All language subtitles for পাতাল ২.mkv5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,440 --> 00:00:15,800 कुत्ते पढ़ ले। 2 00:00:17,920 --> 00:00:21,360 "दामु बचपन से ही निर्भीक और साहसी था। 3 00:00:21,560 --> 00:00:24,240 एक दिन वो जंगल में चल रहा था 4 00:00:24,520 --> 00:00:27,160 और उसे दिखा एक भालू का बच्चा 5 00:00:27,280 --> 00:00:29,000 अकेला डरा हुआ। 6 00:00:29,120 --> 00:00:32,960 बच्चे को देखकर दामु का दिल करुणा से भर उठा। 7 00:00:33,080 --> 00:00:35,400 वो भालू के बच्चे को उठाकर 8 00:00:35,560 --> 00:00:37,040 अपने घर ले आया। 9 00:00:37,240 --> 00:00:40,360 -घर पहुँचा तो उसकी माँ दामु के साथ एक… -उठ जाओ महाराज। 10 00:00:40,760 --> 00:00:42,960 -…भालू के बच्चे को देखकर -दो पैसे कमा लो। 11 00:00:43,080 --> 00:00:44,600 अचरज से भर गई। 12 00:00:44,720 --> 00:00:48,000 उसने कहा, "बेटा, मैं तुम्हारी करुणा समझ गई।" 13 00:00:48,240 --> 00:00:52,080 पर किसी भी बच्चे को अपनी माँ से अलग नहीं करना चाहिए। 14 00:00:52,200 --> 00:00:55,280 फिर चाहे वो इंसान का बच्चा हो या भालू का। 15 00:00:55,400 --> 00:00:59,560 माँ और बच्चे का रिश्ता ऐसा होता है जैसे दीया और बाती। 16 00:00:59,720 --> 00:01:00,960 बाती दीये से अल--" 17 00:01:01,600 --> 00:01:03,040 फिर चोरी किया ना तूने बोल? 18 00:01:03,200 --> 00:01:04,080 नहीं, मम्मी, नहीं। 19 00:01:04,200 --> 00:01:05,560 जैसा बाप, वैसा बेटा। 20 00:01:05,720 --> 00:01:07,480 एक दिन पुलिस घर आएगी तेरे चक्कर में। 21 00:01:07,680 --> 00:01:08,560 चोर साला! 22 00:01:08,680 --> 00:01:10,840 नहीं, मम्मी, चोरी नहीं की। मम्मी, मिला है मुझे। 23 00:01:10,920 --> 00:01:12,720 कहाँ मिला है? बोल कहाँ मिला है? 24 00:01:13,200 --> 00:01:15,720 रेलवे पटरी के पास नाले में। 25 00:01:19,680 --> 00:01:20,880 सूअर की औलाद! 26 00:01:21,000 --> 00:01:22,600 टट्टी करते हैं सब वहाँ। 27 00:01:22,800 --> 00:01:25,000 गू में से उठा के तूने चावल के डिब्बे में डाल दिया? 28 00:01:25,120 --> 00:01:26,080 चावल के डिब्बे में? 29 00:01:26,400 --> 00:01:27,760 गीला था, मम्मी। 30 00:01:27,880 --> 00:01:31,080 चावल के डिब्बे में डालो, तो ठीक हो जाता है। 31 00:01:31,240 --> 00:01:33,560 किसने कहा तुझ से? किसने कहा? 32 00:01:33,680 --> 00:01:37,680 वैसे तो सब बोलते हैं, लेकिन मैंने व्हाट्सएप पे पढ़ा। 33 00:01:37,920 --> 00:01:39,160 व्हाट्सएप पे पढ़ा था? 34 00:01:39,320 --> 00:01:40,480 हो गया ठीक? 35 00:01:40,600 --> 00:01:41,560 हुआ ठीक? 36 00:01:41,680 --> 00:01:42,920 बोल हुआ? 37 00:01:43,280 --> 00:01:44,520 अज्ञात नंबर 38 00:01:59,000 --> 00:01:59,920 हैलो? कौन? 39 00:02:00,680 --> 00:02:01,640 दिल्ली पुलिस। 40 00:02:02,000 --> 00:02:03,320 ये रोज़ लिज़ो का फ़ोन है? 41 00:02:10,440 --> 00:02:12,600 कोहिमा कॉलिंग 42 00:02:18,280 --> 00:02:20,360 अरे ये मेहरा भी ना, ये डायनासोर है। 43 00:02:20,960 --> 00:02:22,960 ऐप-वैप कहाँ समझ में आता है उसको। 44 00:02:23,280 --> 00:02:25,800 आज भी अपनी स्टेनोग्राफर से ईमेल लिखवाता है। 45 00:02:28,040 --> 00:02:29,560 खैर, मैं बात करता हूँ उनसे, 46 00:02:30,080 --> 00:02:31,560 देखता हूँ क्या हो सकता है। 47 00:02:31,880 --> 00:02:32,960 ओके। 48 00:02:36,120 --> 00:02:37,520 क्या नाम है इसका? 49 00:02:37,600 --> 00:02:38,880 रघु पासवान है, सर। 50 00:02:39,040 --> 00:02:40,160 नहीं, ये एसएचओ का। 51 00:02:40,960 --> 00:02:42,320 सर, हाथी राम चौधरी। 52 00:02:42,440 --> 00:02:44,800 और इंस्पेक्टर हैं जमुना पार थाने में, एसएचओ नहीं। 53 00:02:45,440 --> 00:02:47,280 कितना जानता है केस के बारे में? 54 00:02:47,400 --> 00:02:48,720 जितना हमने मीडिया में बताया है, सर। 55 00:02:48,880 --> 00:02:50,320 जितना जानने की ज़रूरत थी। 56 00:02:51,720 --> 00:02:53,000 मना कर दो इसको। 57 00:02:53,120 --> 00:02:54,480 सर, 58 00:02:55,120 --> 00:02:56,520 ये क्या हो गया? 59 00:02:57,600 --> 00:03:01,160 वो आपने पेन ड्राइव इजेक्ट किए बिना निकाल दी। 60 00:03:02,000 --> 00:03:03,720 ओह, अच्छा, अच्छा… 61 00:03:04,760 --> 00:03:06,000 ये लो। 62 00:03:06,440 --> 00:03:07,840 थैंक यू बोल देना उसको। 63 00:03:13,120 --> 00:03:15,240 सर, दोनों केस जुड़े हुए हैं। 64 00:03:15,360 --> 00:03:17,800 मुझे सच में लगता है कि उनका हमारे साथ में काम करना ठीक रहेगा। 65 00:03:18,760 --> 00:03:20,760 ये कोई बंदोबस्त वाला केस नहीं है 66 00:03:21,440 --> 00:03:23,960 कि एक थाने के इंस्पेक्टर को अपने साथ में बिठाएँ। 67 00:03:24,600 --> 00:03:26,000 ये नागालैंड के बारे में है। 68 00:03:26,680 --> 00:03:28,040 तुम्हें अंदाजा भी नहीं है कि इन सेंसिटिव मामलों में 69 00:03:28,200 --> 00:03:29,520 हालत कितनी खराब हो सकती है। 70 00:03:31,160 --> 00:03:33,000 मैं अनंत नाग में पला बढ़ा हूँ, सर। 71 00:03:35,280 --> 00:03:37,320 सर, मैंने काम किया है चौधरी सर के साथ। 72 00:03:37,440 --> 00:03:39,960 उनकी ग्राउंड लेवल की इन्वेस्टिगेशन बहुत बढ़िया है। 73 00:03:40,080 --> 00:03:42,880 यहाँ तक कि मेरी सब-इंस्पेक्टर की ट्रेनिंग भी उन्हीं की निगरानी में हुई थी। 74 00:03:43,040 --> 00:03:45,280 ये तब की बात है जब मैं आईपीएस की तैयारी कर रहा था। 75 00:03:46,080 --> 00:03:49,040 सर, अगर हम उन्हें अपने साथ रखते हैं तो हमारा काफी समय और बचेगा। 76 00:03:49,160 --> 00:03:50,880 -वो पहले से ही काफी कुछ… -हैलो। 77 00:03:51,640 --> 00:03:53,240 हाँ जी, मेहरा जी। 78 00:03:54,640 --> 00:03:56,720 मैं बस अभी आपको ही फ़ोन करने का सोच रहा था। 79 00:03:57,560 --> 00:03:58,560 हाँ जी। 80 00:03:59,960 --> 00:04:01,040 हाँ, एक मिनट। 81 00:04:01,680 --> 00:04:03,040 और कुछ, इमरान? 82 00:04:03,440 --> 00:04:04,640 नहीं, सर। 83 00:04:26,040 --> 00:04:26,880 हाँ, मंजु? 84 00:04:27,000 --> 00:04:29,360 सर, ये जोगी तो वन टू का फॉर हो गया। 85 00:04:29,520 --> 00:04:31,480 फ़ोन भी नहीं लग रहा इसका, दुकान भी बंद पड़ी हुई है। 86 00:04:31,800 --> 00:04:33,040 आसपास पता किया कुछ? 87 00:04:33,160 --> 00:04:33,920 हाँ, पूछा ना, सर। 88 00:04:34,080 --> 00:04:36,480 बोल रहे हैं कल से ही बंद पड़ी है। ये अपने… 89 00:04:36,920 --> 00:04:39,880 टोकस जी पता लगा रहे हैं कि घर का एड्रेस-वेड्रेस निकल जाए। 90 00:04:40,000 --> 00:04:40,800 हाँ, ठीक है। 91 00:04:40,920 --> 00:04:43,080 अच्छा, मैं यूँ कह रही थी, सर। टिंडे मिल रहे हैं बीस रुपए किलो। 92 00:04:43,200 --> 00:04:44,160 आपके लिए ले लूँ एक किलो? 93 00:04:44,320 --> 00:04:45,680 हाँ, रख दे तीन-चार। 94 00:04:46,080 --> 00:04:48,240 -हाँ, थाने में आके रिपोर्ट करो। -हैं? 95 00:04:48,640 --> 00:04:50,360 -जी। -टिंडे रिपोर्ट करूँ क्या? 96 00:04:51,360 --> 00:04:54,000 सॉरी, सर, थोड़ा टाइम लग गया। चाय तक नहीं पूछी मैंने आप से। 97 00:04:54,120 --> 00:04:55,600 बैठिए ना प्लीज़। 98 00:04:58,880 --> 00:05:01,240 वो मैंने भी तो आते ही बम फोड़ दिया ना। 99 00:05:04,800 --> 00:05:06,120 ऑफिस बढ़िया है। 100 00:05:08,920 --> 00:05:10,640 वो जमुना पार में जो तेरा टेबल… 101 00:05:11,160 --> 00:05:13,240 आपका टेबल हिलता रहता था। 102 00:05:13,360 --> 00:05:14,480 हाँ। 103 00:05:17,080 --> 00:05:18,560 थाने में कैसे हैं, सर, सारे? 104 00:05:19,920 --> 00:05:21,120 बढ़िया हैं। 105 00:05:22,920 --> 00:05:25,120 विर्क तो नार्कोटिक्स चला गया, एसीपी बन के। 106 00:05:25,240 --> 00:05:27,520 हाँ, उनसे मुलाकात तो होती रहती है। 107 00:05:31,800 --> 00:05:33,800 भाभी ठीक हैं? 108 00:05:33,960 --> 00:05:35,320 हाँ, बढ़िया हैं। 109 00:05:35,440 --> 00:05:38,320 सॉरी, वो पोस्टिंग के बाद इतना मसरूफ़ हो गया, आप लोगों से मिलने ही नहीं आ पाया। 110 00:05:38,440 --> 00:05:39,960 मना हो गया। 111 00:05:42,920 --> 00:05:44,240 बहुत ट्राई किया, सर। 112 00:05:46,280 --> 00:05:48,640 थोड़ा हाई प्रोफाइल केस है तो… 113 00:05:54,960 --> 00:05:55,960 सॉरी। 114 00:06:00,000 --> 00:06:02,200 कोई नहीं आपने ट्राई किया बहुत है। 115 00:06:08,880 --> 00:06:11,920 सर, रोज़ लिज़ो का फ़ोन मिला है। 116 00:06:12,040 --> 00:06:14,720 जमुना घाट के पास वाले रेल की पटरी पर फेंका गया था। 117 00:06:15,000 --> 00:06:16,560 वहाँ एक बच्चे को मिला। 118 00:06:16,760 --> 00:06:18,320 कॉल डिटेल्स और व्हाट्सएप चैक किया? 119 00:06:18,840 --> 00:06:19,960 हाँ। 120 00:06:23,200 --> 00:06:25,360 -चलता हूँ। -अरे, सर, चाय तो पीते जाइए। 121 00:06:25,520 --> 00:06:28,280 नहीं, सर, वो एक लीड मिली है वो फॉलो करनी है। 122 00:06:28,400 --> 00:06:30,280 हाई प्रोफ़ाइल नहीं है पर काम है। 123 00:06:34,680 --> 00:06:35,720 सॉरी। 124 00:06:47,840 --> 00:06:48,960 चल। अंदर चल। 125 00:07:11,120 --> 00:07:12,320 जल्दी शुरू हो जा, फटाफट। 126 00:07:12,440 --> 00:07:13,600 टाइम नहीं है। 127 00:07:18,360 --> 00:07:22,800 सर, अम्मी को हमने कसम दी थी कि आगे से ये सब नहीं करूँगा, अम्मी। 128 00:07:23,240 --> 00:07:24,760 अरे, बेटा। 129 00:07:24,880 --> 00:07:27,240 पुलिस की सेवा करना ना भारत माता की सेवा करना होता है। 130 00:07:27,360 --> 00:07:29,280 और भारत माता अम्मी से बड़ी होती है। 131 00:07:29,400 --> 00:07:30,480 समझे, फैज़ल मियाँ? 132 00:07:30,760 --> 00:07:32,840 शुरू हो जाओ फटाफट। चलो-चलो। 133 00:07:51,200 --> 00:07:53,240 कार्ड भूल गया, कार्ड है, सर, आपके पास? 134 00:07:53,360 --> 00:07:54,600 -कार्ड? -जी। 135 00:07:54,720 --> 00:07:56,880 -कौन सा कार्ड? -आधार कार्ड भी चलेगा, सर? 136 00:07:57,000 --> 00:07:58,280 अरे, यार। 137 00:07:59,000 --> 00:08:01,760 आधार कार्ड, मरवाएगा तू, फैज़ल। ये ले। 138 00:08:12,000 --> 00:08:14,520 बहुत बढ़िया! समेट और निकल। 139 00:08:32,760 --> 00:08:33,760 ओए! 140 00:08:33,880 --> 00:08:35,480 मेरा कार्ड… आधार कार्ड। 141 00:08:38,280 --> 00:08:39,640 भाग ले, भाग ले। 142 00:09:04,040 --> 00:09:05,320 पप्पी दा टूर एंड ट्रेवल्स 143 00:09:23,880 --> 00:09:25,600 पप्पी दा टूर एंड ट्रेवल्स 144 00:09:25,880 --> 00:09:29,040 आज़ादपुर कैरियर्स 14 नवंबर 2021 145 00:09:31,760 --> 00:09:33,640 आज़ादपुर कैरियर्स 13 नवंबर 2021 146 00:09:41,240 --> 00:09:43,200 पप्पी दा पार्लर 147 00:09:43,760 --> 00:09:45,840 पप्पी दा टूर एंड ट्रेवल्स 148 00:09:48,000 --> 00:09:49,960 हमारा तो, सर, सब पक्के का काम है। 149 00:09:50,360 --> 00:09:52,040 जीएसटी-वीएसटी सब भरते हैं। 150 00:09:52,280 --> 00:09:55,120 अब लोग टिकट बुक करा के नागालैंड जाएँ या थाइलैंड, 151 00:09:55,520 --> 00:09:57,640 उससे ट्रेवल एजेंट का क्या लेना-देना? 152 00:09:57,880 --> 00:09:59,960 और वैसे लेडिज़ पार्लर में आने के लिए 153 00:10:00,640 --> 00:10:02,720 आपको लेडिज़ पुलिस साथ रखनी चाहिए। 154 00:10:04,000 --> 00:10:05,400 ऐसे ही बता रही हूँ। 155 00:10:07,040 --> 00:10:08,640 ऐसा है, पप्पी जी। 156 00:10:09,320 --> 00:10:11,000 जब मैं अपने वाली पे आ गया ना, 157 00:10:11,400 --> 00:10:14,600 तो एक फ़ोन में दस मिनट में लेडिज़ पुलिस भी आ जाएगी, 158 00:10:14,720 --> 00:10:16,200 और आधे घंटे में वारंट भी। 159 00:10:17,640 --> 00:10:18,840 ऐसे ही बता रहा हूँ। 160 00:10:20,440 --> 00:10:22,600 ढाई लाख के टिकट करवाएँ हैं उस जोगी ने आप से। 161 00:10:22,720 --> 00:10:24,320 ढाई लाख के! 162 00:10:24,600 --> 00:10:26,200 पाइनएप्पल लाने के लिए मजदूर भेज रहा था 163 00:10:26,320 --> 00:10:28,000 या शादी के लिए बाराती भेज रहा है वो। 164 00:10:29,600 --> 00:10:31,360 सर, वो सब तो मुझे नहीं पता। 165 00:10:32,000 --> 00:10:35,000 पर उनके तो रोज़ के 10-12 बंदे नागालैंड आना-जाना कर रहे हैं। 166 00:10:35,120 --> 00:10:36,720 तो रसीद तो होगी ना। 167 00:10:36,840 --> 00:10:38,040 पक्के का काम है ना आपका। 168 00:10:38,240 --> 00:10:40,040 -जी। -दिखाओ। 169 00:10:50,400 --> 00:10:52,280 वो कस्टमर की प्राइवेसी भी देखनी होती है ना जी। 170 00:10:52,400 --> 00:10:54,600 हाँ, बड़ा फाइव स्टार खोल रखा है आपने। 171 00:10:57,160 --> 00:10:58,920 ये आठ दिसंबर की टिकट है। 172 00:10:59,040 --> 00:11:00,560 दिल्ली कब आएगी ये गाड़ी? 173 00:11:01,600 --> 00:11:02,800 आज ही। 174 00:11:04,200 --> 00:11:05,400 एक-आध घंटे में। 175 00:11:45,400 --> 00:11:46,880 ओ, भाई। 176 00:11:47,000 --> 00:11:48,760 कोई चाय वाला दिखे तो भेजना इधर। 177 00:11:48,920 --> 00:11:51,760 पकोड़े और भिजवा दूँ मीठी चटनी के साथ, मादरचोद? 178 00:12:05,040 --> 00:12:07,000 चलो। जल्दी चलो। 179 00:12:07,600 --> 00:12:08,600 क्या बात है? 180 00:12:08,720 --> 00:12:09,960 अरे, पीछे मुड़ के मत देख। 181 00:12:10,080 --> 00:12:11,520 वही पुलिसवाला पीछे लगा हुआ है। 182 00:12:13,560 --> 00:12:14,840 जल्दी चल ना। 183 00:12:24,920 --> 00:12:26,160 अरे, जल्दी चलो, बहनचोदों। 184 00:12:26,320 --> 00:12:27,880 बाप की बारात नहीं है ये। 185 00:12:33,400 --> 00:12:34,760 भाई साहब। 186 00:12:34,880 --> 00:12:36,720 -टिकट दिखाइए। -प्लैटफॉर्म पे गया था। 187 00:12:36,840 --> 00:12:38,120 तो प्लैटफॉर्म दिखाइए ना। 188 00:12:38,240 --> 00:12:40,360 -अरे, मैं पुलिसवाला हूँ। -पुलिसवाले? 189 00:12:40,920 --> 00:12:41,960 आईकार्ड दिखाइए। 190 00:12:42,080 --> 00:12:43,400 अरे यार, तू ना… 191 00:12:44,840 --> 00:12:45,920 ले। 192 00:12:46,840 --> 00:12:48,280 -ये तो दिल्ली पुलिस का है। -तो? 193 00:12:48,400 --> 00:12:50,880 यहाँ सिर्फ रेलवे पुलिस का स्टाफ चलता है दिल्ली पुलिस का नहीं। 194 00:12:51,000 --> 00:12:51,920 तू अच्छा बेवकूफ आदमी है। 195 00:12:52,040 --> 00:12:54,240 पुलिस तो पुलिस होती है ना, चाहे दिल्ली पुलिस हो, चाहे रेलवे पुलिस हो? 196 00:12:58,600 --> 00:13:01,040 दिल्ली पुलिस है बाहर और रेलवे पुलिस चलती है अंदर। 197 00:13:01,160 --> 00:13:02,280 -ठीक है? -बात सुन! 198 00:13:02,400 --> 00:13:03,320 हाथी राम चौधरी नाम है मेरा। 199 00:13:03,440 --> 00:13:05,520 आउटर जमुना पार थाने में हूँ, कर दियो कंप्लेंट। 200 00:13:05,880 --> 00:13:07,000 ओ भाई साहब, हैलो! 201 00:13:14,920 --> 00:13:15,840 जल्दी चल। 202 00:13:28,040 --> 00:13:29,120 जल्दी डाल। 203 00:13:29,880 --> 00:13:31,480 अरे जल्दी करो, बहनचोदों! 204 00:13:35,360 --> 00:13:37,120 अरे, कोई नहीं है पीछे। चल। 205 00:13:47,160 --> 00:13:48,480 ओ, पप्पू! 206 00:13:57,640 --> 00:13:59,640 ओ, बंटी। रंगा, बिल्ला आए कि नहीं आए? 207 00:13:59,760 --> 00:14:00,800 नहीं, भाई। 208 00:14:00,920 --> 00:14:03,720 अभी तक नहीं आए, बहनचोद। इनकी ऐसी-तैसी कर दूँगा मैं आज। 209 00:14:08,000 --> 00:14:09,880 बहनचोद, कहाँ रह गए थे? 210 00:14:10,000 --> 00:14:11,560 पुलिसवाला पड़ गया था पीछे। 211 00:14:11,680 --> 00:14:12,640 कौन सा वाला? 212 00:14:13,080 --> 00:14:13,880 वही वाला। 213 00:14:14,000 --> 00:14:16,320 भड़वे के चोदे, यहाँ तो नहीं लाया ना उसको फिर? 214 00:14:16,440 --> 00:14:17,600 ना, ना। 215 00:14:17,720 --> 00:14:18,880 फिरकी दे दी साले को। 216 00:14:19,000 --> 00:14:20,320 -फिरकी दे दी? -हाँ। 217 00:14:20,920 --> 00:14:21,760 फिरकी दे दी, हाँ? 218 00:14:23,720 --> 00:14:26,200 जब पता था पीछे लगा हुआ है वो, यहाँ आना ज़रूरी था? 219 00:14:26,320 --> 00:14:27,880 -फ़ोन करने में मौत आ रही थी तेरे को? -जोगी भाई! 220 00:14:28,000 --> 00:14:29,160 जोगी भाई, आपकी जान की कसम। 221 00:14:29,280 --> 00:14:30,880 घुमा दिया साले को। पिछली बार की तरह। 222 00:14:31,000 --> 00:14:32,880 घुमा दिया, बहनचोद। 223 00:14:35,920 --> 00:14:37,000 हट। 224 00:14:38,240 --> 00:14:39,360 पकड़। 225 00:14:40,760 --> 00:14:41,760 ये ले। 226 00:14:46,400 --> 00:14:48,480 बहनचोद, ये दरवाज़ा क्यों खुला है? 227 00:14:48,720 --> 00:14:50,520 -बारात में आया है क्या? -जी भाई। 228 00:14:51,280 --> 00:14:52,440 -रंगा, बिल्ले। -हाँ जी, सर। 229 00:14:52,560 --> 00:14:53,920 माल निकलवा यहाँ से। 230 00:14:54,120 --> 00:14:56,160 -ठीक है। -घंटे में गोडाउन खाली होना चाहिए। 231 00:14:56,320 --> 00:14:57,960 और रातों-रात हमीरपुर निकल लो। 232 00:14:58,080 --> 00:14:59,240 -निकल। -जी। 233 00:15:03,400 --> 00:15:04,760 ओ, भोसड़ी के! 234 00:15:10,000 --> 00:15:12,480 चल, चल! फटाफट, फटाफट! शाबाश! 235 00:15:13,560 --> 00:15:15,160 जल्दी, जल्दी हाथ चलाओ! 236 00:16:32,680 --> 00:16:33,600 जल्दी, जल्दी हाथ चलाओ! 237 00:17:59,400 --> 00:18:00,640 चलो उठो, बहनचोदों! 238 00:18:00,760 --> 00:18:02,320 ये सामान लोड करवाओ और निकलो यहाँ से। 239 00:18:02,920 --> 00:18:04,720 तू क्या देख रहा है? चल। 240 00:18:18,520 --> 00:18:20,320 चौधरी सर 241 00:18:23,800 --> 00:18:24,640 हाँ जी, सर? 242 00:18:28,160 --> 00:18:29,080 कौन सा एरिया है ये? 243 00:18:29,200 --> 00:18:30,240 सर, कापसहेड़ा। 244 00:18:30,320 --> 00:18:32,760 पर मेरे अंडर नहीं आता। 245 00:18:33,280 --> 00:18:36,640 सर, एरिया दोनों का नहीं है, पर केस तो दोनों का है ना? 246 00:18:37,040 --> 00:18:39,480 इनकी घंटी बज चुकी है। ज़्यादा टाइम है नहीं अपने पास। 247 00:18:39,960 --> 00:18:41,320 मैं करता हूँ कुछ। 248 00:18:43,440 --> 00:18:45,320 चूतिये, फ़ोन उठा। 249 00:18:49,760 --> 00:18:51,560 जोगी भाई 250 00:18:55,440 --> 00:18:57,560 बहनचोद, अपनी गाड़ी निकाल, यार। ट्रक निकालना है। 251 00:18:58,320 --> 00:18:59,920 चाभी रंगा के पास ही है। 252 00:19:04,640 --> 00:19:05,560 यहीं रुको सारे। 253 00:19:05,720 --> 00:19:06,680 ठीक है? 254 00:19:08,920 --> 00:19:10,800 -धक्का लगाओ। -जी, भाई। 255 00:19:12,080 --> 00:19:14,880 साला, गलती तुम करते हो, गालियाँ मेरे को सुननी पड़ती है बॉस से। 256 00:19:17,080 --> 00:19:18,320 भाई, गाड़ी गियर में है। 257 00:19:21,320 --> 00:19:23,560 ढूँढ रंगा को। वरना… 258 00:19:44,560 --> 00:19:46,640 रंगा! 259 00:19:47,680 --> 00:19:48,760 तूने देखा था ऊपर है कि नहीं? 260 00:19:49,400 --> 00:19:50,680 तो फिर कहाँ मर गया ये? 261 00:19:50,800 --> 00:19:52,000 रंगा! 262 00:19:58,160 --> 00:20:00,080 ये साले दिहाड़ी वाले कहाँ गए? 263 00:20:01,320 --> 00:20:03,760 -हाँ। सर क्या रिपोर्ट है? -बस पहुँच रहे हैं, सर। 264 00:20:24,880 --> 00:20:27,560 अगर जेल में नहीं जाना हो ना, सुबह तक यहीं बैठे रहना। 265 00:20:27,800 --> 00:20:28,920 समझ में आई बात? 266 00:20:37,720 --> 00:20:39,880 मार साले, मार! 267 00:20:45,560 --> 00:20:47,000 हाँ, ले ले खींच के। 268 00:21:05,280 --> 00:21:07,320 -ए, बाहर आ! -पकड़ उसको! 269 00:21:11,440 --> 00:21:12,320 ए, बाहर आ! 270 00:21:12,440 --> 00:21:14,040 बाहर निकल, बाहर निकल! 271 00:21:15,240 --> 00:21:17,080 छोड़ूँगा नहीं किसी को आज! 272 00:21:21,680 --> 00:21:22,920 उधर देख, उधर! 273 00:21:25,240 --> 00:21:26,440 -रुक जा! -हिलना मत! 274 00:21:27,080 --> 00:21:28,280 ए, इसे बिठा के रखना! 275 00:21:29,800 --> 00:21:31,160 वो भाग रहा है पकड़ उसे! 276 00:21:41,440 --> 00:21:42,320 ओए, रुक! 277 00:21:53,560 --> 00:21:54,880 ए, उठ! 278 00:21:58,280 --> 00:21:59,600 -उधर ढूँढ! -उधर जा! 279 00:22:06,600 --> 00:22:08,680 -कहाँ जाएगा? हैं? -सर। 280 00:22:09,160 --> 00:22:11,960 कहाँ जाएगा? बहनचोद! बहनचोद! 281 00:22:36,080 --> 00:22:37,120 अंसारी। 282 00:22:42,480 --> 00:22:43,360 सर, इस तरफ। 283 00:22:45,640 --> 00:22:47,040 सर, थोड़ा सा इधर, सामने। 284 00:22:53,640 --> 00:22:54,560 थैंक यू, सर। 285 00:23:03,280 --> 00:23:04,600 सर, इस तरफ, सर। 286 00:23:08,720 --> 00:23:10,480 हैलो! ये देना अलाउड नहीं है। 287 00:23:12,160 --> 00:23:13,080 दाईं तरफ, सर। 288 00:23:13,600 --> 00:23:15,040 एक मिनट आता हूँ, सर। 289 00:23:23,960 --> 00:23:25,800 सर, आप दोनों की साथ में। जी सर। 290 00:23:26,840 --> 00:23:28,040 बहुत बढ़िया, सर। बहुत बढ़िया। 291 00:23:32,240 --> 00:23:33,640 बढ़िया काम किया, सर। 292 00:23:36,880 --> 00:23:38,560 चोट कैसी है? आइसपैक मँगवा दूँ? 293 00:23:38,680 --> 00:23:39,600 नहीं, नहीं। 294 00:23:41,200 --> 00:23:44,480 बाऊ जी ने प्रेक्टिस करवा रखी है, कुटने-कुटाने की। 295 00:23:51,920 --> 00:23:54,600 वो प्रोटोकॉल की वजह से विर्क सर को इन्फॉर्म करना पड़ा। 296 00:23:55,040 --> 00:23:59,000 ज़रूरी है, सर। प्रोटोकॉल फॉलो करना बहुत ज़रूरी है। 297 00:24:01,560 --> 00:24:04,320 वैसे भी वो रेस के घोड़े को पता है कि… 298 00:24:05,040 --> 00:24:07,760 जीतने के बाद मेडल उसको नहीं मिलने वाला। 299 00:24:08,560 --> 00:24:10,000 उसको बस चारा मिलेगा। 300 00:24:12,640 --> 00:24:15,000 फिर भी भागता रहता है सारी ज़िंदगी, चूतियों की तरह। 301 00:24:23,960 --> 00:24:25,080 जय हिन्द, सर। 302 00:24:43,840 --> 00:24:44,840 यस? 303 00:24:47,400 --> 00:24:48,840 -सर, -यस, इमरान। 304 00:24:48,960 --> 00:24:50,680 दो मिनट ज़रूरी बात करनी है, सर, आपसे। 305 00:24:54,240 --> 00:24:55,920 कितनी बार कहा है 306 00:24:56,040 --> 00:24:58,640 खिलापिला के मेरे सामने मत बिठाया करो। 307 00:24:59,560 --> 00:25:01,600 कपड़ों पे उल्टी कर दी, बहनचोद। 308 00:25:02,720 --> 00:25:04,400 तू आके साफ कर अब। 309 00:25:15,600 --> 00:25:16,800 क्या हो गया, सर? 310 00:25:18,280 --> 00:25:19,960 कुछ पता लगा पूछताछ में? 311 00:25:21,000 --> 00:25:23,600 हम पूछताछ थोड़ी ना करते हैं, अंसारी जी। 312 00:25:23,720 --> 00:25:26,040 हम तो बस दिल से दिल की बातें करते हैं। 313 00:25:26,800 --> 00:25:28,000 किसका माल था, सर? 314 00:25:28,120 --> 00:25:29,160 माल दीमापुर से आया था। 315 00:25:29,280 --> 00:25:31,160 यहाँ कोई ध्रुव मलिक देखता है। 316 00:25:31,320 --> 00:25:32,880 नाइट क्लब वाला? 317 00:25:33,000 --> 00:25:34,280 जानते हो उसे? 318 00:25:35,200 --> 00:25:36,560 अरे, उसी को तो ढूँढ रहा हूँ। 319 00:25:36,760 --> 00:25:39,120 कोई नहीं, उसी को उठाने जा रहा हूँ। 320 00:25:39,280 --> 00:25:41,760 साथ में मिल के दिल की बातें करेंगे दोनों भाई। 321 00:25:42,760 --> 00:25:43,720 सर। 322 00:25:43,840 --> 00:25:46,760 दीमापुर वाले सप्लायर की कोई जानकारी? नाम, पता कुछ? 323 00:25:48,520 --> 00:25:49,480 क्या नाम था? 324 00:25:49,600 --> 00:25:50,840 बनवारी! 325 00:25:51,000 --> 00:25:52,880 क्या नाम बताया था उसने सप्लायर का? 326 00:25:53,000 --> 00:25:56,080 जनाब, वो कोई मैक्स रिज़ू बोल रहा था। 327 00:25:56,760 --> 00:25:58,040 मैक्स रिज़ू। 328 00:25:59,640 --> 00:26:01,160 -जय हिन्द, सर। -चौधरी। 329 00:26:02,000 --> 00:26:03,400 -तू क्या कर रहा है यहाँ? -वो… 330 00:26:03,600 --> 00:26:06,680 चौधरी सर को मैंने बुलाया है, जोगिंदर से पूछताछ के लिए। 331 00:26:08,120 --> 00:26:09,480 किस हैसियत से? 332 00:26:09,760 --> 00:26:12,640 सर आज से थोम मर्डर केस की इन्वेस्टिगेशन जॉइन कर रहे हैं। 333 00:26:12,840 --> 00:26:14,840 डीसीपी सर की पर्मिशन आ गई है। 334 00:26:19,960 --> 00:26:21,760 भरत-मिलाप में रुकावट के लिए खेद, 335 00:26:21,880 --> 00:26:23,880 लेकिन मेरा सवाल अब भी वही है। 336 00:26:24,080 --> 00:26:27,720 क्योंकि जोगिंदर नार्कोटिक्स की हिरासत में है। 337 00:26:28,040 --> 00:26:29,400 करने दीजिए, सर। 338 00:26:29,960 --> 00:26:31,240 पकड़वाया भी इन्होंने ही है। 339 00:26:35,120 --> 00:26:37,960 हाथ हल्का रखिओ, हम पे बात नहीं आनी चाहिए। 340 00:26:40,280 --> 00:26:41,560 चोट ठीक है अब? 341 00:26:42,760 --> 00:26:43,880 सॉरी। 342 00:26:50,520 --> 00:26:51,840 चमन चूतिया। 343 00:26:52,080 --> 00:26:53,360 रघु पासवान कहाँ है? 344 00:26:53,720 --> 00:26:54,600 हैं जी? 345 00:26:55,000 --> 00:26:56,720 बहरा हो रहा है, साले। 346 00:26:56,920 --> 00:26:57,920 कहाँ है? 347 00:26:58,040 --> 00:26:59,040 मुझे नहीं पता, सर। 348 00:26:59,400 --> 00:27:00,320 देख, जोगी। 349 00:27:00,440 --> 00:27:02,080 उसकी घर वाली को मारा है तेरे रंगा-बिल्ला ने। 350 00:27:02,200 --> 00:27:03,960 मर्डर का केस बनेगा, बहनचोद। 351 00:27:04,360 --> 00:27:07,840 मेरे बंदे बस उसको पुलिस के पास जाने से रोक रहे थे, सर बस। 352 00:27:08,640 --> 00:27:11,120 वो गाली सुनाने लग गई, सर, धक्का-मुक्की हुई, 353 00:27:11,240 --> 00:27:13,040 वो बस के नीचे आ के मर गई, सर। 354 00:27:13,920 --> 00:27:16,120 एक्सीडेंट था, सर, मर्डर नहीं था। 355 00:27:16,440 --> 00:27:18,320 सर, सर। 356 00:27:18,480 --> 00:27:19,720 पाँच साल का बच्चा है, इतना। 357 00:27:19,840 --> 00:27:21,840 उसको लेके आऊँ यहाँ? समझाएगा उसको? 358 00:27:21,960 --> 00:27:24,160 कि एक्सीडेंट था मर्डर नहीं, हैं? 359 00:27:24,960 --> 00:27:26,400 और वो रघु… 360 00:27:26,600 --> 00:27:28,200 चार दिन पहले दिखा है सीसीटीवी में, 361 00:27:28,320 --> 00:27:29,120 दीमापुर जाते हुए, 362 00:27:29,240 --> 00:27:30,920 तेरे काम से गया है तुझे नहीं पता? 363 00:27:31,040 --> 00:27:31,920 सर, 364 00:27:32,880 --> 00:27:35,000 उसको तो हमने दो हफ्ते पहले निकाल दिया था। 365 00:27:35,120 --> 00:27:36,960 -झूठ मत बोल, बहनचोद। -सर! 366 00:27:37,800 --> 00:27:39,640 तूने कहा था कि वो काम छोड़ के गया था। 367 00:27:39,760 --> 00:27:41,320 अब तू कह रहा है तूने काम से निकाला। 368 00:27:41,440 --> 00:27:42,800 चूतिया बना रहा है, बहनचोद? 369 00:27:44,400 --> 00:27:45,400 सॉरी, सर। 370 00:27:45,560 --> 00:27:47,160 जोगी, मैं जान से मार दूँगा, सही-सही बता। 371 00:27:47,320 --> 00:27:50,320 सर, पहले वाला झूठ बोला था। अब जो बोल रहा हूँ सच है, सर। 372 00:27:50,440 --> 00:27:51,480 सर, कसम से, सर। 373 00:27:51,600 --> 00:27:54,040 सर, वो चेकिंग में पकड़ा गया था 374 00:27:54,160 --> 00:27:55,480 इसीलिए हमने उसको निकाला है, सर। 375 00:27:55,600 --> 00:27:57,800 उसके पास से पचास हज़ार रुपए मिले थे। 376 00:27:58,360 --> 00:28:00,600 ले देके आरपीएफ़ से उसको छुड़वाया। 377 00:28:00,720 --> 00:28:02,640 पूछा तो बोला कि मैडम के पैसे हैं, सर। 378 00:28:02,760 --> 00:28:03,640 कौन मैडम? 379 00:28:03,760 --> 00:28:04,840 सर, वो बॉस की बंदी है। 380 00:28:04,960 --> 00:28:05,800 अरे, नाम क्या है? 381 00:28:05,920 --> 00:28:11,960 सर, एक मिनट, कुछ तो नाम था सर, सर, याद आ रहा है, कर रहा हूँ, सर… 382 00:28:12,080 --> 00:28:13,000 सर, एक मिनट… 383 00:28:13,120 --> 00:28:16,680 सर, मारना मत, मारना मत, सर। मैं सोच रहा हूँ, सर। 384 00:28:16,800 --> 00:28:20,480 वो कुछ तो फूल, कुछ तो वो… 385 00:28:20,640 --> 00:28:21,960 रोज़? 386 00:28:23,000 --> 00:28:25,320 बढ़िया सर, बहुत बढ़िया। 387 00:28:25,440 --> 00:28:27,600 सर, वो बोला कि… 388 00:28:27,880 --> 00:28:32,200 हर महीने दीमापुर से रोज़ के लिए पचास हज़ार रूपए लाता है। 389 00:28:32,520 --> 00:28:34,080 ये बात, सर, मलिक साहब को पता चल गई, 390 00:28:34,280 --> 00:28:36,480 उन्होंने उसको खूब मारा, खूब मारा, खूब फोड़ा। 391 00:28:36,640 --> 00:28:38,600 -नौकरी से निकाल दिया-- -मलिक कौन? 392 00:28:38,760 --> 00:28:41,120 ध्रुव मलिक, इसका बॉस। साकेत में नाइट क्लब चलाता है। 393 00:28:42,000 --> 00:28:44,560 छह तारीख की रात वाले मर्डर के बारे में क्या जानता है? 394 00:28:45,520 --> 00:28:47,960 सर, माता रानी की कसम, 395 00:28:48,400 --> 00:28:51,720 हमारा तो ट्रक से माल भेजने का बिज़नस है, सर। 396 00:28:51,880 --> 00:28:54,240 मेरी खुद की दो पेमेंट फँसी हुई है, सर। 397 00:28:54,360 --> 00:28:55,600 ओए, ये पैं, पैं मत कर, 398 00:28:55,800 --> 00:28:57,240 ये बता ये मलिक कहाँ मिलेगा? 399 00:28:58,040 --> 00:28:58,880 मुझे नहीं पता, सर। 400 00:28:59,000 --> 00:29:01,000 -बता! -सर, नहीं पता… 401 00:29:01,320 --> 00:29:02,880 मानेसर में फार्म हाउस है उसका। 402 00:29:03,080 --> 00:29:04,240 विर्क वहीं गया है। 403 00:29:07,720 --> 00:29:09,240 विर्क से पहले पहुँचना पड़ेगा। 404 00:29:09,520 --> 00:29:12,280 नहीं तो दो-चार दिन पर्मिशन के लिए उसके टट्टे चाटने पड़ेंगे। 405 00:29:12,720 --> 00:29:14,600 और रघु भाग जाएगा रोज़ के साथ। 406 00:29:21,120 --> 00:29:22,120 हाँ, बोल, सतबीर। 407 00:29:22,280 --> 00:29:24,040 सर, आपसे कोई मिलने आया है। 408 00:29:24,160 --> 00:29:25,840 -कौन? -ध्रुव मलिक। 409 00:29:30,400 --> 00:29:32,800 अग्रिम जमानत याचिका 410 00:29:35,760 --> 00:29:39,040 इतना क्या स्ट्रेस हो गया मिस्टर मलिक जो अग्रिम जमानत लेनी पड़ गई आपको? 411 00:29:39,720 --> 00:29:41,760 मेरे क्लाइंट यहाँ नेक इरादों से आए हैं। 412 00:29:42,000 --> 00:29:43,400 एक जिम्मेदार नागरिक के तौर पर 413 00:29:43,560 --> 00:29:45,600 ये दिल्ली पुलिस को 414 00:29:45,760 --> 00:29:47,360 अपना पूरा सहयोग देना चाहते हैं। 415 00:29:49,600 --> 00:29:51,760 रोज़ लिज़ो के साथ क्या रिश्ता है आपका? 416 00:29:52,560 --> 00:29:54,240 वो मेरे क्लब में होस्टेस थी। 417 00:29:55,520 --> 00:29:56,720 उसके अलावा? 418 00:29:59,000 --> 00:30:00,840 रोका हो रखा है। दस दिन में शादी है। 419 00:30:00,960 --> 00:30:02,680 हाँ, कॉन्ग्रेच्युलेशन। 420 00:30:04,760 --> 00:30:06,960 छह दिसंबर की रात को मिलना हुआ था रोज़ से? 421 00:30:07,120 --> 00:30:09,560 छह दिसंबर को मैं पूरे टाइम नोएडा में था। 422 00:30:09,680 --> 00:30:10,960 घर पे पूजा थी। 423 00:30:11,440 --> 00:30:14,160 हम सबूत पेश कर सकते हैं। 424 00:30:15,720 --> 00:30:17,960 उस रात 18 बार फ़ोन किया आपने रोज़ को। 425 00:30:18,080 --> 00:30:19,520 क्यों? 426 00:30:19,640 --> 00:30:22,320 क्लब से इनके कुछ पैसे चुरा के भागी थी। 427 00:30:22,680 --> 00:30:23,880 इसलिए फ़ोन कर रहे थे। 428 00:30:24,000 --> 00:30:25,320 कोई एफ़आईआर करवाई? 429 00:30:26,040 --> 00:30:27,080 नहीं। 430 00:30:27,520 --> 00:30:28,680 वो क्या है ना, सर 431 00:30:28,800 --> 00:30:32,400 हम इज़्ज़तदार लोग हैं, प्लीज़, बुरा मत मानना पर ये पुलिस-वुलिस-- 432 00:30:32,560 --> 00:30:34,240 नहीं, नहीं हम क्यों बुरा मानेंगे जी। 433 00:30:35,240 --> 00:30:38,600 हम को तो आदत है ना आप जैसे इज़्ज़तदार लोगों से बेइज़्ज़ती करवाने की। 434 00:30:39,680 --> 00:30:41,240 रघु पासवान को जानते हो? 435 00:30:42,920 --> 00:30:44,240 उसी के साथ तो भागी है। 436 00:30:44,800 --> 00:30:46,960 एक टाइम पे चौकीदार था मेरे क्लब पे। 437 00:30:47,160 --> 00:30:48,240 रोज़ ने ही लगवाया था। 438 00:30:48,360 --> 00:30:49,360 और जोगिंदर? 439 00:30:49,520 --> 00:30:50,720 पुराना वेंडर है। 440 00:30:51,320 --> 00:30:53,920 फल सप्लाई करता है किचन और कॉकटेल के लिए। 441 00:30:54,080 --> 00:30:56,280 अच्छा? वो तो कुछ और बक रहा है। 442 00:30:58,000 --> 00:31:00,040 यही तो प्रॉब्लम है, सर, लोकतंत्र की। 443 00:31:00,160 --> 00:31:01,560 कोई कुछ भी बकता है। 444 00:31:02,560 --> 00:31:03,640 ये बात है… 445 00:31:06,400 --> 00:31:07,880 रसीद दे दो इन्हें बेल ऑर्डर की। 446 00:31:08,000 --> 00:31:08,960 यस, सर। 447 00:31:09,840 --> 00:31:11,520 -थैंक यू। -थैंक यू। 448 00:31:16,720 --> 00:31:19,360 एफ़आईआर बाद में लिखी जाती है, बहनचोद बेल पहले हो जाती है। 449 00:31:20,080 --> 00:31:22,480 इसकी फ़ोन ट्राइंगुलेशन रिपोर्ट निकालते हैं, साले की। 450 00:31:22,880 --> 00:31:24,360 देखते हैं उस रात कहाँ था। 451 00:31:27,560 --> 00:31:28,560 एक्सक्यूज़ मी। 452 00:31:30,880 --> 00:31:31,880 जी, सर? 453 00:31:33,400 --> 00:31:35,320 क्या? कहाँ पे? 454 00:31:36,960 --> 00:31:38,720 टीवी पे? मैं अभी देखता हूँ, सर… 455 00:31:41,200 --> 00:31:44,320 हम नागा हैं और नागालैंड हमारा है। 456 00:31:45,400 --> 00:31:47,800 हम बाहर के भाड़े के सैनिकों को हमारा शोषण नहीं करने देंगे। 457 00:31:48,960 --> 00:31:50,160 वो गद्दार 458 00:31:51,000 --> 00:31:51,960 जोनाथन थोम… 459 00:31:52,440 --> 00:31:54,600 वो अपने और बाहरी लोगों के लालच के लिए हमारे लोगों को धोखा दे रहा था। 460 00:31:56,000 --> 00:31:57,520 और हम सिर्फ देखते रहते? 461 00:31:58,040 --> 00:32:00,080 तीनों ने 6 दिसंबर की रात को 462 00:32:00,200 --> 00:32:01,680 जोनाथन थॉम की हत्या करने की बात कबूल की 463 00:32:01,800 --> 00:32:04,880 क्योंकि उसने नागालैंड बिज़नस समिट की वार्ता में शामिल होने का फैसला किया था। 464 00:32:05,320 --> 00:32:07,280 वीडियो में दिख रहा व्यक्ति नागामी भाषा में बोल रहा है, 465 00:32:07,400 --> 00:32:10,160 और कह रहा है कि जोनाथन थॉम ने नागालैंड राज्य के साथ विश्वासघात किया है। 466 00:32:10,280 --> 00:32:11,520 वह आगे कहता है कि उसका ग्रुप 467 00:32:11,640 --> 00:32:14,160 -भूमि को अपने कब्जे में नहीं लेने देगा… -ये बच्चे सोचते हैं… 468 00:32:15,280 --> 00:32:17,000 क्रांती एक वीडियो गेम है। 469 00:32:18,880 --> 00:32:22,320 वो ये नहीं समझते कि हमने ये खेल दशकों तक खेला है। 470 00:32:23,880 --> 00:32:25,280 और इससे हमें कुछ नहीं मिला है। 471 00:32:26,040 --> 00:32:27,360 सिवाय… 472 00:32:27,520 --> 00:32:29,760 हमारे हजारों लोगों के जान गँवाने के। 473 00:32:30,320 --> 00:32:32,760 सर, जोनाथन थॉम के बेटे के बारे में आप क्या सोचते हैं? 474 00:32:33,280 --> 00:32:34,800 जब उन्होंने खुद की पार्टी शुरू की, 475 00:32:34,920 --> 00:32:37,000 तो उनका अपने पिता के साथ सबके सामने झगड़ा हो गया था 476 00:32:37,280 --> 00:32:40,840 और जब मिस्टर थॉम ने बातचीत में शामिल होने का फैसला किया, 477 00:32:41,320 --> 00:32:43,480 -उसने… -रूबेन ने अपने पिता को 478 00:32:44,000 --> 00:32:45,480 नागालैंड का गद्दार कहा। 479 00:32:48,880 --> 00:32:50,520 लेकिन फैमिली यही तो करती है। 480 00:32:50,640 --> 00:32:51,760 वो लड़ते हैं। 481 00:32:51,880 --> 00:32:53,040 बिलकुल। 482 00:32:53,280 --> 00:32:55,760 हम दोनों इस परिवार को अच्छी तरह से जानते हैं। 483 00:32:56,200 --> 00:32:59,120 रूबेन एक गुस्सैल बच्चा है, लेकिन वह ऐसा कभी नहीं करेगा। 484 00:32:59,600 --> 00:33:02,960 सर, हम बस ये पता करने की कोशिश कर रहे हैं 485 00:33:03,600 --> 00:33:05,560 कि इस वीडियो के पीछे कौन लोग हैं। 486 00:33:05,920 --> 00:33:07,720 और क्या ये लड़की वही रोज़ लिज़ो है 487 00:33:07,840 --> 00:33:10,360 जो नागालैंड सदन की सीसीटीवी रिकॉर्डिंग में दिखी थी। 488 00:33:10,840 --> 00:33:11,840 ये ज़रूरी है, सर। 489 00:33:11,960 --> 00:33:15,520 तो, तुम कह रहे हैं कि रोज़ लिज़ो इस समय नागालैंड में है? 490 00:33:16,320 --> 00:33:17,360 ये बिलकुल पोसिबल है। 491 00:33:17,520 --> 00:33:18,720 वे जोनाथन से प्यार करते हैं। 492 00:33:18,840 --> 00:33:20,240 नागालैंड के लोग। 493 00:33:20,640 --> 00:33:23,520 अगर रोज़ लिज़ो ने सच में जोनाथन को मारा है, 494 00:33:23,800 --> 00:33:25,400 तो नागालैंड वो आखिरी जगह होगी 495 00:33:25,560 --> 00:33:27,960 जहाँ वो इस समय रहना चाहेगी। 496 00:33:48,000 --> 00:33:49,240 खाली 180 रुपये, सर। 497 00:33:51,760 --> 00:33:53,000 इस लड़की के लिए? 498 00:33:54,400 --> 00:33:55,960 तुम्हें लगता है कि मैं उन लोगों जैसा हूँ? 499 00:33:56,520 --> 00:33:59,800 बिल्कुल नहीं, सर। मेरा मतलब मैगज़ीन से है। 500 00:34:00,000 --> 00:34:04,160 आपकी पत्नी शायद कुछ नए फैशन के बारे में देखना चाहती हो। 501 00:34:05,440 --> 00:34:09,000 तुम्हें लगता है मेरी पत्नी इसमें अच्छी लगेगी? 502 00:34:09,320 --> 00:34:11,480 नहीं, नहीं, सर… बिल्कुल नहीं। 503 00:34:13,080 --> 00:34:15,560 तो तुम कह रहे हो कि मेरी पत्नी इसमें अच्छी नहीं लगेगी? 504 00:34:15,840 --> 00:34:18,000 क्या तुम कह रहे हो कि वह बदसूरत है? 505 00:34:19,160 --> 00:34:21,200 नहीं, नहीं, सर… मेरा यह मतलब नहीं था। 506 00:34:21,440 --> 00:34:23,320 मेरा… मतलब है, 507 00:34:27,400 --> 00:34:28,560 मेरा मतलब है कि ये एक गिफ्ट है। 508 00:34:28,640 --> 00:34:30,960 आपकी पत्नी के लिए एक गिफ्ट। 509 00:34:31,520 --> 00:34:32,920 -पक्का? -यस, सर। 510 00:34:33,840 --> 00:34:35,480 -सच में? -बिलकुल। 511 00:34:36,880 --> 00:34:38,960 थैंक यू। मेरी पत्नी की तरफ से थैंक यू। 512 00:34:52,360 --> 00:34:54,360 लूक आउट नोटिस 513 00:35:14,360 --> 00:35:16,280 अरे, वो कहाँ गई? 514 00:35:16,560 --> 00:35:18,160 कौन, सर? आपकी पत्नी? 515 00:35:18,320 --> 00:35:19,680 घर पर ही होगी। 516 00:35:20,080 --> 00:35:21,960 वो लड़की, गधे! वो जो फ़ोन पर थी। 517 00:35:26,120 --> 00:35:29,000 नहीं, दीदी, जी बड़ा मिचलाता है, यार सुबह। 518 00:35:31,840 --> 00:35:35,640 हाँ, मम्मी ने गूँद के लड्डू बनाए हैं काली मिर्च डाल के 519 00:35:35,800 --> 00:35:36,960 वही खा रही हूँ सुबह से। 520 00:35:37,080 --> 00:35:38,560 -मंजु! -सर। 521 00:35:38,680 --> 00:35:41,000 -रघु पासवान की फाइल कहाँ है? -आपके टेबल पे ही है, सर। 522 00:35:42,040 --> 00:35:43,960 दीदी, मैं आपको करूँ एक घंटे में। 523 00:35:56,640 --> 00:35:58,280 -मंजु! -हाँ जी, सर। 524 00:36:01,200 --> 00:36:02,560 हाँ जी, सर? 525 00:36:02,640 --> 00:36:04,120 ये बालक क्यों है अब तक यहाँ पे? 526 00:36:04,560 --> 00:36:06,760 तुझे बोला था वो रघु के रिश्तेदारों को फ़ोन करने के लिए? 527 00:36:07,120 --> 00:36:08,040 किशोर को। 528 00:36:08,280 --> 00:36:11,920 सर, फ़ोन किया था मैंने वो जिम्मेदारी लेने से मना कर रहा है। 529 00:36:12,040 --> 00:36:14,120 बोल रहा है पहले ही साथ में तीन लोग रहते हैं। 530 00:36:16,080 --> 00:36:17,560 दादा-दादी इसके बिहार में हैं। 531 00:36:17,680 --> 00:36:20,040 पर अभी नहीं आ सकते, दादा बीमार चल रहे हैं इसके। 532 00:36:20,680 --> 00:36:23,280 ऐसे थोड़ी ना, सर मैं बच्चे को। 533 00:36:25,160 --> 00:36:26,840 मैं खुद भी एक माँ बनने वाली हूँ। 534 00:36:27,000 --> 00:36:28,960 दो दिन से गूँद के लड्डू बना के ला रही हूँ इसके लिए। 535 00:36:29,080 --> 00:36:32,040 -आप पूछ लो इसी से। -ठीक है। 536 00:36:32,600 --> 00:36:35,200 ओहो फिर से सुसू कर दी, बेटा? 537 00:36:37,960 --> 00:36:40,680 वो पटपड़गंज में था जो आश्रम? 538 00:36:40,840 --> 00:36:42,920 शिशु बसेरा ना, सर? किया था वहाँ फ़ोन। 539 00:36:43,280 --> 00:36:45,480 ठंड हो रही है ना, तो बोल रहे हैं बिस्तर नहीं है। 540 00:36:45,640 --> 00:36:47,280 बोल रहे हैं ज़मीन पे सोना पड़ेगा। 541 00:36:48,160 --> 00:36:49,520 -सीमापुरी वाला? -सर। 542 00:36:50,000 --> 00:36:51,920 वहाँ के बारे में पता ही है, सर आपको। 543 00:36:52,040 --> 00:36:53,360 पिछले साल दो केस। 544 00:36:53,520 --> 00:36:54,880 हाँ, ठीक है। 545 00:37:12,520 --> 00:37:13,520 लेट हो गए? 546 00:37:24,800 --> 00:37:26,360 तुम्हारा दिमाग खराब हो गया है क्या? 547 00:37:26,640 --> 00:37:28,880 कल को उसका बाप उठ के आ गया और मेरा गला काट दिया तो? 548 00:37:29,040 --> 00:37:30,640 कहाँ से आएगा उसका बाप? 549 00:37:30,840 --> 00:37:33,520 इतना प्यार होता ना अपने बालक से, तो साथ लेके जाता। 550 00:37:33,960 --> 00:37:35,400 कांड कर के नहीं भागता। 551 00:37:36,160 --> 00:37:37,640 बिना माँ का बच्चा है समझा कर। 552 00:37:38,680 --> 00:37:42,600 तू ही कहती रहती है सिद्धार्थ के जाने के बाद मन नहीं लगता, अकेली हो गई हूँ। 553 00:37:43,120 --> 00:37:44,920 अपने बच्चे को मिस करती हूँ। 554 00:37:45,640 --> 00:37:48,040 पूरे गाँव के लिए मदर इंडिया बनने का शौक नहीं है मुझे। 555 00:37:51,120 --> 00:37:52,920 देख दो दिन की बात है। 556 00:37:53,440 --> 00:37:56,520 दो दिन में कोई आश्रम ढूँढ लूँगा, इसको वहाँ छोड़ दूँगा, कहानी खत्म। 557 00:37:57,080 --> 00:37:59,040 और अगर तेरे से नहीं हो रहा है तो मैं कर लूँगा। 558 00:37:59,200 --> 00:38:02,480 ज़्यादा से ज़्यादा क्या है दो टाइम की रोटी खिलानी है ना मैं खिला दूँगा। 559 00:38:06,520 --> 00:38:07,560 दो दिन। 560 00:38:08,880 --> 00:38:09,920 पक्का? 561 00:38:21,040 --> 00:38:21,880 हैलो? 562 00:38:22,000 --> 00:38:22,840 हाँ, बोल? 563 00:38:22,960 --> 00:38:25,360 रोज़ लिज़ो दिखी है नागालैंड में। 564 00:38:25,800 --> 00:38:26,880 मैं टिकट भेज रहा हूँ। 565 00:38:27,000 --> 00:38:29,040 अंसारी सर आपको कल सुबह एयरपोर्ट पे मिलेंगे। 566 00:38:29,160 --> 00:38:30,680 -कल सुबह? -जी। 567 00:38:31,640 --> 00:38:33,040 -ठीक है। -जय हिन्द, सर। 568 00:38:33,280 --> 00:38:34,160 जय हिन्द। 569 00:38:35,560 --> 00:38:36,640 क्या हुआ? 570 00:38:39,280 --> 00:38:41,840 कल नागालैंड जाना है सुबह। 61209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.