:41,800
als Karl-Friedrich Boerne
4
00:01:20,200 --> 00:01:22,200
So, da wären wir.
5
00:01:24,800 --> 00:01:26,800
Mein Gott!
6
00:01:28,600 --> 00:01:33,480
Da seid ihr ja endlich.
Der Fernseher funktioniert wieder.
7
00:01:34,120 --> 00:01:38,480
Professor Dreiden? 3-mal
Pizza spezial. Macht 20 Euro.
8
00:01:39,080 --> 00:01:45,080
Die übliche Quittung fürs Jugendamt,
dass ich sie nicht behalten habe.
9
00:01:45,800 --> 00:01:50,960
Sonntagabend hole ich sie wieder ab.
Und wenn ich sie zurückbringe?
10
00:01:51,160 --> 00:01:55,360
Das geht leider nicht.
Der Gerichtsbescheid, ja.
11
00:01:56,560 --> 00:01:58,560
Wie viel war das?
- 20 Euro.
12
00:02:07,440 --> 00:02:11,240
So, Kinder. Heute gibts Pizza.
Selbst bestellt.
13
00:02:11,760 --> 00:02:14,920
Heute kein Bock auf Pizza.
Ich auch nicht.
14
00:02:42,280 --> 00:02:45,880
Sieger im Springreiten:
Friedrich Boerne!
15
00:02:46,280 --> 00:02:48,280
Danke, danke.
16
00:02:53,680 --> 00:02:56,280
Gratuliere, Herr Professor.
17
00:03:05,800 --> 00:03:10,480
Wenn mir was zustößt,
möchte ich auf Ihren Seziertisch.
18
00:03:10,800 --> 00:03:14,200
Wenn ich Sie überlebe.
Entschuldigung.
19
00:03:14,480 --> 00:03:16,480
Hallo, Boerne. Was?
20
00:03:17,320 --> 00:03:22,600
Bernhard, wo steckst du? Alter
Freund, du wirst hier vermisst.
21
00:03:27,200 --> 00:03:29,200
Was genau ist passiert?
22
00:03:29,600 --> 00:03:33,680
Bulle, das haben Sie schon
10-mal fotografiert.
23
00:03:33,920 --> 00:03:37,120
Machen Sie ein Bild
von dem ganzen Wagen.
24
00:03:39,440 --> 00:03:44,080
Sie zertrampeln Beweismaterial.
- Es ist alles fotografiert.
25
00:03:44,480 --> 00:03:47,800
Gehen Sie da weg!
- Was soll das, Herr Professor!
26
00:03:48,200 --> 00:03:50,200
Wer hat Sie gefragt?
27
00:03:50,480 --> 00:03:54,440
Da sitzt ein toter Mann
und überall sind Glassplitter.
28
00:03:54,840 --> 00:03:57,440
Wenn wir Sie nicht hätten!
29
00:03:57,840 --> 00:04:03,400
Jeder Glassplitter ist wichtig.
Das Gesamtbild der Streuung.
30
00:04:03,840 --> 00:04:05,920
Das erzählt uns eine Menge.
31
00:04:06,160 --> 00:04:08,640
War die Autotür geschlossen?
32
00:04:09,840 --> 00:04:14,960
Oder war er gerade dabei, die Tür
zu öffnen? Und wo stand der Täter?
33
00:04:15,240 --> 00:04:20,280
Professor Boerne, davon versteht
die Spurensicherung mehr.
34
00:04:20,680 --> 00:04:24,400
Lassen Sie es mich
mit eigenen Augen bewundern.
35
00:04:28,400 --> 00:04:30,400
Tschuldigung.
36
00:04:34,320 --> 00:04:37,200
Wer hat den bloß hierher gebracht?
37
00:04:39,160 --> 00:04:42,160
Guten Abend. Hauptkommissar Thiel.
38
00:04:42,480 --> 00:04:45,760
Ich habe die Personalien
aufgenommen.
39
00:04:46,040 --> 00:04:48,840
Schön. Kümmern Sie sich
um die Kinder.
40
00:04:49,080 --> 00:04:53,560
Professor Dreiden?
- Jetzt habe ich sie ganz verloren.
41
00:04:53,840 --> 00:04:55,840
Was ist denn passiert?
42
00:04:56,160 --> 00:04:59,840
Ich wusste, dass er kommt.
Ich wurde gewarnt.
43
00:05:00,240 --> 00:05:02,240
Wer hat Sie gewarnt?
44
00:05:02,520 --> 00:05:05,400
Die Kinder sind nur selten bei mir.
45
00:05:05,720 --> 00:05:08,680
Und ihre Mutter hetzt sie
gegen mich auf.
46
00:05:09,080 --> 00:05:14,560
Sie sprechen kaum noch mit mir.
Ich musste mal mit jemandem reden.
47
00:05:14,840 --> 00:05:17,440
Da habe ich Juliane angerufen.
48
00:05:17,920 --> 00:05:21,200
Juliane?
Hat die Dame einen Nachnamen?
49
00:05:21,520 --> 00:05:24,800
Juliane Kraft.
Sie war meine Freundin.
50
00:05:25,320 --> 00:05:27,120
War?
51
00:05:27,400 --> 00:05:31,280
Jetzt ist sie mit Jürgen zusammen.
Oder war es.
52
00:05:31,520 --> 00:05:34,600
Jürgen?
Ach, Jürgen Wilken, der Tote.
53
00:05:37,120 --> 00:05:41,320
Ich sollte nicht mehr anrufen,
wenn Jürgen da ist.
54
00:05:41,600 --> 00:05:44,400
Aber mir war elend
wegen der Kinder.
55
00:05:45,000 --> 00:05:49,680
Er hat gemerkt, dass ich anrief
und hat sie angeschrien.
56
00:05:50,080 --> 00:05:53,160
Woher wussten Sie,
dass er herkommt?
57
00:05:53,720 --> 00:05:56,120
Sie hat mich zurückgerufen.
58
00:05:56,400 --> 00:05:58,400
Haben Sie eine Waffe?
59
00:05:58,720 --> 00:06:04,600
Ich betreibe Friedensforschung. Ich
hatte nie eine Waffe in der Hand.
60
00:06:05,080 --> 00:06:07,080
Fahren Sie fort.
61
00:06:08,400 --> 00:06:11,320
Er war schneller da,
als ich dachte.
62
00:06:11,600 --> 00:06:15,320
Ich war in der Küche,
hörte den Knall und lief raus.
63
00:06:15,720 --> 00:06:17,960
Dann habe ich ihn gefunden.
64
00:06:18,240 --> 00:06:23,000
Sie waren also in der Küche.
Und die Kinder? Wo waren die?
65
00:06:23,400 --> 00:06:26,080
Oben. Die haben nichts gemerkt.
66
00:06:27,480 --> 00:06:32,760
Es kann also niemand bezeugen,
was Sie mir gerade erzählen, ja?
67
00:06:36,320 --> 00:06:38,320
Karl, na endlich!
68
00:06:38,720 --> 00:06:40,720
Hallo Bernhard.
69
00:06:48,920 --> 00:06:54,520
Zieh deine Klamotten aus. Ich nehme
alles mit ins Labor. Mach schon!
70
00:06:54,920 --> 00:06:57,280
Wieso? Du kennst mich doch.
71
00:06:57,680 --> 00:07:02,680
Ja, mein Freund. Aber Menschen
können lügen, Fakten nicht.
72
00:07:03,080 --> 00:07:08,560
Beim Abschuss einer Patrone treten
Rückstände aus der Waffe aus.
73
00:07:08,920 --> 00:07:13,920
Die finde ich an deiner Kleidung,
falls du geschossen hast.
74
00:07:16,440 --> 00:07:18,920
Nun mach schon! Hosen runter!
75
00:07:20,600 --> 00:07:23,800
Und ihr habt überhaupt
nichts gehört?
76
00:07:24,040 --> 00:07:27,000
Nee, wir haben Fernsehen geguckt.
77
00:07:27,320 --> 00:07:29,320
So laut?
- Ja.
78
00:07:29,920 --> 00:07:33,600
Was habt ihr denn geguckt?
- Ein Pop-Konzert.
79
00:07:36,320 --> 00:07:38,920
Und war das Fenster auf oder zu?
80
00:07:44,800 --> 00:07:46,800
War zu.
81
00:07:59,000 --> 00:08:04,000
Das ist schade. Von hier hätte man
alles genau sehen können.
82
00:08:08,800 --> 00:08:12,880
Was läuft zwischen dir und Juliane?
- Gar nichts.
83
00:08:13,280 --> 00:08:15,360
Das will ich hoffen.
84
00:08:15,760 --> 00:08:18,840
Sonst schießen sie sich
auf dich ein.
85
00:08:19,240 --> 00:08:23,400
Glaub mir, ich wars nicht.
- Was ich glaube, ist egal.
86
00:08:23,800 --> 00:08:27,200
Wir müssen
deine Unschuld beweisen.
87
00:08:29,080 --> 00:08:32,960
Mach dir keine Gedanken.
Ich mache das schon.
88
00:08:33,920 --> 00:08:36,920
Juliane Kraft.
Sie kennt den Toten.
89
00:08:44,680 --> 00:08:49,480
Guten Abend. Hauptkommissar Thiel.
Sie sind Frau Kraft?
90
00:08:49,840 --> 00:08:52,120
Kraft. Juliane Kraft.
91
00:08:54,520 --> 00:08:57,200
Das hätte ich ihm nie zugetraut.
92
00:08:57,960 --> 00:09:00,960
Wem hätten Sie was nicht zugetraut?
93
00:09:01,920 --> 00:09:03,920
Bernhard.
94
00:09:04,160 --> 00:09:06,160
Professor Dreiden.
95
00:09:06,720 --> 00:09:09,000
Ich war mit ihm befreundet.
96
00:09:10,400 --> 00:09:14,480
Sie waren mit Professor Dreiden
befreundet?
- Ja.
97
00:09:17,440 --> 00:09:21,680
Sind Sie hier im Dienst?
Meine Kinder müssen hier weg.
98
00:09:22,160 --> 00:09:26,240
Frau Dreiden?
- Geschiedene Dreiden. Wo sind sie?
99
00:09:26,760 --> 00:09:32,120
Bulle, Nadeshda soll die Kinder
runterbringen. Durch den Garten.
100
00:09:32,520 --> 00:09:37,400
Es musste ja so kommen.
Da steht das Motiv, Herr Kommissar.
101
00:09:37,760 --> 00:09:40,760
Woher wissen Sie, was passiert ist?
102
00:09:41,000 --> 00:09:44,760
Mich rief jemand an.
Ich habe 10 Jahre hier gelebt.
103
00:09:45,000 --> 00:09:47,680
Bis die ihn mir weggeschnappt hat.
104
00:09:54,440 --> 00:09:58,640
Suchen Sie was Bestimmtes?
- Ihren Chef. Ist er das?
105
00:09:58,920 --> 00:10:03,120
Manchmal hätte ich ihn auch
gerne so, aber dann...
106
00:10:03,520 --> 00:10:05,520
Wir sind verabredet.
107
00:10:05,760 --> 00:10:08,160
Er pflegt seine Depression.
108
00:10:08,520 --> 00:10:11,200
Die Sache geht ihm an die Nieren.
109
00:10:11,520 --> 00:10:14,600
Er kennt Dreiden seit Kindesbeinen.
110
00:10:15,000 --> 00:10:19,400
Sie waren Schulfreunde
und haben gemeinsam studiert.
111
00:10:19,800 --> 00:10:23,200
* laute klassische Musik *
112
00:10:29,720 --> 00:10:31,720
Guten Tag.
113
00:10:41,320 --> 00:10:43,600
Haben Sie was gegen Verdi?
114
00:10:46,240 --> 00:10:48,920
Das Requiem ist sein Meisterwerk.
115
00:10:49,120 --> 00:10:51,120
Verdi war...
116
00:10:51,520 --> 00:10:55,600
...kein Kirchenfreund, aber...
- Sie sind gefeuert.
117
00:10:56,000 --> 00:10:59,280
Die Vorlesung ist sicher
nicht zu Ende.
118
00:11:01,640 --> 00:11:05,520
Ich wollte von Ihnen
nichts über Opern erfahren.
119
00:11:05,920 --> 00:11:11,000
Das Requiem ist keine Oper.
- Es wurde religiöse Oper genannt.
120
00:11:13,640 --> 00:11:17,840
Habe ich Sie unterschätzt,
Herr Hauptkommissar?
121
00:11:18,240 --> 00:11:20,320
Auch Fernsehen bildet.
122
00:11:20,720 --> 00:11:22,720
Also, was gibts?
123
00:11:23,120 --> 00:11:28,800
Er hatte 1,8 Promille, aber den
Führerschein braucht er nicht mehr.
124
00:11:29,040 --> 00:11:31,520
Kaliber 38, Trommelrevolver.
125
00:11:31,880 --> 00:11:37,560
Bei einem senkrechten Durchschuss
wäre die Scheibe nicht zersprungen.
126
00:11:37,960 --> 00:11:41,760
Sie hätte ein kleines Loch.
Das Projektil...
127
00:11:45,720 --> 00:11:52,160
Das Projektil wäre hier
an der Spitze eingedrückt.
128
00:11:53,960 --> 00:11:58,240
Aber seine Durchschlagskraft
wäre kaum gebremst.
129
00:11:58,520 --> 00:12:02,840
Einen Schädeldurchschuss
haben wir aber nicht.
130
00:12:03,240 --> 00:12:05,240
Was haben wir denn?
131
00:12:05,440 --> 00:12:08,440
Die Kugel blieb
im Schädel stecken.
132
00:12:08,960 --> 00:12:10,960
Unser Projektil...
133
00:12:11,440 --> 00:12:14,120
... ist aber
seitlich eingedrückt.
134
00:12:14,320 --> 00:12:17,960
Es hat die Scheibe
diagonal durchschlagen.
135
00:12:18,760 --> 00:12:20,760
Der Glaswiderstand...
136
00:12:22,520 --> 00:12:24,720
... ist dann deutlich größer.
137
00:12:25,040 --> 00:12:28,960
Das erklärt auch den
abgebremsten Steckschuss.
138
00:12:29,360 --> 00:12:31,880
Also öffnete der Fahrer
die Tür.
139
00:12:32,280 --> 00:12:37,240
Also wird er denjenigen gekannt
haben, der auf ihn zukam.
140
00:12:37,640 --> 00:12:41,280
Er sah ihn ja direkt an,
als der Schuss fiel.
141
00:12:41,680 --> 00:12:46,880
Und wenn die Autotür zu war,
und das Opfer den Kopf gedreht hat?
142
00:12:47,080 --> 00:12:52,600
Dann müssen sie sich nicht gekannt
haben. Wie auch immer:
143
00:12:53,000 --> 00:12:56,400
Bernhard Dreiden hat
nicht geschossen.
144
00:12:58,240 --> 00:13:00,280
Ich weiß,
was Sie denken.
145
00:13:00,520 --> 00:13:05,520
Aber wir haben bei ihm nirgendwo
Schmauchspuren gefunden.
146
00:13:05,920 --> 00:13:11,000
Allerdings jede Menge
Glassplitter von der Scheibe.
147
00:13:15,600 --> 00:13:20,680
Wir müssen also nur noch anhand
der Streuung ausrechnen,...
148
00:13:21,120 --> 00:13:24,800
... wie weit Ihr Freund Dreiden
entfernt stand.
149
00:13:25,320 --> 00:13:27,680
Als er geschossen hat.
150
00:13:28,320 --> 00:13:30,320
Oder?
151
00:13:48,320 --> 00:13:53,000
Sie waren nicht im Institut
und gehen nicht ans Telefon.
152
00:13:53,320 --> 00:13:55,520
Ich habe gearbeitet.
153
00:13:55,920 --> 00:13:59,120
Ich habe einen
Durchsuchungsbefehl.
154
00:13:59,520 --> 00:14:01,920
Sie verdächtigen
mich also.
155
00:14:02,160 --> 00:14:07,920
Leider kann niemand Ihre Version
bezeugen. Keiner hat etwas gesehen.
156
00:14:08,280 --> 00:14:12,160
Entschuldigen Sie.
Die machen nichts kaputt.
157
00:14:12,520 --> 00:14:16,400
War Ihr Verhältnis
mit Juliane Kraft beendet?
158
00:14:17,120 --> 00:14:20,240
Wir sind Freunde geblieben.
Freunde?
159
00:14:20,640 --> 00:14:23,920
Und? Haben sie noch
mit ihr geschlafen?
160
00:14:25,400 --> 00:14:27,400
Ja oder nein?
Nein.
161
00:14:28,000 --> 00:14:33,600
Der Mann hatte also keinen Grund
auszuflippen und Sie zu bedrohen?
162
00:14:33,840 --> 00:14:36,720
Er war betrunken.
Woher wissen Sie das?
163
00:14:37,320 --> 00:14:41,320
Ich habe sein Geschrei gehört.
Kannten Sie ihn?
164
00:14:41,600 --> 00:14:44,640
An der Uni machte
er keinen Abschluss.
165
00:14:44,880 --> 00:14:47,600
Dann kam er in mein Institut.
Chef!
166
00:14:52,680 --> 00:14:55,880
Das haben wir im
Wäschekorb gefunden.
167
00:14:56,720 --> 00:15:00,280
Das gibts doch nicht.
Anscheinend schon.
168
00:15:00,680 --> 00:15:04,600
38er. Lassen Sie prüfen,
ob es die Tatwaffe ist.
169
00:15:05,800 --> 00:15:10,360
Sie haben mich von Anfang an
an der Nase herumgeführt.
170
00:15:10,640 --> 00:15:13,960
Ihre Geschichte war erstunken
und erlogen.
171
00:15:14,360 --> 00:15:17,000
Sie standen direkt
neben dem Wagen.
172
00:15:17,440 --> 00:15:22,400
Ich möchte meinen Anwalt sprechen.
Wenn wir im Präsidium sind.
173
00:15:23,120 --> 00:15:26,200
Darf ich nicht mehr
in meine Wohnung?
174
00:15:26,520 --> 00:15:29,520
Die Kollegen kümmern sich
um alles.
175
00:15:30,120 --> 00:15:33,920
(Staatsanwältin)
Die Fakten sind eindeutig.
176
00:15:34,240 --> 00:15:39,760
Die Tatwaffe wurde identifiziert.
Alle Indizien liegen auf der Hand.
177
00:15:40,160 --> 00:15:44,040
Es gibt keine offenen Fragen.
Ich danke Ihnen.
178
00:15:56,280 --> 00:15:58,960
Haben Sie prima gemacht, Thiel.
179
00:15:59,240 --> 00:16:04,120
Fakten, Fakten! Der Fall stürzt
Ihnen vor Gericht zusammen.
180
00:16:04,360 --> 00:16:06,880
Dreiden hat nicht geschossen.
181
00:16:07,200 --> 00:16:10,080
Er hatte ein Motiv
und hat gelogen.
182
00:16:10,320 --> 00:16:14,360
Mir reichen die Glaspartikel.
Mir aber nicht.
183
00:16:14,760 --> 00:16:20,720
Lieber Professor! Sie beraten uns
als Mediziner. Entscheiden tun wir.
184
00:16:21,160 --> 00:16:25,160
Wir entscheiden auch,
ob Sie als Forensiker...
185
00:16:25,480 --> 00:16:28,680
... weiter für uns tätig sind,
oder nicht.
186
00:16:30,000 --> 00:16:35,480
Dreiden passt Ihnen in den Kram.
Ich beweise, dass er es nicht war.
187
00:16:35,720 --> 00:16:40,400
Ahne ich da persönliche Verbindungen
zu Prof. Dreiden?
188
00:16:40,720 --> 00:16:44,720
Tun Sie nicht so.
Oder ahne ich da Persönliches?
189
00:16:45,160 --> 00:16:50,520
Nehmen Sie es ihm übel, dass er
in Ihrer Raupensammlung fehlt?
190
00:16:51,520 --> 00:16:56,600
Verehrter Herr Professor,
machen Sie den Fall wasserdicht.
191
00:16:56,880 --> 00:16:59,680
Und sparen Sie sich die Witzchen.
192
00:17:01,920 --> 00:17:04,600
Bei der machen
Sie keinen Stich.
193
00:17:04,920 --> 00:17:08,640
Es geht um Wahrheit,
nicht um falsche Fakten.
194
00:17:09,040 --> 00:17:14,040
Wir haben keine Rückstände
auf Dreidens Kleidung gefunden.
195
00:17:14,360 --> 00:17:18,960
Und das heißt, er war es nicht.
Auch wenn es bequem wäre.
196
00:17:19,400 --> 00:17:23,920
Sie akzeptieren
meine Beweisführung nicht.
197
00:17:24,120 --> 00:17:28,240
Sonst hätten Sie sich ja
in Ihrem Freund getäuscht.
198
00:17:28,520 --> 00:17:33,800
Befreien wir uns von Wissen und
schaffen Platz für Erkenntnis.
199
00:17:34,040 --> 00:17:36,040
Das ist nicht
von Ihnen.
200
00:17:36,280 --> 00:17:40,680
Doch. Finden sie den Mörder.
Der läuft noch frei rum.
201
00:17:47,520 --> 00:17:49,520
Hallo.
Hallo.
202
00:17:49,800 --> 00:17:52,800
Setzen wir uns in den Garten?
Gerne.
203
00:17:55,920 --> 00:17:58,000
Oh, ein schönes Haus!
Ja.
204
00:17:59,200 --> 00:18:02,440
Ich habe es geerbt.
Aber es ist viel Arbeit.
205
00:18:02,960 --> 00:18:06,040
Nehmen Sie auch einen Tee?
Ja, gerne.
206
00:18:06,920 --> 00:18:13,160
Ich bin seit zwei Jahren geschieden.
Wer hat die Scheidung eingereicht?
207
00:18:13,560 --> 00:18:18,040
Er ist doch verhaftet.
Was interessiert Sie das noch?
208
00:18:18,800 --> 00:18:20,800
Milch? Zucker?
209
00:18:21,040 --> 00:18:24,040
Milch?
(leise) Im Pfefferminztee?
210
00:18:24,960 --> 00:18:27,640
Der Teufel steckt
oft im Detail.
211
00:18:27,920 --> 00:18:31,000
Wie war das Verhältnis
zu Ihrem Mann?
212
00:18:31,320 --> 00:18:34,680
Mein Mann machte seine Affäre
öffentlich.
213
00:18:35,080 --> 00:18:39,680
Er hat unsere Familie ruiniert
und mich lächerlich gemacht.
214
00:18:40,400 --> 00:18:42,800
Ich habe kein Mitleid mit ihm.
215
00:18:43,040 --> 00:18:46,360
Sind Sie verheiratet?
Geschieden.
216
00:18:47,560 --> 00:18:50,960
Wie ist das Verhältnis
zu Ihrer Ex-Frau?
217
00:18:51,240 --> 00:18:54,400
Sie lebt im Ausland
mit meinem Sohn.
218
00:18:55,520 --> 00:18:59,320
Sie hat Sie verlassen, nicht?
Einen anderen?
219
00:19:00,320 --> 00:19:02,320
Leiden sie darunter?
220
00:19:02,720 --> 00:19:06,600
Ich wollte etwas über
Ihren Ex-Mann erfahren.
221
00:19:06,920 --> 00:19:11,400
Na ja, nach zehn Jahren Ehe
dachte ich, dass ich ihn kenne.
222
00:19:11,840 --> 00:19:16,840
Wer weiß schon, warum man sich
auf einen Mann einlässt, nicht?
223
00:19:18,720 --> 00:19:22,000
Könnte ich mit Ihren Kindern
sprechen?
224
00:19:22,320 --> 00:19:26,440
Hannes ist Rudern und Ulrike
ist bei ihrem Pferd.
225
00:19:38,240 --> 00:19:41,320
Ich suche das Büro
von Juliane Kraft.
226
00:19:41,720 --> 00:19:45,320
Kraft? Das ist Zimmer 27b
im Nordflügel.
227
00:19:45,920 --> 00:19:48,000
Zimmer 27b, Nordflügel.
228
00:19:55,800 --> 00:19:57,800
Jemand klopft.
229
00:20:04,320 --> 00:20:08,120
Entschuldigung.
Wissen Sie, wo Raum 27b ist?
230
00:20:08,520 --> 00:20:11,480
Tut mir leid.
Das gibts nicht.
231
00:20:12,840 --> 00:20:14,840
Wollten Sie zu mir?
232
00:20:15,160 --> 00:20:20,320
Sie schickt der Himmel. Wo ist das
verdammte Büro von Juliane Kraft?
233
00:20:26,560 --> 00:20:30,040
Guten Tag, das ist
Hauptkommissar Thiel.
234
00:20:30,320 --> 00:20:32,640
Er hat doch noch Fragen.
Hallo.
235
00:20:33,400 --> 00:20:36,680
Ich möchte Frau Kraft
allein sprechen.
236
00:20:36,960 --> 00:20:39,240
Ich störe doch nicht.
Doch.
237
00:20:39,480 --> 00:20:43,360
Geheimnisse?
Ich komme später zu Ihnen, okay?
238
00:20:43,600 --> 00:20:45,600
Ich soll also gehen?
Ja.
239
00:20:46,240 --> 00:20:48,600
Gut, dann gehe ich jetzt.
240
00:20:52,560 --> 00:20:54,560
Ich gehe.
241
00:21:05,040 --> 00:21:09,320
Wir haben Prof. Dreiden verhaftet.
Wissen Sie das?
242
00:21:10,600 --> 00:21:12,400
Woher?
243
00:21:13,080 --> 00:21:15,880
Das hat im Haus
die Runde gemacht.
244
00:21:17,120 --> 00:21:20,040
Das ist bestimmt
nicht einfach für Sie.
245
00:21:29,560 --> 00:21:33,560
Sie wollen etwas
über unser Verhältnis wissen?
246
00:21:33,840 --> 00:21:35,840
Ganz genau.
247
00:21:36,960 --> 00:21:38,960
Was soll ich dazu sagen?
248
00:21:39,720 --> 00:21:41,720
Am besten die Wahrheit.
249
00:21:41,960 --> 00:21:46,120
Man glaubt, ich bin ein
Männer verschlingender Vampir.
250
00:21:49,160 --> 00:21:50,960
Und?
251
00:21:51,360 --> 00:21:53,360
Sind Sie das?
252
00:21:53,920 --> 00:21:57,640
Aber über uns wird gleich
auch wieder geredet.
253
00:22:00,920 --> 00:22:03,160
Mama!
Max!
254
00:22:06,320 --> 00:22:08,320
Du großer Mann!
255
00:22:08,920 --> 00:22:11,600
Pass mal auf,
das ist Herr Thiel.
256
00:22:11,920 --> 00:22:14,200
Ich bin Frank.
Frank Thiel.
257
00:22:14,680 --> 00:22:19,680
Kommissar bei der Polizei.
Bei der Kripo? Mordkommission?
258
00:22:21,320 --> 00:22:24,320
Haben Sie Ihre Kanone dabei?
Na klar.
259
00:22:24,720 --> 00:22:26,720
Darf ich sie sehen?
Nee.
260
00:22:28,480 --> 00:22:30,480
Ein andermal, okay?
261
00:22:30,800 --> 00:22:35,000
Er ist kein Hauptkommissar.
Glaubst du mir nicht?
262
00:22:37,920 --> 00:22:39,920
Hier,
schenke ich dir.
263
00:22:40,120 --> 00:22:42,960
Mein Mann, Felix Kraft.
Ex-Mann.
264
00:22:44,600 --> 00:22:49,880
Du wolltest morgen kommen?
Ja, aber ich kann heute Abend nicht.
265
00:22:50,280 --> 00:22:52,400
Ein Job,
aus dem nichts wird.
266
00:22:52,800 --> 00:22:56,400
Ja und? Ich bestelle mir Pizza
und gehe ins Bett.
267
00:22:56,800 --> 00:23:01,520
Dazu brauche ich niemanden.
Du sollst nicht allein sein.
268
00:23:01,920 --> 00:23:06,080
Sie hat Angst, dass Oma sagt,
sie ist 'ne Krähenmutter.
269
00:23:06,600 --> 00:23:09,000
Max, Rabenmutter heißt das.
270
00:23:10,240 --> 00:23:14,400
Bring ihn nach Hause.
Du schläfst, wenn ich komme.
271
00:23:14,680 --> 00:23:19,560
Sonst gehen wir nicht ins Kino.
Ich petze es nicht der Oma.
272
00:23:19,840 --> 00:23:21,840
So, machs gut.
Komm.
273
00:23:25,520 --> 00:23:27,320
Max!
274
00:23:32,400 --> 00:23:36,800
Haben Sie sich wegen Prof. Dreiden
scheiden lassen?
275
00:23:37,000 --> 00:23:39,200
Das hat einen
anderen Grund.
276
00:23:44,400 --> 00:23:46,400
Meine Tochter Anna.
277
00:23:48,720 --> 00:23:51,720
Sie ist bei einem Unfall
gestorben.
278
00:23:52,120 --> 00:23:55,520
Das hat unsere Ehe
nicht ausgehalten.
279
00:23:59,920 --> 00:24:04,760
Wann haben Sie das letzte Mal
mit Prof. Dreiden geschlafen?
280
00:24:05,160 --> 00:24:07,160
Motiv Eifersucht?
281
00:24:09,520 --> 00:24:11,520
Vor drei Tagen.
282
00:24:12,120 --> 00:24:14,400
Ich denke, es war lange aus?
283
00:24:14,800 --> 00:24:19,600
Was heißt aus? Es ging ihm schlecht
an dem Tag und mir auch.
284
00:24:20,920 --> 00:24:24,000
Er hatte Probleme
wegen seiner Kinder.
285
00:24:24,320 --> 00:24:29,600
Und mein Sohn hatte Streit mit
Jürgen. Das belastet mich immer.
286
00:24:32,320 --> 00:24:35,800
Und da haben wir
miteinander geschlafen.
287
00:24:36,600 --> 00:24:40,000
Haben Sie mit Jürgen Wilken
darüber geredet?
288
00:24:40,400 --> 00:24:42,680
Der hätte mich umgebracht.
289
00:24:43,960 --> 00:24:46,160
Er war sehr eifersüchtig.
290
00:24:47,520 --> 00:24:53,400
Der Schuss hat die Schädelsuturen
aufspringen lassen. Hier und hier.
291
00:24:55,160 --> 00:25:00,040
Wenn der Druck entweicht,
entsteht in der Waffe ein Vakuum.
292
00:25:02,320 --> 00:25:07,000
Partikel werden angesaugt,
die wir dann im Lauf finden.
293
00:25:08,400 --> 00:25:10,600
Quod erat demonstrandum.
294
00:25:11,280 --> 00:25:16,480
Wäre der Schuss aus größerer
Entfernung abgegeben worden...
295
00:25:18,000 --> 00:25:20,800
Alberich,
machen Sie mal weiter.
296
00:25:22,440 --> 00:25:27,240
Erst soll ich gehen, jetzt holen
Sie mich. Was wollen Sie?
297
00:25:27,520 --> 00:25:32,680
Fakten. Sie sind doch überzeugt,
dass Dreiden unschuldig ist.
298
00:25:33,640 --> 00:25:35,640
Also?
299
00:25:44,640 --> 00:25:49,880
Wilken sitzt im Wagen und stößt
die Tür auf. 1,50 m vor ihm steht:
300
00:25:54,200 --> 00:25:59,640
Dreiden. Der Schuss fällt und er
kriegt die ganzen Glassplitter ab.
301
00:26:00,040 --> 00:26:02,040
Meine Rede.
302
00:26:02,320 --> 00:26:08,120
Hätte er von da geschossen, wären
auf den Splittern Schmauchspuren.
303
00:26:08,520 --> 00:26:11,120
Wir haben uns
die Mühe gemacht:
304
00:26:12,000 --> 00:26:14,080
Kaum Schmauchpartikel.
305
00:26:14,440 --> 00:26:19,280
Der Streuwinkel zeigt, dass der
Täter etwa 6 Meter entfernt stand.
306
00:26:19,800 --> 00:26:25,280
Dreiden stand gut einen Meter
entfernt, aber der Schütze 6 Meter.
307
00:26:25,520 --> 00:26:27,880
Sehr hypothetisch.
- Finden Sie?
308
00:26:28,160 --> 00:26:33,840
Ich habe doch noch Schmauchspuren
auf Dreidens Kleidung gefunden.
309
00:26:34,240 --> 00:26:36,840
Aber nicht vorne,
sondern hinten.
310
00:26:37,240 --> 00:26:41,400
Danach war er vier bis sechs Meter
vom Schuss entfernt.
311
00:26:41,800 --> 00:26:43,800
Das heißt:
312
00:26:44,480 --> 00:26:47,440
Der Schuss wurde irgendwo
hier abgegeben.
313
00:26:47,640 --> 00:26:52,440
Der Schütze stand hinter Dreiden,
verdeckt durch einen Busch.
314
00:26:52,840 --> 00:26:57,280
Wahrscheinlich hat das Opfer
seinen Mörder noch gesehen.
315
00:26:57,480 --> 00:27:00,560
Der mysteriöse unbekannte
dritte Mann.
316
00:27:00,760 --> 00:27:05,840
Gut. Sie haben Ihren Täter, und
Frau Staatsanwältin ist zufrieden.
317
00:27:06,040 --> 00:27:10,440
Und dann ein Professor! Da ist es
ein besonderes Vergnügen.
318
00:27:12,520 --> 00:27:16,360
Und die Tatwaffe?
Wie ist die ins Haus gekommen?
319
00:27:16,760 --> 00:27:19,480
Es gab keinerlei Einbruchsspuren.
320
00:27:19,680 --> 00:27:23,840
Was weiß ich? Sie sind die Polizei.
Kriegen Sie es raus.
321
00:27:24,240 --> 00:27:28,680
Angenommen dieser dritte Mann
hat die Waffe dort versteckt.
322
00:27:29,080 --> 00:27:33,560
Dann muss er sich sehr gut in dem
Haus ausgekannt haben, oder?
323
00:27:34,520 --> 00:27:37,520
* Telefonklingeln *
324
00:27:46,520 --> 00:27:52,520
* Handy-Melodie: "Auf der
Reeperbahn nachts um halb eins" *
325
00:28:08,960 --> 00:28:10,960
Ja, Thiel.
- Hier ist Max.
326
00:28:11,360 --> 00:28:16,760
Meine Mutter ist nicht da. Da muss
was passiert sein. Es ist drei.
327
00:28:18,000 --> 00:28:20,480
Keine Sorge, die kommt bestimmt.
328
00:28:20,880 --> 00:28:22,920
Sonst kommt sie nie so spät.
329
00:28:23,120 --> 00:28:26,120
Vielleicht hat sie
jemanden getroffen.
330
00:28:26,520 --> 00:28:28,520
Dann hätte sie angerufen.
331
00:28:28,720 --> 00:28:31,720
Vielleicht ist sie bei
einer Freundin.
332
00:28:31,920 --> 00:28:37,040
Nein, da muss was passiert sein.
Sie sind doch von der Polizei.
333
00:28:45,120 --> 00:28:48,640
Haben Sie einen Generalschlüssel
für die Uni?
334
00:28:49,040 --> 00:28:52,480
Wofür?
- Das weiß ich noch nicht so genau.
335
00:28:52,880 --> 00:28:57,680
Nur, weil der Junge anrief?
- Sie hätten nicht mitkommen müssen.
336
00:28:57,920 --> 00:29:01,160
Warum sollte Juliane jetzt
in der Uni sein?
337
00:29:01,360 --> 00:29:03,880
Irgendwo muss ich doch anfangen.
338
00:29:04,080 --> 00:29:09,520
Übrigens: Die Tatwaffe hatte eine
Ladehemmung nach dem ersten Schuss.
339
00:29:09,720 --> 00:29:12,960
Die Staatsanwältin
war nicht begeistert.
340
00:29:13,160 --> 00:29:18,200
Diese verfrühten Pressekonferenzen
können sich rächen.
341
00:29:18,600 --> 00:29:23,680
Dreiden kommt morgen wieder raus.
Aber er bleibt noch verdächtig.
342
00:29:47,320 --> 00:29:51,320
Das ist nicht normal, bei dem,
was hier geklaut wird.
343
00:29:54,320 --> 00:29:56,400
Ist das nicht übertrieben?
344
00:29:56,800 --> 00:29:58,800
Man kann nie wissen.
345
00:30:03,520 --> 00:30:05,880
Frau Kraft?
* Die Tür schlägt zu *
346
00:30:07,520 --> 00:30:10,680
Oh Gott. Finden Sie das
nicht übertrieben?
347
00:30:13,480 --> 00:30:16,840
Man geht doch nicht
und lässt alles offen.
348
00:30:27,760 --> 00:30:29,560
Halt!
349
00:30:29,960 --> 00:30:32,400
Rühren Sie sich nicht vom Fleck.
350
00:30:39,400 --> 00:30:41,640
Das ist keine Bratensoße.
351
00:30:43,480 --> 00:30:45,920
Stopp! Sie sollen stehen bleiben.
352
00:30:46,840 --> 00:30:50,480
Jetzt schauen Sie sich mal
diese Tropfenform an.
353
00:30:50,880 --> 00:30:53,440
Diese sind nach unten gespritzt.
354
00:30:54,120 --> 00:30:56,400
Und die von unten nach oben!
355
00:30:58,720 --> 00:31:03,880
Interessiert Sie das überhaupt?
- Sie haben mich hier festgenagelt.
356
00:31:04,400 --> 00:31:07,120
Wegen des Teppichs.
Kommen Sie schon.
357
00:31:07,520 --> 00:31:10,240
Wenn Sie mich
so freundlich bitten.
358
00:31:12,440 --> 00:31:17,520
Anhand der Spritzer kann ich genau
festlegen, wo das Opfer stand.
359
00:31:18,120 --> 00:31:20,200
Und die Art der Verletzung.
360
00:31:20,400 --> 00:31:23,200
Ja, toll. Und was ist
mit dem Teppich?
361
00:31:23,520 --> 00:31:26,520
Der lag hier nie.
Er lag immer hier.
362
00:31:38,960 --> 00:31:44,200
Können wir auch hier Bratensoße
ausschließen?
- Ich denke schon.
363
00:31:44,600 --> 00:31:46,600
Ich bins, Thiel.
364
00:31:46,800 --> 00:31:51,040
Tut mir leid, aber Sie müssen
in die Universität kommen.
365
00:31:52,320 --> 00:31:55,480
Ja, sofort. Und rufen Sie
die Alberich an.
366
00:31:56,320 --> 00:31:58,680
Die Kollegin von Prof. Boerne.
367
00:31:58,880 --> 00:32:02,040
Die soll mit ihren Sachen
auch herkommen.
368
00:32:02,240 --> 00:32:06,240
Ich weiß, dass es 4 Uhr ist.
4:23 Uhr, um genau zu sein.
369
00:32:06,520 --> 00:32:08,560
Ach so, Nadeshda:
370
00:32:08,960 --> 00:32:12,320
Sie übernehmen die Leitung
bei dem Einsatz.
371
00:32:13,520 --> 00:32:18,400
Dann können Sie zeigen, was Sie
draufhaben. Gut, bis dann.
372
00:32:20,440 --> 00:32:22,880
Das Gewebe ist noch sehr feucht.
373
00:32:23,160 --> 00:32:26,520
Es muss eine ziemliche Sauerei
gewesen sein.
374
00:32:26,920 --> 00:32:29,520
Sie machen das schon. Ich muss weg.
375
00:32:33,920 --> 00:32:37,160
Morgen, Vattern,
ich brauche dein Taxi.
376
00:32:38,720 --> 00:32:42,520
In die Wilhelmsuniversität.
Ja, bis gleich.
377
00:32:43,760 --> 00:32:47,320
Der erste, der nicht fragt,
wie spät es ist.
378
00:32:47,720 --> 00:32:51,560
Wo wollen Sie denn jetzt hin?
- Das schaffen Sie schon.
379
00:32:53,560 --> 00:32:56,880
Sie spielen doch immer
gerne meine Rolle.
380
00:33:07,080 --> 00:33:09,080
Na?
- Was ist passiert?
381
00:33:09,280 --> 00:33:12,440
Nix. Ich bringe dich jetzt
zu deinem Papa.
382
00:33:12,720 --> 00:33:15,320
Das geht nicht.
- Wieso denn nicht?
383
00:33:15,720 --> 00:33:19,000
Ich will nicht zu ihm.
- Hier bist du allein.
384
00:33:19,400 --> 00:33:21,400
Der ist jetzt besoffen.
385
00:33:24,960 --> 00:33:28,040
Du schläfst doch
manchmal bei ihm, oder?
386
00:33:28,520 --> 00:33:34,320
Er denkt, ich schlafe und holt sich
einen Flachmann und ein Six-Pack.
387
00:33:38,120 --> 00:33:43,120
Na gut. Wenn es hell ist, bringe
ich dich zu deiner Oma, okay?
388
00:33:43,520 --> 00:33:45,600
Hilfst du mir beim Puzzeln?
389
00:33:45,800 --> 00:33:47,800
Na klar.
390
00:33:52,960 --> 00:33:56,040
Wir denken, das Opfer...
Juliane Kraft.
391
00:33:57,400 --> 00:34:00,480
Ja, ähm...
das wissen wir noch nicht.
392
00:34:00,920 --> 00:34:04,080
Wir können das Blut
noch nicht zuordnen.
393
00:34:04,360 --> 00:34:06,600
Und das auf nüchternen Magen!
394
00:34:07,520 --> 00:34:12,000
Das Opfer wurde im Büro
angegriffen. Es gab einen Kampf.
395
00:34:12,520 --> 00:34:17,040
Die Blutspritzer deuten
auf einen spitzen Gegenstand hin.
396
00:34:17,240 --> 00:34:22,120
Er traf das Opfer mit großer Kraft.
Oder es war eine Schusswaffe.
397
00:34:22,360 --> 00:34:26,880
Das Opfer wurde wohl aus dem Büro
zu einem Wagen geschleift.
398
00:34:27,720 --> 00:34:30,880
Vermutungen!
Wo ist eigentlich Ihr Chef?
399
00:34:31,280 --> 00:34:35,160
Der kümmert sich um Max,
den Sohn von Juliane Kraft.
400
00:34:35,360 --> 00:34:38,080
Der hätte jetzt was
Besseres zu tun.
401
00:34:38,520 --> 00:34:42,040
Finden Sie eine Leiche,
dann sehen wir weiter.
402
00:34:42,240 --> 00:34:44,240
Sehr wohl, gnädige Frau.
403
00:34:44,640 --> 00:34:47,200
Gestern hat sie den
Chef noch gelobt.
404
00:34:47,920 --> 00:34:52,520
♪ Ja das Studium
der Weiber ist schwer... ♪
405
00:34:53,320 --> 00:34:57,320
Das stammt aus der Operette...
- Ich hasse Operetten.
406
00:34:58,320 --> 00:35:00,120
Ah ja.
407
00:35:00,320 --> 00:35:02,160
Zu Recht!
408
00:35:11,920 --> 00:35:13,920
Soll ich auf dich warten.
409
00:35:14,320 --> 00:35:17,560
Lass mal, ich komm schon zurecht.
Tschüss.
410
00:35:21,320 --> 00:35:23,320
Hier, dein Rucksack!
411
00:35:23,520 --> 00:35:26,400
Mein armer Schatz,
so eine Aufregung!
412
00:35:26,920 --> 00:35:29,920
Nun schlaf erst mal.
Ich bin nicht müde.
413
00:35:30,120 --> 00:35:32,400
Und dann ist die Mama wieder da.
414
00:35:33,000 --> 00:35:35,000
Frau Retzlaf!
415
00:35:35,720 --> 00:35:39,160
Der Rucksack.
- Holst du mich von der Schule ab?
416
00:35:39,360 --> 00:35:42,800
Du musst nicht in die Schule.
- Aber morgen.
417
00:35:43,520 --> 00:35:45,880
Na gut, morgen hole ich dich ab.
418
00:35:49,520 --> 00:35:52,640
Hast du auch Kinder?
- Ja, einen Sohn.
419
00:35:53,040 --> 00:35:56,040
Wie alt ist der denn?
- Etwas älter als du.
420
00:35:56,920 --> 00:36:00,840
Wo ist der denn?
- Ganz weit weg, im Känguru-Land.
421
00:36:01,240 --> 00:36:04,720
Wo sich Waschbär und Kiwi
gute Nacht sagen.
422
00:36:05,120 --> 00:36:07,920
Da will ich auch mal hin.
- Tschüs.
423
00:36:09,760 --> 00:36:13,160
Sie hatten die Enkelin
nach mir benannt.
424
00:36:13,440 --> 00:36:17,120
Seit Annas Unfall ist
alles durcheinander.
425
00:36:17,480 --> 00:36:21,160
Entschuldigung,
Sie sind die Mutter von...
426
00:36:21,400 --> 00:36:23,400
Juliane.
- ... Juliane.
427
00:36:23,720 --> 00:36:27,000
Die andere Oma wohnt
im Haus gegenüber.
428
00:36:27,640 --> 00:36:29,840
Ach so, Sie sind Nachbarn?
429
00:36:30,320 --> 00:36:33,720
Sozusagen. Seit 35 Jahren.
430
00:36:36,120 --> 00:36:42,200
Die Geschichte mit Juliane und Felix
war eine richtige Sandkastenliebe.
431
00:36:42,520 --> 00:36:47,200
Er ist ein bisschen älter.
Und sie waren immer zusammen.
432
00:36:49,920 --> 00:36:53,120
Hoffentlich ist ihr
nichts passiert.
433
00:36:56,120 --> 00:36:58,520
Ich mache mir solche Sorgen.
434
00:37:09,400 --> 00:37:14,880
Ich halte Sie auf dem Laufenden.
Und passen Sie mir gut auf Max auf.
435
00:37:26,880 --> 00:37:31,800
Guten Tag. Hauptkommissar Thiel.
Ich habe ein paar Fragen.
436
00:37:32,080 --> 00:37:34,080
Was wollen Sie denn?
437
00:37:34,320 --> 00:37:39,120
Es geht um Ihre Schwiegertochter.
Die ist verschwunden.
438
00:37:39,440 --> 00:37:44,240
Die ist schon öfter verschwunden.
Kein Grund zur Besorgnis.
439
00:37:44,640 --> 00:37:48,560
Diesmal vielleicht schon.
Darf ich reinkommen?
440
00:37:48,960 --> 00:37:52,760
Ich kann Ihnen bestimmt
nicht weiterhelfen.
441
00:37:59,920 --> 00:38:04,400
Also Ihr Sohn war hier.
Ist er nicht mehr weggefahren?
442
00:38:04,920 --> 00:38:09,600
Nein, in der Nacht hat mein Sohn
Felix hier übernachtet.
443
00:38:11,120 --> 00:38:14,200
Gab es einen bestimmten
Grund dafür?
444
00:38:14,520 --> 00:38:17,440
Er hilft mir manchmal
mit dem Vater.
445
00:38:17,840 --> 00:38:21,520
Was meinen Sie, was der mir
für Arbeit macht.
446
00:38:22,440 --> 00:38:24,520
Hat er vorher angerufen?
447
00:38:24,920 --> 00:38:28,040
Wofür? Die Tür steht ihm
immer offen.
448
00:38:28,440 --> 00:38:30,440
Es ist sein Zuhause.
449
00:38:30,760 --> 00:38:33,040
Was macht Ihr Sohn zur Zeit?
450
00:38:33,440 --> 00:38:39,240
Seit er getrennt ist, hat er viel zu
tun. Ich weiß es nicht alles genau.
451
00:38:39,520 --> 00:38:44,600
Er ist immer beschäftigt.
Sein Leben besteht nur aus Arbeit.
452
00:38:46,240 --> 00:38:49,640
Haben Sie noch Kontakt
zu Juliane Kraft?
453
00:38:50,520 --> 00:38:53,120
Sie lädt den Kleinen
bei uns ab.
454
00:38:53,400 --> 00:38:56,800
Wenn sie und Oma Retzlaf
keine Zeit haben.
455
00:38:57,200 --> 00:39:01,480
Dann hat sie die nette
Schwiegertochter gespielt.
456
00:39:02,400 --> 00:39:08,480
Ich will nichts sagen, aber Juliane
hatte es faustdick hinter den Ohren.
457
00:39:08,760 --> 00:39:14,240
Sie machte auf heilig, aber ihr
war jeder Dahergelaufene recht.
458
00:39:14,520 --> 00:39:18,320
Was mein armer Junge alles
durchgemacht hat.
459
00:39:18,600 --> 00:39:20,880
Aber er ist ein Goldschatz.
460
00:39:21,280 --> 00:39:24,360
Solche Männer gibt es
gar nicht mehr.
461
00:39:24,600 --> 00:39:27,480
Ich würde gerne
Ihren Mann sprechen.
462
00:39:27,880 --> 00:39:30,280
Das geht nicht.
- Wieso nicht?
463
00:39:30,600 --> 00:39:35,080
Mein Mann hatte einen Unfall.
Seit dem ist er gelähmt.
464
00:39:35,320 --> 00:39:38,320
Seit dem spricht er
auch nicht mehr.
465
00:39:38,600 --> 00:39:42,600
Das tut mir leid.
- Wir sind vom Unglück verfolgt.
466
00:39:42,920 --> 00:39:46,800
Ich will Sie nicht weiter stören.
- Danke schön.
467
00:39:48,480 --> 00:39:52,880
Eine Frage noch: Machen Sie
die Wäsche für Ihren Sohn?
468
00:39:53,120 --> 00:39:55,120
Seit er geschieden ist.
469
00:39:55,400 --> 00:39:58,680
Waschen kann er selbst,
aber bügeln...
470
00:39:58,920 --> 00:40:00,920
Ja, das kenne ich.
471
00:40:01,160 --> 00:40:03,160
Tja, gut.
472
00:40:06,160 --> 00:40:11,160
Ich habe alle losgeschickt,
mit Hubschraubern und allem.
473
00:40:11,440 --> 00:40:16,120
Keine Spur von Juliane Kraft,
sagt die Einsatzleitung.
474
00:40:16,440 --> 00:40:20,960
Das haben Sie toll gemacht.
Wie hat die Klemm reagiert.
475
00:40:21,360 --> 00:40:24,120
Sauer. Ihr Bonus ist verspielt.
476
00:40:25,720 --> 00:40:28,920
Und Boerne? Hat der
was rausgefunden?
477
00:40:29,840 --> 00:40:34,120
Der macht die DNA-Analyse.
Aber das dauert Stunden.
478
00:40:34,520 --> 00:40:38,200
Die Frau kann doch nicht
verschwunden sein.
479
00:40:38,520 --> 00:40:42,120
Anscheinend schon.
- Wen verdächtigen Sie?
480
00:40:42,440 --> 00:40:46,920
Wieso? Wir wissen gar nicht,
was mit ihr passiert ist.
481
00:40:47,320 --> 00:40:52,000
Vielleicht hat sie sich
mit einem Geliebten abgesetzt.
482
00:40:52,320 --> 00:40:55,800
Und ist in Frankreich
oder in der Karibik.
483
00:40:56,160 --> 00:41:01,360
Das glaube ich nicht. Die lässt
doch Ihren Sohn nicht im Stich.
484
00:41:02,240 --> 00:41:05,400
Ich bin müde,
ich gehe nach Hause.
485
00:41:05,840 --> 00:41:10,560
Ich muss noch waschen. Ich habe
keine Mutti, die das macht.
486
00:41:10,960 --> 00:41:12,960
Ich auch nicht.
487
00:41:30,320 --> 00:41:32,320
Guten Abend.
488
00:41:33,320 --> 00:41:35,520
Ach, Sie gibt es auch noch?
489
00:41:36,520 --> 00:41:41,600
Ich hätte nicht gedacht,
dass Sie Ihre Wäsche selber machen.
490
00:41:41,920 --> 00:41:45,400
Sie haben auch
keinen Blick für Menschen.
491
00:41:46,400 --> 00:41:50,480
Wie war Ihr Tag?
- Danke, gut, ich habe gearbeitet.
492
00:41:53,200 --> 00:41:55,800
Und? Gibt es schon Ergebnisse?
493
00:41:56,520 --> 00:41:58,920
Die DNA-Analyse ist fertig.
494
00:41:59,320 --> 00:42:04,000
Das Blut stammt von Juliane Kraft,
und zwar nur von ihr.
495
00:42:04,560 --> 00:42:09,720
Im Büro waren Schmauchpartikel. Es
wurde eine Schusswaffe verwendet.
496
00:42:10,120 --> 00:42:12,400
Wahrscheinlich
ein Kopfschuss.
497
00:42:13,320 --> 00:42:16,040
Sie ist also wahrscheinlich tot.
498
00:42:16,440 --> 00:42:18,440
Wahrscheinlich!
499
00:42:18,720 --> 00:42:21,360
Fakten, Fakten, Herr Prodessor!
500
00:42:24,960 --> 00:42:26,960
Haben Sie gesagt.
501
00:42:27,360 --> 00:42:31,640
Sie geben dem Täter Zeit,
alle Spuren zu verwischen.
502
00:42:31,920 --> 00:42:33,920
Das hat er schon.
503
00:42:34,320 --> 00:42:37,600
Die Müllhalde muss
informiert werden.
504
00:42:37,920 --> 00:42:41,800
Das habe ich als Erstes getan,
Sie Flachzange!
505
00:42:44,520 --> 00:42:47,320
Geben Sie mir
keine Anweisungen.
506
00:42:47,720 --> 00:42:51,120
Ich mache meine Arbeit,
Sie machen Ihre.
507
00:42:56,120 --> 00:43:01,000
Wenn die Leiche weggeschafft wurde,
muss es Spuren geben.
508
00:43:01,320 --> 00:43:07,000
Auf einen bloßen Verdacht kriege
ich keinen Durchsuchungsbefehl.
509
00:43:07,320 --> 00:43:09,800
Das wissen Sie.
- Na wunderbar!
510
00:43:10,120 --> 00:43:13,600
Soll ich wasserdichte
Indizien liefern?
511
00:43:13,920 --> 00:43:17,880
Damit jeder glaubt,
dass Juliane ermordet wurde.
512
00:43:18,720 --> 00:43:23,200
Wir haben ja noch den ersten Mord.
Da gibt es ne Leiche.
513
00:43:25,000 --> 00:43:27,000
Scheiße!
514
00:43:27,400 --> 00:43:30,160
Habe ich das Öko-Säckchen reingetan?
515
00:43:33,440 --> 00:43:36,960
(Dreiden) Jürgens Kopf
flog nach hinten.
516
00:43:37,360 --> 00:43:40,560
Es war furchtbar.
Ich war wie gelähmt.
517
00:43:40,880 --> 00:43:44,560
Als ich mich umdrehte,
war niemand zu sehen.
518
00:43:44,840 --> 00:43:47,520
Wieso haben Sie mich angelogen?
519
00:43:47,920 --> 00:43:52,200
Ich dachte, sonst würde man denken,
dass ich es war.
520
00:43:52,720 --> 00:43:56,320
Aufgrund der Indizien
sind Sie entlastet.
521
00:43:56,600 --> 00:43:59,800
Aber der Fall ist
noch nicht gelaufen.
522
00:44:00,080 --> 00:44:03,640
Ich brauche Details
zu allen Beteiligten.
523
00:44:03,920 --> 00:44:06,920
Was soll ich sagen?
- Zum Beispiel:
524
00:44:07,160 --> 00:44:12,000
Warum ließ Ihre Frau sich scheiden?
- Da gibt es viele Gründe.
525
00:44:13,120 --> 00:44:15,320
Dann nennen Sie mir einen.
526
00:44:15,720 --> 00:44:18,000
Fragen Sie doch meine Frau.
527
00:44:18,320 --> 00:44:22,920
Seit wann hatten Sie ein Verhältnis
mit Juliane Kraft?
528
00:44:23,600 --> 00:44:26,080
Wir kennen uns seit 15 Jahren.
529
00:44:26,520 --> 00:44:30,520
Sie hat damals studiert,
und ich war Assistent.
530
00:44:30,920 --> 00:44:34,920
Also bevor Juliane Felix Kraft
geheiratet hat.
531
00:44:35,320 --> 00:44:37,120
Ja.
532
00:44:39,320 --> 00:44:41,800
Wusste Ihre Frau davon?
- Nein.
533
00:44:42,240 --> 00:44:45,920
Und wusste Felix Kraft davon?
- Keine Ahnung.
534
00:44:46,320 --> 00:44:48,720
Aber Sie kennen Felix Kraft.
535
00:44:49,000 --> 00:44:55,000
Natürlich, beruflich und privat.
Unsere Kinder wachsen zusammen auf.
536
00:44:55,280 --> 00:44:58,480
Da bleibt die Affäre
ja in der Familie.
537
00:44:58,960 --> 00:45:02,960
Der Täter hat das Opfer
von hinten angegriffen.
538
00:45:03,320 --> 00:45:06,520
Dann hat er ihm in den Kopf
geschossen.
539
00:45:06,760 --> 00:45:12,160
Wahrscheinlich mit einem Revolver,
die Spuren sprechen dafür.
540
00:45:12,520 --> 00:45:15,040
Das überzeugt kein Gericht.
541
00:45:15,400 --> 00:45:18,560
Moment...
- Können Sie mich loslassen?
542
00:45:19,720 --> 00:45:22,000
Gehts? Nicht so voreilig!
543
00:45:22,400 --> 00:45:26,040
Durch den Kopf wird
viel Blut gepumpt.
544
00:45:26,440 --> 00:45:30,520
Der Täter muss Blut
an der Kleidung gehabt haben.
545
00:45:30,920 --> 00:45:33,920
Also: Der Täter lässt
das Opfer los.
546
00:45:34,320 --> 00:45:37,920
Und es rutscht an der Wand
entlang zu Boden.
547
00:45:38,240 --> 00:45:43,240
Wir haben Textilfasern an der
Tapete und am Regal gefunden.
548
00:45:43,800 --> 00:45:47,560
Außerdem ist das Blut
nach unten verwischt.
549
00:45:47,960 --> 00:45:51,640
Sie liegt am Boden,
das Blut läuft und läuft.
550
00:45:51,920 --> 00:45:57,160
Der Täter zieht ihr eine Tüte über
den Kopf und schleift sie zum Auto.
551
00:45:59,080 --> 00:46:03,520
Hier muss die Tüte gerissen sein.
Da gibt es Blutspuren.
552
00:46:03,920 --> 00:46:07,920
Der Täter verstaut die Leiche
und kehrt zurück.
553
00:46:08,160 --> 00:46:10,920
Er verwischt hastig
seine Spuren.
554
00:46:11,160 --> 00:46:14,240
Den Fleck wischt er weg,
den deckt er zu.
555
00:46:16,000 --> 00:46:19,080
In der Nacht vom 7.
auf den 8. August...
556
00:46:19,600 --> 00:46:23,000
...hat der Täter
Juliane Kraft umgebracht.
557
00:46:23,720 --> 00:46:26,320
Waffe und Leiche
gibt es nicht.
558
00:46:26,600 --> 00:46:29,520
Mit dem Fall lacht mich
jeder aus.
559
00:46:29,920 --> 00:46:35,000
Herr Thiel braucht eine Grundlage,
auf der er arbeiten kann.
560
00:46:35,240 --> 00:46:38,640
Seit wann unterstützen Sie
die Polizei?
561
00:46:38,880 --> 00:46:43,760
Seit ich diesen Beruf ausübe.
Da läuft ein Killer frei rum.
562
00:46:44,040 --> 00:46:46,280
Kommen Sie mir nicht damit.
563
00:46:46,680 --> 00:46:48,680
Das ist Ihnen doch egal.
564
00:46:48,920 --> 00:46:51,880
Ich brauche einen Fall,
der besteht.
565
00:46:52,280 --> 00:46:56,160
Haben Sie denn einen
ernsthaft Verdächtigen?
566
00:46:56,480 --> 00:46:58,480
Ja, habe ich.
567
00:46:58,720 --> 00:47:01,760
Oder ist es nur
ein Polizistengespür?
568
00:47:02,160 --> 00:47:04,960
Er braucht einen
Durchsuchungsbefehl.
569
00:47:05,360 --> 00:47:09,840
Stellen Sie einen Totenschein
für Juliane Kraft aus!
570
00:47:10,160 --> 00:47:12,960
Das können Sie nicht
ohne Leiche.
571
00:47:13,200 --> 00:47:16,480
Und ich verlasse mich
nicht auf Spuren.
572
00:47:16,720 --> 00:47:21,840
Für einen Indizienfall wird er
alle nötigen Indizien liefern.
573
00:47:22,120 --> 00:47:27,720
Seit wann ist er Ihr Anwalt? Haben
Sie zusammen ne Leiche vergraben?
574
00:47:27,960 --> 00:47:33,360
Wir haben zusammen gewaschen.
- Ich werde mir das noch überlegen.
575
00:47:33,680 --> 00:47:39,160
Und demnächst möchte nicht in so
eine stinkige Turnhalle kommen.
576
00:47:41,920 --> 00:47:44,440
Wen haben Sie denn im Gespür?
577
00:47:46,120 --> 00:47:49,080
Den Ex-Mann, Felix Kraft.
578
00:47:51,480 --> 00:47:55,960
Nadeshda, besorgen sie alle
Informationen über ihn:
579
00:47:56,240 --> 00:48:01,120
Arbeitsamt, Sozialamt, alles.
Probleme mit der Polizei.
580
00:48:01,440 --> 00:48:06,800
Irgendwelche Krankheiten...
- Da helfe ich Ihnen unbürokratisch.
581
00:48:07,200 --> 00:48:11,400
Ich will so viel wie möglich
über ihn wissen, klar?
582
00:48:11,720 --> 00:48:16,400
Wir brauchen Unterlagen
über den Unfall seines Vaters.
583
00:48:16,720 --> 00:48:20,080
Und über den Tod von Anna,
seiner Tochter.
584
00:48:20,480 --> 00:48:24,120
Und lassen Sie die Wohnungen
überwachen.
585
00:48:24,520 --> 00:48:28,320
Ich will immer wissen,
wo er gerade ist, klar?
586
00:48:28,720 --> 00:48:32,120
(leise) Ist das nicht zu einseitig?
- Was?
587
00:48:33,440 --> 00:48:37,520
Finden Sie das nicht einseitig?
Nur Felix Kraft?
588
00:48:37,760 --> 00:48:39,760
Och...
589
00:48:40,720 --> 00:48:43,920
Dann Waidmannsheil!
- Waidmannsdank.
590
00:49:02,160 --> 00:49:05,920
(pfeift eine Melodie)
591
00:49:06,440 --> 00:49:10,720
Ist hier jemand?
- Ach, Kuhn. Ich muss was nachsehen.
592
00:49:20,280 --> 00:49:22,480
Wie bist du reingekommen?
593
00:49:22,720 --> 00:49:26,040
Bei mir sind Geheimnisse
gut aufgehoben.
594
00:49:26,360 --> 00:49:28,840
Wenn man sie verbreiten will.
595
00:49:29,120 --> 00:49:34,040
Wenn du meinst, dass das hier
nicht korrekt ist, hast du Recht.
596
00:49:34,360 --> 00:49:36,920
Ich tue es
für einen guten Zweck.
597
00:49:37,200 --> 00:49:41,200
Frag mich, und ich sage dir,
was du hören willst.
598
00:49:41,720 --> 00:49:44,840
Felix Kraft, der war...
- Ja, kenne ich.
599
00:49:45,240 --> 00:49:48,360
Er war vor 6 Jahren
hier in Behandlung.
600
00:49:48,760 --> 00:49:53,240
Der war ein paar Wochen hier.
Aber er ist ein Simulant.
601
00:49:53,640 --> 00:49:57,040
Er wollte nur einen
Persilschein haben.
602
00:49:57,360 --> 00:50:00,040
Er hatte seine Frau geschlagen.
603
00:50:00,320 --> 00:50:04,520
Nicht gefährlich, aber
es war Körperverletzung.
604
00:50:04,760 --> 00:50:09,040
Er hat auf "Psycho" gemacht?
- Bei uns ging das nicht.
605
00:50:09,440 --> 00:50:14,760
Aber ein Kollege hat ihm
Unzurechnungsfähigkeit bescheinigt.
606
00:50:15,160 --> 00:50:18,840
Der hat ihm Anti-Depressiva
verschrieben.
607
00:50:19,120 --> 00:50:21,320
Und wenn er die noch nimmt?
608
00:50:21,600 --> 00:50:26,400
Zusammen mit Alkohol kommt
er damit sogar bei Mord durch.
609
00:50:27,640 --> 00:50:30,720
Ihr betreibt ein lausiges Geschäft.
610
00:50:31,000 --> 00:50:34,080
In Leichen rumwühlen
ist viel edler.
611
00:50:53,800 --> 00:50:57,280
Warten sie auf jemanden,
Herr Kommissar?
612
00:50:57,520 --> 00:51:00,200
Ach, Ihre Kinder sind auch hier?
613
00:51:00,920 --> 00:51:03,200
Wollen Sie mit ihnen reden?
614
00:51:03,800 --> 00:51:06,000
Nein. Vielleicht später.
615
00:51:07,280 --> 00:51:09,760
Ich warte auf jemand anderen.
616
00:51:11,720 --> 00:51:15,800
Da kommen die beiden Blutsbrüder.
Hallo, Süßer.
617
00:51:16,320 --> 00:51:20,400
Hallo, Herr Kommissar.
Haben Sie Mama gefunden?
618
00:51:20,720 --> 00:51:25,320
Leider nicht. Aber ich wollte
dich doch heute abholen.
619
00:51:25,600 --> 00:51:31,240
Er isst heute bei uns. Wollen Sie
nicht mitkommen? Es gibt Rouladen.
620
00:51:31,640 --> 00:51:34,920
Ja, gerne.
- Hallo, mein Schätzchen.
621
00:51:36,080 --> 00:51:39,880
Der Kommissar kommt mit zu uns.
- Hallo Ulrike.
622
00:51:40,720 --> 00:51:42,520
Hallo.
623
00:51:49,400 --> 00:51:51,400
Max kommt oft zu uns.
624
00:51:51,760 --> 00:51:56,160
Trotz der Umstände.
Er kann nichts für seine Eltern.
625
00:51:57,560 --> 00:52:01,640
Treffen Sie Felix, seinen Vater,
noch manchmal?
626
00:52:01,960 --> 00:52:06,360
Ab und zu, aber selten.
Er wird immer komplizierter.
627
00:52:06,760 --> 00:52:08,760
Inwiefern?
628
00:52:09,000 --> 00:52:13,080
Felix braucht Beschäftigung.
Das gibt ihm Halt.
629
00:52:13,600 --> 00:52:16,280
Ohne Arbeit
wird das schwierig.
630
00:52:16,680 --> 00:52:21,400
Wieso fragen Sie?
- Seine Ex-Frau ist verschwunden.
631
00:52:26,560 --> 00:52:30,560
Jetzt suchen wir nach
möglichen Verdächtigen.
632
00:52:30,960 --> 00:52:33,360
Und wer sind die Kandidaten?
633
00:52:33,720 --> 00:52:35,720
Sie zum Beispiel.
634
00:52:36,200 --> 00:52:39,000
Sie hätten ein hervorragendes Motiv.
635
00:52:43,120 --> 00:52:48,800
Nein, so denke ich nicht, aber ich
habe eine Durchsuchung beantragt.
636
00:52:49,200 --> 00:52:51,240
Routinesache.
637
00:52:52,560 --> 00:52:54,560
Reine Routinesache.
638
00:52:55,040 --> 00:52:59,160
Was hätte Felix für ein Motiv?
- Das ist das Problem.
639
00:52:59,560 --> 00:53:03,240
Ich dachte, da können
Sie mir weiterhelfen.
640
00:53:05,160 --> 00:53:10,560
Er war sehr verletzt. Weil Juliane
ihn seit Jahren betrogen hat.
641
00:53:11,000 --> 00:53:13,280
Aber er kam darüber hinweg.
642
00:53:14,760 --> 00:53:20,040
Der Tod seiner Tochter gab ihm
den Rest. Von da an gings bergab.
643
00:53:20,680 --> 00:53:24,880
War er gewalttätig?
Hat er seine Frau geschlagen?
644
00:53:25,600 --> 00:53:30,480
Mein Ex-Mann hatte ihn unter
Verdacht. Da war mal irgendwas.
645
00:53:30,880 --> 00:53:33,320
Hatte er mit Waffen zu tun?
646
00:53:33,720 --> 00:53:36,720
Ich bin Pazifistin. Das weiß jeder.
647
00:53:37,120 --> 00:53:40,720
Mir gegenüber spricht
niemand von Waffen.
648
00:53:42,520 --> 00:53:46,720
Ich würde mich gerne noch mal
mit Max unterhalten.
649
00:53:47,160 --> 00:53:49,160
Tun Sie das.
650
00:53:51,000 --> 00:53:55,800
Sie wissen, dass Sie Kinder
nicht verhören dürfen, oder?
651
00:53:59,040 --> 00:54:01,040
Sind Sie Juristin?
652
00:54:01,440 --> 00:54:06,640
Nach einem Kampf um die eigenen
Kinder ist man juristisch fit.
653
00:54:12,480 --> 00:54:17,960
Papa war schon da, als das Gebrüll
anfing. Er wollte mich abholen.
654
00:54:18,320 --> 00:54:24,000
Er hat den Streit zwischen deiner
Mama und Jürgen also mitbekommen.
655
00:54:24,520 --> 00:54:27,320
Hat er das bestimmt mitgekriegt?
656
00:54:27,640 --> 00:54:30,880
Der Jürgen ist dann
einfach abgehauen.
657
00:54:31,720 --> 00:54:33,720
Und dein Papa?
658
00:54:34,720 --> 00:54:37,120
Der hatte die Schnauze voll.
659
00:54:38,040 --> 00:54:40,640
Er wollte mich später abholen.
660
00:54:43,880 --> 00:54:48,040
Mama fuhr auch weg.
Papa kam 1/2 h später.
661
00:54:48,440 --> 00:54:50,440
1/2 h?
662
00:54:50,720 --> 00:54:52,720
* Handyklingeln *
663
00:54:54,720 --> 00:54:56,720
Ja, Thiel.
664
00:54:58,240 --> 00:55:02,120
Moment. Die Durchsuchungsbefehle
sind alle da?
665
00:55:02,720 --> 00:55:05,800
Wissen Sie,
wo Felix Kraft jetzt ist?
666
00:55:07,120 --> 00:55:10,320
Gut, dann fangen wir
bei den Eltern an.
667
00:55:10,720 --> 00:55:12,880
Und bringen Sie Boerne mit.
668
00:55:43,040 --> 00:55:45,360
Was soll das?
- Durchsuchung!
669
00:55:45,760 --> 00:55:49,400
Wir interessieren uns
für Ihre Wäsche.
670
00:55:49,760 --> 00:55:51,560
Was?
671
00:55:51,840 --> 00:55:56,840
Blut kriegen Sie beim Waschen
nie ganz raus. Sie erlauben?
672
00:56:00,800 --> 00:56:05,680
Ihr fragt in der Nachbarschaft,
ob jemand gesehen hat...
673
00:56:05,920 --> 00:56:10,600
...wann Felix Kraft in der
Nacht hier angekommen ist, okay?
674
00:56:16,200 --> 00:56:20,080
Wo ist das Zimmer von Ihrem Sohn?
- Muss das sein?
675
00:56:20,320 --> 00:56:22,320
Ja.
- Oben rechts.
676
00:56:25,040 --> 00:56:29,040
Und wo ist die saubere Wäsche?
- Im Wäscheschrank.
677
00:56:29,320 --> 00:56:31,320
Wo ist der?
- Um die Ecke!
678
00:56:43,240 --> 00:56:46,480
Guten Morgen.
- Können Sie nicht anklopfen?
679
00:56:48,960 --> 00:56:50,960
Hausdurchsuchung!
680
00:56:51,560 --> 00:56:54,960
Und Sie sind befugt dazu?
- Natürlich.
681
00:56:56,160 --> 00:56:58,160
Was liegt vor?
682
00:56:59,520 --> 00:57:04,320
Für Ihre Mutter: Falschaussage,
Behinderung der Justiz.
683
00:57:04,800 --> 00:57:07,160
Die Beseitigung von Beweisen.
684
00:57:07,560 --> 00:57:11,840
Für Sie: Mord an Jürgen Wilken
und an Ihrer Ex-Frau.
685
00:57:12,120 --> 00:57:16,880
Haben Sie was Konkretes?
- Lassen Sie das meine Sorge sein.
686
00:57:17,240 --> 00:57:19,600
Wir haben nichts verbrochen.
687
00:57:19,840 --> 00:57:23,120
Lass gut sein,
er tut nur seine Pflicht.
688
00:57:23,520 --> 00:57:28,720
Anschließend nehmen wir uns Ihre
Wohnung vor und Ihren Wagen.
689
00:57:29,840 --> 00:57:35,240
Wenn ich das gewusst hätte,
hätte ich Kaffee und Kuchen besorgt.
690
00:57:37,040 --> 00:57:38,840
Bitte.
691
00:57:42,800 --> 00:57:46,080
Kommt Ihre Mutti hier
nicht aufräumen?
692
00:57:46,400 --> 00:57:50,080
Sie leben nicht allein
und sind arbeitslos.
693
00:57:50,400 --> 00:57:56,280
Sie müssen keine Umschulung machen.
- Sie hatten eine Stelle an der Uni.
694
00:57:56,720 --> 00:57:59,680
Die haben Sie aufgegeben,
freiwillig.
695
00:57:59,920 --> 00:58:03,200
Dafür kriegen Sie
Arbeitslosenhilfe.
696
00:58:03,600 --> 00:58:05,920
Und für das
langt es allemal.
697
00:58:06,320 --> 00:58:09,680
Sie sind entweder dumm
oder ein Arschloch.
698
00:58:10,080 --> 00:58:13,480
Vorsicht, das ist
Beamtenbeleidigung.
699
00:58:14,400 --> 00:58:18,680
Sie werden beim Arbeitsamt
als Querulant geführt.
700
00:58:19,000 --> 00:58:24,400
Und zwar schwierigster Sorte.
- Ich verteidige nur meine Rechte.
701
00:58:24,880 --> 00:58:28,800
Hat man Ihnen Unrecht getan?
- Sie provozieren.
702
00:58:29,200 --> 00:58:31,600
Das ist Ihnen fast gelungen.
703
00:58:33,880 --> 00:58:35,880
Aber eben nur fast.
704
00:58:41,160 --> 00:58:46,040
Sie brachten Ihren Sohn zurück.
Sie hatten abends was vor.
705
00:58:46,280 --> 00:58:49,080
Was war das?
- Das geht Sie nichts an.
706
00:58:49,480 --> 00:58:53,480
Sie waren doch die ganze Nacht
bei Ihren Eltern.
707
00:58:53,800 --> 00:58:56,600
Sie hätten Max mitnehmen können.
708
00:58:57,000 --> 00:58:59,800
Ich wollte den Jungen loswerden.
709
00:59:00,240 --> 00:59:02,440
Er geht mir auf die Nerven.
710
00:59:02,680 --> 00:59:06,720
Kinderliebe kann man
niemandem vorschreiben.
711
00:59:07,120 --> 00:59:09,360
Liebten Sie Ihre Tochter?
712
00:59:09,600 --> 00:59:14,800
Damals war ich eingebunden
in meinen Beruf und meine Familie.
713
00:59:15,080 --> 00:59:17,760
Das habe ich
komplett verloren.
714
00:59:18,120 --> 00:59:22,600
Ich bin ein Mensch voller Wut,
da hat Max keinen Platz.
715
00:59:23,000 --> 00:59:26,400
Nehmen Sie keine
Anti-Depressiva mehr?
716
00:59:27,600 --> 00:59:29,600
Gut recherchiert.
717
00:59:32,000 --> 00:59:35,720
Entschuldigung,
kann ich Sie kurz sprechen?
718
00:59:46,800 --> 00:59:53,080
Es sieht nicht gut aus. Wir haben
keine brauchbaren Spuren gefunden.
719
00:59:54,040 --> 00:59:56,040
Und die unbrauchbaren?
720
00:59:56,520 --> 01:00:00,520
Auf einigen Kleidungsstücken
gibt es Flecken.
721
01:00:00,880 --> 01:00:03,680
Ob das Blut ist,
wird sich zeigen.
722
01:00:04,080 --> 01:00:09,480
Ob es das Blut vom Opfer ist...
Die Sachen wurden heiß gewaschen.
723
01:00:10,120 --> 01:00:12,520
Und? Wie läufts da drinnen?
724
01:00:12,800 --> 01:00:17,600
Ein arrogantes Arschloch,
mit allen Wassern gewaschen.
725
01:00:22,000 --> 01:00:24,200
Wir haben noch den VW-Bus.
726
01:00:26,600 --> 01:00:28,400
So!
727
01:00:28,720 --> 01:00:33,600
Überall hat man Ihnen gekündigt.
Ich passe nirgendwo hin.
728
01:00:33,920 --> 01:00:37,400
Selbst als Hilfskraft
im Krematorium...
729
01:00:37,640 --> 01:00:40,040
Was mussten Sie dort machen?
730
01:00:40,440 --> 01:00:44,840
Nach der Trauerfeier schraubt
man die Griffe vom Sarg ab.
731
01:00:45,240 --> 01:00:49,120
Da die nicht verbrennen.
Warum wurden Sie gefeuert?
732
01:00:50,080 --> 01:00:52,080
Sie sind doch Jurist.
733
01:00:52,480 --> 01:00:55,560
Sie wären fast Professor geworden.
734
01:00:55,960 --> 01:00:59,840
Für Rechtsphilosophie.
- Rechtsphilosophie?
735
01:01:00,800 --> 01:01:04,880
Wer gibt wem das Recht,
zu bestrafen oder zu töten.
736
01:01:06,000 --> 01:01:11,600
Ihre Tochter ist aus dem Fenster
Ihres Zimmers gestürzt, richtig?
737
01:01:14,040 --> 01:01:16,040
Das wissen Sie.
738
01:01:16,880 --> 01:01:19,640
Waren Sie denn da nicht zu Hause?
739
01:01:20,040 --> 01:01:24,160
Lesen Sie Ihre Akte.
- Ich will das von Ihnen hören.
740
01:01:26,280 --> 01:01:30,160
Meine Frau sollte da sein,
mein Vater war da und ich.
741
01:01:31,200 --> 01:01:36,480
Aber das ist kein Motiv für einen
Mord. Der Unfall ist lange her.
742
01:01:36,920 --> 01:01:41,000
Sie haben Ihre Frau geschlagen.
Geschah das öfter?
743
01:01:41,360 --> 01:01:44,160
Lesen Sie es,
oder fragen Sie sie.
744
01:01:44,560 --> 01:01:49,040
Leider weiß ich nicht, wo sie ist.
Können Sie mir das sagen?
745
01:01:59,680 --> 01:02:04,160
Also der Wagen ist sicher
mehrmals gewaschen worden.
746
01:02:05,600 --> 01:02:09,600
Die Verkleidungen und die Polster
müssen raus.
747
01:02:10,000 --> 01:02:12,800
Vielleicht findet man dann was.
- Sicher.
748
01:02:13,600 --> 01:02:16,200
Das kriegt keiner ganz sauber.
749
01:02:16,880 --> 01:02:19,880
Wir finden schon was. Zum Beispiel:
750
01:02:20,280 --> 01:02:22,280
Dieses Haar.
751
01:02:27,680 --> 01:02:30,080
Sehr gut.
Das ist ein Anfang.
752
01:02:30,480 --> 01:02:33,560
Warum sollte ich sie
jetzt umbringen?
753
01:02:33,760 --> 01:02:36,880
Sie geht seit Jahren
mit jedem ins Bett.
754
01:02:37,400 --> 01:02:40,000
Ja.
Komm mal raus, ich habe was.
755
01:02:40,400 --> 01:02:42,400
Moment mal.
756
01:02:45,080 --> 01:02:49,560
Sie waren auch nicht abgeneigt.
Das habe ich gesehen.
757
01:02:50,800 --> 01:02:54,200
Ihr Fall ist so dünn,
dass es keiner wird.
758
01:02:54,480 --> 01:02:58,400
Keine Leiche, keine Waffe,
das sieht nicht gut aus.
759
01:02:58,640 --> 01:03:02,120
Ist doch gut für Sie.
- Chef, kommen Sie mal?
760
01:03:03,200 --> 01:03:05,200
Bin gleich wieder da.
761
01:03:05,600 --> 01:03:07,880
Das wurde heute abgegeben.
762
01:03:08,640 --> 01:03:14,320
Wieso kriege ich das jetzt erst?
- Das ist irgendwo hängen geblieben.
763
01:03:23,800 --> 01:03:26,000
Keine Blutspritzer.
- Was?
764
01:03:26,400 --> 01:03:28,400
Nix.
765
01:03:32,600 --> 01:03:35,840
Hallo Boerne, ich habe
hier was für Sie.
766
01:03:36,160 --> 01:03:38,640
Holen Sie mal unser Herzchen.
767
01:03:38,880 --> 01:03:42,480
Nein, nicht Sie!
Ich komme gleich zu Ihnen.
768
01:03:42,800 --> 01:03:44,800
Ja, bis gleich.
769
01:03:56,520 --> 01:04:01,200
Sie werden beweisen können,
dass das meine Sachen sind.
770
01:04:03,120 --> 01:04:07,320
Aber wurde der Revolver auch
benutzt? Und vom wem?
771
01:04:07,720 --> 01:04:10,920
Das Blut stammt
von einer Verletzung.
772
01:04:11,560 --> 01:04:15,280
Juliane hat sich vor kurzem
böse geschnitten.
773
01:04:15,520 --> 01:04:17,520
Ich musste sie verbinden.
774
01:04:18,200 --> 01:04:21,480
Sie geben zu, dass das
Ihre Sachen sind?
775
01:04:21,920 --> 01:04:27,200
Das beschleunigt das Verfahren.
Aber Blut heißt ja nicht Mord.
776
01:04:28,440 --> 01:04:32,120
Doppelmord!
Für einen Haftbefehl langt es.
777
01:04:42,000 --> 01:04:45,800
Guten Abend.
Guten Abend. Sie sind da drüben.
778
01:04:51,440 --> 01:04:53,840
Die Waffe ist nicht geladen?
779
01:04:54,120 --> 01:04:57,920
Wir wissen nicht,
ob damit geschossen wurde.
780
01:04:58,200 --> 01:05:03,800
Blut von Juliane Kraft im Lauf
käme von einem aufgesetzten Schuss.
781
01:05:04,080 --> 01:05:09,080
Dann wäre das eindeutig die
Mordwaffe und der Fall geklärt.
782
01:05:09,480 --> 01:05:13,360
Aber da ist kein Blut.
- Sie lernen aber schnell.
783
01:05:14,160 --> 01:05:16,840
Wir sind also noch nicht weiter.
784
01:05:17,400 --> 01:05:22,200
Ich habe schon Totenscheine
für Vermisste ausgestellt.
785
01:05:22,480 --> 01:05:26,000
Aber in diesem Fall kann man
nicht sicher sein.
786
01:05:26,240 --> 01:05:28,240
Und er hat kein Motiv.
787
01:05:28,440 --> 01:05:32,440
Warum sollte er jetzt
seine Ex-Frau umbringen?
788
01:05:32,640 --> 01:05:34,640
Na wunderbar!
789
01:05:35,040 --> 01:05:39,360
Sie holen mich hierher
für einen "einfachen Fall".
790
01:05:39,760 --> 01:05:43,440
Wir haben den Täter und Indizien,
aber keine Tat.
791
01:05:43,840 --> 01:05:46,240
Keine Leiche und kein Motiv.
792
01:05:46,640 --> 01:05:51,000
Also meine Herren,
entweder Leiche oder Motiv.
793
01:05:51,680 --> 01:05:54,080
Eins von beiden brauche ich.
794
01:05:54,960 --> 01:05:56,960
Alles klar?
795
01:05:59,200 --> 01:06:03,000
Ich werde mir noch mal
die Wohnung vornehmen.
796
01:06:03,240 --> 01:06:06,720
Ich werde jeden Fetzen Papier
studieren.
797
01:06:07,000 --> 01:06:10,000
Vielleicht finde ich
ja ein Motiv.
798
01:06:10,240 --> 01:06:12,240
Ist das Ihre Aufgabe?
799
01:06:12,520 --> 01:06:15,600
Halten Sie mich zurück?
- Könnte ich das?
800
01:06:15,880 --> 01:06:18,760
Ihre Leute sind doch überfordert.
801
01:06:19,000 --> 01:06:22,680
Es gibt Zeiten,
da muss man zusammenhalten.
802
01:06:23,000 --> 01:06:25,280
Mir kommen die Tränen.
803
01:06:40,800 --> 01:06:44,480
Sie erledigen die Zahlungen
für Ihren Sohn.
804
01:06:44,800 --> 01:06:49,600
Meine Mutter verwöhnt mich nie so.
- Er hat doch keine Zeit.
805
01:06:50,640 --> 01:06:52,640
So viel ist es ja nicht.
806
01:06:57,440 --> 01:06:59,440
Das ist interessant.
807
01:07:03,920 --> 01:07:08,120
Sie haben den Kommissar angelogen.
Das mag er nicht.
808
01:07:08,520 --> 01:07:13,320
Gut dass Sie nicht unter Eid
standen. Sonst säßen Sie im Knast.
809
01:07:15,000 --> 01:07:16,800
Na ja.
810
01:07:18,400 --> 01:07:24,360
Der versteht da keinen Spaß. Er hat
nicht viel Humor, der Kommissar.
811
01:07:34,600 --> 01:07:39,880
Ich fürchte, Ihrer Tochter ist
etwas Schreckliches passiert.
812
01:07:40,160 --> 01:07:42,160
Tut mir leid.
813
01:07:44,160 --> 01:07:49,640
Frau Retzlaf, erzählen Sie mir
alles über Juliane und ihren Mann.
814
01:07:49,920 --> 01:07:52,200
Alles, was Ihnen
einfällt.
815
01:07:52,880 --> 01:07:57,160
Sie haben sich als Kinder
versprochen zu heiraten.
816
01:07:57,440 --> 01:08:03,120
Vor der Hochzeit ging alles schief.
Das wollten sie nicht wahrhaben.
817
01:08:04,600 --> 01:08:07,600
Juliane hatte sehr viele Verehrer.
818
01:08:08,000 --> 01:08:11,000
Sie fühlte sich manchmal bedrängt.
819
01:08:11,800 --> 01:08:14,600
Da hat sie an Felix festgehalten.
820
01:08:15,880 --> 01:08:18,160
So war sie in festen Händen.
821
01:08:19,600 --> 01:08:22,680
Sie hätte den anderen nehmen sollen.
822
01:08:23,000 --> 01:08:25,000
Professor Dreiden?
823
01:08:25,720 --> 01:08:28,600
Er war damals noch kein Professor.
824
01:08:29,120 --> 01:08:34,560
Aber sie hat sich nicht getraut.
Felix hätte sie nie gehen lassen.
825
01:08:35,400 --> 01:08:40,480
Wer war dabei, als Ihre Enkelin
aus dem Fenster gefallen ist?
826
01:08:41,080 --> 01:08:45,400
Juliane war nicht da.
Felix hätte aufpassen sollen.
827
01:08:45,760 --> 01:08:47,760
Er war wohl betrunken.
828
01:08:48,520 --> 01:08:52,800
Ich habe ihm gesagt,
dass er schuld ist an Annas Tod.
829
01:08:53,200 --> 01:08:56,200
Seit dem redet er
nicht mehr mit mir.
830
01:08:57,880 --> 01:08:59,880
Ich gehe schon.
831
01:09:05,680 --> 01:09:07,680
Boerne.
- Retzlaf.
832
01:09:08,000 --> 01:09:13,200
Haben Sie eine Zahnbürste oder
einen Kamm von Ihrem Enkel Max?
833
01:09:13,480 --> 01:09:17,480
Bitte geben Sie mir das mit.
- Er ist ein Kollege.
834
01:09:20,400 --> 01:09:23,280
Ich erkläre es Ihnen später.
- Hier.
835
01:09:24,600 --> 01:09:27,480
Dankeschön. Und das ist seine?
- Ja.
836
01:09:27,800 --> 01:09:30,280
Ausschließlich?
- Natürlich.
837
01:09:30,520 --> 01:09:34,720
Gnädige Frau, morgen haben Sie
die Sachen wieder.
838
01:09:36,360 --> 01:09:38,360
Was war das jetzt?
839
01:09:39,520 --> 01:09:42,000
Das war Professor Boerne.
840
01:09:45,120 --> 01:09:49,320
Guten Tag, hier ist Prof. Boerne
von der Uni Münster.
841
01:09:49,720 --> 01:09:53,000
Was für Tests macht ihr
in eurem Labor?
842
01:09:55,800 --> 01:09:57,600
Aha.
843
01:09:59,000 --> 01:10:01,440
Und was bekomme ich
für 865 Euro?
844
01:10:03,200 --> 01:10:06,440
Einen Vaterschaftstest
mit DNA und allem.
845
01:10:06,840 --> 01:10:10,200
Der kostet 865 Euro
mit Mehrwertsteuer?
846
01:10:11,800 --> 01:10:14,320
Vielen Dank für
die Information.
847
01:10:32,600 --> 01:10:37,040
Guten Tag, Frau Kraft. Wir holen
Sie ab zu einer Vernehmung.
848
01:10:39,000 --> 01:10:43,360
Das geht nicht. Ich kann
meinen Mann nicht allein lassen.
849
01:10:43,760 --> 01:10:46,000
Wir kümmern uns um Ihren Mann.
850
01:10:47,400 --> 01:10:49,400
Ja, Moment.
851
01:10:49,800 --> 01:10:52,640
Wissen Sie von
Großvater Krafts Unfall?
852
01:10:53,040 --> 01:10:57,240
Unfall? Er wurde eher
die Treppe hinuntergeschubst.
853
01:10:59,000 --> 01:11:01,960
Was sagen Sie da?
- Mutti und ihr Felix!
854
01:11:02,160 --> 01:11:06,520
Der Beste, der Schönste!
Der Großvater war nur geduldet.
855
01:11:06,920 --> 01:11:08,920
Das ist doch kein Grund.
856
01:11:09,400 --> 01:11:13,640
Ich weiß es nicht. Sein Unfall
war kurz nach dem von Anna.
857
01:11:14,000 --> 01:11:18,600
Seit dem spricht er nicht mehr.
Wahrscheinlich hat er Angst.
858
01:11:22,080 --> 01:11:24,080
Wird die jetzt verhaftet?
859
01:11:25,600 --> 01:11:29,720
Nee, nee. Ich will mich nur
in Ruhe mit Opa unterhalten.
860
01:11:30,120 --> 01:11:35,000
In der Blumenkiste am Fenster
ist ein Schlüssel. Für Felix.
861
01:11:51,000 --> 01:11:53,000
Tag, Herr Kommissar.
- Tag.
862
01:11:53,400 --> 01:11:55,840
Sie können im Wagen
warten.
863
01:12:06,000 --> 01:12:08,000
Guten Tag Herr Kraft.
864
01:12:08,480 --> 01:12:12,840
Ich bin Hauptkommissar Thiel.
Erinnern Sie sich an mich?
865
01:12:13,200 --> 01:12:15,200
Ich war schon mal hier.
866
01:12:15,600 --> 01:12:18,120
Ich wollte mit Ihnen allein reden.
867
01:12:19,000 --> 01:12:24,200
Wissen Sie, was die Leute über Sie
und Ihre Familie erzählen.
868
01:12:25,840 --> 01:12:29,240
Man sagt, Ihr Unfall
war gar kein Unfall.
869
01:12:30,000 --> 01:12:33,960
Das sind Mutter und Sohn.
Und das ist der Vater.
870
01:12:34,160 --> 01:12:39,200
Das ist ganz anders. Die Mutter
kann den Sohn nicht verleugnen.
871
01:12:39,600 --> 01:12:43,680
Aber Felix Kraft ist bestimmt
nicht der Vater von Max.
872
01:12:44,000 --> 01:12:46,320
Ach, verletzter Männerstolz!
873
01:12:46,720 --> 01:12:49,440
Das ist ein ausgezeichnetes Motiv.
874
01:12:50,320 --> 01:12:53,400
So was passiert
unserer Alberich nicht:
875
01:12:53,800 --> 01:12:55,800
Liebhaber und Ehegatte!
876
01:12:56,200 --> 01:12:58,200
Sie kennen mich nicht.
877
01:12:58,760 --> 01:13:02,200
Machen Sie mir keine Angst.
Ich träume schlecht.
878
01:13:02,600 --> 01:13:06,680
Machen Sie sich keine Hoffnungen.
Sie sind mir zu alt.
879
01:13:07,080 --> 01:13:12,960
Also wenn er nicht der Vater ist,
wer ist dann der richtige Vater?
880
01:13:13,400 --> 01:13:16,920
Der erschossene Lebensgefährte
vielleicht.
881
01:13:17,200 --> 01:13:21,720
Was sitzen Sie dann hier.
Im Kühlschrank liegen 76 Kilo DNA.
882
01:13:22,640 --> 01:13:24,640
* Telefonklingeln *
883
01:13:29,800 --> 01:13:31,800
Professor Boerne.
884
01:13:32,200 --> 01:13:35,800
Ach, Herr Kollege.
Nett, dass Sie zurückrufen.
885
01:13:36,000 --> 01:13:41,800
Wir haben Erkenntnisse über die
Vaterschaft, aber schießen Sie los!
886
01:13:42,440 --> 01:13:45,760
Das ist durch die
Staatsanwaltschaft gedeckt.
887
01:13:46,160 --> 01:13:48,160
Na schön, wie Sie wollen.
888
01:13:48,480 --> 01:13:53,000
Ich kann Sie nicht zwingen,
gegen Ihre Familie auszusagen.
889
01:13:53,280 --> 01:13:57,360
Sie können auch die Wahrheit
mit ins Grab nehmen.
890
01:13:58,840 --> 01:14:03,440
Wenn Sie mit mir reden wollen,
geben Sie mir ein Zeichen!
891
01:14:08,200 --> 01:14:10,480
Also gut. Ich gehe jetzt.
892
01:14:10,880 --> 01:14:15,720
Ich hoffe sehr, dass Sie nicht
noch einen Unfall haben werden.
893
01:14:15,920 --> 01:14:20,320
Ich rufe jetzt an, dass Ihre Frau
zurückkommen kann.
894
01:14:20,800 --> 01:14:24,400
Damit Sie nicht allein
ohne Aufsicht sind.
895
01:14:25,640 --> 01:14:27,640
Ich...
896
01:14:30,880 --> 01:14:32,880
Ja?
897
01:14:33,880 --> 01:14:36,000
Ich will hier raus.
898
01:14:37,000 --> 01:14:39,880
Wann ist Ihr Sohn
nach Hause gekommen?
899
01:14:40,800 --> 01:14:43,200
(Kraft)
Kurz nach vier Uhr.
900
01:14:43,480 --> 01:14:45,840
Er war voller Flecken.
901
01:14:46,240 --> 01:14:52,000
Und dann hat er Ihre Frau geweckt.
- Die hat schon auf ihn gewartet.
902
01:14:54,800 --> 01:14:56,800
Ganz ruhig.
903
01:14:57,840 --> 01:15:00,800
Er hatte vorher angerufen.
- Und Sie?
904
01:15:02,400 --> 01:15:07,000
Ich habe nur gemerkt,
dass was passiert sein muss.
905
01:15:07,720 --> 01:15:13,000
Er war aufgeregt, hat sich gewaschen
und ging dann in die Garage.
906
01:15:13,400 --> 01:15:16,000
Genaueres wussten Sie auch nicht?
907
01:15:16,400 --> 01:15:21,400
Das habe ich erst verstanden,
als Sie mit Ihren Kollegen kamen.
908
01:15:21,960 --> 01:15:25,040
Glauben Sie,
er hat Juliane umgebracht?
909
01:15:29,400 --> 01:15:31,400
Und warum?
910
01:15:31,800 --> 01:15:36,000
Er hat einen Brief bekommen,
vor ein paar Tagen.
911
01:15:36,640 --> 01:15:40,600
Da ist er verrückt geworden.
Er hat rumgeschrien.
912
01:15:41,720 --> 01:15:44,000
Dass es jetzt reicht.
913
01:15:45,000 --> 01:15:47,760
Und dass er sie umbringen wird.
914
01:15:48,160 --> 01:15:50,760
Worum ging es in diesem Brief?
915
01:15:51,080 --> 01:15:53,080
Sie haben nichts gesagt.
916
01:15:54,000 --> 01:16:00,400
Aber ich habe mir zusammengereimt,
dass es ein Vaterschaftstest war.
917
01:16:02,800 --> 01:16:05,400
Er hat sie Hure geschimpft.
918
01:16:05,800 --> 01:16:07,800
Schlampe!
919
01:16:08,280 --> 01:16:11,280
Der Liebhaber ist
auch nicht der Vater.
920
01:16:11,560 --> 01:16:14,560
Die Dame hatte
enormen Verschleiß.
921
01:16:14,840 --> 01:16:19,720
Was heißt das schon? Juliane
war keine Frau für eine Nacht.
922
01:16:20,080 --> 01:16:25,560
Es gab nur den Ehemann, den toten
Liebhaber und Bernhard Dreiden.
923
01:16:25,960 --> 01:16:30,040
Das ist nicht viel,
sicher weniger als bei Ihnen.
924
01:16:30,320 --> 01:16:33,120
Nicht unbedingt.
- Ach, Alberich.
925
01:16:35,600 --> 01:16:38,400
Juliane hatte das gewisse Etwas.
926
01:16:38,720 --> 01:16:42,200
Davon träumt man.
Wir müssen nehmen, was kommt.
927
01:16:42,600 --> 01:16:47,880
Stimmt, Sie sind Durchschnitt.
Was ich von mir nicht sagen kann.
928
01:16:48,280 --> 01:16:50,560
Sie drücken ihn nach unten.
929
01:16:50,880 --> 01:16:56,400
Wenn Sie weiter so frech sind,
mache ich Sie einen Kopf kürzer.
930
01:17:00,000 --> 01:17:03,960
Nach Ihrer Rechnung bleibt
nur Dreiden als Vater.
931
01:17:07,000 --> 01:17:09,480
Da wird er sich aber freuen.
932
01:17:11,400 --> 01:17:15,000
Es war gar nicht so schlimm
bei der Polizei.
933
01:17:15,320 --> 01:17:17,920
Ich habe die auflaufen lassen.
934
01:17:18,400 --> 01:17:20,880
Die haben nichts in der Hand.
935
01:17:26,000 --> 01:17:28,000
Das gibts doch nicht.
936
01:17:32,000 --> 01:17:34,000
Was ist denn hier los?
937
01:17:34,240 --> 01:17:38,360
Ihr Mann hatte den Wunsch,
in ein Pflegeheim zu kommen.
938
01:17:38,600 --> 01:17:40,600
Wo ist er?
939
01:17:41,000 --> 01:17:46,720
Ihr Mann wünscht nicht, dass Sie
erfahren, wo er sich aufhält.
940
01:17:49,720 --> 01:17:53,680
Er spricht?
- Ja, er hat sich klar ausgedrückt.
941
01:17:54,080 --> 01:17:58,760
Und er wird aussagen:
Über den Mord an Jürgen Wilken...
942
01:17:59,000 --> 01:18:03,000
...an Juliane Kraft
und über den Tod von Anna Kraft.
943
01:18:03,360 --> 01:18:06,760
Und über das,
was Sie ihm zugefügt haben.
944
01:18:07,000 --> 01:18:10,400
Und das wird er vor Gericht
wiederholen.
945
01:18:10,800 --> 01:18:12,800
Das traut der sich nie.
946
01:18:13,200 --> 01:18:16,600
Sie werden ihn nicht mehr
daran hindern.
947
01:18:17,000 --> 01:18:22,200
Sie reden nur noch mit der Polizei,
Ihrem Rechtsvertreter...
948
01:18:22,400 --> 01:18:25,280
...und den Beamten
der Strafanstalt.
949
01:18:25,560 --> 01:18:29,520
Ich sage nichts mehr.
- Das müssen Sie auch nicht.
950
01:18:29,920 --> 01:18:33,800
Der Typ schlängelt sich
an jeder Frage vorbei.
951
01:18:34,480 --> 01:18:37,880
Der Vaterschaftstest
ist der Auslöser.
952
01:18:39,200 --> 01:18:43,400
Er hat rausbekommen,
dass Max nicht sein Sohn ist.
953
01:18:44,880 --> 01:18:46,880
Wie gehts?
954
01:18:47,200 --> 01:18:50,440
Wir sind nah dran.
Wir haben ein Motiv.
955
01:18:52,960 --> 01:18:56,960
Ich auch. Felix Kraft
kann keine Kinder zeugen.
956
01:18:57,320 --> 01:18:59,800
Er hat zu wenig aktive Spermien.
957
01:19:00,200 --> 01:19:04,360
"Sperma light" macht Spaß,
aber nicht schwanger.
958
01:19:04,760 --> 01:19:10,160
Der leibliche Vater von Anna und
Max Kraft ist Bernhard Dreiden.
959
01:19:10,400 --> 01:19:12,400
Der ist gefährlich.
960
01:19:13,480 --> 01:19:19,120
Er hat die Kuckuckseier ins Nest
gelegt. Ob er das selbst wusste?
961
01:19:19,520 --> 01:19:21,520
Ob Juliane das wusste?
962
01:19:22,400 --> 01:19:26,600
Warum hat er Wilken umgebracht
und nicht Dreiden?
963
01:19:26,880 --> 01:19:31,760
Das frage ich mich auch.
- Hat er den 1. Mord begangen?
964
01:19:32,160 --> 01:19:37,160
Verunsichern Sie mich nicht.
- Sagen wir ihm doch sein Motiv.
965
01:19:37,480 --> 01:19:41,080
Nein, das hebt man sich
für den Schluss auf.
966
01:19:42,560 --> 01:19:47,040
Professor Boerne, Sie sind
doch Forensiker und Arzt.
967
01:19:47,360 --> 01:19:49,360
Das ist wohl bekannt.
968
01:19:50,000 --> 01:19:52,960
War da nicht was mit Psychologie?
969
01:19:53,360 --> 01:19:55,560
Worauf wollen Sie hinaus?
970
01:19:55,880 --> 01:19:59,000
Die Kinder der Dreidens konnten...
971
01:19:59,400 --> 01:20:02,480
...den Mord an Wilken
genau beobachten.
972
01:20:02,800 --> 01:20:07,080
Aber die können Sie ohne
Betreuer nicht vernehmen.
973
01:20:07,480 --> 01:20:12,400
Sie verstehen schnell.
- So bin ich.
Ich helfe, wo ich kann.
974
01:20:13,640 --> 01:20:15,640
* Hupen *
Hey!
975
01:20:16,120 --> 01:20:20,400
Gibts noch größere?
- Da kenne ich mich nicht so aus.
976
01:20:20,800 --> 01:20:25,720
Er wollte, dass ich 300 fahre.
- Er schwärmt sehr für Autos.
977
01:20:26,120 --> 01:20:31,480
Und die beiden haben nichts von dem
Abend bei Papi erzählt?
- Nein.
978
01:20:31,880 --> 01:20:35,560
Komisch. Ich glaube,
die haben was gesehen.
979
01:20:35,840 --> 01:20:38,640
Die wollen es mir
nur nicht sagen.
980
01:20:38,880 --> 01:20:42,280
Ich kann sie fragen.
- Echt? Machst du das?
981
01:20:43,600 --> 01:20:45,600
Kein Problem.
- Super!
982
01:20:46,560 --> 01:20:49,560
Sag ihnen, dass es ganz wichtig ist.
983
01:20:49,840 --> 01:20:51,640
Klar.
984
01:20:51,880 --> 01:20:55,280
Niemand ist böse,
wenn sie gelogen haben.
985
01:20:56,200 --> 01:20:59,640
Okay, fahren wir hin.
Ich rede mit ihnen.
986
01:21:19,520 --> 01:21:21,640
Ihr könnt hochkommen.
987
01:21:28,000 --> 01:21:31,600
Ich habe an dem Abend
meinen Sohn abgeholt.
988
01:21:32,000 --> 01:21:37,600
Eine halbe Stunde, nachdem Ihre
Ex-Frau das Haus verlassen hatte.
989
01:21:37,800 --> 01:21:43,120
Angaben von Kindern zerpflückt Ihnen
vor Gericht jeder Anwalt.
990
01:21:43,520 --> 01:21:46,400
2 Zeugen haben Sie beobachtet.
991
01:21:46,720 --> 01:21:51,320
Sie sind nach dem Schuss
ins Badezimmer eingestiegen.
992
01:21:51,640 --> 01:21:56,400
Dann kamen Sie wieder raus.
- Sie haben die Waffe versteckt.
993
01:21:57,800 --> 01:22:02,800
Sie stützen Ihre Beweise
auf die Aussagen von drei Kindern?
994
01:22:03,080 --> 01:22:06,960
Die erzählen Ihnen doch,
was Sie hören wollen.
995
01:22:07,200 --> 01:22:11,840
Warum sollte ich meine Ex-Frau
und Ihren Freund umbringen?
996
01:22:12,400 --> 01:22:15,200
Weil Sie zu wenig Spermien haben.
997
01:22:17,160 --> 01:22:21,040
Und die Spermien,
die Sie haben, sind inaktiv.
998
01:22:21,320 --> 01:22:25,920
Sie haben kein Kind gezeugt.
Dazu sind Sie nicht in der Lage.
999
01:22:26,320 --> 01:22:29,720
Dieser Zweifel hat lange
an Ihnen genagt.
1000
01:22:29,960 --> 01:22:33,840
Erst seit ein paar Tagen
kennen Sie die Wahrheit.
1001
01:22:34,240 --> 01:22:36,840
Und diese Wahrheit war bitter.
1002
01:22:37,120 --> 01:22:40,360
Nichts haben Sie bisher geschafft.
1003
01:22:41,000 --> 01:22:43,080
Nicht mal eigene Kinder.
1004
01:22:46,000 --> 01:22:49,480
Warum sollte ich Julianes Freund
umbringen?
1005
01:22:49,720 --> 01:22:52,960
Er ist nicht der Vater
von Anna und Max.
1006
01:22:53,800 --> 01:22:55,880
Das kann ich Ihnen sagen.
1007
01:22:57,400 --> 01:23:02,280
Jürgen Wilken sah beim Aussteigen
genau in Ihre Richtung.
1008
01:23:02,600 --> 01:23:06,400
Er hat Sie erkannt.
Das war sein Todesurteil.
1009
01:23:06,600 --> 01:23:09,480
Ihn haben Sie zuerst
ausgelöscht.
1010
01:23:09,800 --> 01:23:14,640
Als Sie Dreiden erschießen wollten,
hat Ihre Waffe versagt.
1011
01:23:16,400 --> 01:23:18,880
Ja, so könnte es gewesen sein.
1012
01:23:20,800 --> 01:23:23,800
Aber Sie müssen das alles beweisen.
1013
01:23:24,320 --> 01:23:29,600
Was ist, wenn meine Ex-Frau
eine Karte aus der Karibik schickt?
1014
01:23:30,000 --> 01:23:35,680
Das wird sie nicht. Sie haben doch
in einem Krematorium gearbeitet.
1015
01:23:36,000 --> 01:23:39,880
Sie haben bestimmt
die Leiche dort verbrannt.
1016
01:23:41,280 --> 01:23:43,680
Kommen Sie mal?
- Jetzt nicht.
1017
01:23:45,120 --> 01:23:47,120
Bevor es zu spät ist.
1018
01:23:47,520 --> 01:23:51,720
Das sind die Neuzugänge.
Wir haben im Moment Stau.
1019
01:23:52,400 --> 01:23:56,080
Wie lang ist der Stau?
- Vielleicht 5 Tage.
1020
01:23:56,360 --> 01:23:59,760
Aber verbrannt werden alle.
Todsicher.
1021
01:24:00,000 --> 01:24:03,080
Ich tu das nur für Sie,
Herr Professor.
1022
01:24:03,960 --> 01:24:07,360
Wann wurde hier zuletzt
sauber gemacht.
1023
01:24:07,600 --> 01:24:12,680
Hier wird einmal im Monat gewischt.
Zuletzt vor 3 Wochen.
1024
01:24:12,880 --> 01:24:16,560
Dann gibt es noch Spuren.
Kommen Ihre Leute?
1025
01:24:16,880 --> 01:24:21,520
Die sind gleich da.
Es lassen sich viele verbrennen.
1026
01:24:21,920 --> 01:24:25,200
Krematorium liegt heute
voll im Trend.
1027
01:24:25,480 --> 01:24:28,560
Und die sind jetzt 5 Tage hier?
- Ja.
1028
01:24:29,720 --> 01:24:33,000
Allein konnte er sie
nicht verbrennen.
1029
01:24:33,400 --> 01:24:35,600
Er hat sie mit dazu gelegt.
1030
01:24:35,880 --> 01:24:40,520
Arbeiten wir uns mal hier durch.
- Das darf ich nicht machen.
1031
01:24:43,200 --> 01:24:45,560
Halten Sie das bitte an.
- Was?
1032
01:24:49,000 --> 01:24:51,600
Schalten Sie das ab!
- Ist ja gut.
1033
01:25:01,280 --> 01:25:05,520
Meine Herren, Ihr Bericht
ist hieb- und stichfest.
1034
01:25:05,920 --> 01:25:07,920
Gute Arbeit!
1035
01:25:08,200 --> 01:25:12,680
Wer hatte die gute Idee,
im Krematorium nachzusehen.
1036
01:25:16,000 --> 01:25:21,680
Wir betrachten uns eher als Team.
Einer ist nichts ohne den anderen.
1037
01:25:22,000 --> 01:25:25,360
Ich hoffe, diese Ehe
ist von langer Dauer.
1038
01:25:25,760 --> 01:25:27,840
Die Presse kommt um 4 Uhr.
1039
01:25:29,200 --> 01:25:33,480
Thiel, ich bin froh, dass Sie
in unserer Stadt sind.
1040
01:25:35,000 --> 01:25:37,880
So einen wie Sie
brauchen wir hier.
1041
01:25:40,400 --> 01:25:45,400
(Boerne gurrt und zwitschert)
1042
01:25:48,480 --> 01:25:52,760
Ich finde, so einen Ritterschlag
müssen wir feiern.
1043
01:25:53,000 --> 01:25:57,640
"Fürchte die Griechen,
auch wenn sie Geschenke machen!"
1044
01:26:20,840 --> 01:26:22,920
Sie haben Mama gefunden?
1045
01:26:26,400 --> 01:26:28,200
Ja.
1046
01:26:33,360 --> 01:26:35,360
Weißt du, Max...
1047
01:26:36,200 --> 01:26:42,000
Es gibt Dinge zwischen Himmel und
Erde, die sind schwer zu verstehen.
1048
01:26:43,560 --> 01:26:47,560
Darf ich dich anrufen,
wenn ich ganz allein bin?
1049
01:26:54,000 --> 01:26:56,000
Na klar.
1050
01:27:32,600 --> 01:27:35,040
Copyright WDR 2022
128588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.