All language subtitles for [SubtitleTools.com] 02.Slovopacana.Krovnaasfalte.2023.WEB-DL.AVC.ExKinoRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,280 --> 00:00:46,830 (Мираж - "Я не шучу") 2 00:00:59,400 --> 00:01:00,900 -Ага, спасибо. 3 00:01:01,330 --> 00:01:02,830 (включает сушилку) 4 00:01:03,080 --> 00:01:05,750 -Ну-ка, выруби там, не для тебя поставили. 5 00:01:07,790 --> 00:01:09,710 30 копеек отдашь. -За что? 6 00:01:10,090 --> 00:01:12,090 -За стрижку, "за что". Умник. 7 00:01:12,340 --> 00:01:14,410 -Так он так и пришёл. Подтверди. 8 00:01:15,250 --> 00:01:17,750 -Ага, у меня с детства не растут, и всё. 9 00:01:18,010 --> 00:01:21,600 -Да вы что, озверели, что ли, совсем? Ты у меня ещё побулькай. 10 00:01:21,850 --> 00:01:24,410 Люда! Люд, звони давай. Опять эти. 11 00:01:25,190 --> 00:01:27,630 Черти эти. -Ты кого чертями назвала, эй! 12 00:01:27,880 --> 00:01:31,190 -Пошли, пошли. -Да куда пошли! Пусть ответит за базар! 13 00:01:31,930 --> 00:01:34,450 (Мираж - "Я не шучу") 14 00:01:50,420 --> 00:01:51,920 Сейчас вынесу. 15 00:01:53,730 --> 00:01:56,190 Ну ты, конечно, клоун Никулин. -Чего? 16 00:01:56,750 --> 00:01:59,130 -Посмотришь на тебя - чушпан чушпаном. 17 00:01:59,630 --> 00:02:01,130 Прикид этот сраный. 18 00:02:01,540 --> 00:02:05,000 Когда у тебя день рождения? -22 апреля. Как у Ленина. 19 00:02:06,150 --> 00:02:07,650 -Через два месяца. 20 00:02:08,220 --> 00:02:10,210 На, с днём рождения! 21 00:02:11,650 --> 00:02:13,300 -Не, не надо. -Подарок. 22 00:02:14,220 --> 00:02:15,720 Нельзя так, держи. 23 00:02:17,370 --> 00:02:18,950 Пальто это ещё, блин. 24 00:02:26,240 --> 00:02:27,740 Ну-ка, покрутись. 25 00:02:30,770 --> 00:02:32,270 Жених! 26 00:02:35,820 --> 00:02:37,320 Короче. 27 00:02:37,580 --> 00:02:40,400 Айгуль если придёт, а она по-любому придёт, 28 00:02:40,900 --> 00:02:43,460 ты потеряйся, понял? -Понял, что орать-то. 29 00:02:46,360 --> 00:02:47,860 -Опа, инспекторша. 30 00:02:55,010 --> 00:02:56,510 -Ну, привет. 31 00:02:56,770 --> 00:02:58,270 -Здрасте. 32 00:03:01,090 --> 00:03:02,590 -Эм... 33 00:03:02,870 --> 00:03:05,070 Ладно, веди, раз приглашал. 34 00:03:05,590 --> 00:03:07,090 -Угу! 35 00:03:07,810 --> 00:03:09,890 -Билеты-то взял? -Нет ещё. 36 00:03:14,110 --> 00:03:15,610 Здрасте. 37 00:03:19,550 --> 00:03:21,680 -Быстрее давай, не один в очереди. 38 00:03:22,190 --> 00:03:25,730 -Извините, а можно я один оплачу, а за второй завтра донесу? 39 00:03:26,420 --> 00:03:28,170 -Всё нормально, у меня есть. 40 00:03:32,200 --> 00:03:34,260 Ну, пойдём. Мороженым тебя угощу. 41 00:03:34,860 --> 00:03:36,360 -Я не ем мороженое. 42 00:03:36,610 --> 00:03:38,360 -Заболел? -Не люблю. 43 00:03:39,190 --> 00:03:41,320 -Понятно. Давай так. 44 00:03:42,230 --> 00:03:44,910 Сегодня я угощаю, а ты меня в следующий раз. 45 00:03:46,030 --> 00:03:48,890 -Хорошо. -Кавалер! Етить твою! 46 00:04:01,820 --> 00:04:04,000 -В помещении лучше снять вообще-то. 47 00:04:09,320 --> 00:04:10,820 Тебе идёт. 48 00:04:14,360 --> 00:04:15,860 Нет, правда хорошо. 49 00:04:16,750 --> 00:04:18,430 Форма головы правильная. 50 00:04:19,950 --> 00:04:21,450 Грек. 51 00:04:22,090 --> 00:04:23,840 Правда, прохладно, наверное. 52 00:04:27,950 --> 00:04:29,580 Не хочешь разговаривать? 53 00:04:29,830 --> 00:04:31,330 -Нет, почему? 54 00:04:43,700 --> 00:04:45,380 -Какую музыку слушаешь? 55 00:04:46,230 --> 00:04:47,730 -"Кино" и "Алису". 56 00:04:48,430 --> 00:04:50,310 -Вот видишь, нашли общую тему. 57 00:04:50,810 --> 00:04:52,340 А что из "Алисы" слышал? 58 00:04:52,590 --> 00:04:56,920 -"Энергию". Вот с одним пацаном поменялся недавно. На Высоцкого. 59 00:04:57,210 --> 00:04:59,710 -А "Ассу" смотрел? -Конечно, вообще чума. 60 00:05:02,610 --> 00:05:04,110 -Перемен... 61 00:05:05,140 --> 00:05:07,100 -...Требуют наши сердца. 62 00:05:08,480 --> 00:05:09,980 -Перемен... 63 00:05:10,230 --> 00:05:12,660 (вместе) -Требуют наши глаза. 64 00:05:13,540 --> 00:05:15,250 В нашем смехе и в наших... 65 00:05:15,500 --> 00:05:17,150 -...сердцах... -Слезах. 66 00:05:17,400 --> 00:05:18,900 -Слезах. 67 00:05:19,150 --> 00:05:20,720 -И в пульсации вен. 68 00:05:21,440 --> 00:05:24,960 Перемен, мы ждём перемен. 69 00:05:25,750 --> 00:05:27,900 (музыка с экрана) 70 00:05:32,160 --> 00:05:33,840 (свист) -Эй, что за фуфло? 71 00:05:34,090 --> 00:05:35,740 Фильм врубай, эротику! 72 00:05:36,110 --> 00:05:38,730 -Да нет, "Ералаш" включайте про мандарины! 73 00:05:40,810 --> 00:05:42,690 -О, пацаны, Казань! 74 00:05:44,380 --> 00:05:46,750 (диктор в фильме) -В городе неспокойно. 75 00:05:47,010 --> 00:05:51,360 Двор идёт на двор. Улица на улицу. Район на район. 76 00:05:52,220 --> 00:05:54,910 Бьют друг друга, бьют инакомыслящих. 77 00:05:55,540 --> 00:05:58,310 Бьют за то, что оказался на чужой территории. 78 00:05:58,560 --> 00:06:00,690 За то, что волосы слишком длинные. 79 00:06:00,940 --> 00:06:02,440 Или майка иностранная. 80 00:06:03,510 --> 00:06:06,620 Драться на языке подростков значит - "махаться". 81 00:06:07,800 --> 00:06:10,050 Гулять своей компанией - "мотаться". 82 00:06:10,600 --> 00:06:15,110 Шелуха, скорлупа, супера - из того же жаргона. 83 00:06:16,010 --> 00:06:20,340 Как-то незаметно в нашу жизнь вошло понятие "группировка". 84 00:06:20,980 --> 00:06:23,430 Эти кадры мы снимали 9 мая 85 00:06:23,680 --> 00:06:26,610 в приёмном отделении 15-й городской больницы. 86 00:06:27,330 --> 00:06:31,590 Каждый день сюда привозят искалеченных в уличных стычках мальчишек. 87 00:06:32,800 --> 00:06:35,940 Их друзья, так называемые короли казанских дворов, 88 00:06:36,680 --> 00:06:39,430 оставляют на больничной стене свои автографы. 89 00:06:39,680 --> 00:06:42,770 (журналист) -Тебя били? -Очень часто, почти каждый день. 90 00:06:43,020 --> 00:06:45,920 Даже доходило до того, что часто уходил с уроков. 91 00:06:46,170 --> 00:06:50,510 Я молчал сначала, боялся, думал, если узнают, вообще могут они убить. 92 00:06:50,930 --> 00:06:53,500 Потому что нельзя их даже назвать людьми. 93 00:06:53,750 --> 00:06:57,500 Бывает, в углу зажмут, некоторые растянут руки, бьют. 94 00:06:57,760 --> 00:07:01,320 Бьют, издеваются, они сильно издеваются... Издевались. 95 00:07:01,640 --> 00:07:05,750 -Ну вот наше мнение, я за всех говорю - лучше как мы жить. 96 00:07:06,100 --> 00:07:07,600 (диктор) -Кто они? 97 00:07:07,850 --> 00:07:11,010 Те, кому Алёша отказывает в праве называться людьми. 98 00:07:11,260 --> 00:07:14,770 Этих поймали. Милиция разберётся, кто прав, кто виноват. 99 00:07:16,750 --> 00:07:18,250 (женщина) -Ты бежал? 100 00:07:18,510 --> 00:07:21,360 -Нет, спокойно шли. -Мы вообще не бежали, спокойно шли... 101 00:07:21,610 --> 00:07:24,110 -Ты как считаешь, почему тебя задержали? 102 00:07:25,250 --> 00:07:27,500 (диктор) -Свой круг, своя территория. 103 00:07:27,760 --> 00:07:29,980 На которую чужакам вход заказан. 104 00:07:30,300 --> 00:07:32,330 Это уже не танец - ритуал. 105 00:07:33,200 --> 00:07:37,440 Это 21-е столетие шагает по нашим улицам. 106 00:07:38,090 --> 00:07:40,960 Что принесут они с собой в будущее? 107 00:07:50,380 --> 00:07:51,880 -Здравствуйте. 108 00:07:52,130 --> 00:07:54,980 Сейчас мы с вами посмотрели фильм о нашем городе. 109 00:07:55,230 --> 00:07:57,890 О наших проблемах. -Куда выперлась? Кино давай! 110 00:07:58,140 --> 00:07:59,640 (смех) -Тишину! 111 00:07:59,890 --> 00:08:02,930 -Не волнуйтесь, фильм будет. Но сначала мы с вами поговорим. 112 00:08:03,180 --> 00:08:05,890 Это будет короткий диспут, он не займёт много времени. 113 00:08:06,140 --> 00:08:07,650 Меня зовут Ирина Сергеевна. 114 00:08:07,900 --> 00:08:09,400 -Узнали! (смех) 115 00:08:09,650 --> 00:08:11,650 -Я не буду никого осуждать. 116 00:08:12,420 --> 00:08:17,650 Знаете, мне бы хотелось, чтобы мы сегодня услышали обе стороны. 117 00:08:18,350 --> 00:08:21,930 И в качестве одной из них сегодня у нас присутствует руководитель 118 00:08:22,180 --> 00:08:25,990 оперативного комсомольского отряда имени Дзержинского Денис Коневич. 119 00:08:27,350 --> 00:08:28,850 А оппонировать ему, 120 00:08:29,100 --> 00:08:32,300 рассказывать точку зрения так называемых мотальщиков, 121 00:08:32,550 --> 00:08:36,690 будет человек, который совершенно недавно решил стать группировщиком. 122 00:08:38,120 --> 00:08:42,090 Андрей, будь добр, поднимись на сцену, пожалуйста. 123 00:08:45,280 --> 00:08:47,090 -Да у них нет никакой позиции. 124 00:08:47,340 --> 00:08:50,190 Ну что, они скажут "мы зверьё"? Это я могу за них сказать. 125 00:08:50,440 --> 00:08:52,400 -Андрей, выйди, пожалуйста, к людям. 126 00:08:52,650 --> 00:08:55,340 Пусть они увидят, что ты не какой-то злодей. 127 00:08:56,450 --> 00:08:57,950 Андрей! 128 00:09:02,760 --> 00:09:04,260 Подожди, пожалуйста! 129 00:09:14,160 --> 00:09:15,840 -Привет. -Привет. 130 00:09:16,750 --> 00:09:19,440 -Короче, комсорг это я был. Который звонил. 131 00:09:19,850 --> 00:09:21,350 -Ну, проходите, 132 00:09:21,690 --> 00:09:23,190 товарищ комсорг. 133 00:09:23,440 --> 00:09:26,830 -Я думал, может быть, ты выйдешь в подъезд. -Мультики сейчас. 134 00:09:29,040 --> 00:09:33,140 -Тринадцатый, что должен делать чёрт с другом? 135 00:09:37,110 --> 00:09:38,610 Сорок четвёртый? 136 00:09:39,490 --> 00:09:40,990 -Начхать! 137 00:09:41,320 --> 00:09:43,370 И без проблем! 138 00:09:44,610 --> 00:09:46,110 -Ты кто? 139 00:09:46,500 --> 00:09:48,680 -А я... Ну это... 140 00:09:49,380 --> 00:09:51,230 Моего папу сюда перевели. 141 00:09:51,790 --> 00:09:53,400 Ну и меня, вот так. 142 00:09:53,650 --> 00:09:55,150 (открывается дверь) 143 00:09:57,960 --> 00:09:59,890 -Здрасте! Марат. 144 00:10:00,660 --> 00:10:02,160 -Так! 145 00:10:02,440 --> 00:10:05,340 Правил не знаем, да? Первым старшему руку подаём? 146 00:10:06,070 --> 00:10:07,720 Так себе женихи пошли. 147 00:10:08,340 --> 00:10:11,060 -Это наш комсорг. -Да, я звонил вашей жене. 148 00:10:11,310 --> 00:10:14,290 Айгуль не участвует в жизни дружины. 149 00:10:14,750 --> 00:10:16,940 Но теперь будет, мы это проработали. 150 00:10:18,390 --> 00:10:19,890 -Понятно. 151 00:10:20,140 --> 00:10:22,370 Ладно, давайте досматривайте - и чай. 152 00:10:22,620 --> 00:10:25,370 -Не-не, мне нужно идти стенгазету дорисовывать. 153 00:10:25,620 --> 00:10:28,450 Завтра тогда по поводу макулатуры обсудим, да? 154 00:10:28,830 --> 00:10:30,330 -Обязательно. 155 00:10:36,670 --> 00:10:39,170 -Приехал из Америки на воздушном велике! 156 00:10:39,420 --> 00:10:41,540 Велик сломался, а я здесь остался! 157 00:10:41,800 --> 00:10:44,750 Играть будут Раиса Горбачёва и Алла Пугачёва! 158 00:10:45,000 --> 00:10:46,750 Кручу-верчу, запутать хочу, 159 00:10:47,000 --> 00:10:49,360 за хорошее зрение полагается премия! 160 00:10:49,620 --> 00:10:51,490 -Дядь, дядь, а давай я сыграю. 161 00:10:51,840 --> 00:10:54,100 -Смотрим внимательно, выиграем обязательно. 162 00:10:54,350 --> 00:10:58,390 Немецкая рулетка, она же татарское лото, можно выиграть кофту, а можно и пальто. 163 00:10:58,650 --> 00:11:00,300 -Три рубля, дядь. -Опа! 164 00:11:00,550 --> 00:11:02,360 Если постараться, можно отыграться, 165 00:11:02,610 --> 00:11:05,000 а кто так стоит глаза пучит - ничего не получит. 166 00:11:05,250 --> 00:11:08,740 Угадай, где шарик - плачу гонорарик! Раз! Два! 167 00:11:09,540 --> 00:11:11,510 Где? -В этом. -Где, здесь? 168 00:11:11,820 --> 00:11:13,550 -Да не. -Точно в этом. 169 00:11:13,800 --> 00:11:15,300 -Точно? -Точно. 170 00:11:15,550 --> 00:11:18,330 -Так... Опа! Молодец, поздравляю! 171 00:11:18,580 --> 00:11:20,390 Заработал, так и быть, держи. 172 00:11:21,130 --> 00:11:23,530 -Ну надо же, три рубля как с куста. 173 00:11:23,780 --> 00:11:25,460 -Я эти деньги маме отдам. 174 00:11:25,910 --> 00:11:27,410 -Кто следующий? Оп! 175 00:11:27,660 --> 00:11:29,160 -Я, я следующая! 176 00:11:29,490 --> 00:11:31,330 -Так... -100 рублей можно? 177 00:11:31,620 --> 00:11:34,120 -Не вправе отказать, мадам. Так... 178 00:11:34,930 --> 00:11:36,540 -Это... Не надо вам. 179 00:11:36,960 --> 00:11:39,770 -Так, пацан, иди отсюда. Выиграл - дай другим. 180 00:11:40,020 --> 00:11:44,290 Итак, смотрим внимательно, отгадываем старательно! 181 00:11:44,540 --> 00:11:46,930 Опа! Отгадаешь, где шарик? 182 00:11:47,250 --> 00:11:48,750 Где? -Вот здесь. 183 00:11:49,400 --> 00:11:50,900 -Здесь? 184 00:11:52,000 --> 00:11:54,630 (зрители) -Да хорош! -Сто рублей... -Ух ты... 185 00:11:55,160 --> 00:11:58,080 -Так здесь же было. -Было да сплыло, уехало - не воротишь. 186 00:11:58,330 --> 00:12:01,840 -Ну ничего, отыграетесь ещё. -Идите лучше, я хочу три рубля проиграть. 187 00:12:03,760 --> 00:12:05,260 -А шапку можно? 188 00:12:05,510 --> 00:12:09,040 -Это нашего мама, универсамовского. -Иди отсюда, ты палишь всех. 189 00:12:10,930 --> 00:12:13,070 -Шапку? Ну, не знаю. 190 00:12:14,360 --> 00:12:16,170 Ну ладно, давайте вашу шапку. 191 00:12:16,420 --> 00:12:19,110 Только против пятидесяти она явно не стоит. 192 00:12:19,400 --> 00:12:22,110 Следим за шариком, обогащаемся наликом! 193 00:12:22,360 --> 00:12:28,200 И - раз! Принимаем всё: золото, серёжки, браслеты и дамские пистолеты! 194 00:12:28,450 --> 00:12:30,990 Раз! Ну? 195 00:12:31,970 --> 00:12:33,870 (старик) -В среднем. Я снайпер был. 196 00:12:34,120 --> 00:12:36,040 (женщина) -Да ну, в левом, точно. 197 00:12:42,680 --> 00:12:45,180 (толпа сочувственно гудит) 198 00:12:45,610 --> 00:12:48,740 -Ну, не прёт масть - иди наешься всласть. 199 00:12:49,500 --> 00:12:51,880 Женщина, дайте другим счастья попытать. 200 00:12:52,130 --> 00:12:54,410 -Нет, у меня пальто ещё. -Не надо, женщина! 201 00:12:54,660 --> 00:12:56,160 -Хорошее? -Хорошее. 202 00:12:59,830 --> 00:13:03,020 Ладно, давайте ваше пальто и десять рублей. 203 00:13:03,270 --> 00:13:05,420 -Менты! Атас, менты! 204 00:13:06,070 --> 00:13:08,360 -Шухер! Бегом! -Подождите! 205 00:13:08,880 --> 00:13:10,690 Подождите! -Давай-давай-давай! 206 00:13:12,680 --> 00:13:14,180 Сюда давай! 207 00:13:15,120 --> 00:13:17,040 Ну что там, отстала она? -Да. 208 00:13:18,200 --> 00:13:19,700 -Ништяк. 209 00:13:23,170 --> 00:13:24,670 -А там нету никого. 210 00:13:26,680 --> 00:13:28,330 -Там двое ментов было. 211 00:13:29,350 --> 00:13:30,850 Честно, пацаны. 212 00:13:32,500 --> 00:13:34,000 -Даёшь слово пацана? 213 00:13:35,920 --> 00:13:37,420 -Нет. 214 00:13:39,610 --> 00:13:41,110 -Понятно. 215 00:13:41,680 --> 00:13:43,360 -Не видела я там ментов. 216 00:13:43,620 --> 00:13:45,300 (старик) -Учебная тревога. 217 00:13:45,640 --> 00:13:47,860 Тренирует нас парнишка. -Ага. 218 00:13:49,230 --> 00:13:51,950 Ну что? Бабу пожалел, да? 219 00:13:52,710 --> 00:13:54,210 Жалостливый? 220 00:13:54,700 --> 00:13:56,200 -Это Андрея мамка. 221 00:13:57,120 --> 00:14:00,220 -Ты что думаешь? Мы, что ли, не люди? 222 00:14:00,850 --> 00:14:03,720 Или что, её без пальтишка бы оставили? 223 00:14:05,440 --> 00:14:08,180 А ты, Марат, пацанов своих подставил. 224 00:14:09,760 --> 00:14:12,940 А если бы тебя твой кореш подставил, что бы ты сделал? 225 00:14:20,740 --> 00:14:22,240 В глаза смотри мне. 226 00:14:28,360 --> 00:14:29,860 Вставай! 227 00:14:31,860 --> 00:14:33,360 -Мам? 228 00:14:34,380 --> 00:14:35,880 -Мы здесь. 229 00:14:41,020 --> 00:14:42,520 Это дядя Ильдар. 230 00:14:42,990 --> 00:14:45,030 -Будем знакомы. -Здрасте. 231 00:14:45,660 --> 00:14:47,160 Чего случилось, мам? 232 00:14:48,060 --> 00:14:50,360 -Обидели твою маму, обманули. 233 00:14:51,450 --> 00:14:55,360 Но это ничего, это мы решим. Потом ты вырастешь - защищать будешь. 234 00:14:55,610 --> 00:14:57,740 Хрен кто подойдёт, да? -Постараюсь. 235 00:14:58,160 --> 00:15:01,160 -Я Юлю спать уложу, дядя Ильдар тебе всё расскажет. 236 00:15:05,390 --> 00:15:06,890 -Только пришился? 237 00:15:08,660 --> 00:15:10,850 Ладно, не переживай, всё нормально. 238 00:15:11,590 --> 00:15:13,380 Я сам на Теплоконтроле вырос. 239 00:15:13,630 --> 00:15:17,160 В подвале с железом тренировались. Не как вы тогда. 240 00:15:18,250 --> 00:15:20,850 Так, давай кумекать, как нам быть дальше. 241 00:15:21,100 --> 00:15:23,550 Все деньги у мамы отобрали, шапку. 242 00:15:24,550 --> 00:15:28,750 С наколками какой-то. Думаю, найдём, но ты же понимаешь - это процесс. 243 00:15:29,000 --> 00:15:31,740 А есть что-то уже завтра надо. Правильно? 244 00:15:32,260 --> 00:15:33,940 У тебя вон ещё сестричка. 245 00:15:34,260 --> 00:15:36,950 Давай так. Придёшь завтра ко мне на работу. 246 00:15:37,840 --> 00:15:40,280 У меня с деньгами тоже, конечно, не ах. 247 00:15:40,530 --> 00:15:44,250 Мне родственники передали из деревни там по мелочи, я поделюсь. 248 00:15:44,730 --> 00:15:47,950 На первое время хватит, а дальше посмотрим, да? 249 00:15:54,500 --> 00:15:56,000 Мать береги, Андрюх. 250 00:15:56,730 --> 00:15:58,230 Давай как-то... 251 00:15:58,700 --> 00:16:00,200 почаще дома. 252 00:16:00,660 --> 00:16:02,160 Тяжело ей сейчас. 253 00:16:03,820 --> 00:16:05,880 Завтра приди и сыграй что-нибудь, 254 00:16:06,330 --> 00:16:08,140 что у тебя хорошо получается. 255 00:16:08,720 --> 00:16:10,220 И она улыбнётся. 256 00:16:10,710 --> 00:16:13,020 Ты эту улыбку на всю жизнь запомнишь. 257 00:16:14,190 --> 00:16:16,520 Давай. -У меня пианино нет. 258 00:16:16,860 --> 00:16:18,360 -Свет, ушёл. 259 00:16:21,310 --> 00:16:23,280 -Ты где был? Отец дома. 260 00:16:24,330 --> 00:16:25,830 Проект сдали. 261 00:16:26,310 --> 00:16:28,310 Три раза про тебя уже спрашивал. 262 00:16:30,690 --> 00:16:33,460 -Где? -На кухне. Поесть тебе пока положу. 263 00:16:35,170 --> 00:16:36,670 (вздыхает) 264 00:16:45,760 --> 00:16:47,260 -О! 265 00:16:48,890 --> 00:16:50,660 Маратик! Ой... 266 00:16:53,220 --> 00:16:55,550 Проходи, садись. Садись-садись. 267 00:17:05,570 --> 00:17:07,070 Как 268 00:17:07,460 --> 00:17:08,960 в школе? 269 00:17:11,000 --> 00:17:12,680 -Нормально. -"Нормально". 270 00:17:16,260 --> 00:17:18,200 (кряхтит) 271 00:17:30,760 --> 00:17:32,260 (усмехается) 272 00:17:34,340 --> 00:17:36,310 (пьяным голосом) А я тебя люблю. 273 00:17:37,270 --> 00:17:38,770 -Понятно. -"Понятно". 274 00:17:39,400 --> 00:17:40,910 Всё понятно ему. 275 00:17:41,380 --> 00:17:42,880 "Понятно"! 276 00:17:43,510 --> 00:17:45,010 Понятно - и всё? 277 00:17:56,870 --> 00:17:59,160 (заплетающимся языком) Мне... Марат... 278 00:18:01,770 --> 00:18:03,570 Я не знаю... 279 00:18:04,780 --> 00:18:07,360 Такой дед, такая мать... 280 00:18:08,360 --> 00:18:10,360 Ну, про себя я вообще не говорю. 281 00:18:10,840 --> 00:18:12,340 А ты... 282 00:18:14,730 --> 00:18:16,410 Уркой хочешь стать, да? 283 00:18:18,760 --> 00:18:22,090 -Я спать хочу. -Ты мне на вопрос ответь и иди. 284 00:18:23,000 --> 00:18:24,500 -Какой вопрос? 285 00:18:26,250 --> 00:18:27,900 -Кирюш, ну пусть идёт. 286 00:18:31,730 --> 00:18:33,760 (патетически) -Какая же ты дрянь. 287 00:18:39,280 --> 00:18:40,780 (хлопает дверь) 288 00:18:42,820 --> 00:18:44,320 (играет Баха) 289 00:18:44,570 --> 00:18:46,070 -Нет, куда? 290 00:18:46,560 --> 00:18:48,060 Заново, заново всё. 291 00:18:50,180 --> 00:18:52,020 (играет) 292 00:18:52,270 --> 00:18:53,770 Вот это что у нас? 293 00:18:54,130 --> 00:18:55,630 Это что, это пальцы? 294 00:18:56,190 --> 00:18:59,420 Ты на отчётный пойдёшь с деревяшками этими? 295 00:18:59,770 --> 00:19:01,820 -Да заживут уже. -"Заживут"! 296 00:19:02,280 --> 00:19:05,030 А что с головой? У тебя что, педикулёз? 297 00:19:05,930 --> 00:19:08,000 -Почему? Жарко просто под шапкой. 298 00:19:08,250 --> 00:19:09,830 -Бестолочь, жарко ему! 299 00:19:10,080 --> 00:19:11,580 Заново давай. 300 00:19:14,870 --> 00:19:17,520 (играет "Седую ночь") 301 00:19:21,180 --> 00:19:23,280 Пошёл вон! Вон! 302 00:19:24,010 --> 00:19:26,450 Мотальщиков нам ещё в школе не хватало! 303 00:19:34,880 --> 00:19:37,190 -Я всё приготовил. -Здрасте. 304 00:19:37,500 --> 00:19:40,090 -Лук, картошка, вермишели пачка, масло. 305 00:19:41,030 --> 00:19:44,070 Сардельки, чай. Не разносолы, но чем богаты. 306 00:19:44,800 --> 00:19:46,300 -Спасибо. 307 00:19:49,020 --> 00:19:50,840 -А ты как вообще, торопишься? 308 00:19:51,150 --> 00:19:53,780 -Ну, так. -Точку поднял. Раздевайся. 309 00:19:54,030 --> 00:19:57,880 -Ильдар Юнусович, я же только сел. -А у тебя что, работы нет? Всех переловил? 310 00:19:58,130 --> 00:19:59,870 Лучше эчпочмак мне принеси. 311 00:20:00,120 --> 00:20:02,370 А, погоди. Включи нам эту, кунг-фу. 312 00:20:04,090 --> 00:20:05,840 Сейчас с ума сойдёшь просто. 313 00:20:07,480 --> 00:20:10,750 -Извините. -Пацаны не извиняются. Да и не за что. 314 00:20:11,460 --> 00:20:14,360 Ты свою работу сделал. В школе был? В музыкалке? 315 00:20:14,610 --> 00:20:16,170 -Угу. -У тебя час потехи. 316 00:20:16,420 --> 00:20:19,410 Значит, смотри. Стрелочками двигаться, да. 317 00:20:19,870 --> 00:20:21,550 А длинная - это прыжок. 318 00:20:22,570 --> 00:20:24,250 Дальше сам разберёшься. 319 00:20:29,820 --> 00:20:32,190 (компьютерная музыка) 320 00:20:43,980 --> 00:20:45,480 Ну как дела? 321 00:20:47,230 --> 00:20:50,360 Ух, до третьего уровня дошёл? Даёшь стране угля. 322 00:20:51,110 --> 00:20:53,080 -Да, тут этот толстый, Сеппи... 323 00:20:53,510 --> 00:20:55,190 -Давай, отключаем аппарат. 324 00:20:56,260 --> 00:20:58,910 -Дядя Ильдар, можно завтра тоже поиграть? 325 00:20:59,560 --> 00:21:02,880 -Посмотрим, Андрей, у меня здесь работы по горло. 326 00:21:03,800 --> 00:21:05,990 Надеяться вообще ни на кого нельзя. 327 00:21:10,530 --> 00:21:12,030 Помоги мне? 328 00:21:12,840 --> 00:21:14,340 -Да, давайте. 329 00:21:15,600 --> 00:21:17,100 -Садись. 330 00:21:23,730 --> 00:21:26,490 Пиши. -А что писать-то? 331 00:21:27,160 --> 00:21:30,770 -Время сборов, имена старших. Всё, что знаешь, Андрей, пиши. 332 00:21:36,170 --> 00:21:38,500 Очень выручишь, Андрюш. Давай. 333 00:21:56,190 --> 00:21:57,690 Ну вот. 334 00:21:58,500 --> 00:22:00,370 Может, и завтра ещё поиграешь. 335 00:22:06,740 --> 00:22:10,000 -На меня написал уже? Знаешь, как называют тех, кто с ментами сотрудничает? 336 00:22:10,250 --> 00:22:13,260 -Я не с ментами. -Козлы! Знаешь, как с козлами поступают? 337 00:22:13,510 --> 00:22:15,120 Забивают, как на мясобойне. 338 00:22:15,370 --> 00:22:17,620 -Я в комп играл. -Мне хотя бы не гони. 339 00:22:17,870 --> 00:22:20,490 Ты там был с ментовкой. То, сё, мороженое. 340 00:22:21,050 --> 00:22:22,550 -Она сама купила. 341 00:22:23,800 --> 00:22:25,300 -Тупорез. 342 00:22:26,910 --> 00:22:29,600 Что написать предлагала? Имена, места сборов? 343 00:22:30,340 --> 00:22:31,840 -Нет, не предлагала. 344 00:22:35,730 --> 00:22:39,930 -Смотри, последнее китайское. Если кто увидит - отошьют по-жёсткому. 345 00:22:40,180 --> 00:22:43,360 Загасят так, что даже чушпаны перестанут здороваться. 346 00:22:44,370 --> 00:22:45,870 Понял? -Да. 347 00:22:49,180 --> 00:22:50,680 -Маратик! 348 00:22:50,930 --> 00:22:52,430 -Вован! 349 00:22:53,110 --> 00:22:54,610 Вован вернулся! 350 00:23:00,640 --> 00:23:02,140 -Здорово! 351 00:23:02,390 --> 00:23:04,120 Здорово, пацаны! -Здорово! 352 00:23:04,370 --> 00:23:08,290 -А я думал, ты только на следующей. -А ты пришился всё-таки, смотрю? 353 00:23:08,540 --> 00:23:11,290 А что не пишешь ни хрена? -Я думал, у вас читают. 354 00:23:11,540 --> 00:23:13,730 -Кому ты нужен кроме меня, Маратик! 355 00:23:14,100 --> 00:23:15,600 Здорово! 356 00:23:20,130 --> 00:23:22,440 Ты что, америкосом стал? -Нет. 357 00:23:22,990 --> 00:23:26,120 -Ты знаешь, что эти твари "Стингеры" духам поставляли? 358 00:23:28,720 --> 00:23:30,220 На хрен сними. 359 00:23:38,930 --> 00:23:40,430 О! 360 00:23:40,850 --> 00:23:42,430 Что стоим-то, пацаны? 361 00:23:43,360 --> 00:23:45,340 Играть будем? -Да! 362 00:23:45,670 --> 00:23:49,480 -Давай, Маратик, мы с тобой капитаны. По-одному разбираем. 363 00:23:50,160 --> 00:23:51,740 Кто со мной? (все) -Я! 364 00:23:52,170 --> 00:23:55,110 (Юрий Шатунов - "Седая ночь") 365 00:24:03,810 --> 00:24:05,310 -Гол! -Гол! 366 00:24:15,180 --> 00:24:16,680 -Го-о-ол! 367 00:24:20,810 --> 00:24:22,310 -Зевает он, блин! 368 00:24:27,550 --> 00:24:29,050 -Попался! 369 00:24:47,540 --> 00:24:50,200 -О-о-о! 370 00:24:55,090 --> 00:24:56,590 -Прощаю, скорлупа. 371 00:24:56,840 --> 00:24:58,530 Что, пацаны, рассказывайте. 372 00:24:59,850 --> 00:25:01,530 Что на улице происходит? 373 00:25:05,910 --> 00:25:07,410 Здорово, пацаны! 374 00:25:07,660 --> 00:25:09,160 (все) -О-о-о! 375 00:25:09,410 --> 00:25:11,630 -Адидас! -Здорово, пацаны! 376 00:25:12,750 --> 00:25:14,660 Здорово всем. Здорово. 377 00:25:14,910 --> 00:25:16,410 -С возвращением. 378 00:25:24,130 --> 00:25:26,710 Ни фига ты поздоровел на казённых харчах. 379 00:25:26,960 --> 00:25:28,640 Рожа автоматная! (смеётся) 380 00:25:29,750 --> 00:25:32,050 -Да, есть такое. -Ну что ты, какие планы? 381 00:25:32,300 --> 00:25:35,810 Чем дальше по жизни собираешься заниматься? -Да поглядим. 382 00:25:36,130 --> 00:25:38,790 Смотрю, у вас за два года сильно поменялось всё. 383 00:25:39,040 --> 00:25:40,790 -Да ладно! А что поменялось? 384 00:25:42,030 --> 00:25:46,150 -Ну как что? Раньше-то своих пацанов западло было обувать. 385 00:25:47,460 --> 00:25:49,780 А теперь гляжу, мамку пацана раздели. 386 00:25:50,180 --> 00:25:51,680 -Какого пацана? 387 00:25:51,930 --> 00:25:53,760 -А ты иди сюда, иди. -Кто? 388 00:25:55,210 --> 00:25:56,710 А, ты, что ли? 389 00:25:57,530 --> 00:26:00,450 А что ты сразу не сказал, что это твоя мамка, а? 390 00:26:00,700 --> 00:26:02,380 На ней написано, что ли? А? 391 00:26:02,630 --> 00:26:04,130 -Ну, теперь знаешь. 392 00:26:04,680 --> 00:26:07,540 Некрасиво вышло, Кащей. Надо решить ситуацию. 393 00:26:07,790 --> 00:26:09,810 -А что ты мне предъявляешь-то? А? 394 00:26:11,520 --> 00:26:13,960 Ты лучше своему брату родному предъяви. 395 00:26:14,270 --> 00:26:15,950 Вместе же сработали? А? 396 00:26:22,350 --> 00:26:25,170 -Я говорил, что это нашего пацана мамка. -Ага. 397 00:26:25,920 --> 00:26:27,860 А то, что ты пацанам насвистел, 398 00:26:29,020 --> 00:26:31,070 ты своему брату не пояснил? Нет? 399 00:26:31,480 --> 00:26:32,980 Сказал он про маму. 400 00:26:33,230 --> 00:26:35,670 То, что ты про маму сказал, большой молодец. 401 00:26:35,920 --> 00:26:38,980 Ты думаешь, мы не понимаем, что ли, что это святое? 402 00:26:39,280 --> 00:26:43,910 Но если она сотку слила, то что мне делать? У пацанов её забирать? А? 403 00:26:44,300 --> 00:26:45,910 А если это нагрев? 404 00:26:46,180 --> 00:26:48,820 И как прикажете мне возвращать деньги? А? 405 00:26:49,280 --> 00:26:52,460 В следующем розыгрыше я бы половину бабок ей обратно проиграл, 406 00:26:52,710 --> 00:26:54,920 если б не твой фраер, который ментов привёл. 407 00:26:55,170 --> 00:26:58,920 -Я не приводил! -Как не приводил, если ты кричал: "Менты!" 408 00:26:59,170 --> 00:27:01,410 Окодовец, где твоя повязка? -Успокойся. 409 00:27:01,660 --> 00:27:05,200 -Достань её! -Да он... -Сказал, успокоился. Ты на рынке, что ли? 410 00:27:05,450 --> 00:27:08,050 -Всю контору спалил, гнида, это не сказал? -Тихо! 411 00:27:08,310 --> 00:27:09,810 -Вова, хорош. 412 00:27:11,280 --> 00:27:13,400 Что-то ты не с того начал, братец. 413 00:27:14,590 --> 00:27:17,560 Только вернулся, сразу что-то предъявлять старшим. 414 00:27:17,820 --> 00:27:21,200 Может, сходишь домой, к родным? Кашки поешь, сил наберёшься? 415 00:27:21,450 --> 00:27:23,270 -Разберусь. -Разберёшься? 416 00:27:26,330 --> 00:27:29,400 Слушай! А ты сноровку-то не растерял, боец? 417 00:27:29,980 --> 00:27:32,210 Помните, как он по углам всех раскидывал? 418 00:27:32,460 --> 00:27:36,020 Кстати, у нас же новый пацанчик тут появился. Демид. 419 00:27:36,490 --> 00:27:38,890 Помнишь, я тебе рассказывал? Вован. 420 00:27:40,410 --> 00:27:45,400 А может быть, нам устроить лёгкий спарринг? Как в старые добрые времена. 421 00:27:45,650 --> 00:27:48,980 Это дело всякую ерунду из головы быстро выбрасывает. 422 00:27:49,230 --> 00:27:53,230 Если выиграешь - слово даю: из своего кармана пацану долг возмещу. 423 00:27:53,480 --> 00:27:56,260 Сколько там твоя мамка проиграла? -Сто рублей. 424 00:27:56,510 --> 00:27:58,800 -Ну там, сто не сто, а 30 верну. Да? 425 00:27:59,250 --> 00:28:00,750 За 30 сойдёт? 426 00:28:01,000 --> 00:28:02,500 А? Или зассал? 427 00:28:03,490 --> 00:28:06,940 А то, знаешь, с Демидом не каждому удобно выходить. 428 00:28:10,680 --> 00:28:12,180 -Мне удобно, давай. 429 00:28:12,430 --> 00:28:14,280 (все) -О-о-о! 430 00:28:17,500 --> 00:28:19,980 -Давай поддержим пацанов! 431 00:28:20,690 --> 00:28:23,050 (энергичная музыка) 432 00:28:33,020 --> 00:28:37,190 Хорошо, хорошо, всё, спокойно. Давай пошёл, вперёд. Пошёл! 433 00:28:48,950 --> 00:28:51,500 В угол встань! В угол, говорю, встань! 434 00:28:51,750 --> 00:28:54,210 Хорош! Хорош, достойно. 435 00:28:54,780 --> 00:28:56,350 Ты как, братец? -В порядке. 436 00:28:56,610 --> 00:28:58,120 -В порядке? -Продолжаем. 437 00:28:58,370 --> 00:29:01,140 -Ничего продолжать не надо, достойно отбоксировал. 438 00:29:01,390 --> 00:29:05,890 Дёма, иди сюда. Всё, ребята, в этом честном бою победил Дёма! 439 00:29:14,490 --> 00:29:17,780 -Я тебе говорю, если б твою мать раздевали, ты бы что сделал? 440 00:29:18,030 --> 00:29:19,650 -Впрягся бы. -Ну вот. 441 00:29:19,900 --> 00:29:22,010 Кащей совсем охренел, краёв не видит. 442 00:29:22,260 --> 00:29:25,080 -Ты при скорлупе так не говори. -А что не так? 443 00:29:25,520 --> 00:29:27,200 -Всё правильно, правильно. 444 00:29:28,070 --> 00:29:30,750 Кащей пятёрку за шапку отмотал в Казахстане. 445 00:29:31,180 --> 00:29:33,440 С ворами сидел - и всё, королём вышел. 446 00:29:33,690 --> 00:29:36,410 Задолбал со своими понятиями. -Бухает постоянно. 447 00:29:36,660 --> 00:29:38,340 -Угу, и черняшкой колется. 448 00:29:39,020 --> 00:29:40,670 -Реально? -Слухи ходят. 449 00:29:40,920 --> 00:29:44,510 -За наркотики разве не отшивают? -Ну отшей Кащея, попробуй. 450 00:29:45,550 --> 00:29:47,420 Ему предъявлять кто будет, ты? 451 00:29:48,190 --> 00:29:50,820 Или Ералаш? Пацаны, вы поймите. 452 00:29:52,180 --> 00:29:54,370 Здесь сейчас сильно всё поменяется. 453 00:29:56,700 --> 00:29:58,570 Слышали, что Горбачёв говорил? 454 00:29:59,470 --> 00:30:01,530 Через год здесь Америка настанет. 455 00:30:03,090 --> 00:30:04,600 Может, даже лучше. 456 00:30:04,850 --> 00:30:07,910 А вы всё асфальт делите. Кому он на хрен сдался? 457 00:30:08,690 --> 00:30:10,190 -Ну и что делать-то? 458 00:30:10,570 --> 00:30:12,760 -Крутиться как-то, варианты искать. 459 00:30:13,530 --> 00:30:15,900 Только не с синими этими, они гнилые. 460 00:30:16,410 --> 00:30:18,090 А новые какие-то варианты. 461 00:30:18,550 --> 00:30:21,240 Зарабатывать надо. -Где тут зарабатывать? 462 00:30:21,990 --> 00:30:24,420 Самим только если барыгами становиться. 463 00:30:25,490 --> 00:30:27,070 -К водилам надо идти. 464 00:30:29,140 --> 00:30:31,330 Они же по нашей земле ездят? Ездят. 465 00:30:32,330 --> 00:30:34,920 Вот и пускай платят. -Как мы к ним пойдём? 466 00:30:35,540 --> 00:30:37,290 Дальнобои вон кучками стоят. 467 00:30:37,540 --> 00:30:40,310 -А нам кучи-то не надо. Мы по-умному будем. 468 00:30:41,640 --> 00:30:43,430 Короче, так, пацаны, смотрите. 469 00:30:43,680 --> 00:30:46,230 Давайте завтра в 6 утра на шоссе встречаемся. 470 00:30:46,480 --> 00:30:49,750 И скорлупу с собой возьмём. Надо шапку как-то компенсировать. 471 00:30:50,000 --> 00:30:51,500 -Спасибо, пацаны. 472 00:30:58,370 --> 00:30:59,870 -Андрей! 473 00:31:01,460 --> 00:31:02,960 -За бизнес. 474 00:31:03,660 --> 00:31:05,160 -За бизнес. 475 00:31:05,420 --> 00:31:08,540 -Слышь, если что, я выхватил за маму твою. -Пошёл ты. 476 00:31:15,070 --> 00:31:18,500 -Здравствуйте, извините, если поздно. Можно я с Андреем поговорю? 477 00:31:18,750 --> 00:31:20,250 -Здравствуйте. 478 00:31:20,500 --> 00:31:24,110 Что он сделал? Лучше правду, пожалуйста, здесь и сейчас. 479 00:31:24,360 --> 00:31:26,730 Я имею право знать. -Мам, что случилось? 480 00:31:26,980 --> 00:31:29,270 -Рассказывай. При мне говорите. 481 00:31:29,520 --> 00:31:32,390 На меня соседи уже косо смотрят. Опять ограбил? 482 00:31:32,640 --> 00:31:35,870 -Пожалуйста, ничего он не сделал. Это обычный визит. 483 00:31:36,270 --> 00:31:39,470 Я всех своих подопечных навещаю. Можно мы поговорим? 484 00:31:40,020 --> 00:31:41,520 Простите. 485 00:31:48,480 --> 00:31:51,450 Прости. Не надо было так с тобой. 486 00:31:52,120 --> 00:31:54,500 На сборах что-то неприятное высказали? 487 00:31:55,020 --> 00:31:56,520 -Не без этого. 488 00:31:56,770 --> 00:32:01,330 -Я поняла потом. В тот момент показалось, что здорово, если мы поговорим при всех. 489 00:32:01,580 --> 00:32:03,390 Глупость, конечно, я понимаю. 490 00:32:03,690 --> 00:32:05,690 И не помогла, и тебя подставила. 491 00:32:06,030 --> 00:32:08,930 Мучает совесть, что ты там из-за меня наполучал. 492 00:32:09,500 --> 00:32:11,850 -Да нормально. -А знаешь что? 493 00:32:12,550 --> 00:32:16,050 У меня в четверг будет ну... Как бы вечеринка. 494 00:32:16,320 --> 00:32:18,400 Музыканты будут наши, местные. 495 00:32:19,010 --> 00:32:21,750 Они сейшен это называют. Будут играть вживую. 496 00:32:22,300 --> 00:32:25,570 Ты приходи часикам... к восьми-девяти. 497 00:32:27,310 --> 00:32:28,810 Вот адрес. 498 00:32:29,440 --> 00:32:30,940 -Спасибо. 499 00:32:36,580 --> 00:32:38,400 А вы там тоже в форме будете? 500 00:32:39,730 --> 00:32:41,230 -Без. 501 00:32:41,890 --> 00:32:44,750 Светлана Михайловна, я пошла, до свидания. 502 00:32:57,800 --> 00:33:00,330 -Чего? -За дорожку заплатить бы. 503 00:33:00,690 --> 00:33:04,290 -За что? -Три рубля легковушка, так-то наша дорога. 504 00:33:06,380 --> 00:33:07,880 -Ваша? 505 00:33:08,920 --> 00:33:10,420 На х*** пошли. 506 00:33:12,500 --> 00:33:15,210 Вы что, сука, творите! -Ты кого на х*** послал? 507 00:33:22,370 --> 00:33:25,060 Лишнего не надо. Добро пожаловать в Казань. 508 00:33:27,330 --> 00:33:30,240 (Мираж - "Новый герой") 509 00:33:35,000 --> 00:33:36,500 Шесть рублей проезд. 510 00:33:36,910 --> 00:33:38,410 Проезжай. 511 00:33:40,000 --> 00:33:41,500 Значит, нет? 512 00:33:43,000 --> 00:33:45,030 Всё? Проезжай. 513 00:33:47,400 --> 00:33:48,900 -Едет ещё одна. 514 00:33:52,710 --> 00:33:54,750 -Марат! Что за дела? 515 00:33:55,080 --> 00:33:56,760 -Да оно не отэтывается. 516 00:33:58,860 --> 00:34:00,500 -Проезд платный, три рубля. 517 00:34:00,750 --> 00:34:03,160 Проезд платный, дорога наша. -Давай-давай! 518 00:34:03,410 --> 00:34:05,530 -Пропускай, сейчас милицию вызову. 519 00:34:06,080 --> 00:34:07,580 -Стой! 520 00:34:08,010 --> 00:34:09,510 Стой! 521 00:34:13,730 --> 00:34:15,230 Проезжай. 522 00:34:15,480 --> 00:34:18,560 (не заводится мотор) 523 00:34:18,810 --> 00:34:20,310 (водитель) -Толкнёте? 524 00:34:20,560 --> 00:34:22,060 -Поможем, пацаны. 525 00:34:28,160 --> 00:34:29,660 Проезжай. 526 00:34:37,160 --> 00:34:39,800 Где служил? -Погранка. 71-я. 527 00:34:40,640 --> 00:34:42,140 -Уважаю! 528 00:34:42,390 --> 00:34:43,890 Езжай-езжай. 529 00:34:44,140 --> 00:34:45,640 -Менты! 530 00:34:48,990 --> 00:34:50,760 -Куда? Стоять! 531 00:34:51,200 --> 00:34:52,720 Стоять! 532 00:34:57,070 --> 00:35:00,010 -Что? По-партнёрски делим? Нормалды! 533 00:35:00,790 --> 00:35:04,340 -А сколько утюг стоит, пацаны? -Ты заколебал, блин, Ералаш, с утюгом. 534 00:35:04,590 --> 00:35:06,090 Иди домой! 535 00:35:06,440 --> 00:35:10,940 -Короче. Пацану за весь этот беспредел с шапкой - 25 рублей. 536 00:35:11,190 --> 00:35:12,690 Но это маме. Пока. 537 00:35:13,150 --> 00:35:15,030 -О, Пальто! -Остальное поровну. 538 00:35:15,580 --> 00:35:18,920 Ну что, на дискач тогда? Сто лет не был. Погнали, Марат? 539 00:35:19,170 --> 00:35:21,740 -Да, вы идите, я девчонку захвачу и подвалю. 540 00:35:22,240 --> 00:35:23,740 -На. -Всё, давай. 541 00:35:24,600 --> 00:35:27,220 -На-а-а! (смеются) 542 00:35:27,470 --> 00:35:29,050 А утюг тебе на хрена? 543 00:35:30,830 --> 00:35:32,330 -Я говорил, куплю. 544 00:35:32,580 --> 00:35:35,340 -Господи! Откуда? -Выиграл в лотерею. 545 00:35:36,170 --> 00:35:37,670 -Ой! 546 00:35:39,260 --> 00:35:42,010 Быстро как. -Там ещё температура регулируется. 547 00:35:42,260 --> 00:35:43,980 И пар идёт. -Как это? 548 00:35:44,340 --> 00:35:47,710 -Не знаю, но сказали, с паром. Без пара дешевле стоит. 549 00:35:49,030 --> 00:35:50,530 -А лёгонький какой! 550 00:35:51,390 --> 00:35:54,820 Ой, какой ты у меня хороший! 551 00:35:58,190 --> 00:35:59,690 Умница моя! 552 00:36:01,620 --> 00:36:03,920 -Андрюш, ты? -Мам, привет. 553 00:36:05,330 --> 00:36:07,190 -Я картошки нажарила, садись. 554 00:36:08,530 --> 00:36:11,390 Дяде Ильдару не забудь ещё раз спасибо сказать. 555 00:36:11,640 --> 00:36:14,460 Мне из кассы взаимопомощи подкинули на работе. 556 00:36:14,710 --> 00:36:16,400 Ничего, выживем как-нибудь. 557 00:36:18,830 --> 00:36:20,330 -Юль, привет! 558 00:36:20,580 --> 00:36:22,080 -Привет! 559 00:36:26,570 --> 00:36:28,950 -Мам, а денег не осталось, получается? 560 00:36:29,200 --> 00:36:31,010 -Да ты хоть не трави, откуда? 561 00:36:31,260 --> 00:36:35,640 Мать разули. Встала тоже, ворона. Пацан какой-то играет - и я туда же. 562 00:36:36,390 --> 00:36:37,890 Стыд, Андрюша. 563 00:36:38,500 --> 00:36:42,900 -А которые в Майн Риде были, тоже нет уже? -Какое в Майн Риде? В Пушкине, что ли? 564 00:36:43,150 --> 00:36:46,340 Нет уж давно. -Ты говорила, что там есть, если что. 565 00:36:47,340 --> 00:36:49,960 Майн Рид вроде. Может, ты перепрятала? 566 00:36:50,540 --> 00:36:52,390 -От тебя если только. (смеётся) 567 00:36:56,990 --> 00:36:58,490 Сейчас гляну. 568 00:37:01,840 --> 00:37:04,810 (ахает) Точно, Андрей, смотри! 569 00:37:05,770 --> 00:37:08,590 Совсем я что-то... -Супер. Сколько там? 570 00:37:10,350 --> 00:37:11,850 Ого! 571 00:37:13,230 --> 00:37:14,730 -Это ты положил? 572 00:37:15,250 --> 00:37:16,750 -Ты чего? 573 00:37:19,100 --> 00:37:21,540 -Они тебя что заставили за них сделать? 574 00:37:22,490 --> 00:37:25,370 Они тебя что заставили за них сделать, говори! 575 00:37:25,870 --> 00:37:27,370 -Да мам... 576 00:37:27,620 --> 00:37:30,300 -Верни им, Андрей, верни, где бы ты ни взял! 577 00:37:30,560 --> 00:37:33,050 -Хватит, а! Это тебе. Я заработал. 578 00:37:33,300 --> 00:37:34,940 -Я тебя этому учила? 579 00:37:35,260 --> 00:37:37,110 Я тебя этому учила? 580 00:37:37,730 --> 00:37:39,410 Нельзя воровать! (плачет) 581 00:37:40,270 --> 00:37:41,770 -Мам, не плачь, мам! 582 00:37:47,870 --> 00:37:49,370 -Андрей! 583 00:37:50,410 --> 00:37:53,210 (Мираж - "Снова вместе") 584 00:38:05,980 --> 00:38:07,660 -Есть что ловить, есть. 585 00:38:28,620 --> 00:38:30,120 -Ты что так поздно? 586 00:38:31,360 --> 00:38:33,080 -Тебе. Подгон. 587 00:38:34,830 --> 00:38:36,330 -Мерси. 588 00:38:38,230 --> 00:38:40,100 -Опять тебе. -Спасибо. 589 00:38:42,470 --> 00:38:43,970 -Ещё тебе. 590 00:38:44,980 --> 00:38:47,460 -Много ещё? -Нет, это последнее была. 591 00:38:48,240 --> 00:38:49,920 Ну, одну захомячил по пути. 592 00:38:50,290 --> 00:38:51,970 Могу вкладыш дать. -Давай. 593 00:38:52,600 --> 00:38:54,390 (отец) -Айгуль, кто там? 594 00:38:55,000 --> 00:38:57,790 -Это ко мне. -Время пусть смотрят. 595 00:39:00,510 --> 00:39:03,550 -Поехали на дискач? -Что, полоумный? Меня не пустят. 596 00:39:06,850 --> 00:39:08,350 А на чём поехали? 597 00:39:08,600 --> 00:39:10,100 -А посмотришь. 598 00:39:14,990 --> 00:39:17,060 -Пальто! -Я тебе свою куртку дам. 599 00:39:21,580 --> 00:39:23,930 -Куда! Ноги вырву! 600 00:39:24,180 --> 00:39:26,990 -Невесту крадём? -Ага, два счётчика, командир! 601 00:39:27,420 --> 00:39:28,990 -Ну и молодёжь пошла. 602 00:39:29,440 --> 00:39:32,400 (Цветы - "Богатырская сила") 603 00:39:37,910 --> 00:39:39,410 -Свободен. 604 00:39:54,880 --> 00:39:58,070 Смотри, будь в нашем кругу - универсамовском. 605 00:39:58,320 --> 00:40:01,190 В чужие не ходи, если со мной. Украдут. 606 00:40:01,910 --> 00:40:03,420 -Может, и не пойду. 607 00:40:03,760 --> 00:40:05,260 А там кто? 608 00:40:06,090 --> 00:40:08,550 -Это разъездовские. Дальше - "Панели". 609 00:40:08,840 --> 00:40:10,700 Ну и там уже "Чайники". 610 00:40:11,050 --> 00:40:13,350 -Смешное название. -Ты потише смейся. 611 00:40:13,940 --> 00:40:15,940 -Я ещё про "Киноплёнку" слышала. 612 00:40:16,200 --> 00:40:20,150 -Их не будет сегодня. У нас с ними контры. Они в другом ДК пляшут. 613 00:40:20,410 --> 00:40:23,130 Вон там на прошлой неделе под колонкой "Хади Такташ" отдыхали. 614 00:40:24,470 --> 00:40:28,240 ...Эх, да, надо нам жить раздольно. 615 00:40:28,490 --> 00:40:32,090 Богатырская наша сила, 616 00:40:32,340 --> 00:40:35,710 Сила духа и сила воли. 617 00:40:39,610 --> 00:40:41,540 (ведущий) -Следующую песню Алексей Лист 618 00:40:41,790 --> 00:40:44,850 посвящает своей девушке Лене. Специально для неё - Игорь Тальков. 619 00:40:45,100 --> 00:40:48,220 -Эй! Хорош трепаться там, врубай давай! 620 00:40:49,180 --> 00:40:51,550 (музыка медленного танца) 621 00:41:06,590 --> 00:41:09,430 (Игорь Тальков - "Летний дождь") 622 00:41:25,430 --> 00:41:27,260 -О, какие люди. 623 00:41:27,670 --> 00:41:29,170 -Разрешите? 624 00:41:30,540 --> 00:41:32,240 -Что? -На медляк. 625 00:41:34,270 --> 00:41:36,160 -Спасибо за предложение. 626 00:41:36,980 --> 00:41:38,560 Но мне надо смотреть. 627 00:41:40,450 --> 00:41:42,130 -Ну смотрите, раз надо. 628 00:41:42,380 --> 00:41:45,970 Летний дождь, летний дождь 629 00:41:46,490 --> 00:41:49,700 Шепчет мне легко и просто, 630 00:41:50,330 --> 00:41:54,000 Что придёшь, ты придёшь, 631 00:41:55,230 --> 00:41:57,090 Ты придёшь, но будет... 632 00:42:02,830 --> 00:42:05,570 (Ералаш) -Пацаны! Пацаны, я держу! 633 00:42:06,760 --> 00:42:08,260 Пацаны! 634 00:42:08,560 --> 00:42:10,870 Ща, не закрывай двери, наши подвалят! 635 00:42:11,120 --> 00:42:14,120 -Не наши это. -Да наши, универсамовские. Пацаны! 636 00:42:18,880 --> 00:42:20,830 -Откуда? -"Универсам". 637 00:42:21,930 --> 00:42:23,430 -При делах? 638 00:42:25,690 --> 00:42:27,190 -При делах. 639 00:42:41,690 --> 00:42:44,210 (Аигел - "Пыяла") 640 00:43:35,890 --> 00:43:37,390 -Чё уставился? 641 00:43:37,640 --> 00:43:39,140 Чё, опух? 642 00:43:46,000 --> 00:43:47,500 -Наших бьют! 643 00:43:48,790 --> 00:43:50,310 (милицейский свисток) 644 00:43:50,560 --> 00:43:52,060 -Прекратить! 645 00:43:54,850 --> 00:43:56,350 -Айгуль! 646 00:43:56,720 --> 00:43:58,730 На, держи. Стой здесь, ща вернусь! 647 00:44:04,150 --> 00:44:06,190 -Атас, менты! -Менты! 648 00:44:11,050 --> 00:44:12,550 -Пойдём! 649 00:44:15,890 --> 00:44:17,570 -А вы? -Да с вами, с вами. 650 00:44:17,820 --> 00:44:19,320 -Спасибо. 651 00:44:22,440 --> 00:44:24,590 -Я потом писать ничего не буду, не надейтесь. 652 00:44:24,840 --> 00:44:26,340 -А я не заставляю. 653 00:44:26,590 --> 00:44:29,380 Если что не нравится, можешь прямо сейчас пойти. 654 00:44:29,740 --> 00:44:31,500 -Да я просто. Предупреждаю. 655 00:44:32,680 --> 00:44:34,360 -А я популярно объясняю. 656 00:44:34,610 --> 00:44:37,890 Хочешь ещё один привод заработать? Скатертью дорога. 657 00:44:38,800 --> 00:44:40,300 -Да ну чего вы, а? 658 00:44:40,830 --> 00:44:43,830 Она вообще нормальная. -Нормальная в ментуру не пошла бы. 659 00:44:44,080 --> 00:44:46,030 -Марат! -А что я не так говорю? 660 00:44:46,920 --> 00:44:48,420 По логике вопроса. 661 00:44:50,520 --> 00:44:52,270 -Я педагогический закончила. 662 00:44:53,290 --> 00:44:55,460 Учителем хотела стать. Географии. 663 00:44:56,560 --> 00:44:58,770 Потом по распределению в погоны попала. 664 00:44:59,020 --> 00:45:02,450 -Преподы те же менты, по сути. Так-то, если разобраться. 665 00:45:03,030 --> 00:45:06,090 -А на кого надо было? На бандитку идти учиться? 666 00:45:06,890 --> 00:45:08,770 Или как там по вашим понятиям? 667 00:45:09,290 --> 00:45:10,790 -На человека. 668 00:45:11,040 --> 00:45:12,540 -А, ну да. 669 00:45:12,890 --> 00:45:15,010 У вас там один человечнее другого. 670 00:45:15,370 --> 00:45:16,870 Дурачки малолетние. 671 00:45:17,130 --> 00:45:19,780 "Трёх мушкетёров" насмотрелись и думаете, там все за одного. 672 00:45:20,030 --> 00:45:22,520 Думаешь, пацаны спасут тебя, когда тонуть будешь? 673 00:45:22,770 --> 00:45:24,900 -Спасут. Спасут, понятно? 674 00:45:25,630 --> 00:45:27,130 Конечно, спасут. 675 00:45:27,740 --> 00:45:31,720 Мы - улица. Мы одни в этом городе люди, а не терпилы. 676 00:45:32,500 --> 00:45:34,870 Меня уважают, и я уважаю пацанов своих. 677 00:45:35,250 --> 00:45:36,930 Потому что у них дух есть. 678 00:45:37,940 --> 00:45:41,170 И порядок у нас всегда, потому что мы следим друг за другом. 679 00:45:41,420 --> 00:45:43,230 И за женщинами своими следим. 680 00:45:43,640 --> 00:45:45,320 -Прости, насмотрелась уже. 681 00:45:46,770 --> 00:45:48,270 На это благородство. 682 00:45:49,320 --> 00:45:53,260 Вы же просто ни во что не верите. -А вы во что верите? В Ленина? 683 00:45:53,900 --> 00:45:55,640 -В справедливость. -Понятно. 684 00:45:55,890 --> 00:45:57,570 (дёргают дверь) -Тихо. 685 00:45:58,840 --> 00:46:00,340 (стук в дверь) 686 00:46:01,440 --> 00:46:03,070 (мужской голос) -Открываем! 687 00:46:03,630 --> 00:46:06,650 Открывай, урод, или сам потом перевешивать будешь. 688 00:46:06,900 --> 00:46:09,640 Или сколько вас там? -Ильдар Юнусович, это я. 689 00:46:14,330 --> 00:46:16,710 -Ириш? -Я позже подойду, извините. 690 00:46:17,640 --> 00:46:19,140 -Открой! 691 00:46:20,510 --> 00:46:23,490 Открой просто, и всё. Давай не будем это самое. 692 00:46:24,660 --> 00:46:27,410 -Всё нормально, это дядя Ильдар, я его знаю. 693 00:46:32,980 --> 00:46:34,480 -Не надо... 694 00:46:37,870 --> 00:46:39,370 -Это я их сюда. 695 00:46:40,510 --> 00:46:42,260 Для профилактической беседы. 696 00:46:43,970 --> 00:46:45,470 -Самое место. 697 00:46:46,750 --> 00:46:48,400 -Здрасте, дядя Ильдар. 698 00:46:49,970 --> 00:46:51,470 -Это хороший парень. 699 00:46:52,150 --> 00:46:53,650 -Я знаю, отличный. 700 00:46:57,200 --> 00:46:58,700 Девочка, домой. 701 00:46:59,300 --> 00:47:00,800 Вы за мной. 702 00:47:15,030 --> 00:47:16,530 На выход. 703 00:47:22,440 --> 00:47:23,940 Задержись. 704 00:47:32,050 --> 00:47:36,120 Что делать-то с тобой будем? Хороший же парень. Юморист Петросян. 705 00:47:36,890 --> 00:47:39,630 (смеётся) Я, конечно, с этими кличками... 706 00:47:40,130 --> 00:47:41,650 Я же сначала повёлся. 707 00:47:41,900 --> 00:47:45,200 Ну, Рокки, Рэмбо, Кобра - ладно, всякое, думаю, бывает. 708 00:47:45,450 --> 00:47:49,920 Но вот когда Робокоп и Том и Джерри - ай, думаю, смешной парнишка. 709 00:47:50,350 --> 00:47:52,350 Кого видел, того и записал, да? 710 00:47:53,830 --> 00:47:55,500 Заходи. -Не хочу. 711 00:47:56,080 --> 00:47:57,580 -Да иди-иди. 712 00:48:01,190 --> 00:48:02,690 Вот смотри. 713 00:48:03,320 --> 00:48:04,820 Меня - 714 00:48:05,510 --> 00:48:07,010 конкретно меня - 715 00:48:08,060 --> 00:48:09,640 отец в детстве порол. 716 00:48:10,200 --> 00:48:12,560 И я на него злился каждый раз. 717 00:48:12,910 --> 00:48:14,410 Страшно злился. 718 00:48:15,100 --> 00:48:16,980 А вот сейчас думаю - правильно. 719 00:48:17,230 --> 00:48:19,920 Если бы он был жив, я бы ему спасибо сказал. 720 00:48:22,870 --> 00:48:25,690 Потому что связь какая-то появилась 721 00:48:26,510 --> 00:48:28,580 между преступлением и наказанием. 722 00:48:36,830 --> 00:48:38,330 Потому что 723 00:48:39,590 --> 00:48:41,090 каждый раз помню, 724 00:48:42,030 --> 00:48:43,530 за что это было. 725 00:48:44,140 --> 00:48:46,760 (Аигел - "Пыяла") 67697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.