Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,390 --> 00:00:17,390
Una
favola
da liceo
2
00:00:21,530 --> 00:00:23,530
Un altro tempo
Un altro luogo.
3
00:00:38,090 --> 00:00:39,080
Ehi!
4
00:02:08,210 --> 00:02:09,770
- Arrivederci!
- Ciao.
5
00:02:10,420 --> 00:02:12,010
Arrivederci!
6
00:02:13,450 --> 00:02:16,550
Club di ricerca sui fenomeni sovrannaturali
7
00:02:57,260 --> 00:02:59,260
[Cacciatori di Fantasmi Liceali]
8
00:03:23,150 --> 00:03:26,020
Emi! Mayu!
9
00:03:42,340 --> 00:03:45,000
Ehi, ragazze, andate a casa.
10
00:03:46,110 --> 00:03:47,010
Forza.
11
00:03:47,980 --> 00:03:49,450
Andate a casa.
12
00:03:53,150 --> 00:03:54,810
Un'altra.
13
00:03:57,760 --> 00:03:59,490
Un altro suicidio?
14
00:04:03,600 --> 00:04:04,960
Non lo so.
15
00:04:06,100 --> 00:04:08,830
Emi! Mayu!
16
00:04:08,930 --> 00:04:11,990
Ultimamente il club è diventato noioso.
17
00:04:12,770 --> 00:04:14,870
Non mi dispiace.
18
00:04:24,380 --> 00:04:26,780
Facciamolo, Emi, Mayu!
19
00:04:26,890 --> 00:04:29,290
Sarà divertente! Dobbiamo farlo!
20
00:04:35,790 --> 00:04:40,320
Uno studente ha sentito il suono
di un pianoforte di notte,
21
00:04:40,430 --> 00:04:45,960
e alcuni pensano che sia
una maledizione.
22
00:04:46,070 --> 00:04:49,040
Beh, noi dobbiamo fare qualcosa
23
00:04:49,140 --> 00:04:51,910
con i casi di suicidio
con l'associazione genitori-docenti.
24
00:04:52,010 --> 00:04:56,040
È a questo che serve il nostro
club, no, Emi, Mayu?
25
00:04:56,310 --> 00:04:59,880
Beh, non mi dispiacerebbe
vedere un fantasma per una volta.
26
00:04:59,980 --> 00:05:04,050
Se si presenteranno dei fantasmi,
li stenderò per voi.
27
00:05:04,160 --> 00:05:06,650
Non sappiamo se i fantasmi
siano responsabili
28
00:05:06,760 --> 00:05:07,950
dei suicidi.
29
00:05:08,060 --> 00:05:10,320
Giusto. E proprio questo
voglio che voi ragazze facciate:
30
00:05:10,430 --> 00:05:12,900
andate a fondo di questa faccenda
e fate smettere le voci.
31
00:05:13,000 --> 00:05:16,490
Inoltre, il prof. ci aiuterebbe
a mantenere il club,
32
00:05:16,600 --> 00:05:19,130
vero, prof. Shimada?
33
00:05:19,240 --> 00:05:20,330
Oh, io non ho detto questo.
34
00:05:20,440 --> 00:05:28,680
Oh, basta. Facciamolo!
Per il futuro del club!
35
00:05:28,780 --> 00:05:29,910
Ma io non ho detto...
36
00:05:30,010 --> 00:05:34,470
Kyoko! Non accettare così facilmente!
E se ci fosse davvero un fantasma?
37
00:05:34,890 --> 00:05:37,010
Se sottovaluti il potere degli spiriti,
38
00:05:37,120 --> 00:05:38,560
la pagherai cara.
39
00:05:38,660 --> 00:05:41,750
Oh, ma andrà tutto bene,
vero, prof. Shimada?
40
00:05:41,860 --> 00:05:44,960
Beh, è nostro compito scoprire
41
00:05:45,060 --> 00:05:46,390
se si tratti di un fenomeno psichico.
42
00:05:47,900 --> 00:05:49,130
Esatto!
43
00:06:09,890 --> 00:06:12,820
Non dovevamo venire a mezzanotte.
44
00:06:12,920 --> 00:06:15,860
Oh, che fine hanno fatto
tutte le tue belle parole?
45
00:06:15,960 --> 00:06:17,050
Andiamo.
46
00:06:17,160 --> 00:06:18,860
Aspettami, Emi!
47
00:06:22,570 --> 00:06:24,870
Non è uscito niente.
48
00:06:24,970 --> 00:06:27,400
Certo che no.
49
00:06:30,980 --> 00:06:32,500
Andiamo al sodo.
50
00:06:32,610 --> 00:06:34,740
Che diamine è quello?
51
00:06:34,850 --> 00:06:38,150
È un rilevatore di fantasmi.
Emette un segnale acustico, se ci sono fantasmi.
52
00:06:38,250 --> 00:06:40,910
Dove l'hai preso?
53
00:06:41,020 --> 00:06:43,920
Non è perfetto, ma il potere
psichico di Emi
54
00:06:44,020 --> 00:06:45,890
dovrebbe aiutarci a trovarli.
55
00:06:46,220 --> 00:06:50,290
Va bene! Se esce qualche fantasma,
gli do un calcio in culo.
56
00:06:50,760 --> 00:06:51,820
Kyoko, dietro di te!
57
00:07:00,270 --> 00:07:03,400
Forse oggi non ci sono fantasmi.
58
00:07:03,510 --> 00:07:06,480
Siamo qui da 30 minuti.
59
00:07:06,580 --> 00:07:10,240
Non mi piace stare al buio.
60
00:07:14,690 --> 00:07:16,310
L'avete sentito?
61
00:07:16,420 --> 00:07:20,690
Oh, non ci casco più.
62
00:07:24,460 --> 00:07:26,430
È il suono di un pianoforte.
63
00:07:26,530 --> 00:07:30,400
Stai cercando di spaventarmi, eh?
64
00:07:32,370 --> 00:07:33,900
Oh, no!
65
00:07:34,040 --> 00:07:37,630
Da dove viene?
66
00:08:00,130 --> 00:08:02,500
Funziona bene, eh?
67
00:08:03,430 --> 00:08:06,400
Che gli prende?
68
00:08:21,220 --> 00:08:22,780
Oh, è lei!
69
00:08:28,730 --> 00:08:30,060
Scusi?
70
00:08:31,500 --> 00:08:34,520
Suona sempre il piano qui?
71
00:08:35,130 --> 00:08:36,030
Uh-uh.
72
00:08:36,730 --> 00:08:39,100
Voi ragazze siete ancora qui?
73
00:08:39,200 --> 00:08:42,500
Quindi è questa la spiegazione.
74
00:08:42,610 --> 00:08:45,510
Un falso allarme, eh?
Andiamocene.
75
00:08:45,610 --> 00:08:47,410
Ci scusi per averla disturbata.
76
00:08:47,750 --> 00:08:48,640
Nessun problema.
77
00:08:49,150 --> 00:08:50,380
Aaah...
78
00:08:50,480 --> 00:08:53,110
Pensavo che avrei
visto un fantasma.
79
00:08:53,220 --> 00:08:56,210
Oh, ti prego. So che
ne sei sollevata.
80
00:08:57,860 --> 00:08:59,650
Che stai facendo qui, Emi? Andiamo!
81
00:09:04,300 --> 00:09:07,270
Cavolo, è stato stupido.
82
00:09:07,370 --> 00:09:10,890
Beh, abbiamo scoperto la causa.
Torniamo a casa.
83
00:09:11,000 --> 00:09:14,840
Adesso ho fame e devo andare in bagno.
84
00:09:14,940 --> 00:09:15,960
Andiamocene da qui.
85
00:09:16,370 --> 00:09:19,940
Ehi, magari c'è qualcosa nel bagno.
86
00:09:20,040 --> 00:09:23,740
Oh, smettila, Mayu.
Ora devo andare!
87
00:09:25,220 --> 00:09:28,880
Forza, Emi! Non farmi
andare da sola!
88
00:09:29,250 --> 00:09:30,720
Fa' in fretta, ok?
89
00:09:49,110 --> 00:09:50,770
Non pensi che sia strano?
90
00:09:50,880 --> 00:09:53,070
Cosa?
91
00:09:53,180 --> 00:09:56,480
Perché il custode stava
suonando il pianoforte?
92
00:09:56,580 --> 00:09:59,380
Può fare quel che vuole.
93
00:09:59,480 --> 00:10:01,450
Sì, ma...
94
00:10:04,790 --> 00:10:06,690
Oooh. Adesso sto meglio.
95
00:10:08,730 --> 00:10:11,530
Avresti preferito vedere
un fantasma, Kyoko?
96
00:10:12,630 --> 00:10:16,260
Vorrei vedere mia nonna.
97
00:10:17,570 --> 00:10:19,700
Quando è morta, ero così scioccata.
98
00:10:19,800 --> 00:10:22,710
Non sono andata all'asilo
per una settimana.
99
00:10:23,880 --> 00:10:26,970
Se ci fosse un mondo degli spiriti,
100
00:10:27,080 --> 00:10:32,140
vorrei rivederla, anche se è un fantasma.
101
00:10:38,890 --> 00:10:44,350
Aiuto! Qualcuno mi aiuti!
No! Ti prego, fermati!
102
00:10:44,460 --> 00:10:45,830
Qualcuno mi aiuti!
103
00:10:49,600 --> 00:10:50,620
Ti prego...
104
00:10:53,200 --> 00:10:56,870
No, no, no, no.
105
00:10:56,970 --> 00:10:58,700
Ti prego, ti prego...
106
00:11:02,010 --> 00:11:03,500
Qualcuno mi aiuti!
107
00:11:08,250 --> 00:11:09,150
Fermati!
108
00:11:10,020 --> 00:11:11,650
Ehi!
109
00:11:11,960 --> 00:11:13,650
Che stai facendo?
110
00:11:29,740 --> 00:11:30,570
È lei.
111
00:11:31,810 --> 00:11:35,750
Ti senti di morire.
112
00:11:35,850 --> 00:11:42,980
Non vuoi fare più niente.
113
00:11:44,890 --> 00:11:47,450
Coraggio. Tu vuoi morire.
114
00:11:49,030 --> 00:11:50,860
Sta cercando di controllarle la mente!
115
00:11:51,500 --> 00:11:55,360
Mi sento di morire...
116
00:11:56,700 --> 00:11:59,230
Voglio morire...
117
00:12:00,500 --> 00:12:03,130
Morirò...
118
00:12:04,580 --> 00:12:07,410
Adesso anche voi ragazze morirete!
119
00:12:07,510 --> 00:12:09,340
Non penso proprio!
120
00:12:09,850 --> 00:12:10,750
Ahia!
121
00:12:11,680 --> 00:12:12,650
Bastardo!
122
00:12:18,420 --> 00:12:20,620
Wow...
123
00:12:20,930 --> 00:12:23,520
Quindi il custode ipnotizzava
le ragazze
124
00:12:23,590 --> 00:12:25,490
per farle suicidare
125
00:12:25,600 --> 00:12:30,160
dopo averle molestate sessualmente.
126
00:12:30,270 --> 00:12:33,290
Se voi ragazze non l'aveste scoperto,
127
00:12:33,400 --> 00:12:35,960
avrebbe causato molti più problemi.
128
00:12:36,070 --> 00:12:41,940
Grazie! Il preside vi manda
i suoi migliori saluti!
129
00:12:42,050 --> 00:12:44,950
Va bene!
130
00:12:45,050 --> 00:12:48,920
Ora che mi avete dimostrato
quanto valete,
131
00:12:49,020 --> 00:12:53,550
ho, uhm, un altro caso per voi.
132
00:12:55,460 --> 00:12:56,590
Cosa?
133
00:12:56,690 --> 00:12:58,460
La tavola ouija?
134
00:12:58,930 --> 00:13:01,020
Viene chiamata in modi diversi,
135
00:13:01,130 --> 00:13:03,620
ma gli studenti ne sono appassionati
136
00:13:03,730 --> 00:13:06,670
e la cosa sta sfuggendo di mano.
137
00:13:06,770 --> 00:13:08,470
Perché ci sta mandando
in un'altra scuola?
138
00:13:12,740 --> 00:13:16,300
C'è una signora della mia università...
139
00:13:18,150 --> 00:13:19,140
Yuki?
140
00:13:27,690 --> 00:13:29,160
Salve.
141
00:13:34,330 --> 00:13:36,960
Shimada è veramente scortese.
142
00:13:37,170 --> 00:13:40,930
Cioè, lei è così carina.
143
00:13:41,040 --> 00:13:44,840
È così ovvio cosa gli passa per la testa.
144
00:13:44,940 --> 00:13:48,240
Tavola degli angeli e tavola
ouija sono la stessa cosa.
145
00:13:48,350 --> 00:13:50,940
Non ti scaglia una maledizione,
146
00:13:51,050 --> 00:13:55,540
ma qualche volta spiriti
di bassa categoria ti posseggono,
147
00:13:55,650 --> 00:13:58,920
ed è difficile liberarsi di loro.
148
00:13:59,020 --> 00:14:02,550
Perché non smettono di giocare
con la tavola ouija e basta?
149
00:14:03,160 --> 00:14:06,990
Non lo farebbero comunque.
150
00:14:07,530 --> 00:14:09,430
Allora cosa dovremmo fare?
151
00:14:09,530 --> 00:14:13,090
Mi dispiace di avervi
trascinato in questa storia.
152
00:14:13,200 --> 00:14:16,200
Oh, non fa niente.
Non facciamo molto per il club comunque.
153
00:14:37,560 --> 00:14:38,930
Ehi!
154
00:14:40,360 --> 00:14:42,660
Ci sono ancora persone qui.
155
00:14:42,770 --> 00:14:44,860
E allora?
156
00:14:45,240 --> 00:14:46,290
Per favore.
157
00:14:46,400 --> 00:14:47,670
Smettila!
158
00:14:49,440 --> 00:14:50,570
Andiamo.
159
00:14:51,410 --> 00:14:53,470
Fermati, per favore!
160
00:14:53,580 --> 00:14:55,340
Oh, forza!
161
00:14:55,450 --> 00:14:57,040
Smettila!
162
00:14:57,250 --> 00:14:58,650
Che state facendo?!
163
00:15:00,550 --> 00:15:02,320
Smettila!
164
00:15:02,420 --> 00:15:04,180
- Fermati!
- Oh, andiamo.
165
00:15:04,290 --> 00:15:05,690
Finiscila!
166
00:15:05,790 --> 00:15:09,730
Chi credi di essere?
167
00:15:14,170 --> 00:15:15,720
Pervertito!
168
00:15:25,440 --> 00:15:28,000
Stavano giocando alla tavola di Cupido,
169
00:15:28,110 --> 00:15:31,140
e dopo non ricordano più niente.
170
00:15:31,250 --> 00:15:35,620
A non prendere seriamente le tavole
degli angeli ci si brucia.
171
00:15:35,720 --> 00:15:36,690
Perché?
172
00:15:36,790 --> 00:15:42,990
Agli spiriti non piace essere
chiamati a convenienza, sapete?
173
00:15:44,330 --> 00:15:46,760
Ecco il punto della sfortuna.
174
00:15:46,860 --> 00:15:50,430
Nel Feng Shui questa scuola
rappresenta l'"acqua".
175
00:15:53,340 --> 00:15:56,240
Ciò significa che qui si accumula "umidità".
176
00:15:58,140 --> 00:15:59,800
Da questa parte.
177
00:16:06,320 --> 00:16:08,910
Emi, sai come farlo?
178
00:16:09,020 --> 00:16:10,040
Certo.
179
00:16:10,150 --> 00:16:13,090
Mio padre mi ha costretto
a impararlo da lui in passato.
180
00:16:13,190 --> 00:16:16,390
Contiamo sul suo potere psichico.
181
00:16:19,500 --> 00:16:20,970
Eccoci.
182
00:16:22,830 --> 00:16:26,740
"Esorcizzo gli spiriti maligni
da questo luogo...
183
00:16:26,840 --> 00:16:29,140
Purifico le anime malvagie..."
184
00:17:55,090 --> 00:17:58,060
Stai bene? Che hai?
185
00:18:02,930 --> 00:18:04,200
Ottimo lavoro!
186
00:18:04,300 --> 00:18:06,570
Emi, hai cacciato gli spiriti
maligni dalla scuola!
187
00:18:06,670 --> 00:18:08,830
Non così in fretta!
188
00:18:09,940 --> 00:18:13,100
Non sottovalutate
il potere degli spiriti!
189
00:18:15,380 --> 00:18:17,180
Non ci sono spiriti qui.
190
00:18:17,280 --> 00:18:19,940
Gli spiriti sono così
fastidiosi, vero?
191
00:18:20,050 --> 00:18:22,750
- Salve!
- Salve, signore!
192
00:18:22,850 --> 00:18:24,450
Va' via, papà!
193
00:18:24,560 --> 00:18:27,920
Forza. Non trattarmi così.
194
00:18:28,030 --> 00:18:34,260
Sono solo felice che tu abbia
deciso di seguire la mia professione.
195
00:18:36,630 --> 00:18:40,200
Oh, a proposito, ragazze,
vi ho fatto questi.
196
00:18:40,300 --> 00:18:41,770
Che ne pensate?
197
00:18:41,870 --> 00:18:43,400
Che cosa sono?
198
00:18:43,510 --> 00:18:45,640
Sono potenti talismani.
199
00:18:45,740 --> 00:18:47,800
Con questi, non avrete bisogno
200
00:18:47,910 --> 00:18:50,810
di un addestramento ufficiale
agli esorcismi o agli incantamenti.
201
00:18:50,910 --> 00:18:53,820
Questi scacceranno via
gli spiriti all'istante.
202
00:18:56,790 --> 00:18:59,150
Sì, bene.
203
00:18:59,260 --> 00:19:00,690
Ehi!
204
00:19:02,090 --> 00:19:04,750
Non sottovalutate
il potere degli spiriti.
205
00:19:04,860 --> 00:19:07,630
Voi ragazze non sapete niente.
206
00:19:09,070 --> 00:19:14,440
Se vi lasciate trasportare troppo,
ne pagherete le conseguenze.
207
00:19:15,540 --> 00:19:17,100
Controlliamolo...
208
00:19:17,210 --> 00:19:19,340
È lei che si lascia trasportare.
209
00:19:25,820 --> 00:19:29,010
Salve, ragazze! Grazie mille!
210
00:19:29,120 --> 00:19:31,750
Avete reso Yuki così felice!
211
00:19:31,860 --> 00:19:36,320
Ecco, prendete degli snack!
Mangiate, mangiate!
212
00:19:36,430 --> 00:19:38,290
Emi sta bene?
213
00:19:38,400 --> 00:19:43,200
Oh, comunque, visto che siete così brave,
214
00:19:43,300 --> 00:19:45,860
avrei un altro favore da chiedervi.
215
00:19:45,970 --> 00:19:48,730
Perché mi guardate in questo modo?
216
00:19:48,840 --> 00:19:51,070
Un mio amico dell'università
è professore di un liceo,
217
00:19:51,180 --> 00:19:54,300
e la sua scuola è infestata dagli spiriti.
218
00:19:54,410 --> 00:19:56,470
Potreste aiutarlo?
219
00:19:56,580 --> 00:19:59,070
So che potete farcela!
Forza, ragazze!
220
00:20:00,380 --> 00:20:01,510
Combattete!
221
00:20:03,620 --> 00:20:06,250
Acchiappafantasmi, banzai!
222
00:20:10,360 --> 00:20:12,920
Hanno risolto il problema
al liceo Onin.
223
00:20:13,900 --> 00:20:17,030
Wow. Non sapevo che avessimo
un club psichico.
224
00:20:17,130 --> 00:20:21,900
- Cosa fanno?
- Non lo so.
225
00:20:24,540 --> 00:20:26,940
Spiriti al liceo Matsunami
226
00:20:27,040 --> 00:20:29,480
Esorcizzati con successo
227
00:20:30,780 --> 00:20:32,610
Il C.R.F.S. ha scacciato gli zombie!
228
00:20:33,420 --> 00:20:35,150
Spirito di Hanako R.I.P!
229
00:20:35,250 --> 00:20:37,620
Il gemito si ferma nelle scale
230
00:20:38,460 --> 00:20:40,150
Il fantasma è un pervertito
231
00:20:41,190 --> 00:20:42,820
Il C.R.F.S. colpisce ancora!
232
00:20:43,730 --> 00:20:46,160
I dilettanti non dovrebbero pregare
233
00:20:52,100 --> 00:20:53,540
Il mostro della palude è felice!
234
00:20:55,170 --> 00:20:56,500
Mayu, la grande detective!
235
00:20:57,710 --> 00:20:59,540
Kyoko picchia un cane con la testa di un uomo!
236
00:21:02,880 --> 00:21:04,850
L'esorcismo funziona
237
00:21:05,980 --> 00:21:07,450
Cosa ne pensi?
238
00:21:07,550 --> 00:21:08,640
Indietro!
239
00:21:09,220 --> 00:21:13,850
Non sei spaventata dai fantasmi?
240
00:21:14,090 --> 00:21:16,360
Non lo facciamo per divertimento!
241
00:21:16,460 --> 00:21:18,590
Ami quel che fai?
242
00:21:18,700 --> 00:21:20,820
Beh, immagino non sia male.
243
00:21:20,930 --> 00:21:23,870
Emi, forza! Andiamo!
244
00:21:26,970 --> 00:21:28,630
Ehi! Fuori!
245
00:21:30,070 --> 00:21:32,040
Non mi dispiace.
246
00:21:32,140 --> 00:21:35,310
Gli ho detto molte volte
di non infastidire gli spiriti
247
00:21:35,410 --> 00:21:38,210
solo per curiosità, o la pagheranno.
248
00:21:38,320 --> 00:21:42,180
Voglio andare all'università
e studiare i fenomeni psichici.
249
00:21:42,290 --> 00:21:44,980
Non sarebbe fico riuscire a
parlare con i morti?
250
00:21:45,690 --> 00:21:48,390
Guardate qua. C'è una differenza di peso
251
00:21:48,490 --> 00:21:51,050
nel corpo umano prima e dopo la morte.
252
00:21:51,160 --> 00:21:52,530
Quant'è?
253
00:21:52,630 --> 00:21:54,260
21 grammi.
254
00:21:54,360 --> 00:21:58,200
Solo? Forse hanno misurato male.
255
00:21:58,300 --> 00:22:01,400
No. Sono compresi i fluidi corporei e tutto.
256
00:22:01,510 --> 00:22:04,740
Ma non significa molto,
se non puoi vederlo.
257
00:22:16,620 --> 00:22:20,890
Mi dispiace di essere stato
troppo insistente con te ieri.
258
00:22:20,990 --> 00:22:23,320
Adesso mi odi?
259
00:22:25,030 --> 00:22:30,690
Mi piaci, lo sai. Volevo solo baciarti.
260
00:22:30,800 --> 00:22:38,110
Anche tu mi piaci, Fujii.
Ero solo sorpresa.
261
00:22:38,210 --> 00:22:39,770
È quel che ho pensato.
262
00:22:39,880 --> 00:22:41,870
Non ero pronta.
263
00:22:42,380 --> 00:22:46,110
Ma... ma... ma...
264
00:22:48,320 --> 00:22:49,220
Ma...
265
00:22:49,920 --> 00:22:52,650
Sono così pronta oggi!
266
00:22:53,420 --> 00:22:59,090
Voglio scopare! Scopami, va bene?
267
00:22:59,200 --> 00:23:01,820
Ma non sono pronto...
268
00:23:12,880 --> 00:23:15,170
Che guardi, eh?
269
00:23:23,090 --> 00:23:25,490
Ragazze, volte andare a una festa con noi?
270
00:23:25,590 --> 00:23:26,750
Davvero?
271
00:23:28,930 --> 00:23:30,830
Anch'io voglio andarci!
272
00:23:30,930 --> 00:23:33,400
Portami con te, per favore!
273
00:23:33,500 --> 00:23:34,020
Perché correte?
274
00:23:34,130 --> 00:23:36,530
Siamo fortunati oggi!
275
00:23:39,970 --> 00:23:41,870
Che sta succedendo?
276
00:23:47,580 --> 00:23:49,710
È così grave?
277
00:23:51,210 --> 00:23:53,410
Oh, è molto grave.
278
00:23:53,520 --> 00:23:56,380
Cosa stanno facendo gli altri
insegnanti al riguardo?
279
00:23:56,490 --> 00:24:00,350
Non ne fanno assolutamente un problema.
280
00:24:01,830 --> 00:24:03,220
Professoressa?
281
00:24:05,230 --> 00:24:06,920
Ho i ragazzi interessati.
282
00:24:07,030 --> 00:24:09,520
Sig. Shimada, anche noi stiamo creando
283
00:24:09,630 --> 00:24:12,400
un Club di Ricerca
sui Fenomeni Soprannaturali.
284
00:24:13,340 --> 00:24:17,140
Cosa? Oh, andiamo, Yuki!
285
00:24:17,240 --> 00:24:20,700
Siamo amici stretti.
286
00:24:20,810 --> 00:24:27,050
Lascia che le mie ragazze
si occupino di ciò. Ve bene?
287
00:24:28,850 --> 00:24:31,410
Ma mi avete appena aiutato.
288
00:24:32,190 --> 00:24:35,090
C'è qualcosa di strano con le ragazze qui.
289
00:24:35,190 --> 00:24:37,990
Cioè, anch'io voglio dell'azione,
290
00:24:38,100 --> 00:24:41,660
ma loro ti si gettano addosso.
291
00:24:41,770 --> 00:24:45,860
A molti ragazzi piace, ma a me no.
292
00:25:24,670 --> 00:25:25,800
Vi supplico!
293
00:25:26,910 --> 00:25:28,070
Per favore!
294
00:25:28,280 --> 00:25:30,980
Si stanno approfittando delle ragazze?
295
00:25:31,080 --> 00:25:33,050
Per favore!
296
00:25:36,050 --> 00:25:38,280
Forse gli spiriti della tavola ouija
297
00:25:38,390 --> 00:25:40,190
sono ancora in circolazione.
298
00:25:40,290 --> 00:25:42,760
Ehi! Lei non sa quanto
duramente Emi ha cercato di...
299
00:25:42,860 --> 00:25:44,760
Calmati, Kyoko.
300
00:25:45,560 --> 00:25:48,260
Torniamo al liceo Onin.
301
00:25:48,770 --> 00:25:50,360
Ti va bene, Mayu?
302
00:25:51,900 --> 00:25:52,800
Benissimo.
303
00:25:54,040 --> 00:25:58,700
Grazie! Sono così fiero di voi, ragazze!
304
00:25:58,810 --> 00:26:00,300
Wow, Mayu...
305
00:26:01,510 --> 00:26:03,540
Non sapevo che fossi così brava!
306
00:26:03,650 --> 00:26:08,810
Uhm... Wow, non è male.
307
00:26:09,720 --> 00:26:13,310
Uhm... Che cos'è?
308
00:27:08,350 --> 00:27:11,750
Come saprete tutti,
abbiamo un grosso problema
309
00:27:11,850 --> 00:27:13,870
al liceo Onin.
310
00:27:13,980 --> 00:27:17,650
I professori non se
ne stanno interessando,
311
00:27:17,750 --> 00:27:20,590
ma noi dobbiamo fare qualcosa.
312
00:27:20,690 --> 00:27:24,130
Troviamo la radice del problema.
313
00:27:25,160 --> 00:27:27,220
Oh, professoressa. La stavamo aspettando.
314
00:27:30,700 --> 00:27:33,800
Iniziamo la riunione.
315
00:27:41,480 --> 00:27:44,450
Non deve venire con noi!
316
00:27:44,550 --> 00:27:47,210
Ma è molto importante per me!
317
00:27:47,320 --> 00:27:49,680
Ammetta che vuole solo vedere la sig.na Yuki.
318
00:27:49,790 --> 00:27:52,620
Non prendetevi gioco di me!
319
00:27:55,460 --> 00:27:58,330
Sono così calda...
320
00:27:59,600 --> 00:28:02,260
Sto impazzendo, Fujii...
321
00:28:05,370 --> 00:28:07,030
Professoressa, cosa le è successo?
322
00:28:07,140 --> 00:28:10,730
Non mi vuoi, eh?
323
00:28:12,540 --> 00:28:13,170
Ragazzi!
324
00:28:13,280 --> 00:28:14,770
Chiamate aiuto!
325
00:28:14,880 --> 00:28:19,040
Forza! Scopami, Fujii!
326
00:28:19,820 --> 00:28:20,910
Cosa?
327
00:28:28,430 --> 00:28:30,520
Eccoci qua!
328
00:28:34,400 --> 00:28:36,890
Mi stanno ostacolando!
329
00:28:41,240 --> 00:28:44,230
Ci sono vibrazioni malvagie nell'aria.
330
00:29:05,430 --> 00:29:08,730
Salve, sig. Shimada.
Posso aiutarti?
331
00:29:08,830 --> 00:29:12,890
Uh... Ho sentito che stanno accadendo
cose terribili,
332
00:29:13,000 --> 00:29:15,300
quindi sono venuto con loro.
333
00:29:15,410 --> 00:29:19,210
Mi dispiace. Penso di essere
stata un po' troppo sensibile
334
00:29:19,310 --> 00:29:23,210
riguardo la condotta dei miei studenti.
È naturale che
335
00:29:23,310 --> 00:29:26,750
i ragazzi siano interessati
al sesso opposto.
336
00:29:26,850 --> 00:29:29,340
Siamo rimasti piuttosto indietro.
337
00:29:30,850 --> 00:29:36,020
Li avrei dovuti educare meglio.
338
00:29:36,130 --> 00:29:41,430
Senza una corretta educazione sessuale,
gli uomini agiscono in base alle loro emozioni
339
00:29:41,530 --> 00:29:43,660
e finiscono per ferire le donne.
340
00:29:45,900 --> 00:29:49,340
Sto andando a casa adesso.
Ti andrebbe di venire?
341
00:29:49,440 --> 00:29:52,410
Fantastico, prof. Shimada!
Vada con lei!
342
00:29:52,510 --> 00:29:54,500
Uh... sì.
343
00:29:54,610 --> 00:29:56,550
E voi ragazze?
344
00:29:56,650 --> 00:30:00,450
Non si preoccupi! Vada e basta!
345
00:30:04,520 --> 00:30:06,110
È divertente.
346
00:30:06,220 --> 00:30:09,060
Vero?
347
00:30:10,930 --> 00:30:13,260
Lei merita qualcuno di molto meglio!
348
00:30:13,360 --> 00:30:14,760
Andiamo a casa!
349
00:30:18,470 --> 00:30:21,370
Stai percependo vibrazioni
malvagie, non è così?
350
00:30:28,140 --> 00:30:30,270
Yuki? Sicura di stare bene?
351
00:30:32,280 --> 00:30:35,620
Non sono arrabbiato con te, o altro, lo sai.
352
00:30:36,490 --> 00:30:40,480
Sig. Shimada, non le piace il sesso?
353
00:30:42,360 --> 00:30:43,660
Andiamo!
354
00:30:51,070 --> 00:30:55,500
Ti porterò nel mondo dell'estasi.
355
00:30:55,610 --> 00:30:59,240
Farò cose che le altre donne
non faranno per te.
356
00:30:59,340 --> 00:31:02,280
Dammi il tuo amore, e avremo
357
00:31:02,380 --> 00:31:04,350
la beatitudine suprema.
358
00:31:11,650 --> 00:31:12,820
Yuki...
359
00:31:18,600 --> 00:31:20,120
Ooh, Yuki...
360
00:31:50,390 --> 00:31:51,260
Stai bene?
361
00:31:52,030 --> 00:31:53,290
Nel bagno!
362
00:31:53,400 --> 00:31:54,960
Sta' attenta, Kyoko!
363
00:31:59,940 --> 00:32:01,600
Chi è?
364
00:32:01,970 --> 00:32:04,440
Deve essere un professore
di questo liceo.
365
00:32:04,540 --> 00:32:07,170
Non c'è da stupirsi che
tengano le cose a tacere.
366
00:32:07,280 --> 00:32:10,610
I professori possono avere
tutte le ragazze che vogliono.
367
00:32:10,950 --> 00:32:14,710
Ehi, che ti è successo?
Stai bene?
368
00:32:16,850 --> 00:32:19,080
Torna a casa.
369
00:32:27,500 --> 00:32:29,120
Oh, no! È Mayu!
370
00:32:32,740 --> 00:32:33,670
Togliteli!
371
00:32:34,900 --> 00:32:36,870
Toglimeli...
372
00:33:21,850 --> 00:33:23,480
Andiamo, Kyoko!
373
00:33:33,860 --> 00:33:36,490
Ehi, ragazze...
374
00:33:37,200 --> 00:33:39,460
Volete darci dentro?
375
00:33:39,570 --> 00:33:42,330
Avete un corpo fantastico!
376
00:33:42,570 --> 00:33:44,270
È posseduta!
377
00:33:46,540 --> 00:33:50,480
Voglio scopare, ragazze. Coraggio!
378
00:34:14,670 --> 00:34:17,140
Sig. Shimada...
379
00:34:17,940 --> 00:34:20,000
Ti piace?
380
00:34:22,350 --> 00:34:24,110
Mi piace.
381
00:34:27,780 --> 00:34:30,340
Continuiamo.
382
00:34:40,160 --> 00:34:43,860
Perché siete così cattive con me?
383
00:34:44,100 --> 00:34:47,260
Voglio solo fare la porcellina con voi.
384
00:34:47,640 --> 00:34:52,300
Voglio solo scopare, capito?
385
00:35:00,650 --> 00:35:02,210
Chi sei tu?
386
00:35:03,650 --> 00:35:06,820
Cosa? Sono io.
387
00:35:07,520 --> 00:35:11,390
Facciamolo, d'accordo?
388
00:35:11,560 --> 00:35:13,760
Sei morto!
389
00:35:13,860 --> 00:35:16,260
Andiamo!
390
00:35:16,730 --> 00:35:20,400
Guardate! Sto così bene!
391
00:35:20,500 --> 00:35:23,470
Sei morto qui per qualche ragione!
392
00:35:23,570 --> 00:35:29,010
Sono qui per la costruzione.
Voglio vedere la mia signora,
393
00:35:29,110 --> 00:35:33,310
ma non posso. Quindi, ragazze...
394
00:35:33,480 --> 00:35:35,350
Mayu? Di cosa stai parlando?
395
00:35:35,450 --> 00:35:37,680
Kyoko, non è Mayu!
396
00:35:39,360 --> 00:35:41,760
- Vieni qui.
- Ehi, fermati!
397
00:35:59,080 --> 00:36:00,540
Basta così!
398
00:36:43,520 --> 00:36:46,010
Uh... Penso di essere a posto.
399
00:36:46,120 --> 00:36:51,060
Non ancora. Non ci sei ancora arrivato.
400
00:37:10,910 --> 00:37:15,250
Volevo solo scopare.
401
00:37:21,490 --> 00:37:22,890
Stai bene?
402
00:37:24,290 --> 00:37:25,590
Sta bene.
403
00:37:25,960 --> 00:37:28,800
Probabilmente si tratta dello spirito
dell'operaio che è morto
404
00:37:28,900 --> 00:37:30,660
durante la costruzione
di questo edificio.
405
00:37:30,770 --> 00:37:34,290
Sta possedendo le ragazze
e le sta molestando.
406
00:37:35,440 --> 00:37:38,740
È pericoloso qui. Andiamo a casa.
407
00:37:38,840 --> 00:37:41,740
Ci puoi scommettere. Ce la fai, Mayu?
408
00:37:51,320 --> 00:37:54,520
Uh... Sono un po' stanco...
409
00:37:54,990 --> 00:37:56,250
Sig. Shimada!
410
00:37:56,630 --> 00:37:58,720
Come puoi dare ai tuoi studenti
411
00:37:58,830 --> 00:38:00,890
una buona educazione
sessuale in questo modo?
412
00:38:12,680 --> 00:38:15,340
Mayu, stai bene?
413
00:38:36,770 --> 00:38:39,130
Non mi sento bene.
414
00:38:42,840 --> 00:38:45,240
Non ha senso.
415
00:38:47,180 --> 00:38:48,970
Noi scoperemo fino alla morte!
416
00:38:49,080 --> 00:38:50,980
Ma che...?
417
00:38:52,850 --> 00:38:54,150
Aiuto.
418
00:38:57,490 --> 00:38:58,350
Aiuto!
419
00:39:00,890 --> 00:39:02,690
Da dove arriva?
420
00:39:03,390 --> 00:39:04,590
C'è qualcuno qui!
421
00:40:04,320 --> 00:40:08,420
Non sei forte abbastanza per battermi!
422
00:40:28,340 --> 00:40:29,400
Chi sei?
423
00:40:30,080 --> 00:40:36,490
Vi porterò tutti nel mondo
dell'estasi infinita!
424
00:40:41,390 --> 00:40:42,980
No!
425
00:40:47,400 --> 00:40:48,890
Fermatevi!
426
00:40:56,310 --> 00:40:58,000
Mayu, fermati!
427
00:40:58,110 --> 00:40:59,270
Kyoko, fermala!
428
00:41:01,740 --> 00:41:03,040
Kyoko, fermala!
429
00:41:05,110 --> 00:41:07,170
Kyoko, fermati!
430
00:41:08,080 --> 00:41:11,780
Non preoccuparti.
Arriverà anche il tuo turno.
431
00:41:15,360 --> 00:41:19,320
Ma che... Cos'è questo potere?
432
00:41:30,170 --> 00:41:35,510
Non pensate di potermi sconfiggere!
433
00:41:46,720 --> 00:41:49,250
Svegliati, Mayu!
Ehi, Kyoko!
434
00:41:59,670 --> 00:42:00,760
Papà!
435
00:42:00,870 --> 00:42:02,360
State bene, ragazze?
436
00:42:02,470 --> 00:42:03,800
Grazie, signore!
437
00:42:03,910 --> 00:42:04,200
Niente!
438
00:42:04,310 --> 00:42:06,000
Il suo trucco non è affatto fasullo!
439
00:42:06,110 --> 00:42:06,630
Ma senti!
440
00:42:07,580 --> 00:42:11,310
Questo posto è pieno
di vibrazioni malvagie!
441
00:42:11,410 --> 00:42:14,010
Usciamo di qui!
442
00:42:14,120 --> 00:42:16,590
- Andiamo.
- Sì.
443
00:42:20,560 --> 00:42:23,030
È stato bello.
444
00:42:30,000 --> 00:42:31,400
Scusatemi.
445
00:42:33,170 --> 00:42:37,440
Mi stava piacendo molto.
446
00:42:37,540 --> 00:42:40,570
Cioè, mi stava facendo una cosa orribile!
447
00:42:40,680 --> 00:42:42,200
Sono stato indiscreto!
448
00:42:42,910 --> 00:42:45,040
È così irresponsabile.
449
00:42:45,350 --> 00:42:47,150
Uh-uh.
450
00:42:47,780 --> 00:42:51,240
Comunque, voglio che voi ragazze
salviate Yuki per me.
451
00:42:51,350 --> 00:42:53,340
Le è piaciuto, vero?
452
00:42:53,460 --> 00:42:56,150
Oh, sì, ero in paradiso!
453
00:42:56,260 --> 00:42:57,990
No, non era lei,
454
00:42:58,090 --> 00:43:00,620
deve tornare alla normalità.
455
00:43:02,970 --> 00:43:06,130
Voglio dire, le donne
devono essere aggraziate!
456
00:43:06,240 --> 00:43:07,930
Ho ragione, signore?
457
00:43:08,670 --> 00:43:11,660
La grazia è ciò che eccita gli uomini!
458
00:43:13,140 --> 00:43:16,670
Emi, mi aiuterai, vero?
459
00:43:17,280 --> 00:43:20,870
Non possiamo tornare adesso.
460
00:43:24,650 --> 00:43:26,420
Spiriti erotomani?
461
00:43:26,620 --> 00:43:27,890
Esatto.
462
00:43:28,790 --> 00:43:33,090
Quando muori con così
tanto desiderio sessuale,
463
00:43:33,200 --> 00:43:37,060
qualche volta rimani
bloccato in questo mondo
464
00:43:37,170 --> 00:43:41,190
come spirito erotomane.
465
00:43:42,140 --> 00:43:44,970
Che motivo c'è di rimanere
in questo mondo?
466
00:43:45,070 --> 00:43:46,700
Se sei un fantasma,
467
00:43:46,810 --> 00:43:49,010
puoi sbirciare nella doccia
di una donna quanto vuoi.
468
00:43:49,110 --> 00:43:51,770
Oh, questo ha senso!
469
00:43:52,010 --> 00:43:53,740
Gli uomini, vivi o morti, sono dei pervertiti!
470
00:43:57,720 --> 00:43:58,690
No.
471
00:43:58,790 --> 00:44:00,850
Questo vale anche per le donne.
472
00:44:00,960 --> 00:44:03,390
Non solo gli uomini sono pervertiti, Mayu.
473
00:44:03,490 --> 00:44:07,730
È peggio quando sono le donne
a fare questo genere di cose.
474
00:44:08,200 --> 00:44:12,900
Beh, Mayu è ancora una ragazzina.
Non capisce.
475
00:44:13,000 --> 00:44:14,700
Tu capisci, Kyoko?
476
00:44:14,800 --> 00:44:18,300
Oh, voi ragazze siete ancora vergini?
477
00:44:18,410 --> 00:44:19,640
Prof. Shimada!
478
00:44:19,740 --> 00:44:21,540
Uh... Chiedo scusa.
479
00:44:22,550 --> 00:44:23,770
Allora...
480
00:44:23,880 --> 00:44:26,410
Scoviamo lo spirito erotomane.
481
00:44:26,520 --> 00:44:29,380
Emi, cosa hai visto
dello spirito erotomane?
482
00:44:30,120 --> 00:44:32,750
Allora, è uno spirito del passato.
483
00:44:35,190 --> 00:44:38,060
Anch'io li vorrei vedere.
484
00:44:45,200 --> 00:44:49,200
È stato fantastico!
Scopiamo di nuovo qualche volta!
485
00:44:51,040 --> 00:44:52,630
- Ciao ciao.
- Ciao...
486
00:45:12,600 --> 00:45:14,090
Un quartiere a luci rosse?
487
00:45:14,200 --> 00:45:15,720
Il luogo in cui si trova ora il liceo Onin
488
00:45:15,830 --> 00:45:18,630
era un quartiere a luci rosse molto grande,
489
00:45:18,730 --> 00:45:21,600
e molti uomini lo visitavano ogni giorno.
490
00:45:22,240 --> 00:45:24,970
È costoso comprare donne, vero?
491
00:45:25,070 --> 00:45:28,510
I prezzi sono diversi
492
00:45:28,610 --> 00:45:30,510
a seconda della donna.
493
00:45:30,610 --> 00:45:32,480
Ma sicuramente non era economico.
494
00:45:32,880 --> 00:45:33,850
Continua.
495
00:45:33,950 --> 00:45:36,850
C'era un uomo di nome Bunbei Echigoya.
496
00:45:36,950 --> 00:45:39,280
Amava le donne, e ne era innamorato.
497
00:45:40,290 --> 00:45:47,360
Preferiva quelle giovani,
e ne aveva 10 al giorno.
498
00:45:48,030 --> 00:45:49,960
Come faceva a pagare le bollette?
499
00:45:50,070 --> 00:45:53,130
Era un uomo ricco, ma siccome giocava
500
00:45:53,240 --> 00:45:55,500
10 volte di più di un uomo normale,
501
00:45:55,600 --> 00:45:56,470
perse tutti i suoi soldi.
502
00:45:57,010 --> 00:45:58,670
Immagino abbia pagato per questo.
503
00:46:09,020 --> 00:46:11,890
Bunbei perse tutti i suoi soldi
con le donne
504
00:46:11,990 --> 00:46:14,420
e morì sessualmente frustrato.
505
00:46:14,520 --> 00:46:16,420
Così il suo spirito possedette
506
00:46:16,530 --> 00:46:18,390
le donne del quartiere a luci rosse,
507
00:46:18,490 --> 00:46:23,990
e le donne si eccitavano
e gli uomini le amavano.
508
00:46:24,100 --> 00:46:27,090
Ma gli uomini non ce la facevano.
Finivano sempre per svenire.
509
00:46:27,200 --> 00:46:31,040
E il quartiere andò in bancarotta.
510
00:46:31,140 --> 00:46:33,540
È proprio come quello che sta accadendo
al liceo Onin in questo momento.
511
00:46:33,640 --> 00:46:36,440
Qualche decennio dopo,
venne costruita una scuola,
512
00:46:36,550 --> 00:46:38,450
che in seguito divenne il liceo Onin.
513
00:46:38,550 --> 00:46:41,210
Nell'era Meiji si verificarono casi
di cattiva condotta sessuale.
514
00:46:41,320 --> 00:46:44,080
Poi un giorno un monaco psichico venne
515
00:46:44,190 --> 00:46:48,710
e sigillò lo spirito di Bunbei,
516
00:46:48,820 --> 00:46:52,390
e così la pace fu riportata al liceo Onin.
517
00:46:52,960 --> 00:46:55,360
Come ha fatto a ritornare
lo spirito adesso?
518
00:46:55,460 --> 00:46:59,060
Qualcuno ha rotto il sigillo.
519
00:47:09,850 --> 00:47:12,410
Emi, cosa dovremmo fare?
520
00:47:12,510 --> 00:47:14,240
Occhio per occhio.
521
00:47:43,450 --> 00:47:44,970
Emi, tuo padre è qui.
522
00:47:47,080 --> 00:47:49,740
Mayu, vi ho portato
523
00:47:49,850 --> 00:47:53,790
lo speciale talismano del samurai
che mi avevi chiesto.
524
00:47:53,890 --> 00:47:56,380
Questo è per Kyoko.
525
00:47:56,490 --> 00:47:57,580
Questi talismani funzionano come filtri,
526
00:47:57,690 --> 00:47:59,560
succhiano gli spiriti maligni
nell'aspirafantasmi
527
00:47:59,660 --> 00:48:01,560
e purificano le loro anime.
528
00:48:05,800 --> 00:48:10,070
Siete sicure di voler andare da sole?
529
00:48:12,570 --> 00:48:16,140
Se tua madre fosse viva,
mi darebbe del filo da torcere per questo.
530
00:48:17,450 --> 00:48:19,640
Va bene allora...
531
00:48:19,750 --> 00:48:21,050
Porta questo con te.
532
00:48:22,580 --> 00:48:24,210
Ti potrà aiutare.
533
00:48:27,120 --> 00:48:28,590
Che diavolo è?
534
00:48:28,690 --> 00:48:29,590
Bleah!
535
00:48:32,930 --> 00:48:34,050
Andiamo!
536
00:49:02,620 --> 00:49:04,390
Questo posto è pieno di fantasmi!
537
00:49:04,490 --> 00:49:07,720
Non tutte le ragazze sono
state già possedute.
538
00:49:07,830 --> 00:49:09,490
È solo questione di tempo!
539
00:49:09,600 --> 00:49:11,660
Li farò riposare in pace!
540
00:49:50,970 --> 00:49:52,500
Al prossimo piano!
541
00:49:55,840 --> 00:49:58,070
Ce ne sono così tanti!
542
00:50:58,540 --> 00:51:01,270
Perché resisti?
543
00:51:01,380 --> 00:51:03,570
Questo ti farà stare così bene.
544
00:51:14,720 --> 00:51:20,530
Mettiamoci comodi, a cominciare da... te!
545
00:52:28,360 --> 00:52:30,260
Vi manderò tutti all'altro mondo!
546
00:52:44,110 --> 00:52:46,980
Stiamo perdendo il controllo!
547
00:52:58,630 --> 00:52:59,530
Ehi, voi!
548
00:53:24,820 --> 00:53:29,050
Siete di nuovo voi! Siete così arroganti!
549
00:53:39,840 --> 00:53:42,130
Vediamo chi è l'arrogante qui!
550
00:54:05,890 --> 00:54:07,330
Prendiamola!
551
00:55:04,650 --> 00:55:06,710
Yuki! Tutto bene?
552
00:55:24,370 --> 00:55:26,600
Guardate! È sparita!
553
00:56:02,840 --> 00:56:04,040
Viene dal terrazzo!
554
00:56:04,150 --> 00:56:05,670
Percepisco forti vibrazioni malvagie!
555
00:56:07,180 --> 00:56:08,780
Andiamo sul terrazzo!
556
00:56:45,750 --> 00:56:47,190
Che cos'è questo?
557
00:56:50,760 --> 00:56:52,660
- Salviamole!
- Sì!
558
00:57:17,490 --> 00:57:20,390
È sveglia! Stai bene?
559
00:57:20,490 --> 00:57:22,350
Mayu, la lascio a te!
560
00:57:23,460 --> 00:57:26,720
Va bene! Svegliati! Stai bene?
561
00:57:38,070 --> 00:57:42,570
Stai bene? Vattene da qui! Svelta!
562
00:58:56,950 --> 00:58:58,110
Come stai?
563
00:58:58,220 --> 00:58:58,880
È sveglia!
564
00:59:01,560 --> 00:59:04,460
Sbrigati! Corri! Muoviti! Va'!
565
00:59:07,260 --> 00:59:09,460
Che diavolo sta succedendo?
566
00:59:13,440 --> 00:59:14,600
Dov'è Mayu?
567
00:59:31,990 --> 00:59:33,650
Sei ferita, Mayu?
568
01:02:04,870 --> 01:02:07,140
Mostro!
569
01:02:19,890 --> 01:02:21,180
Nonna?
570
01:02:22,290 --> 01:02:28,250
Bentornata, Kyoko.
Che ci fai vestita così?
571
01:02:28,360 --> 01:02:32,200
Nonna? Nonna?
572
01:02:32,300 --> 01:02:33,770
Nonna!
573
01:02:33,870 --> 01:02:37,130
Ciao, Kyoko! Ti ho fatto un regalo!
574
01:02:37,240 --> 01:02:39,640
Non è il giocattolo che volevo!
575
01:02:39,740 --> 01:02:44,470
Oh, mi dispiace. Scusami, Kyoko, va bene?
576
01:02:44,580 --> 01:02:46,840
Non è il giocattolo che volevo!
577
01:02:46,950 --> 01:02:50,850
Ooh, scusami...
578
01:02:50,950 --> 01:02:55,080
Sei stupida! Sei stupida!
579
01:02:55,190 --> 01:02:56,550
Sei tu che sei stupida!
580
01:03:04,970 --> 01:03:06,260
Nonna...
581
01:03:39,430 --> 01:03:40,830
Nonna...
582
01:03:46,070 --> 01:03:47,200
Nonna...
583
01:03:52,310 --> 01:03:54,300
Mi dispiace.
584
01:03:54,420 --> 01:03:56,980
Va tutto bene, Kyoko.
585
01:04:09,300 --> 01:04:11,770
Hai incasinato i miei bei ricordi!
586
01:05:28,940 --> 01:05:33,640
È morto! Bel lavoro, Emi!
587
01:05:33,750 --> 01:05:35,650
Sì! Ce l'abbiamo fatta!
588
01:05:43,790 --> 01:05:45,420
Sì, ce l'abbiamo fatta!
589
01:05:47,800 --> 01:05:49,190
Stai bene, Mayu?
590
01:05:54,070 --> 01:05:55,330
Ci siamo riuscite!
591
01:05:58,210 --> 01:05:59,500
Sono così felice!
592
01:06:39,010 --> 01:06:41,450
Pensavo l'avessimo ucciso!
593
01:07:05,040 --> 01:07:06,510
Cosa facciamo?
594
01:07:13,180 --> 01:07:14,240
Aspettate!
595
01:07:19,650 --> 01:07:20,990
Tieni questo!
596
01:07:22,960 --> 01:07:23,690
Oh!
597
01:07:23,790 --> 01:07:25,160
È di tuo padre!
598
01:07:25,260 --> 01:07:26,820
Come si usa?
599
01:07:26,930 --> 01:07:29,160
Occhio per occhio!
600
01:09:03,920 --> 01:09:04,950
- A dopo!
- Ci vediamo!
601
01:09:44,200 --> 01:09:46,190
Tutti gli spiriti riposano in pace ora.
602
01:09:46,300 --> 01:09:47,890
Non ci dovrebbero essere altri problemi.
603
01:09:48,000 --> 01:09:50,600
Ma li ho sigillati giusto in caso.
604
01:09:52,540 --> 01:09:58,380
Erano l'incarnazione
del lato brutto dell'uomo.
605
01:10:01,580 --> 01:10:05,710
A dire la verità, non ricordo niente.
606
01:10:05,820 --> 01:10:10,520
- Come? Niente niente?
- No.
607
01:10:10,620 --> 01:10:13,990
Probabilmente nessuno si ricorda
cosa sia accaduto.
608
01:10:14,100 --> 01:10:17,530
Teniamolo per noi.
609
01:10:20,230 --> 01:10:22,760
Dovremmo solo dimenticarcene.
610
01:10:24,140 --> 01:10:26,840
Ho ragione, nonna?
611
01:10:31,680 --> 01:10:34,770
Cosa? Cos'è successo? Dimmelo!
612
01:10:34,880 --> 01:10:37,980
Yuki, non ti ricordi davvero niente?
613
01:10:40,390 --> 01:10:41,980
Proprio niente?
614
01:10:42,090 --> 01:10:44,490
Aspettate un attimo! Ehi!
615
01:10:44,590 --> 01:10:45,650
- Va tutto bene!
- Non si preoccupi!
616
01:10:45,760 --> 01:10:47,290
Siete cattive!
617
01:10:47,390 --> 01:10:52,800
È pronto? Tre, due, uno, salto!
618
01:11:00,170 --> 01:11:02,070
È così buffo!
619
01:11:06,040 --> 01:11:11,040
Sottotitoli di davidedantonio1
Ringrazio ragazzopocoserio per l'ulteriore dimostrazione di generosità
41991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.