All language subtitles for cz343434
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,704 --> 00:00:10,870
CinemArt
uv�d�
2
00:00:12,000 --> 00:00:18,074
Inzerujte zde sv�j produkt nebo zna�ku
kontaktujte www.OpenSubtitles.org ji� dnes
3
00:00:52,870 --> 00:00:55,620
SRDE�N� V�S V�T�ME
4
00:01:39,120 --> 00:01:40,870
Daphn�!
5
00:01:41,037 --> 00:01:43,370
Dokon�ila jsem triptych s kufry.
6
00:01:43,495 --> 00:01:45,370
N�dhera!
7
00:01:45,537 --> 00:01:49,537
-L�b� se ti?
-Je to nesm�rn� p�sobiv�.
8
00:01:49,662 --> 00:01:54,662
P�vodn� jsem cht�la vytvo�it
monument�ln� d�lo. Jako Aj Wej-wej.
9
00:01:55,120 --> 00:01:58,412
Nenacvi��me si tu televizn� debatu?
10
00:01:58,620 --> 00:02:03,620
-Jist�, l�sko.
-Poj� ven, tam se mi l�p p�em��l�.
11
00:02:13,537 --> 00:02:15,329
Proboha, jsou v�ude!
12
00:02:17,162 --> 00:02:19,037
Vypadn�te!
13
00:02:19,495 --> 00:02:21,787
Ni��te mi tr�vn�k. Zmizte!
14
00:02:23,745 --> 00:02:25,495
M�m v�s pln� zuby!
15
00:02:26,120 --> 00:02:29,829
P�kn� m� �tvete.
Va�e slepice mi kad� p�ed dve�ma.
16
00:02:30,079 --> 00:02:32,579
P��t� skon�� na pek��i.
17
00:02:32,745 --> 00:02:34,662
Babik se moc omlouvat.
18
00:02:35,704 --> 00:02:37,912
Babik potv�rk�m vynadat.
19
00:02:40,662 --> 00:02:42,412
Ka�par!
20
00:02:44,537 --> 00:02:46,287
Co d�l�?
21
00:02:47,662 --> 00:02:48,870
Nezlob, mr�ko.
22
00:02:48,995 --> 00:02:52,787
Na souseda hodn� b�t.
Jinak j� hlavu u��znout.
23
00:02:52,912 --> 00:02:54,829
Je�t� si ze m� utahuje.
24
00:02:57,120 --> 00:02:58,870
M�te n�v�t�vu.
25
00:02:59,454 --> 00:03:03,287
-Erwan Berruto?
-Osobn�. R�d v�s vid�m, pane komisa�i.
26
00:03:03,412 --> 00:03:07,870
U� dlouho upozor�uju na tenhle
nez�konn� kemp, kter� hyzd� celou �tvr�.
27
00:03:07,995 --> 00:03:13,120
Nejsem komisa�, ale soudn� exekutor.
A nejsem tu kv�li nim, ale kv�li v�m.
28
00:03:13,245 --> 00:03:17,329
Z d�vodu neplacen� n�jemn�ho
se mus�te vyst�hovat.
29
00:03:17,829 --> 00:03:20,079
Vyhost�te poctiv�ho ob�ana?
30
00:03:20,495 --> 00:03:24,204
-A je nech�te na pokoji?
-Na n� taky brzo dojde.
31
00:03:24,579 --> 00:03:28,662
-Kolik �ije ve Francii Rom�?
-17 600. -Spr�vn�!
32
00:03:28,829 --> 00:03:31,870
-Tipla bych si v�c.
-V tom je ten mal�r.
33
00:03:31,995 --> 00:03:36,287
Tatrmani jako Barzach
d�laj� z kom�ra velblouda.
34
00:03:36,745 --> 00:03:39,662
Zastra�uj� lidi. To je skand�ln�!
35
00:03:40,204 --> 00:03:42,662
-Co je?
-Nic. D�v�m se na tebe.
36
00:03:42,787 --> 00:03:49,370
Zn�m t� dvacet let, ale moc ses nezm�nil.
L�b� se mi, kdy� se roz�iluje� a vztek�.
37
00:03:49,495 --> 00:03:51,995
Nespravedlnost m� pobu�uje.
38
00:03:52,704 --> 00:03:55,704
Smoothie z kvaj�vy a cuket pro p�na.
39
00:03:55,870 --> 00:03:57,495
D�ky, Ravi.
40
00:03:57,620 --> 00:04:00,912
-Z merl�ku a merun�k pro madam.
-D�ky.
41
00:04:01,787 --> 00:04:04,204
-V�, co fascinuje m�?
-Ne.
42
00:04:04,829 --> 00:04:09,204
-P�itahuje� m� jako prvn� den.
-�et�i energii na ve�er!
43
00:04:09,329 --> 00:04:12,329
-Energie m�m na rozd�v�n�.
-Tati!
44
00:04:13,329 --> 00:04:17,454
K�mo�i si t� pust� v televizi.
P�kn� toho fa�ouna uzemni!
45
00:04:17,579 --> 00:04:19,995
Neboj, rozmet�m ho na cucky.
46
00:04:21,954 --> 00:04:26,245
-Ahoj, tady Erwan.
-Copak? -Ubytuje� m� na t�den?
47
00:04:26,412 --> 00:04:29,204
-Nebo na dva?
-Nem�m �as. -Hal�!
48
00:04:29,912 --> 00:04:31,495
Dobr� den.
49
00:04:31,620 --> 00:04:34,704
Starej se o sebe!
Na diplomatku mi nesahej!
50
00:04:34,829 --> 00:04:40,454
Romsk� p��slov� pravit: �V�c nev�novan�,
v�c nep�j�en�, v�c ztracen�.�
51
00:04:40,704 --> 00:04:42,704
�tve t�, �e ti vzali d�m.
52
00:04:43,329 --> 00:04:45,079
Te� jsi jako Rom.
53
00:04:46,245 --> 00:04:47,995
Vypadni!
54
00:04:51,662 --> 00:04:52,912
Do h�je!
55
00:04:54,537 --> 00:04:57,787
M�m si vz�t tu od Diora
nebo od Balenciagy?
56
00:04:57,912 --> 00:05:01,787
Rad�i tu od Diora.
A do klopy si dej rud� kapesn��ek.
57
00:05:01,912 --> 00:05:06,287
Nen�padn� n�dech levice!
Skv�l� n�pad, l�sko! M� pravdu.
58
00:05:08,662 --> 00:05:11,620
Za kuf��k j� ubytovat tebe.
59
00:05:20,787 --> 00:05:22,287
V�tej u Babika.
60
00:05:27,370 --> 00:05:29,120
Kolik v�s tu bydl�?
61
00:05:29,579 --> 00:05:35,870
N�kdy sedm, n�kdy dev�t. R�di m�t domek,
ale chyb� doklady, pen�ze, pr�ce.
62
00:05:36,870 --> 00:05:38,620
Dost probl�m.
63
00:05:38,787 --> 00:05:42,162
-Pro� ve Francii z�st�v�te?
-My Francii milovat.
64
00:05:42,287 --> 00:05:44,704
Zem� kr�sn�. Policie hodn�.
65
00:05:45,287 --> 00:05:47,912
Hezky k n�m chovat. Ml�tit zlehka.
66
00:05:48,037 --> 00:05:50,620
Rumunsko nebezpe�n�, policie zl�.
67
00:05:50,745 --> 00:05:52,537
Romy ml�tit zprudka.
68
00:05:53,579 --> 00:05:55,287
Moc zprudka! Do kebule.
69
00:05:56,495 --> 00:05:58,120
To bolet.
70
00:05:58,579 --> 00:06:00,329
Babikova rodina!
71
00:06:04,704 --> 00:06:06,620
M�li jste �sp�n� den?
72
00:06:07,537 --> 00:06:09,329
-Kdo to je?
-Soused.
73
00:06:09,745 --> 00:06:12,037
Policie vyst�hovat, my ubytovat.
74
00:06:20,329 --> 00:06:23,954
Den �sp�n�.
Pr�ce dobr�. Rodina state�n�.
75
00:06:24,287 --> 00:06:25,745
Vyn�� jim to!
76
00:06:28,037 --> 00:06:29,370
Nech m�.
77
00:06:29,495 --> 00:06:32,079
Barzacha roznesu na kopytech.
78
00:06:33,704 --> 00:06:39,370
P�edstavit Babikovu rodinu.
Simza. Maminka, moje slunce.
79
00:06:39,620 --> 00:06:40,995
T�� m�.
80
00:06:41,120 --> 00:06:44,245
-Somerta, Babikova �ena. Krasavice!
-Nesm�rn�.
81
00:06:44,370 --> 00:06:48,829
Fernanda. Nejstar��
Babikova dcera a jej� �punt Leonardo.
82
00:06:48,954 --> 00:06:50,704
Babik u� d�de�ek.
83
00:06:51,287 --> 00:06:53,620
Renata, moje nejmlad�� hol�i�ka.
84
00:06:53,745 --> 00:06:55,954
A syn Piti. Tvr��k po t�tovi!
85
00:06:56,329 --> 00:06:59,954
-Tahle se nijak nejmenuje?
-Lulughia.
86
00:07:00,870 --> 00:07:03,287
Prost�edn� Babikova dcera.
87
00:07:04,870 --> 00:07:09,454
Z�kaz p�ibl�it, oslovit,
zneuct�t, z�kaz v�echno.
88
00:07:09,829 --> 00:07:10,870
Ano.
89
00:07:10,995 --> 00:07:13,787
Jinak t� uk�i�ovat jako Je��ka.
90
00:07:17,079 --> 00:07:19,287
Jasn�? Nebo ne?
91
00:07:20,412 --> 00:07:22,162
Jasn�.
92
00:07:23,329 --> 00:07:25,370
Crouch!
93
00:07:25,954 --> 00:07:27,204
Poj� pozdravit!
94
00:07:27,579 --> 00:07:29,329
Zdrav�m!
95
00:07:30,954 --> 00:07:34,704
Mal� mozek, velk� srdce.
Slavn� lovec bodli��k�!
96
00:07:35,620 --> 00:07:38,162
-Bodli��k�?
-Je�k�.
97
00:07:38,370 --> 00:07:40,245
Je�ek na�e obl�ben� j�dlo.
98
00:07:41,037 --> 00:07:44,037
-Kn�ka se prod�v�?
-Pr�m�rn�. Sp� chab�.
99
00:07:44,329 --> 00:07:49,370
-A ten Barzach�v odporn� �kv�r?
-�Hrozba?� Jde na dra�ku. Trh� rekordy.
100
00:07:49,495 --> 00:07:52,329
�ijeme ve zvr�cen� dob�.
Jeho kniha je sn��ka l��.
101
00:07:52,454 --> 00:07:56,995
-�to�� na nejni��� lidsk� pudy.
-Ten chlap se mi hnus�. Nandej mu to.
102
00:07:57,370 --> 00:08:01,537
-Zmi� svoji kn�ku, reklama je d�le�it�.
-D�le�it� je h�jit lidi na okraji.
103
00:08:01,662 --> 00:08:05,954
M� pravdu, Lioneli.
Podstatou m�ch esej� je soci�ln� z�pas.
104
00:08:06,370 --> 00:08:10,287
��m v�c knih t�ta prod�,
t�m v�c lid� jeho my�lenky zas�hnou.
105
00:08:10,412 --> 00:08:14,870
-Vyd�lat pen�ze nen� hanba.
-Zvl kdy� jde o dobrou v�c.
106
00:08:14,995 --> 00:08:18,745
Nav�c na R� pot�ebujeme
novou st�echu, bude st�t majlant.
107
00:08:18,870 --> 00:08:23,245
-Nejde o R�, ale o lidsk� pr�va!
-Pro� sem m�ch� st�echu? -Promi�.
108
00:08:23,370 --> 00:08:25,370
Lidsk� pr�va jsou d�le�it�.
109
00:08:27,912 --> 00:08:31,495
Zdrav�m, kolego. Na debatu
s intelektu�lem va�eho kalibru se t��m.
110
00:08:31,620 --> 00:08:36,537
N�podobn�. Konfrontace s mladou generac�
m� bav�. Zvl kdy� se m�l�.
111
00:08:39,204 --> 00:08:40,954
Zat�m nashle.
112
00:08:41,329 --> 00:08:43,954
Toho sr��e roznesu na kopytech.
113
00:08:44,079 --> 00:08:49,120
V dne�n�m vyd�n� �O �em se mluv� v�t�m
Cl�menta Barzacha, autora knihy �Hrozba�.
114
00:08:49,245 --> 00:08:53,037
M�j druh� host, Jean-�tienne Fougerole,
vydal �S n�ru�� doko��n�.
115
00:08:53,162 --> 00:08:56,370
Otev�eme t�ma,
kter� Francouze zaj�m�,
116
00:08:56,495 --> 00:08:58,412
a sice romskou ot�zku.
117
00:08:58,870 --> 00:09:02,870
Podle posledn�ch pr�zkum� �ije
ve Francii bezm�la 18 tis�c Rom�.
118
00:09:02,995 --> 00:09:08,204
Vzhledem k po�tu ileg�ln�ch
migrant� jde jen o hrub� ��sla�
119
00:09:09,537 --> 00:09:11,287
Co v�c si p��t?
120
00:09:13,287 --> 00:09:16,579
-K�vu?
-Jste hodn�, ale neobt�ujte se.
121
00:09:17,162 --> 00:09:21,662
-Romov� se neza�len� nikdy.
-Jak to v�te? Zn�te je osobn�?
122
00:09:24,662 --> 00:09:25,912
Mluv� o n�s!
123
00:09:26,079 --> 00:09:29,079
Francie nem��e
p�ij�mat v�echnu b�du sv�ta.
124
00:09:29,204 --> 00:09:31,579
Bezplatn� kant�ny skon�ily.
125
00:09:31,912 --> 00:09:34,829
Na to nem�me prost�edky.
Va�e generace je rozfofrovala.
126
00:09:35,037 --> 00:09:39,037
Te� l�ete, s�m to v�te!
Francie je �estou sv�tovou velmoc�.
127
00:09:39,162 --> 00:09:41,579
Bohatstv�m p�ekypuje.
Nau�me se o n�j d�lit.
128
00:09:41,704 --> 00:09:45,120
Tak se nejd��v
rozd�lte o svoje bohatstv�.
129
00:09:45,245 --> 00:09:49,245
-To je populismus!
-Oso�ujete m� z populismu?
130
00:09:49,412 --> 00:09:53,870
-Za chv�li m� ozna��te za nacistu.
-P�nov�, zachovejme noblesu.
131
00:09:53,995 --> 00:09:58,579
R�d bych, ale egoismus m� pobu�uje.
M�m r�d Francii solid�rn�,
132
00:09:58,829 --> 00:10:02,204
Francii s n�ru�� doko��n.
Ne obehnanou ostnat�mi dr�ty.
133
00:10:02,329 --> 00:10:07,162
M� pobu�uj� moralisti.
Op�vuj� lidstvo, ale soused�m nepom��ou.
134
00:10:07,287 --> 00:10:09,579
-Napad�te m�?
-Co ��kaj�?
135
00:10:10,079 --> 00:10:13,745
Ten star�� v�s m� celkem r�d,
136
00:10:13,870 --> 00:10:16,954
ten fraj�rek z v�s m� sm�en� pocity.
137
00:10:17,662 --> 00:10:21,370
-�Sm�en�� znamen� dobr� nebo �patn�?
-�patn�.
138
00:10:22,745 --> 00:10:27,579
-Co navrhujete? Zav��t je do t�bor�?
-Ozna�ujete m� za nacistu? -Zase?
139
00:10:27,787 --> 00:10:31,620
Ozna�il m� za nacistu!
Pane Fougerole, vy takov� humanista,
140
00:10:31,745 --> 00:10:34,787
mu� se srdcem na dlani,
pro� nejdete p��kladem?
141
00:10:35,037 --> 00:10:36,745
Ubytujte je doma!
142
00:10:36,870 --> 00:10:39,829
Jsme v debatn�m po�adu, nebo na tr�i�ti?
143
00:10:39,954 --> 00:10:43,162
Pane Fougerole, uklidn�te se.
Pan Barzach v�m polo�il ot�zku.
144
00:10:43,287 --> 00:10:46,079
Jakou ot�zku?
Jeho formulace jsou nesrozumiteln�.
145
00:10:46,204 --> 00:10:49,495
M� formulace jsou jasn�
a ot�zka zn� jednodu�e:
146
00:10:49,620 --> 00:10:54,162
Nast�hoval byste si
dom� Romy? Ano, nebo ne?
147
00:11:01,787 --> 00:11:02,787
K sm�chu!
148
00:11:03,079 --> 00:11:04,412
Trapn�!
149
00:11:04,537 --> 00:11:10,454
Nikdy bych nep�ibouchl dve�e
�lov�ku v nouzi a v zoufal� situaci.
150
00:11:10,579 --> 00:11:15,704
-P�ijmu ho naopak s n�ru�� doko��n.
-P�esta�te �vanit, odpov�zte up��mn�.
151
00:11:15,829 --> 00:11:18,412
-Odpov�zte, pane Fougerole.
-Posly�te!
152
00:11:18,537 --> 00:11:21,579
Soci�ln� nejslab��ch se zast�v�m 35 let.
153
00:11:21,870 --> 00:11:24,454
Akor�t to nestav�m na odiv.
154
00:11:24,704 --> 00:11:27,912
Kdybych ubytoval Romy,
nikde bych to nevytruboval.
155
00:11:28,037 --> 00:11:31,287
Nechal bych si to pro sebe.
Je to osobn� volba. Intimn�.
156
00:11:31,454 --> 00:11:32,954
-Intimn�?
-Ano.
157
00:11:33,079 --> 00:11:37,162
Nemus�te se s Romy pusinkovat,
sta�� prom�nit slova v �iny.
158
00:11:37,287 --> 00:11:40,704
Konejte!
Aspo� jednou v �ivot�! Jednejte!
159
00:11:41,662 --> 00:11:44,412
D�tinskost debaty
m� donut� opustit studio.
160
00:11:44,537 --> 00:11:50,120
-Jakmile m�te jednat, zdrhnete!
-Tohle nen� debata. -Jste lh��.
161
00:11:50,287 --> 00:11:53,912
-A pr�v� jste to dok�zal.
-To sta��! Ml�te!
162
00:11:54,037 --> 00:11:56,745
-Pane Fougerole!
-Dost! Ml�te!
163
00:11:56,870 --> 00:12:00,912
-Pane Fougerole! -M� neuml��te.
-Odpov�zte, nebo zm�n�me t�ma.
164
00:12:01,037 --> 00:12:05,120
Ne, tu debatu dokon��me.
Nem�m ve zvyku ut�kat.
165
00:12:05,745 --> 00:12:08,329
Kdy� na m� zazvon� Romov� v nouzi,
166
00:12:08,662 --> 00:12:10,412
pozvu je d�l.
167
00:12:10,662 --> 00:12:13,745
R��ov� ulice, Marnes-la-Coquette.
168
00:12:14,287 --> 00:12:15,287
Bezva!
169
00:12:15,870 --> 00:12:18,287
Na shledanou, pane Barzachu.
170
00:12:21,120 --> 00:12:24,954
-Bravo, d�l�te Francii �est.
-D�ky. -Byl jsi ��asn�.
171
00:12:25,079 --> 00:12:28,037
Ten jeho jedovat� �sm�v ho hned p�e�el.
172
00:12:28,162 --> 00:12:30,454
Vypadlo to ze m� spont�nn�.
173
00:12:32,287 --> 00:12:33,829
Nat�el jsi mu to.
174
00:12:33,954 --> 00:12:37,287
Ale co kdyby u n�s
ti Romov� fakt zazvonili?
175
00:12:37,412 --> 00:12:42,662
Srde�n� bychom je p�ijali.
Ob�as reaguje� dost malom욝�cky, Daph.
176
00:12:42,787 --> 00:12:46,495
-Uva�uje� jako fa�istka.
-D�lala jsem si legraci�
177
00:12:46,620 --> 00:12:50,079
Samoz�ejm� bych
je p�ijala s n�ru�� doko��n.
178
00:12:50,204 --> 00:12:53,954
-Vst��cnost je d�le�it�.
-Dovol, abych se zasm�l.
179
00:12:54,329 --> 00:12:56,745
Od poslance Yvona Lamberta.
180
00:12:57,620 --> 00:12:59,370
To je mil�. Kde sed�?
181
00:13:00,037 --> 00:13:04,787
Vid�l jsem v�s v televizi. Bravo.
Krajn� pravici je t�eba utnout tipec.
182
00:13:04,912 --> 00:13:07,204
-Neprojdou!
-Neprojdou.
183
00:13:07,537 --> 00:13:09,287
Bd�me! Ve st�ehu!
184
00:13:13,412 --> 00:13:18,120
Kr�sn� ohlasy. N�kdo p�e,
�e jsi Lionel Messi mezi intelektu�ly.
185
00:13:18,245 --> 00:13:20,912
S Barzachem jsem vyb�hl.
186
00:13:23,079 --> 00:13:26,370
Neslazen� bylinn� �aj a su�enka.
187
00:13:26,662 --> 00:13:30,287
-D�ky, Ravi.
-Dobrou noc, madam, dobrou noc, pane.
188
00:13:30,412 --> 00:13:34,787
Ravi, zn�me se spoustu let,
tak mi ne��kejte �madam�,
189
00:13:34,912 --> 00:13:38,162
-ale prost� �Daphn� nebo �Daph�.
-To nejde, madam.
190
00:13:38,287 --> 00:13:42,287
Daphn� m� pravdu.
Oslovujte n�s k�estn�m jm�nem.
191
00:13:42,579 --> 00:13:46,287
-Jste moji p�ni.
-�P�ni�, to je hrozn� slovo!
192
00:13:46,412 --> 00:13:49,204
-Ne�ijeme v 19. stolet�.
-Pat��te do rodiny.
193
00:13:49,412 --> 00:13:53,787
Neurazte se, ale rad�i
v�s budu oslovovat �madam� a �pane�.
194
00:13:53,912 --> 00:13:56,287
Jak chcete. Jste svobodn� �lov�k.
195
00:14:00,287 --> 00:14:03,954
��m jsme na n�j hodn�j��,
t�m v�c si dr�� odstup.
196
00:14:04,079 --> 00:14:09,079
Zako�enil v n�m kastovn� syst�m,
kde ka�d� m� svoje m�sto.
197
00:14:09,579 --> 00:14:11,329
Ur�it�.
198
00:14:14,079 --> 00:14:17,870
-�ek� n�koho?
-Ne, leda romskou n�v�t�vu�
199
00:14:18,662 --> 00:14:21,454
Douf�m, �e jich nen� moc.
Nem�m nic na sn�dani.
200
00:14:21,579 --> 00:14:25,995
Pane, u branky jsou ciz� lidi.
Mluv� divnou francouz�tinou.
201
00:14:26,120 --> 00:14:28,204
Tvrd�, �e jste je pozval.
202
00:14:29,287 --> 00:14:31,037
Ciz� lidi?
203
00:14:31,162 --> 00:14:32,912
Co to m� znamenat?
204
00:14:36,704 --> 00:14:37,787
Tady!
205
00:14:41,454 --> 00:14:43,204
Z�sta� v dom�.
206
00:14:44,120 --> 00:14:45,912
Ravi, poj�te se mnou.
207
00:14:47,870 --> 00:14:49,412
Kolik jich je?
208
00:14:53,162 --> 00:14:56,454
-Kdo jste?
-Erwano, bratr�nek Babik!
209
00:14:56,829 --> 00:14:59,912
-A jeho rodina!
-Babikova rodina�!
210
00:15:00,829 --> 00:15:02,787
Nazdar, p�n Doko��n. D�k.
211
00:15:02,912 --> 00:15:05,579
Moc d�k za p�ijet�. Otev�i!
212
00:15:05,912 --> 00:15:07,662
-Otev�i!
-Fofrem!
213
00:15:08,787 --> 00:15:11,204
-Vid�li jste m� v televizi?
-Jo.
214
00:15:11,329 --> 00:15:13,079
Ty mluvit chyt�e.
215
00:15:13,245 --> 00:15:16,120
-Ten druh� kokot.
-D�ky.
216
00:15:17,079 --> 00:15:19,787
Bohu�el jsem se pr�v� dozv�d�l,
217
00:15:20,245 --> 00:15:23,120
�e m�j bl�zk� p��tel zem�el na infarkt.
218
00:15:23,245 --> 00:15:26,412
B�h otev��t br�nu
kr�lovstv� tv�mu p��teli. Amen.
219
00:15:26,537 --> 00:15:28,870
Amen.
220
00:15:29,412 --> 00:15:30,995
D�ky.
221
00:15:31,120 --> 00:15:32,287
Otev�i.
222
00:15:32,412 --> 00:15:36,954
Ne, pochopte, �e za t�chto podm�nek
nejsem ve stavu v�s n�le�it� p�ijmout.
223
00:15:37,079 --> 00:15:39,662
Nevad�. My zvykl� na �patn� p�ijet�.
224
00:15:40,745 --> 00:15:42,495
Moc vtipn�!
225
00:15:42,829 --> 00:15:46,912
Bohu�el odj�d�me na venkov
za rodinou nebo�t�ka.
226
00:15:47,037 --> 00:15:50,787
��dn� trabl.
My d�t karavan do zahrady. D�m pohl�dat.
227
00:15:50,912 --> 00:15:52,954
Ne!
228
00:15:53,120 --> 00:15:55,495
-Pros�m v�s.
-Ne.
229
00:15:56,120 --> 00:15:57,370
Tady m�te!
230
00:15:57,537 --> 00:15:59,954
Pronajm�te si m�sto v kempu.
231
00:16:01,204 --> 00:16:03,704
M�m dojem, �e n�s chce ojebat.
232
00:16:05,954 --> 00:16:09,120
P�n Doko��n zloduch. P�n Doko��n lh��.
233
00:16:09,495 --> 00:16:12,704
V�bec ne! Stra�n� r�d bych v�s p�ijal�
234
00:16:13,329 --> 00:16:16,120
Tvoje l�i vytroub�me novin���m.
235
00:16:16,495 --> 00:16:18,954
My ��ct pravdu. Ty vyhodil Romy!
236
00:16:19,079 --> 00:16:22,079
Velk� s�lokapr: ty �vanil, skutek utek.
237
00:16:22,204 --> 00:16:23,954
Po�kat.
238
00:16:24,079 --> 00:16:25,829
Najdeme �e�en�.
239
00:16:26,704 --> 00:16:29,120
O kolik noc� jde? Jednu, dv�?
240
00:16:31,245 --> 00:16:34,245
Jo, ne� naj�t pozemek. ��dn� trabl.
241
00:16:35,745 --> 00:16:38,162
-�estn� slovo?
-Babik p��sahat.
242
00:16:38,287 --> 00:16:41,579
Z�ruka jak v Datartu. Spolehliv� dohoda.
243
00:16:42,412 --> 00:16:44,162
-Pozor!
-Pardon.
244
00:16:44,620 --> 00:16:48,329
-J� nerad.
-M�m boty z da��� k��e. -Promi�.
245
00:16:49,245 --> 00:16:50,912
D�k, p�n Doko��n.
246
00:16:52,204 --> 00:16:53,954
D�ky�
247
00:16:56,120 --> 00:16:57,412
Mami!
248
00:16:57,537 --> 00:17:00,079
To je bomba,
Romov� p�ijali t�tovo pozv�n�!
249
00:17:00,204 --> 00:17:01,370
Ano, Lioneli,
250
00:17:01,495 --> 00:17:03,245
je to bomba.
251
00:17:07,787 --> 00:17:09,870
Pozor na kytky! Opatrn�!
252
00:17:10,204 --> 00:17:14,204
Pozor, stoj�te v z�hon�!
Moje neboh� kyti�ky!
253
00:17:14,329 --> 00:17:19,329
Te� se to nehod�. Chyst�m v�stavu,
pot�ebuju klid a prostor. Poslouch� m�?
254
00:17:19,454 --> 00:17:22,537
Mus�m se soust�edit,
uvolnit tv�r�� energii!
255
00:17:22,662 --> 00:17:25,495
-Nem��u tvo�it v chaosu, ch�pe�?
-Jo.
256
00:17:25,620 --> 00:17:29,662
B�hem medi�ln� kampan� ale nesm�m
vyvolat skand�l. Vzpamatuj se, Daph.
257
00:17:29,870 --> 00:17:31,495
Daph!
258
00:17:31,620 --> 00:17:33,912
Mysli na ty chud�ky, m� srdce!
259
00:17:34,079 --> 00:17:39,079
Jist�. Promi�, nev�m, co to do m� vjelo.
Chov�m se sobecky.
260
00:17:39,662 --> 00:17:44,662
Zn� moje stavy, kdy� tvo��m.
Nem��u si pomoct, jsem p�edr�d�n�!
261
00:17:44,870 --> 00:17:48,537
Neboj, m�m konexe,
se�enu jim pozemek na ten karavan.
262
00:17:48,745 --> 00:17:53,829
-Nesu deky, aby jim v noci nebyla zima.
-Jsi hodn�, Lioneli.
263
00:17:53,954 --> 00:17:58,037
-M� spr�vn� �eb���ek hodnot.
-A srdce na dlani.
264
00:17:58,704 --> 00:18:00,454
Pro� mi to nebere?
265
00:18:00,870 --> 00:18:02,620
Pro� se neoz�v�?
266
00:18:07,412 --> 00:18:09,162
Ahoj, to je pro v�s.
267
00:18:11,245 --> 00:18:15,037
-Jmenuju se Lionel.
-J� Lulughia. -Lulughia?
268
00:18:21,245 --> 00:18:25,037
Na Lulughiu nesahat!
Romka mus� z�stat panna a� do svatby.
269
00:18:25,162 --> 00:18:26,912
Nebo se rozzlob�m.
270
00:18:27,329 --> 00:18:29,079
Stra�n�.
271
00:18:29,495 --> 00:18:31,120
Lulughio!
272
00:18:31,245 --> 00:18:32,995
Dom�!
273
00:18:34,579 --> 00:18:37,912
-Na zdrav�!
-Na tvoje! Kone�n� jsme tady!
274
00:18:38,037 --> 00:18:40,245
Tak co? Zabydleli jste se?
275
00:18:40,704 --> 00:18:42,454
Jo, madam. D�k.
276
00:18:43,370 --> 00:18:45,537
P��tele moct poh�b�t v klidu.
277
00:18:45,662 --> 00:18:48,079
-N�kdo um�el?
-Pak ti to vysv�tl�m.
278
00:18:48,204 --> 00:18:51,120
N�hle se zvetil, funus se odkl�d�.
279
00:18:53,579 --> 00:18:56,162
Babik blbec! Zapomn�l Crouch!
280
00:18:56,412 --> 00:18:58,870
-Co je �Crouch�?
-Nev�m.
281
00:19:03,287 --> 00:19:08,162
P�ivezli si prase, to je katastrofa!
P�ece nem��e pob�hat po zahrad�!
282
00:19:09,454 --> 00:19:13,204
Crouch od p��rody blb, od kosti dobr�k.
283
00:19:17,787 --> 00:19:19,537
Sakra, to je smrad!
284
00:19:20,079 --> 00:19:22,662
Pro� brbl�? Pl�n vy�el, ne?
285
00:19:22,995 --> 00:19:27,120
Moc ne! Myslel jsem,
�e se vysp�m v dom�, v opravdov� posteli.
286
00:19:27,370 --> 00:19:31,620
Jestli ti karavan nevon�,
b� sp�t do zahrady, jako Crouch a Tupuk.
287
00:19:31,745 --> 00:19:33,829
-�Tupuk�?
-Na�e prase!
288
00:19:34,454 --> 00:19:36,204
Dobrou noc.
289
00:19:37,037 --> 00:19:39,537
-Vid�, nejsou zl�.
-V�bec.
290
00:19:40,079 --> 00:19:43,579
-Od jin�ch host� se neli��.
-P�esn� tak.
291
00:19:44,245 --> 00:19:46,037
Nem�m zapnout alarm?
292
00:19:46,620 --> 00:19:50,620
-Pro jistotu, �lov�k nikdy nev�.
-Kdyby se to prase dob�valo do domu�
293
00:19:50,954 --> 00:19:52,495
-Romy?
-Jo.
294
00:19:52,620 --> 00:19:55,620
-Prav� Romy?
-Jasn� �e ne CD-ROMy!
295
00:19:56,079 --> 00:20:01,662
Mn� to k sm�chu nep�ijde. Je to fakt
katastrofa. Daph chyst� v�stavu.
296
00:20:02,495 --> 00:20:06,495
Mus� m� jich zbavit,
ani� by to vyvolalo pohor�en�.
297
00:20:06,995 --> 00:20:09,579
A co kdybys sv�j ve�ejn� slib dodr�el?
298
00:20:09,704 --> 00:20:12,454
P�edstav si ty �l�nky,
dopad na tv�j medi�ln� obraz!
299
00:20:12,579 --> 00:20:17,245
-Intelektu�l, co prom�nil slova v �iny!
-To mysl� v�n�? -Jen b�hem kampan�.
300
00:20:17,495 --> 00:20:21,412
Zaplav�m m�dia
tv�m humanistick�m po�inem.
301
00:20:21,579 --> 00:20:26,912
Kn�ka p�jde na dra�ku. M�t na zahrad�
p�r dn� kempa�e nen� tak dramatick�!
302
00:20:27,037 --> 00:20:30,037
M� pravdu, tak dramatick� to nen�.
303
00:20:45,745 --> 00:20:47,245
Nejde� sp�t?
304
00:20:47,370 --> 00:20:49,120
A� za chvilku.
305
00:20:49,787 --> 00:20:52,495
Z�tra r�no to vy�e��m, slibuju.
306
00:20:56,204 --> 00:20:59,287
Snad to prase nese�ere m�j triptych!
307
00:21:01,912 --> 00:21:04,870
-Proti Rom�m nic nem�m.
-Samoz�ejm�. -Jist�.
308
00:21:04,995 --> 00:21:08,912
-Je to ��asn� n�rod.
-Akor�t jsou jin� ne� my.
309
00:21:09,079 --> 00:21:10,829
P�esn� tak.
310
00:21:11,662 --> 00:21:14,037
Ob�as je to s nima ale n�ro�n�.
311
00:21:14,162 --> 00:21:15,912
J� v�m, zlato.
312
00:21:19,245 --> 00:21:20,995
Co ten v�l d�l�?
313
00:21:28,829 --> 00:21:30,579
Ulovil krtka.
314
00:21:31,495 --> 00:21:33,412
Co to m� znamenat?
315
00:21:40,870 --> 00:21:44,245
Vyspal ses dor��ova, p�n Doko��n?
316
00:21:44,662 --> 00:21:48,412
-To je pneumatika z n�kla��ku?
-Z�chrann� p�s!
317
00:21:48,537 --> 00:21:50,287
Babik v Malibu.
318
00:22:01,370 --> 00:22:03,912
-Kde m� ty kempa�e?
-V zahrad�.
319
00:22:04,037 --> 00:22:06,037
Nebude to p�sobit hloup�?
320
00:22:06,162 --> 00:22:11,412
��m blb�j��, t�m lep��. Barzach
pukne zlost�. To si nenech�me uj�t.
321
00:22:11,537 --> 00:22:12,829
M� pravdu.
322
00:22:14,704 --> 00:22:15,704
Pane jo!
323
00:22:23,329 --> 00:22:26,787
A co rozhovor u sn�dan�?
Nato��me v�s u jednoho stolu.
324
00:22:26,912 --> 00:22:29,995
-To bude �iv�j��.
-Mysl�? -Jasn�.
325
00:22:30,620 --> 00:22:33,412
Ravi, kupte kol��e pro na�e hosty.
326
00:22:33,537 --> 00:22:36,954
-Jak� hosty?
-Na�e! A vemte i vdole�ky.
327
00:22:37,412 --> 00:22:41,037
-�Vole�ky�? Co to je?
-Kobl�ky, krucin�l!
328
00:22:43,204 --> 00:22:44,954
Jo, mal� kobl�ky.
329
00:22:47,620 --> 00:22:51,412
-P��m� vstup za�ne za dv� minuty.
-V�born�.
330
00:22:52,495 --> 00:22:54,079
D�ky, Ravi.
331
00:22:54,412 --> 00:22:57,204
-Co te�, p�n Doko��n?
-Bu�te spont�nn�!
332
00:22:57,329 --> 00:23:01,454
A ne��kejte mi
�p�n Doko��n�, leze mi to na nervy.
333
00:23:05,287 --> 00:23:07,037
D�ky.
334
00:23:08,454 --> 00:23:13,162
A� ten Ind neleze do z�b�ru,
vypad� jako neokolonialista.
335
00:23:13,287 --> 00:23:17,454
Hosty obsluhuj s Daphn�.
Bude to p�sobit p��tel�t�ji, lidov�ji.
336
00:23:17,870 --> 00:23:21,787
Dobr� n�pad! Ravi, dejte si pauzu!
Hosty obslou��m s Daphn�.
337
00:23:21,912 --> 00:23:27,120
-Klid, polo�te tu m�su.
-Porad�me si sami. -P�t, �ty�i, t�i�
338
00:23:29,079 --> 00:23:32,370
Zdrav�m, Brici.
Nach�z�m se u Fougerolov�ch,
339
00:23:32,495 --> 00:23:35,287
kte�� ubytovali romskou rodinu.
340
00:23:35,454 --> 00:23:37,204
�aj, k�vu, kakao?
341
00:23:37,995 --> 00:23:40,787
-Kdo si d� m�chan� vaj��ka?
-J� rad�i omeletu.
342
00:23:40,912 --> 00:23:43,370
-J� l�vanec.
-Dob�e!
343
00:23:43,870 --> 00:23:48,204
M�me va�e gesto ch�pat
jako odpov�� na v�zvu Cl�menta Barzacha?
344
00:23:48,329 --> 00:23:51,245
Barzach neovl�d�
moji v�li ani moje srdce.
345
00:23:51,370 --> 00:23:56,079
Pro m� je solidarita p�irozen�.
Ne�ek�m za to ��d �estn� legie.
346
00:23:56,204 --> 00:24:01,120
Ocituji Juliena Greena:
��lov�k m� s l�skou p�ij�mat i d�vat.�
347
00:24:01,245 --> 00:24:03,454
Sd�l�te man�elovo nad�en�?
348
00:24:03,579 --> 00:24:05,079
Samoz�ejm�.
349
00:24:05,495 --> 00:24:07,829
Stra�n� r�da n�koho host�m.
350
00:24:07,954 --> 00:24:09,704
D�m najednou o�ije.
351
00:24:10,079 --> 00:24:14,995
U n�s vl�dne boh�msk� duch.
J� se v�nuju mal��stv�, socha�stv�.
352
00:24:15,245 --> 00:24:18,829
Vyzn�v�m svobodu, du�� jsem dobrodru�ka.
353
00:24:18,995 --> 00:24:20,829
Kdy� jsem byla mlad��,
354
00:24:20,954 --> 00:24:24,454
putovala jsem s cik�ny
do Saintes-Maries-de-la-Mer.
355
00:24:24,579 --> 00:24:29,454
My Romov�, ne cik�ni. Cik�ni
nosit leskl� ko�ile a hr�t na kastan�ty.
356
00:24:30,120 --> 00:24:33,954
Jist�. Moje �ena podle m� cht�la ��ct,
357
00:24:34,162 --> 00:24:37,120
�e ka�d� z n�s se m� od druh�ch co u�it.
358
00:24:37,245 --> 00:24:39,370
P�esn� to jsem cht�la ��ct.
359
00:24:39,495 --> 00:24:43,454
Pane Babiku, jak dlouho
pl�nujete u Fougerolov�ch z�stat?
360
00:24:43,579 --> 00:24:47,745
Ne� vybavit doklady
a naj�t vhodn� pozemek.
361
00:24:48,412 --> 00:24:50,120
Jo.
362
00:24:50,245 --> 00:24:51,995
Do podzimu.
363
00:24:52,829 --> 00:24:55,995
Mo�n� do zimy, pokud p�n Doko��n dovol�.
364
00:24:57,204 --> 00:24:58,454
Samoz�ejm�.
365
00:24:58,579 --> 00:25:02,079
-Z�stanou podle pot�eby.
-�patn� secvi�en� fra�ka!
366
00:25:02,204 --> 00:25:03,912
Sly�el jsi to, Timoth�e?
367
00:25:04,037 --> 00:25:05,995
-Timoth�e!
-Ano?
368
00:25:06,120 --> 00:25:11,287
-Fougerole u sebe ubytoval Romy.
-Jsou na cest�? -Ne, tihle necestuj�.
369
00:25:11,412 --> 00:25:13,912
Usad� se, ut�bo��, squatuj�.
370
00:25:14,787 --> 00:25:16,537
Poslu�te si�
371
00:25:16,787 --> 00:25:21,579
Vyu�il jich k vlastn�mu zviditeln�n�.
To je cynismus, manipulace!
372
00:25:21,704 --> 00:25:23,162
Byl jsi b�je�n�.
373
00:25:23,287 --> 00:25:26,537
Sly�ela jsi Babika?
Chce tu z�stat do podzimu, mo�n� do zimy.
374
00:25:26,662 --> 00:25:30,579
Nepanika�. A� skon��
medi�ln� kampa�, n�co jim spla��me.
375
00:25:32,954 --> 00:25:37,745
-Chyt� t�i za hodinu.
-Ber to pozitivn�. Zbav� t� krtk�.
376
00:25:37,870 --> 00:25:40,287
Sna��m se to br�t pozitivn�.
377
00:25:41,079 --> 00:25:42,829
Je�t� rohl�ky?
378
00:25:43,495 --> 00:25:46,495
-Jdu do �koly. Uvid�me se ve�er.
-M�j se.
379
00:25:46,620 --> 00:25:48,620
-�au, tati.
-Ahoj, Lioneli.
380
00:25:48,745 --> 00:25:51,162
Va�e d�ti chod� do �koly kam?
381
00:25:51,620 --> 00:25:53,995
�kola net�eba. Rovnou pr�ce.
382
00:25:54,120 --> 00:25:57,704
-V rodinn�m podniku.
-To je fajn. Vy podnik�te?
383
00:25:57,829 --> 00:26:00,454
Jo. Recyklujeme, co kde najdeme.
384
00:26:02,245 --> 00:26:03,995
Hezk� den, madam.
385
00:26:04,287 --> 00:26:06,037
Mrskn�te sebou!
386
00:26:06,329 --> 00:26:08,079
Honem!
387
00:26:09,912 --> 00:26:11,829
Vy s nimi nepracujete?
388
00:26:12,287 --> 00:26:14,204
Ne, j� hl�d�m karavan.
389
00:26:15,579 --> 00:26:18,162
Kdo by v�m ho cht�l ukr�st?
390
00:26:19,579 --> 00:26:23,495
-Jin� Romov�.
-Samoz�ejm�. To m� nenapadlo.
391
00:26:24,120 --> 00:26:28,079
P�ece te� p�ed z�po�ty
nenech�m studenty ve �tychu.
392
00:26:28,204 --> 00:26:29,662
To ch�pu,
393
00:26:29,995 --> 00:26:31,537
akor�t �e�
394
00:26:31,662 --> 00:26:34,954
Z�stal tu Erwano, chl�pn� se na m� d�v�.
395
00:26:35,329 --> 00:26:37,579
Nebl�zni! Nav�c tu je Ravi.
396
00:26:37,704 --> 00:26:40,412
-Kdyby n�co, zavol�te mi.
-Dob�e.
397
00:26:40,537 --> 00:26:44,787
Tahle zku�enost
t� ur�it� inspiruje v dal�� tvorb�.
398
00:26:45,287 --> 00:26:47,704
-Mysl�?
-C�t�m to. B��m!
399
00:26:47,954 --> 00:26:53,412
-Zpr�vy o po�as� p�in�� Jean Polanski.
-Zdrav�m, Claire. -Jak bude o v�kendu?
400
00:26:53,537 --> 00:26:58,370
Bohu�el z�stane zata�eno,
teploty kolem �estn�cti stup���
401
00:26:58,745 --> 00:27:01,620
-Kam jdete?
-Do pr�ce. -Jako Peru�nec?
402
00:27:01,745 --> 00:27:04,954
Romov� �patn� pov�st.
Peru�nci skv�l� pov�st.
403
00:27:05,079 --> 00:27:06,829
Hod� n�s do Pa��e?
404
00:27:06,995 --> 00:27:10,079
-Vylou�eno! Sem se nevlezete.
-My smrsknout.
405
00:27:10,204 --> 00:27:11,579
Nastupte, rychle!
406
00:27:12,079 --> 00:27:13,162
Fofrem!
407
00:27:15,495 --> 00:27:19,454
-Pokutu od �vestek plat�te vy.
-D�k, p�n Doko��n.
408
00:27:19,579 --> 00:27:23,162
-Pod�kujte za �vestky.
-D�k, p�n Doko��n.
409
00:27:23,287 --> 00:27:26,079
Neoslovujte m� tak, je to �morn�.
410
00:27:26,454 --> 00:27:29,370
-Jak se jmenuje�?
-Jean-�tienne.
411
00:27:29,995 --> 00:27:31,745
P�n Doko��n snaz��.
412
00:27:35,495 --> 00:27:37,412
Dobr� den, d�my, p�ni!
413
00:27:37,537 --> 00:27:40,329
Jsme zn�msk� peru�nsk� skupina!
414
00:27:40,954 --> 00:27:42,704
A te� hudba!
415
00:27:46,704 --> 00:27:50,204
Bravo. D�v�te n�m p��klad velkorysosti.
416
00:27:50,329 --> 00:27:51,745
D�ky, Souliere.
417
00:27:57,370 --> 00:27:59,120
Pros�m v�s!
418
00:28:00,245 --> 00:28:02,870
Sta��, pros�m v�s.
419
00:28:03,329 --> 00:28:07,537
Ticho, pros�m!
Potleskem si zn�mky nezlep��te.
420
00:28:08,912 --> 00:28:10,662
Pros�m v�s!
421
00:28:10,829 --> 00:28:13,329
Pros�m, p�esta�te m� tr�pit�
422
00:28:15,704 --> 00:28:17,454
Bravo!
423
00:28:31,745 --> 00:28:33,495
Su��te kufry?
424
00:28:34,662 --> 00:28:37,787
Ne, Erwano,
to je um�leck� d�lo, jmenuje se �Odjezd�.
425
00:28:37,912 --> 00:28:39,454
�Odjezd�? Kam?
426
00:28:40,037 --> 00:28:43,829
Nev�m. Kamkoli, nikam.
Jde o vnit�n� cestu.
427
00:28:44,287 --> 00:28:46,245
Introspekci. Du�evn� hled�n�.
428
00:28:46,370 --> 00:28:49,204
Bal� kufry. Ty ne��astn� s p�n Doko��n.
429
00:28:49,329 --> 00:28:51,454
Nesmysl, man�ela miluju!
430
00:28:51,620 --> 00:28:57,120
-Te� m� omluvte, dokon��m instalaci.
-��dn� trabl. Jako bych tu nebyl!
431
00:29:00,870 --> 00:29:01,995
Madam,
432
00:29:02,120 --> 00:29:04,620
m�m ho po��dat, aby se obl�kl?
433
00:29:05,245 --> 00:29:09,037
Nejsme v Sa�dsk� Ar�bii!
A� se klidn� slun�!
434
00:29:09,287 --> 00:29:14,829
-Ravi, m�m ��ze�! P�ines mal� pivo.
-Co�e? Nejsem tv�j sluha!
435
00:29:14,954 --> 00:29:19,079
Pro pivo si sko� s�m.
Obchod je u zast�vky, pohyb ti prosp�je.
436
00:29:19,204 --> 00:29:23,662
P�esko�ilo v�m, Ravi?
Jsou odli�n�, ale jsou to lidi.
437
00:29:23,870 --> 00:29:27,495
Poch�zej� z Indie. Jako vy.
Chovejte se k nim hezky.
438
00:29:27,620 --> 00:29:30,537
-Srovn�v�te m� s nimi?
-V�bec ne.
439
00:29:30,870 --> 00:29:33,995
-Nekoukejte na m� tak!
-Nem�m s nimi nic spole�n�ho!
440
00:29:34,120 --> 00:29:39,079
Dob�e, �ekla jsem hloupost.
Sko�te mu pro pivo a konec �e��!
441
00:29:42,579 --> 00:29:45,704
Bravo! Pot�ebujeme odv�n� intelektu�ly.
442
00:29:45,829 --> 00:29:48,537
Poslouch�m intuici a svoji p�irozenost.
443
00:29:48,662 --> 00:29:50,412
M�jte se.
444
00:29:52,537 --> 00:29:53,370
Ano?
445
00:29:53,495 --> 00:29:57,329
Fidelia Martinezov� z odbor�.
Podep�ete se mi? Na t�lo ne. Do knihy.
446
00:29:57,454 --> 00:29:59,204
S radost�, Fidelio.
447
00:29:59,412 --> 00:30:02,579
Maj� te� studentsk� odbory hodn� �len�?
448
00:30:02,704 --> 00:30:06,579
-Pr�m�rn�.
-Vydr�te, pot�ebujeme siln� odbory.
449
00:30:06,704 --> 00:30:08,454
Fidelii.
450
00:30:09,787 --> 00:30:11,537
Pros�m.
451
00:30:12,245 --> 00:30:14,162
D�ky, pane profesore.
452
00:30:16,537 --> 00:30:18,287
Nashle.
453
00:30:25,704 --> 00:30:27,704
Pro tebe, madam Daphn�.
454
00:30:28,745 --> 00:30:31,745
-Za v�el� p�ijet�.
-�Na�emu milovan�mu otci�
455
00:30:31,870 --> 00:30:33,495
D�ky.
456
00:30:33,620 --> 00:30:36,662
-To jste nemusel.
-Bylo mi pot�en�m.
457
00:30:38,912 --> 00:30:41,829
Taky se r�da hrabe� v popelnic�ch?
458
00:31:33,870 --> 00:31:35,620
Babiku, m�m novinu.
459
00:31:35,995 --> 00:31:39,912
Na�el jsem si Daphn� na internetu.
Doko��n je proti n� �ebr�k.
460
00:31:40,037 --> 00:31:43,287
-Doko��n chud� jak Rom?
-To zas ne. Blbe!
461
00:31:43,412 --> 00:31:47,037
V�echno pat�� j�.
Jej� otec je Passegrain.
462
00:31:47,162 --> 00:31:50,620
-Passegrain?
-Kr�l hr�kov�ch konzerv.
463
00:31:50,745 --> 00:31:55,120
Je d�di�ka.
Uplatn�m �arm a p�eberu ji tomu d�dkovi.
464
00:31:58,204 --> 00:32:03,079
-Okr�st p�n Doko��n o �enu a d�m?
-Rozjedu to ve velk�m. Jako v Americe!
465
00:32:03,995 --> 00:32:06,745
Je na n�s hodn�. Pro� ho chce� zradit?
466
00:32:06,870 --> 00:32:12,579
-Nech si to k�z�n�. Copak ty nekrade�?
-Kradu jen pro ob�ivu rodiny. Jinak ne.
467
00:32:13,120 --> 00:32:14,870
J� taky.
468
00:32:29,037 --> 00:32:33,454
M�l jsem b�je�n� den.
Na fakult� m� p�ijali potleskem.
469
00:32:33,579 --> 00:32:35,662
Ty Romy n�m seslalo nebe!
470
00:32:35,912 --> 00:32:39,037
�pln� jsem zapomn�l,
jak solidarita nab�j�.
471
00:32:39,162 --> 00:32:41,787
-Jsem znovu zrozen�.
-To ti p�eju.
472
00:32:41,912 --> 00:32:43,662
J� to nezvl�d�m.
473
00:32:44,037 --> 00:32:47,454
Koukni, co mi dal Babik.
Ur�it� ho �lohnul na h�bitov�.
474
00:32:47,579 --> 00:32:52,037
Oce� dobr� �mysl. Kytky jako kytky.
475
00:32:52,162 --> 00:32:54,537
Dobr� �mysl? Nic proti nim nem�m.
476
00:32:54,662 --> 00:32:58,370
Nehodnot�m jejich p�vod.
Jenom pot�ebuju soukrom�, ch�pe�?
477
00:32:58,495 --> 00:33:03,329
Chci k�i�et, sk�kat, b�hat nah�
po tr�vn�ku, kdy se mi zl�b�. Prost� ��t!
478
00:33:03,454 --> 00:33:06,329
U� spole�n� dovolen�
s Bouvierov�mi m� dusila!
479
00:33:06,454 --> 00:33:09,662
Rozum�m. Ale v zahrad� je snad snese�!
480
00:33:09,787 --> 00:33:11,537
Tak se tam pod�vej!
481
00:33:14,745 --> 00:33:18,162
Mn� se to l�b�.
P�ipom�n� mi to ji�n� It�lii.
482
00:33:18,370 --> 00:33:20,120
Positano.
483
00:33:20,704 --> 00:33:26,287
Kam se pod�la moje bojovnice?
D��v jsi demonstrovala za svobodu!
484
00:33:28,579 --> 00:33:29,704
Co ta babka d�l�?
485
00:33:29,829 --> 00:33:34,037
Madam,
japonsk� posv�tn� ryby lovit nesm�te!
486
00:33:34,162 --> 00:33:37,579
Sa�imi lah�dka. Velk� �amka.
487
00:33:38,329 --> 00:33:41,745
Pro� jste vyt�hli moje relaxa�n� k�eslo?
488
00:33:43,370 --> 00:33:47,620
-�tete mou knihu, pane Babiku?
-Jo, n�dhern� p��b�h. Nap�nav�.
489
00:33:48,329 --> 00:33:51,412
Polovinu str�nek jste vyrval. Pro�?
490
00:33:53,120 --> 00:33:55,579
Babik v nouzi. Do�el toale��k.
491
00:33:56,370 --> 00:33:58,662
Babik v�echno �etl. Trh�k!
492
00:33:59,204 --> 00:34:02,995
Ve�er chystat v karavanu oslavu.
493
00:34:03,204 --> 00:34:06,870
N�s poct�t,
kdy� p�ij�t s madam Daphn� a Lionelem.
494
00:34:07,537 --> 00:34:08,829
R�di.
495
00:34:09,120 --> 00:34:11,995
Mil��ku,
na ve�er jsme pozvan� do karavanu!
496
00:34:12,120 --> 00:34:13,870
Bezva!
497
00:34:15,079 --> 00:34:20,787
-Vid�, jak jsou �t�d�� a vst��cn�!
-Velkoryse n�s zvou k n�m dom�.
498
00:34:21,579 --> 00:34:24,370
-D�l to nevydr��m.
-Copak, Ravi?
499
00:34:24,495 --> 00:34:28,079
P�ijel jsem slou�it
francouzsk�m p�n�m, ne divoch�m.
500
00:34:28,204 --> 00:34:31,079
-P�esta�te se takhle vyjad�ovat.
-Brzd�te!
501
00:34:31,204 --> 00:34:34,287
V zahrad� jsem na�el mrtvolky krtk�.
502
00:34:34,412 --> 00:34:38,620
A kdy� jsem je cht�l vyhodit,
Crouch m� pokousal!
503
00:34:39,745 --> 00:34:42,245
Za p�r dn� odejdou.
504
00:34:42,370 --> 00:34:46,995
Do t� doby v�m d�m p��platek,
takovou romskou pr�mii�
505
00:34:47,120 --> 00:34:48,870
�Romskou pr�mii�?
506
00:34:49,079 --> 00:34:50,829
-Kolik?
-Nev�m�
507
00:34:51,662 --> 00:34:53,412
Procento z va�eho platu.
508
00:34:53,537 --> 00:34:56,454
-P�idejte, pane.
-Dv� procenta.
509
00:34:57,287 --> 00:35:00,204
-P�t procent. V�� nejdu.
-Plat�.
510
00:35:01,495 --> 00:35:03,287
Nen� trochu rasista?
511
00:35:03,870 --> 00:35:07,704
Hlavn� je na prachy. Chce n�s zruinovat!
512
00:35:10,787 --> 00:35:14,620
-Nejsou ty �aty moc n�bl?
-V�bec ne.
513
00:35:14,912 --> 00:35:18,370
-M�m k nim chodit v pytli od brambor?
-M�ma m� pravdu.
514
00:35:18,495 --> 00:35:21,037
Pro� by jim neprok�zala
stejnou �ctu jako ostatn�m?
515
00:35:21,162 --> 00:35:23,370
-M� pravdu.
-Jak jinak!
516
00:35:26,370 --> 00:35:29,120
P�i�lo l�to, l�sky �as�
517
00:35:29,787 --> 00:35:32,204
-Co to m� znamenat?
-V�t� n�s.
518
00:35:32,662 --> 00:35:36,245
�romanc� hodokvas.
519
00:35:38,579 --> 00:35:43,204
Chlapec jel na sever,
do sychrav�ch m�st.
520
00:35:44,912 --> 00:35:48,995
D�vka se cht�la
ve stejn� �as na jih sv�zt.
521
00:35:50,037 --> 00:35:56,079
-Chud�ci sousedi!
-Potkali se na k�i�ovatce cest.
522
00:35:57,329 --> 00:36:00,037
-Babik!
-Pln� si prad�vn� sen.
523
00:36:00,745 --> 00:36:02,745
Pro��vaj� ��astn� den.
524
00:36:03,162 --> 00:36:08,204
-My teda ne.
-Nebe i hv�zdy maj� na dosah.
525
00:36:09,912 --> 00:36:12,495
Proz�etelnost je vede v tm�ch.
526
00:36:12,912 --> 00:36:15,412
O z�t�ek nemaj� ��dn� strach�
527
00:36:19,370 --> 00:36:22,620
-Bravo!
-N�dhera! Skv�l� proveden�!
528
00:36:22,745 --> 00:36:24,412
Pros�m�
529
00:36:24,537 --> 00:36:28,620
P�inesla jsem
farm��sk� s�ry a p�r bio dort�k�.
530
00:36:28,829 --> 00:36:32,787
-A l�hev �ampa�sk�ho.
-Moc d�k. Poj� d�l. -Dobr� ve�er.
531
00:36:34,662 --> 00:36:36,745
-V�tej u Babika.
-D�ky.
532
00:36:36,995 --> 00:36:39,495
-Poj� d�l.
-ڞasn� exotika!
533
00:36:40,662 --> 00:36:43,745
Lidi za n� cestuj� tis�ce kilometr�.
534
00:36:43,870 --> 00:36:46,745
-My ji m�me v zahrad�!
-Par�da! -To je fakt.
535
00:36:46,870 --> 00:36:50,495
Je to tu mal�, ale v�t��
ne� to zvenku vypad�, vi�?
536
00:36:50,620 --> 00:36:55,787
Obdivuju, kolik v�c� vm�stn�te
na mal� prostor. Skv�l� organizace!
537
00:36:56,037 --> 00:36:58,870
N�dhera! To je ru�n� pr�ce?
538
00:36:59,662 --> 00:37:01,412
V�roba Simza.
539
00:37:02,204 --> 00:37:03,662
�ikovn� �vadlena!
540
00:37:03,787 --> 00:37:05,662
Romsk� Christian Dior!
541
00:37:05,787 --> 00:37:07,829
Christian Dior�
542
00:37:07,954 --> 00:37:11,162
Ve Francii se �emeslo ztr�c�. Jak� �koda!
543
00:37:11,454 --> 00:37:14,870
Chce� koupit? Ud�l�m ti cenu.
Pro p��tele sleva.
544
00:37:14,995 --> 00:37:18,787
-D�ky.
-Koup�me jich n�kolik. Do vily na R�.
545
00:37:19,287 --> 00:37:23,120
-Ano.
-Na �R�? -Na r�kreaci.
546
00:37:23,245 --> 00:37:26,329
-Ano!
-�R� je francouzsk� ostrov.
547
00:37:27,537 --> 00:37:30,537
U� to ani ostrov nen�, vede tam most.
548
00:37:30,995 --> 00:37:33,745
-Ur�it� si jich od v�s p�r koup�me.
-Ano.
549
00:37:36,912 --> 00:37:38,704
Vynikaj�c�! Co to je?
550
00:37:39,954 --> 00:37:43,079
-Masov� specialita, v�roba Somerta.
-Somerta.
551
00:37:43,495 --> 00:37:45,245
To je kr�l�k?
552
00:37:45,495 --> 00:37:47,912
Ne, mal� legra�n� zv���tko.
553
00:37:49,662 --> 00:37:51,412
-K�epelka?
-Lep��.
554
00:37:51,537 --> 00:37:53,745
Zakrn�l� o�i. Jako ���an.
555
00:37:54,870 --> 00:37:56,620
Snad nej�me krtka?
556
00:37:57,079 --> 00:37:58,245
Trefa!
557
00:37:58,370 --> 00:38:01,079
Je�ka Crouch bohu�el nechytil.
558
00:38:01,704 --> 00:38:03,454
Omlouv�m se.
559
00:38:03,662 --> 00:38:05,412
Krtci mi nejedou.
560
00:38:10,204 --> 00:38:12,454
P�ed hosty dr� zob�k.
561
00:38:13,870 --> 00:38:16,412
-Chutn�?
-Moc.
562
00:38:16,620 --> 00:38:18,704
Akor�t z toho p�l� v puse.
563
00:38:19,620 --> 00:38:21,370
A v nose.
564
00:38:21,662 --> 00:38:23,412
V �aludku taky.
565
00:38:23,745 --> 00:38:25,370
Asi se pozvrac�m.
566
00:38:25,495 --> 00:38:29,579
Nem�te ros� na ledu? Nebo kapku ko�alky.
567
00:38:29,745 --> 00:38:31,995
Jo, n�co na detox.
568
00:38:34,037 --> 00:38:38,037
Na pr�chod st�ev. V�el�k. Koktail Babik.
569
00:38:38,620 --> 00:38:40,954
Alkohol 90 procent. Paprika.
570
00:38:41,079 --> 00:38:42,829
Paprika?
571
00:38:44,287 --> 00:38:46,037
Tajn� p��sada.
572
00:38:46,495 --> 00:38:48,245
Jak�?
573
00:38:48,870 --> 00:38:50,662
Uvid�, p�n Doko��n.
574
00:38:55,329 --> 00:38:57,912
N�meck� zna�ka. N�meck� kvalita.
575
00:38:58,037 --> 00:38:59,287
Pozor!
576
00:39:00,162 --> 00:39:05,079
To m� ur�it� ��z,
ale te� pohost�m j� v�s.
577
00:39:05,287 --> 00:39:08,787
P�inesu archivn� calvados. Po�m�knete si!
578
00:39:08,912 --> 00:39:12,870
-Vyp�l� �erva.
-B�, zlato. -Mn� to chutnalo.
579
00:39:16,412 --> 00:39:17,787
D�ky.
580
00:39:17,912 --> 00:39:20,329
Tak co ten calvados, Babiku?
581
00:39:21,704 --> 00:39:23,454
Poh�dka!
582
00:39:23,829 --> 00:39:25,579
A te� hudba!
583
00:39:29,079 --> 00:39:30,829
Pot�te n�s!
584
00:39:35,329 --> 00:39:37,495
Chod�m za d�vkami na Pigalle,
585
00:39:38,037 --> 00:39:40,620
v jejich kl�n� ut�p�m sv�j �al.
586
00:39:41,162 --> 00:39:44,079
Chci v�echno rychle jak mal� kluk.
587
00:39:44,204 --> 00:39:47,287
Ve v�cech l�sky jsem b��dil a nedouk.
588
00:39:47,620 --> 00:39:50,370
Chod�m d�l za d�vkami na Pigalle,
589
00:39:50,495 --> 00:39:52,912
�asem z p��ka stanu se kr�l.
590
00:39:53,287 --> 00:39:56,537
Nikdy bych nev��il,
�e um� odrhova�ky od Serge Lamy!
591
00:39:56,662 --> 00:40:00,412
Zh�e�il jsem tolikr�t.
Do pekla p�jdu! Ale r�d!
592
00:40:00,537 --> 00:40:01,995
Babiku,
593
00:40:02,120 --> 00:40:05,079
nem�te na sklad�
n�co tane�n�ho, typicky romsk�ho?
594
00:40:05,204 --> 00:40:06,329
M�m!
595
00:40:06,454 --> 00:40:08,079
Fernando!
596
00:40:08,370 --> 00:40:10,120
Poj� zp�vat!
597
00:40:10,870 --> 00:40:12,620
Do toho, Fernando!
598
00:40:17,162 --> 00:40:18,204
To je lep��!
599
00:40:20,912 --> 00:40:22,995
Kone�n� jejich folklor!
600
00:40:23,495 --> 00:40:26,287
-Jejich kultura!
-Tak barevn�!
601
00:40:26,870 --> 00:40:28,079
Poj�!
602
00:40:34,495 --> 00:40:37,412
Ta se um� vlnit, hr�kov� d�di�ka!
603
00:40:39,829 --> 00:40:44,829
J� t� rozproud�m!
Se mnou prozp�v�, protan�� cel� l�to!
604
00:40:50,287 --> 00:40:52,204
Kdy ten beng�l skon��?
605
00:40:52,995 --> 00:40:56,454
M�me pr�vo se bavit.
�ijeme v demokracii, pokud v�m.
606
00:40:56,870 --> 00:40:59,412
-Takhle si ji p�edstavujete?
-Dr� hubu!
607
00:40:59,537 --> 00:41:03,995
-Fajn, vol�m policii.
-Klidn�! -A je to.
608
00:41:04,287 --> 00:41:07,412
-Policii?
-Nebojte se, nic v�m nehroz�.
609
00:41:07,537 --> 00:41:10,329
Tady jste doma.
Dneska jsme v�ichni Romov�.
610
00:41:10,454 --> 00:41:12,204
Ano.
611
00:41:12,787 --> 00:41:14,537
Ty Rom?
612
00:41:14,704 --> 00:41:18,120
-Ty Rom?
-Obrazn� �e�eno.
613
00:41:18,995 --> 00:41:22,287
-Rom srdcem a du��.
-D�ky.
614
00:41:22,662 --> 00:41:25,329
P�esta�te n�s sr�t, pan� Charrierov�!
615
00:41:25,620 --> 00:41:29,329
-Posledn� skleni�ku, Babiku?
-Calvados�
616
00:41:32,287 --> 00:41:35,037
P�i tanci jste je�t� p�vabn�j��.
617
00:41:35,495 --> 00:41:38,954
Kdy� se opijete,
m�te jihofrancouzsk� p��zvuk.
618
00:41:39,079 --> 00:41:40,829
Z�zrak alkoholu!
619
00:41:41,037 --> 00:41:46,162
D�ky za b�je�n� ve�er.
Takhle jsem se nepobavil od roku 1988,
620
00:41:46,287 --> 00:41:48,287
kdy podruh� zvolili Mitterranda.
621
00:41:48,412 --> 00:41:50,329
Bylo to v�n� moc mil�.
622
00:41:50,454 --> 00:41:51,662
Lionelku!
623
00:41:51,912 --> 00:41:53,995
Z�tra �kola. Dobrou noc.
624
00:41:54,537 --> 00:41:59,079
-Ve v�chov� jste nekompromisn�.
-Na to m� pr�vo, zlato.
625
00:41:59,204 --> 00:42:01,870
-Dobrou noc!
-Dobrou! -Jdeme, Lioneli.
626
00:42:01,995 --> 00:42:03,745
Nashle!
627
00:42:06,787 --> 00:42:10,870
-Nejde� si lehnout?
-Zap�u si jednu my�lenku.
628
00:42:11,079 --> 00:42:14,579
Ti lidi nic nemaj�,
a p�esto se r�di d�l�.
629
00:42:15,329 --> 00:42:17,912
Jak� lekce lidskosti! Smek�m!
630
00:42:18,287 --> 00:42:21,120
Kdy� si vzpomenu
na Barzachovy ohavn� teorie�
631
00:42:21,245 --> 00:42:24,537
Neka� mi ve�er t�m ka�parem, pros�m t�!
632
00:42:25,120 --> 00:42:26,704
P�n Doko��n!
633
00:42:26,829 --> 00:42:27,995
Co zas?
634
00:42:28,120 --> 00:42:29,620
P�n Doko��n�
635
00:42:29,745 --> 00:42:31,495
Ano?
636
00:42:31,870 --> 00:42:34,162
Pot�ebujete n�co, Babiku?
637
00:42:34,412 --> 00:42:38,079
Omlouv�m se,
ale z�chod v karavanu se pod�lal.
638
00:42:38,204 --> 00:42:41,662
M��eme pou��t z�chod u v�s v dom�?
639
00:42:42,120 --> 00:42:44,412
Jist�. Hned vedle kuchyn�.
640
00:42:45,412 --> 00:42:49,537
Nech�m odem�eno celou noc,
a� si m��ete kdykoli odsko�it.
641
00:42:49,662 --> 00:42:51,329
D�k, ty hodn�.
642
00:42:51,454 --> 00:42:53,912
Usnadn� n�m vykraden� bar�ku.
643
00:42:56,745 --> 00:42:58,495
To byl humor.
644
00:43:00,245 --> 00:43:01,995
K popuk�n�
645
00:43:03,079 --> 00:43:07,245
M��ete dovnit�,
ale ne �e v�echno zapras�te!
646
00:43:09,412 --> 00:43:11,079
D�ma m� p�ednost!
647
00:43:13,454 --> 00:43:15,245
D�ky.
648
00:43:15,912 --> 00:43:21,245
Neschov�me �perky a cennosti?
Ne �e bych jim ned�v��ovala�
649
00:43:21,704 --> 00:43:27,995
-Poku�en� je ale vystavovat nesm�me!
-M� pravdu. To by od n�s nebylo f�r.
650
00:43:32,037 --> 00:43:34,454
Co to d�l�me, Jeane-�tienne?
651
00:43:35,412 --> 00:43:37,829
Vzpom�n�, co jsme si kdysi sl�bili?
652
00:43:37,954 --> 00:43:41,454
��dn� p�edsudky, hlavu po��d v oblac�ch.
653
00:43:41,787 --> 00:43:45,495
M�m z toho depresi.
Co n�s mohlo tak zm�nit?
654
00:43:46,454 --> 00:43:48,204
Rutina.
655
00:43:54,454 --> 00:43:56,204
Pane jo!
656
00:43:58,079 --> 00:44:00,662
-Co tu d�l�te?
-Hled�m z�chod.
657
00:44:00,787 --> 00:44:02,704
V p��zem�! B�te dol�!
658
00:44:03,454 --> 00:44:06,370
-Nev�m, kde je z�zem�
-P��zem�!
659
00:44:06,912 --> 00:44:08,662
-To jste vy?
-Ano.
660
00:44:09,287 --> 00:44:11,204
-Jste manek�na?
-Ne.
661
00:44:11,704 --> 00:44:16,745
To se p���� m�m feministick�m n�zor�m.
Ale v ml�d� mi modeling nab�zeli.
662
00:44:16,870 --> 00:44:20,995
-Jste po��d mlad�.
-Je �as j�t sp�t! Dobrou noc, Erwano.
663
00:44:21,204 --> 00:44:24,287
-Dobrou, p�n Doko��n.
-Dobrou noc.
664
00:44:27,912 --> 00:44:29,662
Pros�m�
665
00:44:30,495 --> 00:44:32,245
Moc pros�m�
666
00:44:32,787 --> 00:44:36,579
Pros�m, madam,
r�d bych se pomazlit s tebou.
667
00:44:36,829 --> 00:44:38,912
P�esta�, to se mi nel�b�.
668
00:44:39,579 --> 00:44:42,662
-To byl vtip, Daph!
-Z utrpen� druh�ch si neutahuj.
669
00:44:42,787 --> 00:44:44,995
A co moje sexu�ln� utrpen�?
670
00:44:45,245 --> 00:44:46,954
Promi�, jsem unaven�.
671
00:44:47,079 --> 00:44:48,829
Krtka blb� tr�v�m.
672
00:44:49,495 --> 00:44:52,662
Na chodb� s Erwanem
jsi unaven� nevypadala.
673
00:44:52,787 --> 00:44:55,954
-La�kovala jsi s n�m jako puber�a�ka.
-Nesmysl!
674
00:44:56,079 --> 00:44:58,079
-Dobrou noc.
-Dobrou.
675
00:45:01,912 --> 00:45:03,870
Co na tom z�chod� d�laj�?
676
00:45:03,995 --> 00:45:05,787
Maj� sra�ku. Z krtka.
677
00:45:37,245 --> 00:45:39,370
-Nazdar, p�n Doko��n.
-Co tu d�l�te?
678
00:45:39,495 --> 00:45:44,287
-Po velk� stolici velk� �leva!
-Pou��vejte z�chod v p��zem�, ne v pat�e!
679
00:45:44,495 --> 00:45:46,287
Z�chod v p��zem� obsazen.
680
00:45:46,412 --> 00:45:49,370
A j� velk� pot�eba.
681
00:45:49,662 --> 00:45:51,037
Proboha!
682
00:46:02,995 --> 00:46:04,745
Bud��ek, Erwano!
683
00:46:06,204 --> 00:46:10,870
-Vy�ahnul jste mi Petrus?
-Promi�, m�t ��ze�, dokoupit Petrus.
684
00:46:11,120 --> 00:46:13,870
V�te, kolik takov� fla�ka stoj�?
685
00:46:13,995 --> 00:46:16,745
-Do h�je!
-Copak? -Pomoc!
686
00:46:18,162 --> 00:46:19,579
Co se d�je?
687
00:46:19,704 --> 00:46:23,662
Co to m� znamenat, kruci?
Pustil jste prase do kuchyn�?
688
00:46:23,787 --> 00:46:26,287
-Co se stalo?
-Mazej zp�tky!
689
00:46:27,829 --> 00:46:31,412
-�un�k m� napadl!
-Kdy� ho neza�enete, s�m neodejde!
690
00:46:31,537 --> 00:46:34,412
V�echno vytahal, v�echno zni�il!
691
00:46:34,537 --> 00:46:39,620
-Odte� p�ed hosty zamykej d�m!
-Pod� jim prst, se�erou ti celou ruku!
692
00:46:39,745 --> 00:46:42,620
-Pro� jste tak �zkoprs�?
-My a �zkoprs�?
693
00:46:42,745 --> 00:46:46,329
Promi�, Lioneli, podle m�
jsme otev�en� a pokrokov�!
694
00:46:46,620 --> 00:46:49,870
Bydl�me s prasetem,
a tob� nep�ijdeme dost tolerantn�?
695
00:46:49,995 --> 00:46:53,037
Ti chud�ci sp� nama�kan� v karavanu!
696
00:46:53,162 --> 00:46:56,245
Pro� jim nenab�dnete hostinsk� pokoje?
697
00:46:56,370 --> 00:46:58,787
Lioneli, tudy cesta nevede.
698
00:46:59,204 --> 00:47:02,662
Romov� by se
v kamenn�m bar�ku c�tili jako ve v�zen�.
699
00:47:02,787 --> 00:47:05,537
Tat�nek m� pravdu,
respektuj jejich �ivotn� styl.
700
00:47:05,662 --> 00:47:07,495
Ko�ovn�, provizorn�
701
00:47:07,620 --> 00:47:11,662
Ne, provizoria po krk.
My rad�i kamenn� d�m.
702
00:47:12,370 --> 00:47:15,454
-My milovat komfort.
-Jsou jako my!
703
00:47:16,370 --> 00:47:21,162
Daph, do�e� to s Lionelem,
let�m na manifestaci odbor�.
704
00:47:21,620 --> 00:47:24,412
Ravi, vy�e�te to prase z kuchyn�!
705
00:47:25,245 --> 00:47:28,454
-Pane Fougerole!
-Domluvte se s man�elkou.
706
00:47:28,579 --> 00:47:30,662
A p�esta�te m� sr�t!
707
00:47:40,579 --> 00:47:41,620
Tak�e�
708
00:47:41,829 --> 00:47:43,579
Tady je jeden pokoj.
709
00:47:44,620 --> 00:47:45,954
Nel�b� se v�m?
710
00:47:46,079 --> 00:47:47,620
Ne.
711
00:47:48,329 --> 00:47:50,079
Tady je druh� pokoj.
712
00:47:50,204 --> 00:47:52,370
-To je lep��.
-O dost!
713
00:47:52,495 --> 00:47:55,287
Tak se dohodn�te. Sko��m pro povle�en�.
714
00:47:55,412 --> 00:47:57,162
D�ky.
715
00:47:57,662 --> 00:47:59,662
Je tu v�hled do zahrady!
716
00:47:59,829 --> 00:48:03,287
-Z�stanu tady.
-J� taky. -Pro�?
717
00:48:03,745 --> 00:48:06,787
Velk� pokoj nepot�ebuje�.
Jsi s�m. Bez �eny.
718
00:48:06,912 --> 00:48:10,245
-Nacpat se k tomu �a�kovi napadlo m�!
-S�m jsi �a�ek!
719
00:48:10,370 --> 00:48:13,495
Bacha, Babiku,
moc m� ne�tvi, nebo v�echno pr�sknu.
720
00:48:13,620 --> 00:48:14,870
Dobr�.
721
00:48:14,995 --> 00:48:18,829
-U� to nesu. Tak co?
-J� tady, Babik v kamrl�ku.
722
00:48:20,287 --> 00:48:25,787
-D�ti z�stanou v karavanu?
-Jo. Pro n� je kempov�n� z�bavn�j��.
723
00:48:25,954 --> 00:48:30,120
-A va�e matka, Fernanda s miminkem?
-Maj� to tam prakti�t�j��.
724
00:48:30,245 --> 00:48:31,954
Rozum�m.
725
00:48:32,079 --> 00:48:33,829
Nech�m v�m to tady.
726
00:48:35,662 --> 00:48:37,412
M�jte se.
727
00:48:38,037 --> 00:48:40,120
Nemakej na m� povle�en�.
728
00:48:41,829 --> 00:48:43,579
Konfiskaci�
729
00:48:44,329 --> 00:48:46,079
Fidelio!
730
00:48:46,287 --> 00:48:48,829
Konfiskaci�
731
00:48:49,037 --> 00:48:50,245
Fidelio!
732
00:48:50,370 --> 00:48:51,995
Tady jsem.
733
00:48:52,120 --> 00:48:53,662
Jdu nahoru.
734
00:48:53,787 --> 00:48:56,287
Konfiskaci�
735
00:49:04,995 --> 00:49:08,662
D�ky, �e jste p�i�el.
D�ky v�m se dostaneme do m�di�.
736
00:49:08,787 --> 00:49:12,079
Nen� za�. Manifestace
mi p�ipom�naj� moje ml�d�.
737
00:49:12,204 --> 00:49:15,912
-Po��d vypad�te mlad�.
-Jste lichotnice!
738
00:49:18,995 --> 00:49:20,745
Co je?
739
00:49:23,329 --> 00:49:24,829
Dorazila televize�
740
00:49:24,954 --> 00:49:26,704
Bal� profesory?
741
00:49:26,829 --> 00:49:28,912
Jde o nedorozum�n�.
742
00:49:29,037 --> 00:49:31,287
-Zavol�me si.
-Jo.
743
00:49:32,412 --> 00:49:33,829
Nashle.
744
00:49:33,954 --> 00:49:35,704
Konfiskaci�!
745
00:49:39,079 --> 00:49:41,662
-V�echno v po��dku?
-Jo, d�k.
746
00:49:42,120 --> 00:49:44,787
Fajn pol�t��! Hus� nebo kachn� pe��?
747
00:49:44,912 --> 00:49:50,412
Kachn�. L��koviny nakupuju
v kr�mku na bulv�ru Saint-Germain.
748
00:49:50,870 --> 00:49:52,620
Paris Saint Germain!
749
00:49:52,745 --> 00:49:54,537
Zlatan Ibrahimovi�!
750
00:49:57,329 --> 00:49:59,079
Babiku!
751
00:49:59,454 --> 00:50:01,954
-Dobr�, pane Babiku?
-Dobr�.
752
00:50:03,329 --> 00:50:05,870
-Erwano!
-Te� to rozjedu ve velk�m.
753
00:50:05,995 --> 00:50:08,620
Za��n� Liga mistr�. Vstupte!
754
00:50:10,370 --> 00:50:14,329
-Pardon.
-Nic se ned�je. Chlapa u� jste vid�la!
755
00:50:17,120 --> 00:50:19,912
Pot�ebujete je�t� n�co?
756
00:50:20,079 --> 00:50:22,287
-Jo, pomazlit.
-Pros�m?
757
00:50:22,870 --> 00:50:26,162
Ne, pot�ebuju oblek. Nem� pro m� n�co?
758
00:50:27,245 --> 00:50:28,995
Moc pros�m�
759
00:50:29,454 --> 00:50:32,162
V p�kn�ch hadrech potk�m l�sku.
760
00:50:32,787 --> 00:50:34,870
J� m�t l�sky na rozd�v�n�.
761
00:50:34,995 --> 00:50:36,995
Taky cht�t hezk� hadry.
762
00:50:37,412 --> 00:50:42,745
Bohu�el jste oba vy��� ne� man�el.
Do jeho oble�en� se nevejdete.
763
00:50:42,870 --> 00:50:47,870
-Jsem pru�n�. Vlezu v�ude.
-J� taky. -Po n��em se pod�v�m.
764
00:50:49,079 --> 00:50:50,829
Nashle. M�jte se.
765
00:50:55,745 --> 00:51:00,662
-Pro� jsi p�ed madam Doko��n ve slipech?
-Nejsi snad m�j otec!
766
00:51:00,787 --> 00:51:04,662
Babik nedovol�,
abys �ukal madam Doko��n. Nikdy.
767
00:51:04,787 --> 00:51:08,120
Dej mi pokoj, b� na sva�inku!
768
00:51:13,370 --> 00:51:15,120
Fidelio�
769
00:51:16,454 --> 00:51:17,745
St�j!
770
00:51:17,870 --> 00:51:19,620
Sly��, st�j!
771
00:51:25,245 --> 00:51:26,995
Pros�m�
772
00:51:27,870 --> 00:51:29,620
Madam�
773
00:51:30,579 --> 00:51:32,329
Pane, pros�m v�s�
774
00:51:37,454 --> 00:51:40,370
-Pros�m, madam, na miminko!
-Sty�te se!
775
00:51:41,912 --> 00:51:45,745
To sem dot�hli Fougerolovi!
D��v tu ta chamra� nebyla!
776
00:51:47,037 --> 00:51:48,787
Co tady d�l�?
777
00:51:53,579 --> 00:51:55,912
-Jak se vede, pane starosto?
-�patn�.
778
00:51:56,037 --> 00:51:59,287
Kv�li va�im host�m dost�v�m st�nosti.
779
00:51:59,412 --> 00:52:03,620
To jsou pomluvy!
O Romech koluj� stra�n� zv�sti!
780
00:52:03,745 --> 00:52:06,037
J�t vyven�it prase.
781
00:52:07,287 --> 00:52:09,037
Na jeho v�kaly.
782
00:52:09,912 --> 00:52:11,537
Simza dobr� Francouzka.
783
00:52:11,662 --> 00:52:13,412
Poj�, Tupuk!
784
00:52:13,662 --> 00:52:15,120
Hodnej, Tupuk!
785
00:52:15,245 --> 00:52:19,787
Varuju v�s, Fougerole, na�e obec nen�
laborato�� pro va�e ideologick� pokusy.
786
00:52:19,912 --> 00:52:24,995
Cejchujete? Hled�te ob�tn� ber�nky?
M��u si ubytovat, koho chci, kdy chci!
787
00:52:25,120 --> 00:52:28,829
P�esn� tak.
A j� tady m��u postavit soci�ln� byty.
788
00:52:28,954 --> 00:52:31,745
T�eba hned vedle va�eho pozemku.
789
00:52:32,329 --> 00:52:36,829
Po�kejte, jsme dosp�l� lidi!
Rozumn� se domluv�me.
790
00:52:37,079 --> 00:52:39,745
Slibuju, �e m� p��tel� u� nic neprovedou.
791
00:52:39,870 --> 00:52:41,787
Poj�, Tupuku, hodnej!
792
00:52:42,787 --> 00:52:45,079
Je jako v�t�� pes. A nezne�i��uje okol�.
793
00:52:45,412 --> 00:52:48,829
-Soci�ln� byty?
-Hned vedle na�eho domu.
794
00:52:48,954 --> 00:52:52,995
To se mus� vy�e�it.
Nem��eme je hl�dat 24 hodin denn�.
795
00:52:53,120 --> 00:52:54,245
Pr�v�.
796
00:52:54,370 --> 00:52:57,704
Zn� to p��slov�?
�Zah�lka je matkou h��chu.�
797
00:52:57,829 --> 00:52:59,495
Jist�.
798
00:52:59,620 --> 00:53:02,870
Uhodila jsi h�eb��ek na hlavi�ku,
mus�me je zam�stnat!
799
00:53:02,995 --> 00:53:05,079
Co bych si bez tebe po�al?
800
00:53:06,037 --> 00:53:09,620
Mil��ku,
to je Vor Med�zy s Romy na palub�.
801
00:53:09,829 --> 00:53:13,995
Bravo, jde o poctu G�ricaultov� obrazu.
Vytvo��m p�evratn� d�lo.
802
00:53:14,120 --> 00:53:18,412
Tonouc� k�i�� o pomoc.
Otev�u lidem o�i. Rozum�?
803
00:53:18,870 --> 00:53:21,829
Geni�ln� n�pad, Daphn�. Kr�sn� a geni�ln�!
804
00:53:22,120 --> 00:53:23,870
V�echno zase klape.
805
00:53:25,079 --> 00:53:27,620
-V� zelen� �aj, Daph.
-Nen� v�m dob�e?
806
00:53:27,745 --> 00:53:31,537
Jednaj� se mnou jako se psem.
Hlavn� Crouch, zabij�k krtk�.
807
00:53:31,829 --> 00:53:34,745
Nebojte, Ravi, srovn�m je do lat�.
808
00:53:35,329 --> 00:53:37,079
Co to zas je?
809
00:53:41,954 --> 00:53:43,704
P��ern� mazanice!
810
00:53:44,579 --> 00:53:47,162
Pozor, a� to nezni�횅
811
00:53:47,537 --> 00:53:49,287
Kde jste to ukradli?
812
00:53:50,495 --> 00:53:54,912
-Neukradli, na�li v lesej�ku.
-Ned�lejte ze m� vola!
813
00:53:57,079 --> 00:53:59,870
-D�rek, p�n Doko��n.
-Ne, d�ky.
814
00:54:00,370 --> 00:54:03,662
-Rad�i Kinder �okol�du?
-To je moje sako!
815
00:54:03,787 --> 00:54:06,370
Babik fe��k. D�k, madam Daphn�.
816
00:54:06,787 --> 00:54:10,412
Dala jsem mu
tv�j starej oblek. U� jsi ho nenosil.
817
00:54:10,537 --> 00:54:13,204
Cht�l jsem ho
v�novat na Katolickou charitu.
818
00:54:13,329 --> 00:54:15,829
-J� bezva katol�k.
-J� taky.
819
00:54:16,870 --> 00:54:19,662
Zni�ili jste moje ln�n� kalhoty!
820
00:54:20,287 --> 00:54:24,495
Museli jsme
z nich ud�lat �ortky. Jsi trpajzl�k.
821
00:54:26,662 --> 00:54:29,245
Pros�m v�s o chvilku strpen�.
822
00:54:29,954 --> 00:54:33,870
Svolal jsem v�s,
proto�e takhle to d�l nejde.
823
00:54:37,079 --> 00:54:41,787
-Pro� jste ho pra�til?
-Pardon. M�l mouchu na ksicht�.
824
00:54:42,870 --> 00:54:44,870
Moc dob�e si uv�domuju,
825
00:54:45,954 --> 00:54:48,829
jak t�ko se v�m
za�le�uje do rasistick� spole�nosti.
826
00:54:48,954 --> 00:54:51,912
Pro� to ��k�?
Francouzi na n�s moc hodn�.
827
00:54:52,245 --> 00:54:53,995
Nep�eru�ujte m�.
828
00:54:55,620 --> 00:54:59,620
Mrz� m� ob�asn�
xenofobn� v�pady na�ich spoluob�an�.
829
00:54:59,912 --> 00:55:02,870
-A spoluob�anek.
-Dr�te chvilku zob�k!
830
00:55:02,995 --> 00:55:08,370
�eknu to jasn�: pokud se o integraci
nepokus�te, nem��u v�s tu d�l hostit.
831
00:55:09,245 --> 00:55:11,954
Tak�e p�esta�te �ebrat a kr�st!
832
00:55:13,829 --> 00:55:16,412
-Co budeme d�lat?
-Pracovat.
833
00:55:17,120 --> 00:55:22,829
-A d�ti nastoup� do �koly.
-Kdy� to spln�te, se�eneme v�m bydlen�.
834
00:55:23,995 --> 00:55:25,745
M�m u� tajn� pl�n.
835
00:55:25,995 --> 00:55:30,287
Nap��klad vy, pane Babiku,
jak� m�te kompetence?
836
00:55:30,662 --> 00:55:32,745
-�Potence�?
-Co um�te?
837
00:55:33,620 --> 00:55:35,370
Dobr� hlava rodiny.
838
00:55:35,829 --> 00:55:37,329
Dobr� milenec.
839
00:55:37,454 --> 00:55:40,704
-J� taky. Kanec.
-O tomhle se nebav�me!
840
00:55:40,829 --> 00:55:44,245
Zaj�maj� n�s va�e pracovn� dovednosti.
841
00:55:45,412 --> 00:55:47,162
J� skv�l� z�me�n�k.
842
00:55:47,870 --> 00:55:50,037
V�echny typy z�mk�. Expert.
843
00:55:52,079 --> 00:55:53,829
J� ��st z ruky.
844
00:55:54,287 --> 00:55:56,662
J� gymnastka. Nadia Comaneciov�.
845
00:55:57,037 --> 00:55:59,120
-J� �vadlena.
-J� zp�va�ka.
846
00:55:59,245 --> 00:56:01,495
-J� b�hat rychle.
-Jako Usain Bolt.
847
00:56:01,870 --> 00:56:03,620
To bude o��ek!
848
00:56:03,745 --> 00:56:06,162
My vz�t jakoukoli pr�ci, vi�, Babik?
849
00:56:06,287 --> 00:56:09,829
Jo. Chceme b�t dobr� Francouzi.
850
00:56:11,537 --> 00:56:16,037
Isabelle, zam�stnej oba.
Erwana a Fernandu. Ru��m za n�.
851
00:56:16,162 --> 00:56:18,704
Jednu z holek jo, ale Erwana ne.
852
00:56:18,829 --> 00:56:22,162
Erwana si nech�m,
ty si vezme� Simzu a Fernandu.
853
00:56:22,287 --> 00:56:24,579
-Plat�.
-D�ky, Isabelle.
854
00:56:24,870 --> 00:56:26,954
Skoro v�echny jsem udal.
855
00:56:27,245 --> 00:56:31,620
-Tati, nejsou kusy n�bytku!
-Sna��m se to �e�it prakticky.
856
00:56:31,745 --> 00:56:36,579
Zb�v� um�stit Erwana, co� nen� malina,
a naj�t gympl pro Lulughiu.
857
00:56:36,704 --> 00:56:38,454
Vylou�eno!
858
00:56:40,787 --> 00:56:43,620
Lulughia se nesm�
p�ed svatbou st�kat s chlapci.
859
00:56:43,954 --> 00:56:46,537
A kv�li tomu j� odep�ete vzd�l�n�?
860
00:56:46,662 --> 00:56:49,954
Takov� je zvyk.
Romka mus� z�stat do svatby panna.
861
00:56:50,079 --> 00:56:55,495
-Jinak ji nikdo nebude cht�t.
-Pros�m? -M��u ji u�it soukrom�.
862
00:56:55,745 --> 00:56:58,787
-To neprojde.
-Do svatby se nesm� st�kat s gad�em.
863
00:56:58,912 --> 00:57:03,954
Rodin� Doko��n ud�l�m v�jimku.
Ale pozor! Jestli zrad� moji d�v�ru,
864
00:57:04,079 --> 00:57:08,162
pra�t�m t� velk�m kladivem do zub�.
865
00:57:08,537 --> 00:57:12,870
-Co to je za barbarstv�?
-Tvoje �ena huba nevym�chan�.
866
00:57:12,995 --> 00:57:16,954
-Ne�ijeme ve st�edov�ku!
-Vzpamatujte se, tohle nelze tolerovat!
867
00:57:17,079 --> 00:57:19,370
-P�est�elil jste!
-J� se zhrout�m.
868
00:57:19,495 --> 00:57:23,620
Nep�il�vej olej do ohn�.
Respektuj jejich zvyky.
869
00:57:23,745 --> 00:57:26,829
Za Lionela ru��m. Je to seri�zn� chlapec.
870
00:57:27,204 --> 00:57:28,620
Bezva.
871
00:57:28,745 --> 00:57:31,245
Kdy� ale Lionel zrad� d�v�ru,
872
00:57:31,620 --> 00:57:34,245
bude to na tvou odpov�dnost.
873
00:57:35,037 --> 00:57:36,787
Dob�e.
874
00:57:37,787 --> 00:57:39,287
Zb�v� Erwano.
875
00:57:40,245 --> 00:57:43,162
Je sil�k. M��e se starat o zahradu.
876
00:57:43,829 --> 00:57:47,204
V�born� n�pad! Vypadne z bar�ku, bravo.
877
00:57:47,620 --> 00:57:49,537
Honem, a� to stihnete!
878
00:57:49,787 --> 00:57:51,579
Hezk� den, nezlobte!
879
00:57:52,995 --> 00:57:55,204
Piti, co to m�?
880
00:57:56,412 --> 00:58:00,037
-Zbra�. Br�n�m Renatu p�ed gad�ema.
-Nebl�zni!
881
00:58:00,162 --> 00:58:03,370
Ve �kole se m� u�it, ne n�koho ml�tit.
882
00:58:04,037 --> 00:58:05,787
Uvid�me se ve�er.
883
00:58:11,120 --> 00:58:13,954
-Tohle je co?
-List pap�ru. Pap�r.
884
00:58:14,537 --> 00:58:16,287
-Pap�r?
-Jo.
885
00:58:16,912 --> 00:58:19,662
-A tohle?
-Pero.
886
00:58:23,954 --> 00:58:25,662
-To je ten novej?
-Jo.
887
00:58:25,787 --> 00:58:28,829
Jmenuje se Crouch.
Je zaostalej, ale na krtky je machr.
888
00:58:28,954 --> 00:58:32,995
R�no chytil t�i. Nemus�m kupovat jed.
Je to ekologick� a hospod�rn�.
889
00:58:33,954 --> 00:58:38,162
-Fernanda je hotov� perla!
-K�va, madam. -D�ky.
890
00:58:38,370 --> 00:58:40,662
Simza taky. Nech�m si je ob�.
891
00:58:40,912 --> 00:58:43,162
V�born�, nech si je!
892
00:58:53,579 --> 00:58:55,662
Na zadek soch�m nesahat!
893
00:58:56,204 --> 00:58:57,954
-Jasn�.
-Mazej!
894
00:59:01,412 --> 00:59:03,162
A tohle?
895
00:59:03,495 --> 00:59:05,287
Chodidla. Nebo boty.
896
00:59:07,870 --> 00:59:09,620
A tohle?
897
00:59:10,954 --> 00:59:12,704
To jsou nohy.
898
00:59:15,912 --> 00:59:20,412
Tv�j Rom je sexy. Myslela jsem,
�e jsou v�c statn� a chlupat�.
899
00:59:20,537 --> 00:59:23,079
Romov� nejsou v�ichni stejn�.
900
00:59:23,537 --> 00:59:25,454
M� fakt dobrou figuru.
901
00:59:26,204 --> 00:59:28,620
Inspirovala jsi m�. Erwano!
902
00:59:29,745 --> 00:59:31,370
Poj�te sem!
903
00:59:31,495 --> 00:59:33,412
St�l byste mi modelem?
904
00:59:34,037 --> 00:59:35,162
Nahej?
905
00:59:35,287 --> 00:59:36,579
Ne.
906
00:59:36,704 --> 00:59:39,704
Do p�li t�la. L�b� se mi v� hrudn�k.
907
00:59:40,537 --> 00:59:44,329
-Jako od Rodina.
-Nejd��v dosek�m tr�vn�k. -Domluveno.
908
00:59:44,745 --> 00:59:46,120
A tohle?
909
00:59:46,245 --> 00:59:48,995
To jsou prsa.
910
00:59:50,704 --> 00:59:52,287
A tohle?
911
00:59:52,995 --> 00:59:54,704
To je�
912
00:59:54,829 --> 00:59:56,579
�pusa.
913
00:59:57,912 --> 00:59:59,954
Babik se za�lenil do t�mu.
914
01:00:00,537 --> 01:00:05,120
Muzeum tvo��
most mezi lidmi r�zn�ch kultur.
915
01:00:05,245 --> 01:00:10,287
Renata a Piti ve t��d� zapadli.
Jsou motivovan� a u�� se rychle.
916
01:00:10,412 --> 01:00:11,579
Pa��k!
917
01:00:11,704 --> 01:00:15,245
Kdy� pod�te Rom�m
pomocnou ruku, integrace se da��.
918
01:00:15,412 --> 01:00:17,162
Zasranej demagogu!
919
01:00:18,620 --> 01:00:23,954
-Dneska jsme si h�dky zak�zali.
-Vyt��� m�! Fougerola m�m dost!
920
01:00:24,079 --> 01:00:27,704
Je to posedlost!
Sleduje� ka�d� Fougerol�v krok!
921
01:00:27,829 --> 01:00:29,579
Nem�te spolu n�co?
922
01:00:33,912 --> 01:00:36,329
Zdrav�m, madam. M� se fajn?
923
01:00:43,745 --> 01:00:45,662
Kdo je �anga�ovan� intelektu�l�?
924
01:00:45,787 --> 01:00:49,329
Nestoj� v z�v�t��, sv�j z�pas
sv�d� uprost�ed v�le�n� v�avy.
925
01:00:49,454 --> 01:00:50,745
Hezk� definice!
926
01:00:50,870 --> 01:00:52,620
Romov�!
927
01:00:52,829 --> 01:00:54,995
-Co�e?
-Dal��!
928
01:00:55,912 --> 01:00:58,912
To nen� mo�n�, museli dostat av�zo!
929
01:01:01,120 --> 01:01:04,370
-Snad se k n�m taky nenast�huj�!
-To je d�s.
930
01:01:04,495 --> 01:01:06,245
Pane, pros�m v�s!
931
01:01:06,370 --> 01:01:09,120
Zat�hni z�v�s,
a� si ned�laj� lich� nad�je!
932
01:01:09,245 --> 01:01:10,995
Pros�m v�s�
933
01:01:12,829 --> 01:01:14,579
Babik hv�zda!
934
01:01:14,704 --> 01:01:16,454
Poj� na mou hru�!
935
01:01:17,162 --> 01:01:20,662
Neuma� mi oblek!
A ve Francii mluv francouzsky!
936
01:01:20,912 --> 01:01:26,704
-Takhle p�ijme� bratrance?
-Jestli jsi bratranec, vra� mi prachy.
937
01:01:29,204 --> 01:01:30,954
Babik celebrita,
938
01:01:31,745 --> 01:01:34,787
m�t �sp�ch. Pomoz n�m. Nev�me, kam j�t.
939
01:01:34,954 --> 01:01:38,745
Tady je m�j bar�k.
M� Francouzi, m� gad�ov�.
940
01:01:41,954 --> 01:01:43,370
Pozor!
941
01:01:47,620 --> 01:01:49,204
Otev�i!
942
01:01:50,245 --> 01:01:52,037
-Babiku!
-Vypadni.
943
01:01:52,995 --> 01:01:55,412
-Odprejskni!
-Pros�m v�s�
944
01:01:55,787 --> 01:01:58,620
Ty mocn� Babik, my malinc�.
945
01:01:58,954 --> 01:02:00,954
Vypadni, nebo vol�m poldy.
946
01:02:01,079 --> 01:02:02,829
Policii?
947
01:02:03,704 --> 01:02:05,912
-My se vr�t�me!
-Klidn�.
948
01:02:07,579 --> 01:02:09,787
-U� ode�li?
-Jo, otev�i.
949
01:02:12,912 --> 01:02:14,662
Co cht�li?
950
01:02:14,787 --> 01:02:16,579
Ty parazity jsem vyhodil.
951
01:02:16,787 --> 01:02:20,662
-Kam chud�ci p�jdou?
-K �ertu! Nezaslou�� slitov�n�!
952
01:02:20,787 --> 01:02:23,370
Pod� palec, se�erou pazouru.
953
01:02:25,579 --> 01:02:27,329
Babik se integruje.
954
01:02:27,579 --> 01:02:29,329
Mo�n� a� moc rychle.
955
01:02:32,079 --> 01:02:33,704
Jdeme na to, Daphn�?
956
01:02:35,745 --> 01:02:38,662
Po�kejte v ateli�ru, hned p�ijdu.
957
01:02:39,495 --> 01:02:41,495
Pro� tu l�t� polonahej?
958
01:02:41,620 --> 01:02:43,537
P�zuje pro Vor Med�zy.
959
01:02:44,037 --> 01:02:46,912
Jist�, drah�, tvo�!
960
01:02:48,412 --> 01:02:50,037
Ten chlap mi pije krev.
961
01:03:01,537 --> 01:03:05,037
-U��me se, tati!
-Neomlouvej se. Za nic nem��e�.
962
01:03:05,162 --> 01:03:07,870
To je proklet� rodu Fougerol�.
963
01:03:08,537 --> 01:03:10,287
Let� na n�s �ensk�.
964
01:03:11,120 --> 01:03:13,079
J� v tv�m v�ku,
965
01:03:13,829 --> 01:03:16,537
kdy� p�i�la sexu�ln� revoluce,
966
01:03:17,787 --> 01:03:19,579
jsem se taky nenudil.
967
01:03:19,954 --> 01:03:23,162
Moc zaj�mav�, tati,
ale neprobereme to jindy?
968
01:03:23,287 --> 01:03:26,829
M� pravdu,
vzpom�n�m tu jak v�le�n� veter�n.
969
01:03:26,954 --> 01:03:30,245
Nezapome�te se chr�nit. A nikomu ani muk!
970
01:03:30,370 --> 01:03:35,662
Kdyby se to Babik dozv�d�l,
byl by ohe� na st�e�e. Je starom�dn�.
971
01:03:35,787 --> 01:03:38,079
No nic, p�jdu.
972
01:03:38,495 --> 01:03:41,495
Ti Fougerolov�! To jsou proutn�ci!
973
01:03:52,329 --> 01:03:55,454
-Dneska je tu klid, ne?
-Je ned�le, �li na m�i.
974
01:03:55,829 --> 01:03:57,454
Jsou zbo�n�.
975
01:03:57,662 --> 01:04:01,829
-P��tel�, budeme slavit!
-Na�la jsi bydlen� pro Romy?
976
01:04:01,954 --> 01:04:05,912
Kniha Jeana-�tienna vede
�eb��ky prodejnosti! P�esko�il Barzacha.
977
01:04:06,037 --> 01:04:07,787
Jsi jedni�ka, tati.
978
01:04:11,579 --> 01:04:13,329
M�m radost.
979
01:04:14,787 --> 01:04:16,954
���m blb�j��, t�m lep�� zabralo.
980
01:04:17,079 --> 01:04:20,662
Promi�, �e t� oprav�m,
Isabelle, ale �eknu to jasn�:
981
01:04:20,787 --> 01:04:22,537
I kdy� z toho t��m,
982
01:04:22,954 --> 01:04:25,495
ty nebo��ky jsem p�ijal up��mn� a r�d.
983
01:04:25,620 --> 01:04:27,162
Jist�, zlato.
984
01:04:27,287 --> 01:04:32,079
Dal�� kn�ku vydej co nejrychleji.
Inspiruj se vlastn� zku�enost�.
985
01:04:32,412 --> 01:04:37,287
Mo�n� m� pravdu, ale z�rove� si
na obhajob� Rom� nechci postavit kari�ru.
986
01:04:37,412 --> 01:04:39,995
-M�m i jin� t�mata.
-A spoustu!
987
01:04:40,120 --> 01:04:42,662
-Ale tohle se prod�v�.
-To jo.
988
01:04:42,787 --> 01:04:47,704
Neuspo��d�me na tvou oslavu ve��rek?
Na�i zn�m� r�di poznaj� Babikovu rodinu.
989
01:04:47,829 --> 01:04:51,245
V�born� n�pad!
Pozvu poslance Lamberta.
990
01:04:51,370 --> 01:04:56,204
T�eba t� navrhne na ��d �estn� legie.
Po t�ch letech by sis ho zaslou�il.
991
01:04:56,329 --> 01:04:59,704
-Je ostuda, �e ti ho nedali.
-Jsem nepohodln�.
992
01:04:59,829 --> 01:05:02,704
Tyhle met�ly jsou stejn� na ba�koru.
993
01:05:02,829 --> 01:05:07,454
Oslavu klidn� uspo��dejte,
ale jenom skromnou, vkusnou.
994
01:05:07,579 --> 01:05:09,870
-Bez ok�zalosti.
-Jist�.
995
01:05:17,204 --> 01:05:18,954
Co to m� znamenat?
996
01:05:19,162 --> 01:05:20,912
Co d�l�te?
997
01:05:22,037 --> 01:05:25,620
Zabezpe��m d�m.
Babik oprav�, Babik vylep��.
998
01:05:26,162 --> 01:05:27,912
Na ze� lep�m st�epy.
999
01:05:28,037 --> 01:05:31,995
Nikdo ji nep�eleze.
Leda by si p�e��znul ��ly.
1000
01:05:32,287 --> 01:05:34,870
D�m m� ten nejmodern�j�� alarm.
1001
01:05:35,287 --> 01:05:37,579
Kdy� zvon� alarm, u� je pozd�.
1002
01:05:37,704 --> 01:05:39,079
V�� mi.
1003
01:05:39,204 --> 01:05:41,704
Chr�n�m tvou rodinu a n� d�m.
1004
01:05:42,329 --> 01:05:44,079
�Nᚓ d�m?
1005
01:05:44,495 --> 01:05:49,412
-Snad jsme tu p�ni my!
-Babiku, nebyl bych si jist�� -��m?
1006
01:05:49,829 --> 01:05:53,329
-Ned�v��uje� Babikovi?
-Ale jo, akor�t �e�
1007
01:05:53,454 --> 01:05:57,912
Na druhou stranu jsou to odborn�ci.
Na p�ekon�n� alarmu jsou mach�i!
1008
01:05:58,037 --> 01:06:01,037
Tak�e jim ustoup�? B�val jsi odv�n�j��.
1009
01:06:01,162 --> 01:06:02,912
Po��d je�t� jsem.
1010
01:06:06,204 --> 01:06:07,954
M�jte se, Guy.
1011
01:06:08,329 --> 01:06:09,370
Marie.
1012
01:06:09,495 --> 01:06:12,287
-Marie?
-Francie pot�ebuje lidi, jako jste vy.
1013
01:06:12,412 --> 01:06:16,829
-Vys�l�te varovn� sign�ly.
-Bohu�el n�s moc nen�.
1014
01:06:17,079 --> 01:06:19,287
-M�jte se, Marie.
-D�ky.
1015
01:06:19,704 --> 01:06:21,454
Jean Marc.
1016
01:06:22,287 --> 01:06:24,579
Vy aspo� realitu nep�ekrucujete.
1017
01:06:24,704 --> 01:06:28,579
Na rozd�l od Fougerola
a jeho fale�n�ch Rom�.
1018
01:06:28,704 --> 01:06:31,620
�Fale�n�ch Rom��? Co t�m mysl�te?
1019
01:06:37,704 --> 01:06:39,995
Jednohubky�
1020
01:06:47,704 --> 01:06:50,662
-Vynikaj�c�!
-Proslul� romsk� gul�.
1021
01:06:50,787 --> 01:06:53,287
M�sto je�ka tam d�v�m telec�.
1022
01:06:53,579 --> 01:06:56,745
-To je dob�e, na je�ky nejsem.
-J� taky ne.
1023
01:06:57,079 --> 01:07:00,662
V�tejte u n�s!
Zdrav�m, madam. Jak se m�?
1024
01:07:01,329 --> 01:07:02,995
Poj�te d�l.
1025
01:07:03,120 --> 01:07:06,287
-C�t� se tu jako doma.
-Zvykl si rychle.
1026
01:07:06,412 --> 01:07:08,162
-To v�s ct�.
-D�ky.
1027
01:07:10,787 --> 01:07:12,537
Crouch hodn�.
1028
01:07:14,162 --> 01:07:17,662
-M��u se s v�mi vyfotit?
-Self��ko? -Jo.
1029
01:07:19,620 --> 01:07:22,120
Self��ko�
1030
01:07:25,412 --> 01:07:27,620
Erwano po tob� moc tou�it.
1031
01:07:28,037 --> 01:07:29,454
Zbl�znil jste se?
1032
01:07:29,579 --> 01:07:32,079
Ty po n�m taky tou�it.
1033
01:07:32,662 --> 01:07:33,995
C�t�m to.
1034
01:07:34,120 --> 01:07:39,245
-M�m �ich jako panter.
-Jako panter? P�esta�te p�t, Erwano.
1035
01:07:39,370 --> 01:07:41,120
Zat�m nashle.
1036
01:07:45,120 --> 01:07:46,870
Jednohubky�
1037
01:07:47,537 --> 01:07:49,287
-Jasn�?
-Jo.
1038
01:07:51,412 --> 01:07:53,120
Soukrom� majetek!
1039
01:07:53,245 --> 01:07:54,995
Cht�li jsme si ud�lat p�r fotek.
1040
01:07:55,120 --> 01:07:58,079
Jako design�ry n�s zaj�m� folklor.
1041
01:07:58,204 --> 01:07:59,954
Za ty fotky.
1042
01:08:00,495 --> 01:08:03,204
Jen fotit, nesahat, nebo to bude dra���.
1043
01:08:03,329 --> 01:08:05,912
-Na!
-D�kujeme. -D�ky, tati.
1044
01:08:07,662 --> 01:08:09,829
Lulughio! Poj� sem!
1045
01:08:12,495 --> 01:08:14,245
Honem!
1046
01:08:18,370 --> 01:08:20,954
-Zapnul jsem vibrace.
-D�ky.
1047
01:08:22,745 --> 01:08:25,829
Zatleskejte Babikovi a jeho rodin�.
1048
01:08:28,995 --> 01:08:30,745
D�ky.
1049
01:08:31,329 --> 01:08:36,829
Romov� jsou autenti�t� a miluj�
svobodu. M�me se od nich co u�it.
1050
01:08:37,162 --> 01:08:40,995
Na rozd�l od n�s
nejsou otroky konzumn� spole�nosti.
1051
01:08:41,120 --> 01:08:43,454
D�ky nim jsem toho dost objevil:
1052
01:08:43,579 --> 01:08:47,329
jejich p��mo�arost, radost
ze �ivota, kuchyni, hudbu�
1053
01:08:47,454 --> 01:08:51,995
Zab�edl jsem do m욝�ck�ho
stereotypu a oni m� vzk��sili.
1054
01:08:52,120 --> 01:08:56,162
Nast�hujte si dom�
romskou rodinu, vr�t� v�m to ston�sobn�.
1055
01:08:56,662 --> 01:09:00,745
-Svat� pravda!
-Na z�v�r m�m pro Babika velkou novinu.
1056
01:09:00,870 --> 01:09:04,495
D�ky p��mluv� poslance Lamberta,
kter�mu t�mto d�kuji,
1057
01:09:04,870 --> 01:09:07,954
dostanete soci�ln� byt. Brzo.
1058
01:09:09,662 --> 01:09:12,245
Do�k�te se st�echy nad hlavou.
1059
01:09:12,995 --> 01:09:14,745
D�ky, p�n Doko��n.
1060
01:09:15,120 --> 01:09:16,870
Pozor!
1061
01:09:17,537 --> 01:09:20,370
D�k moc a te� hudba!
1062
01:09:25,745 --> 01:09:28,454
V�ichni sem, p�ij�d� n� vlak!
1063
01:09:29,287 --> 01:09:31,704
Z kom�nka stoup� kou�e mrak!
1064
01:09:32,870 --> 01:09:35,662
�Nasedat�, zn� v�prav��ho hlas!
1065
01:09:36,662 --> 01:09:40,370
-N� vl��ek odj�d� v�dy v�as!
-�Konfiskaci�
1066
01:09:40,495 --> 01:09:43,287
V�ichni sem, p�ij�d� n� vlak�!
1067
01:09:43,579 --> 01:09:46,829
Tuhle p�sni�ku
m�m r�d, doslova zlidov�la.
1068
01:09:46,954 --> 01:09:49,037
Sh�n� t� n�jak� fuchtle.
1069
01:09:51,579 --> 01:09:53,329
Po�kej, snad bys�
1070
01:09:54,495 --> 01:09:56,037
Nic jsem neud�lal!
1071
01:09:56,495 --> 01:09:57,745
P�idej se, Ravi!
1072
01:10:00,620 --> 01:10:06,037
K ni�emu nedo�lo. Jsem v tom nevinn�!
Vyjela po mn� hysterick� odbor��ka�
1073
01:10:06,162 --> 01:10:08,620
-Jdi do prdele!
-Fajn, posral jsem to.
1074
01:10:08,745 --> 01:10:12,787
Ale z�stalo to v n�znaku.
Nav�c je to trochu tvoje chyba.
1075
01:10:12,912 --> 01:10:15,870
-M�s�c se mnou nesp�!
-To je k nev��e!
1076
01:10:15,995 --> 01:10:18,579
V mobilu m� jej� zadek, Jeane-�tienne!
1077
01:10:18,704 --> 01:10:23,120
P�esta� vyv�d�t, vzpome� si
na na�e ml�d�! V�rnost, to byl p�e�itek!
1078
01:10:23,245 --> 01:10:27,204
-Snili jsme o voln�m svazku!
-M� pravdu, bez svobody je to nuda!
1079
01:10:27,329 --> 01:10:30,662
Ztratila jsem s tebou tolik �asu!
Poznala jsem jen dva a p�l chlapa.
1080
01:10:30,787 --> 01:10:34,495
-Kdo je ta p�lka?
-Ty, pitom�e! Kon��m! A� �ije svoboda!
1081
01:10:34,620 --> 01:10:36,329
M�m chu� si za�ukat!
1082
01:10:36,454 --> 01:10:38,204
Za�nu si u��vat!
1083
01:10:38,495 --> 01:10:39,870
Naraz�m si Roma!
1084
01:10:39,995 --> 01:10:42,579
Ovl�dej se, drah�, bu� tak hodn�!
1085
01:10:42,995 --> 01:10:44,995
Jede vl��ek motor��ek�
1086
01:10:45,787 --> 01:10:48,912
Jede vl��ek motor��ek,
jede, jede do zat��ek�
1087
01:10:49,245 --> 01:10:50,579
Nebu� sm�n�!
1088
01:10:50,704 --> 01:10:52,245
Kde je?
1089
01:10:52,370 --> 01:10:56,370
Po pravd� a bez vyt��ek,
tahle j�zda nem� h��ek�
1090
01:10:57,662 --> 01:11:00,579
-Jdeme na to, pantere!
-Kone�n�!
1091
01:11:00,745 --> 01:11:03,829
-Kouk� na n�s p�n Doko��n.
-A� �um�!
1092
01:11:05,495 --> 01:11:07,537
-Pros�m t�, Daph!
-Trhni si!
1093
01:11:07,662 --> 01:11:09,412
Jedeme na v�let�
1094
01:11:15,079 --> 01:11:19,995
-Chce� se pele�it v na�em dom�?
-M�m j�t do zahrady? -Nebl�zni!
1095
01:11:21,745 --> 01:11:23,495
-Poj�!
-Otev�i!
1096
01:11:25,120 --> 01:11:26,870
�up!
1097
01:11:29,162 --> 01:11:31,579
Moc rychlovka. J� romantik.
1098
01:11:31,995 --> 01:11:35,912
-Odemkni, Daphn�!
-Sm�la! B� za tou d�vkou!
1099
01:11:36,870 --> 01:11:38,620
Otev�i!
1100
01:11:39,329 --> 01:11:42,704
Babik to vy�e��, uhni, p�n Doko��n.
1101
01:11:42,912 --> 01:11:45,829
-Co to m�te?
-Jsem expert. -Na co?
1102
01:11:48,245 --> 01:11:51,287
��dn� �tr�chy!
Ud�lej mi to na divoko, romsky!
1103
01:11:51,412 --> 01:11:53,162
O co jde, Babiku?
1104
01:11:54,579 --> 01:11:59,954
-Kr�st man�elky je trestn�!
-Odho�te ten kr�m! -To je h�eb�kova�ka!
1105
01:12:00,079 --> 01:12:03,079
Ne! Mouton Rothschild ro�n�k 1982!
1106
01:12:04,370 --> 01:12:06,120
Z�sah!
1107
01:12:07,620 --> 01:12:10,120
To nic, drah�, to je jeho krev!
1108
01:12:10,995 --> 01:12:12,954
Na mou �enu si netroufejte!
1109
01:12:13,079 --> 01:12:16,204
-Nem� ��dnou autoritu!
-Zmizte, nebo je po v�s!
1110
01:12:16,329 --> 01:12:18,662
-S t�m ne�ertuj!
-Vypadni!
1111
01:12:18,787 --> 01:12:22,162
-Abys toho nelitovala!
-Vypal! -Jak si p�eje��
1112
01:12:22,287 --> 01:12:23,704
Moje ucho!
1113
01:12:23,829 --> 01:12:28,662
-P�n Doko��n rozlad�n?
-P�n Doko��n rozlad�n na nejvy��� m�ru!
1114
01:12:28,787 --> 01:12:32,204
-Pro� jste zranil toho ne��astn�ka?
-Pomstil jsem t�, d�kuj!
1115
01:12:32,329 --> 01:12:35,745
O nic jsem v�s ne��dal!
A s t�m �Doko��nem� u� jd�te do h�je!
1116
01:12:36,037 --> 01:12:38,954
-M�l byste se styd�t!
-Co se zase d�je?
1117
01:12:39,079 --> 01:12:41,079
-Lh��i!
-Podvodn�ku!
1118
01:12:41,370 --> 01:12:44,287
Zneu��t t�ch chud�k� je cynismus!
1119
01:12:44,454 --> 01:12:47,412
-Pro� ur�et p�n Doko��n?
-J� nev�m! Yvone�
1120
01:12:47,662 --> 01:12:51,245
Na ��d �estn� legie zapome�te,
jste ubo��k, Fougerole.
1121
01:12:51,370 --> 01:12:52,954
Na kolena!
1122
01:12:53,079 --> 01:12:56,120
-P�esta�te!
-Omluv se p�n Doko��n. Omluv se!
1123
01:12:56,245 --> 01:12:57,495
Omluv se!
1124
01:12:57,620 --> 01:13:00,412
-Otev�i kukadla!
-Nechte toho!
1125
01:13:00,579 --> 01:13:02,329
Je to poslanec!
1126
01:13:02,787 --> 01:13:05,079
Je to nedorozum�n�, Yvone.
1127
01:13:06,787 --> 01:13:08,870
Jsi ve sra�k�ch a� po krk.
1128
01:13:09,787 --> 01:13:12,454
Jean-�tienne Fougerole, levicov� lh��,
1129
01:13:12,745 --> 01:13:15,829
namluvil cel� Francii,
�e u sebe ubytoval Romy.
1130
01:13:15,954 --> 01:13:20,162
Tento podvod m�l zv��it
prodejnost jeho knihy. M�m d�kaz.
1131
01:13:20,287 --> 01:13:24,329
�dajn� Erwano se
ve skute�nosti jmenuje Erwan Berruto.
1132
01:13:24,454 --> 01:13:26,370
Nen� Rom, ale Marseillan.
1133
01:13:26,495 --> 01:13:29,704
-Vy poch�z�te z Marseille?
-P��mo ne.
1134
01:13:29,829 --> 01:13:32,370
Jsem rod�k ze Sausset-les-Pins.
1135
01:13:32,495 --> 01:13:34,287
-A vy?
-J� prav� Rom.
1136
01:13:34,579 --> 01:13:36,495
On pod��vka. Po�pinil na�i pov�st.
1137
01:13:36,620 --> 01:13:40,204
-Jak se k v�m p�ifa�il?
-Rozhodl, a� jdeme za tebou.
1138
01:13:40,329 --> 01:13:44,912
�ekl: �Usad�me se
u toho �a�ka a o�uk�me jeho starou.�
1139
01:13:45,620 --> 01:13:48,870
Spros��k! Ten �mejd nen� Rom!
1140
01:13:49,120 --> 01:13:52,329
Mn� je to fuk.
A� se zm�to��, tak m� p�efikne!
1141
01:13:52,454 --> 01:13:55,870
P�esta� se mi mst�t, Daph! Jsem nevinn�.
1142
01:13:55,995 --> 01:13:58,620
-Ticho, pros�m!
-Pot�ebuje klid!
1143
01:13:58,745 --> 01:14:02,537
-Vypadni i s Babikem!
-Jsem tady doma. -Ven!
1144
01:14:03,120 --> 01:14:04,870
Fofrem! Vypadn�te!
1145
01:14:05,954 --> 01:14:07,704
Nebo st�el�m!
1146
01:14:08,495 --> 01:14:10,245
Zavol�m tax�k.
1147
01:14:11,620 --> 01:14:15,370
M�la jsi geni�ln� n�pad!
�Ubytuj je b�hem kampan�.
1148
01:14:15,495 --> 01:14:18,787
Uvid� ty �l�nky, medi�ln� dopad!�
1149
01:14:18,954 --> 01:14:23,162
-Dopad je fakt tvrdej!
-Nemaluj �erta na ze�! V�echno se sprav�!
1150
01:14:23,287 --> 01:14:26,412
Medi�ln� bou�e se zklidn�,
Daphn� taky, do t� doby vydr�!
1151
01:14:26,537 --> 01:14:30,745
Ne, jsem v konc�ch,
Barzach m� zkompromitoval.
1152
01:14:31,412 --> 01:14:33,079
Kam jdete, Ravi?
1153
01:14:33,204 --> 01:14:36,245
D�v�m v�pov��. Odm�t�m pracovat v zoo.
1154
01:14:36,370 --> 01:14:38,954
Uklidil jste aspo� po t� p�rty?
1155
01:14:39,245 --> 01:14:40,787
Ka�le na m�!
1156
01:14:40,912 --> 01:14:42,537
Taky pob��m.
1157
01:14:42,662 --> 01:14:46,745
Hlavn� nemluv do m�di�,
dokud nevyd�me prohl�en�.
1158
01:14:46,870 --> 01:14:49,370
Nem��u dneska p�espat u tebe?
1159
01:14:50,162 --> 01:14:53,079
Bohu�el, �ek�m p�nskou n�v�t�vu.
1160
01:14:53,495 --> 01:14:54,954
M�j se, �au.
1161
01:14:55,079 --> 01:14:56,829
To ti nezapomenu.
1162
01:14:59,162 --> 01:15:01,370
Nevad�. ��dn� trabl.
1163
01:15:01,662 --> 01:15:04,245
Je�t� si ze m� d�lejte legraci!
1164
01:15:13,662 --> 01:15:16,662
P�n Doko��n se m� jako prase v je�meni.
1165
01:15:16,787 --> 01:15:18,537
Dejte mi pokoj!
1166
01:15:18,995 --> 01:15:20,787
Dobrou, p�n Doko��n.
1167
01:15:32,162 --> 01:15:34,120
Kde m�m dceru?
1168
01:15:36,287 --> 01:15:38,370
Nevid�l n�kdo Lulughiu?
1169
01:15:39,120 --> 01:15:41,287
Ode�la se synem gad�a.
1170
01:15:42,662 --> 01:15:45,537
-Co �e��te?
-Co d�l� Lionel s Lulughiou?
1171
01:15:45,662 --> 01:15:49,829
Nev�m, asi �li na vych�zku.
Ur�it� se ka�dou chvilku vr�t�.
1172
01:15:49,954 --> 01:15:51,954
P�n Doko��n, ty p��tel.
1173
01:15:53,037 --> 01:15:56,079
Jestli ale Lionel s�hne
na Lulughiu, nezn�m bratra.
1174
01:15:56,204 --> 01:15:59,245
Nemysl�te, �e mal�r� u� bylo dost?
1175
01:16:02,204 --> 01:16:05,620
-Okam�it� Lionelovi zavolej.
-Dob�e.
1176
01:16:06,287 --> 01:16:11,495
-Nemus�te mi hned vyhro�ovat.
-D�lej! -Klid, hled�m mobil.
1177
01:16:11,787 --> 01:16:14,079
Vid�te, u� ho m�m.
1178
01:16:14,495 --> 01:16:16,579
-Dej ho nahlas!
-Jasn�!
1179
01:16:17,787 --> 01:16:20,662
Dovolali jste se do hlasov� schr�nky�
1180
01:16:20,787 --> 01:16:22,537
J� v�s zabiju!
1181
01:16:24,245 --> 01:16:26,995
P�n Doko��n!
1182
01:16:29,912 --> 01:16:34,162
-Co tady d�l�? Vra� se do karavanu!
-Po�kej, Lionel zmizel s Lulughiou.
1183
01:16:34,287 --> 01:16:36,912
-Nev� kam?
-Lulughia a� si d�l�, co chce!
1184
01:16:37,037 --> 01:16:39,620
P�esta� si hr�t na feministku!
1185
01:16:40,412 --> 01:16:43,454
-Jestli je nenajdu, Babik m� zabije!
-T�m l�p.
1186
01:16:43,579 --> 01:16:45,745
Pomoz mi, chytil amok!
1187
01:16:46,079 --> 01:16:48,912
Ticho, m�m hlavu jako st�ep.
1188
01:16:50,079 --> 01:16:55,079
-Lionel je taky v ohro�en�.
-Fakt? -Babik je nebezpe�nej.
1189
01:16:55,454 --> 01:16:59,954
Odjeli do Pa��e
na ma�karn� b�l. Lucas ti �ekne v�c.
1190
01:17:00,329 --> 01:17:03,829
-To py�amo mi vydezinfikuj.
-Nebl�zni!
1191
01:17:09,662 --> 01:17:10,745
P�n Doko��n�
1192
01:17:11,162 --> 01:17:12,579
Kam jde�?
1193
01:17:12,704 --> 01:17:14,995
Lulughiu v�m p�ivezu za hodinu.
1194
01:17:15,120 --> 01:17:20,120
-Jedeme s tebou.
-Nen� t�eba. -Co �ekne Babik, to plat�!
1195
01:17:21,287 --> 01:17:23,912
Dob�e, ale bez zbran� a bez skand�l�.
1196
01:17:26,579 --> 01:17:28,579
��dn� skand�ly, Babiku.
1197
01:17:28,954 --> 01:17:31,954
-Modli se, a� je Lulughia panna.
-Jist�.
1198
01:17:32,079 --> 01:17:33,995
To je ve��rek pro teplou�e?
1199
01:17:34,120 --> 01:17:36,579
Ne, maj� p�evleky superhrdin�.
1200
01:17:37,995 --> 01:17:39,745
Fujtajbl!
1201
01:17:39,995 --> 01:17:44,245
-Krasavice!
-Hled�me Lulughiu, ne �t�tku!
1202
01:18:01,370 --> 01:18:04,870
-Co to je za p��ernost?
-Energie ml�d�.
1203
01:18:10,287 --> 01:18:12,037
Uhni!
1204
01:18:15,079 --> 01:18:18,662
Lionel zat�hl Lulughiu
na satanistick� orgie?
1205
01:18:18,787 --> 01:18:21,579
Ale ne! Mo�n� tu ani nejsou.
1206
01:18:34,454 --> 01:18:36,745
Lulughio!
1207
01:18:43,745 --> 01:18:45,829
Netva�te se tak, Babiku.
1208
01:18:46,412 --> 01:18:48,162
Jenom se bavili.
1209
01:18:49,537 --> 01:18:54,787
-Lulughia oble�en� jako kurva!
-V�bec ne. M� kost�m Wonder Woman.
1210
01:18:57,245 --> 01:18:58,662
M�li jste sex?
1211
01:18:58,787 --> 01:19:00,537
Ani omylem. Vi�te?
1212
01:19:01,037 --> 01:19:03,829
Lulughio, um�m ��st v tv�m srdci.
1213
01:19:04,329 --> 01:19:07,329
-Spala jsi s n�m?
-Ne. -Tak vid�te!
1214
01:19:07,912 --> 01:19:11,120
-Lionel je seri�zn� chlapec.
-Fajn.
1215
01:19:11,329 --> 01:19:14,412
Simza zkontroluje panenskou bl�nu.
1216
01:19:14,537 --> 01:19:16,287
Kdy� bude poru�en�,
1217
01:19:17,495 --> 01:19:19,704
Babik se stra�n� roz��l�.
1218
01:19:20,370 --> 01:19:21,912
��len�.
1219
01:19:22,037 --> 01:19:23,745
Stra�n�.
1220
01:19:24,495 --> 01:19:29,079
-Tati, zaraz ho!
-A jak? Vjel do n�j �as, nen� s n�m �e�!
1221
01:19:29,245 --> 01:19:31,454
Vzbu�te se! Vst�vat!
1222
01:19:31,704 --> 01:19:33,870
P�izn�v�m, spali jsme spolu!
1223
01:19:33,995 --> 01:19:35,745
Je to moje vina.
1224
01:19:36,495 --> 01:19:38,412
-Mluv� pravdu?
-Ano.
1225
01:19:39,954 --> 01:19:42,537
Lulughio, pro� jsi to ud�lala?
1226
01:19:44,287 --> 01:19:46,037
Babik zneuct�n.
1227
01:19:47,537 --> 01:19:49,287
Hanbou v�ech Rom�.
1228
01:19:49,579 --> 01:19:51,329
Nepla�te, Babiku.
1229
01:19:51,995 --> 01:19:55,287
Co je kr�sn�j��ho
ne� dva mlad�, kte�� se miluj�?
1230
01:19:55,412 --> 01:19:57,620
-Pro�?
-Takov� je �ivot!
1231
01:19:58,079 --> 01:20:00,995
-Ale pro�?
-Tak to v �ivot� chod�!
1232
01:20:10,537 --> 01:20:12,287
Co se d�je?
1233
01:20:14,370 --> 01:20:16,745
Pro� d�l�te krav�l u� od r�na?
1234
01:20:16,870 --> 01:20:19,412
Lulughia n�co ztratila.
1235
01:20:19,704 --> 01:20:22,412
Tak to zas najde! Co ztratila?
1236
01:20:22,620 --> 01:20:27,412
-To se t�ko vysv�tluje.
-Lionel j� to ukradl. -O �em mluv�te?
1237
01:20:27,537 --> 01:20:30,245
Lionel m�l s Lulughiou rom�nek.
1238
01:20:30,620 --> 01:20:32,537
Jak� otec, takov� syn!
1239
01:20:38,079 --> 01:20:40,870
-Co d�l�te?
-�est o�ist�m krv�.
1240
01:20:41,370 --> 01:20:43,537
-Vyber si zbra�!
-To je sm�n�!
1241
01:20:43,662 --> 01:20:47,579
Jsem intelektu�l,
bojuju leda s perem v ruce!
1242
01:20:47,870 --> 01:20:50,579
Tak vezmi pero! J� beru kladivo.
1243
01:20:50,912 --> 01:20:52,537
Od�kodn�m v�s.
1244
01:20:52,787 --> 01:20:55,912
Kolik stoj�
po�pin�n� �est? Zaplat�m hotov�.
1245
01:20:56,120 --> 01:20:58,579
Zapla� krv�! A pohotov�.
1246
01:20:58,704 --> 01:21:02,412
D�m v�m 10 000 eur.
Za to si koup�te karavan�
1247
01:21:03,620 --> 01:21:05,120
Zna�kov�.
1248
01:21:05,245 --> 01:21:07,162
20 000 eur a sma�eme to!
1249
01:21:07,454 --> 01:21:08,912
Po�kejte�
1250
01:21:09,037 --> 01:21:11,454
-Ur�it� najdeme �e�en�.
-V�m jak�!
1251
01:21:11,579 --> 01:21:14,954
Lionel si vezme na�i Lulughiu.
1252
01:21:15,162 --> 01:21:18,037
-Vylou�eno!
-Kategoricky. -Je gad�o, ne Rom.
1253
01:21:18,162 --> 01:21:19,912
Dr� hubu, blb�e.
1254
01:21:20,037 --> 01:21:24,120
Kdy� se z gad�a stane Rom,
m��e si Lulughiu vz�t.
1255
01:21:24,787 --> 01:21:26,204
Jsou moc mlad�.
1256
01:21:26,329 --> 01:21:30,454
-J� se vd�vala v patn�cti, madam.
-Lulughia sedmn�ct. U� star�.
1257
01:21:30,579 --> 01:21:32,495
To nep�ich�z� v �vahu.
1258
01:21:32,995 --> 01:21:34,745
Lulughio!
1259
01:21:37,412 --> 01:21:38,787
Co prov�d�?
1260
01:21:38,912 --> 01:21:42,412
Dos�hne nohama na zem.
Lulughia zral� na svatbu.
1261
01:21:42,537 --> 01:21:43,787
Romsk� z�kon.
1262
01:21:43,912 --> 01:21:46,412
U n�s ale plat� jin� pravidla!
1263
01:21:46,579 --> 01:21:51,120
J� jejich zvyky respektuju.
L�b� se mi, i kdy� je nezn�m.
1264
01:21:51,245 --> 01:21:52,579
J� to odm�t�m.
1265
01:21:52,704 --> 01:21:57,204
-A� �ena sklapne hubu!
-�ena hubu nesklapne a zavol� policii!
1266
01:21:57,329 --> 01:21:58,162
Dost!
1267
01:21:58,412 --> 01:22:02,537
Lulughiu miluju. Klidn� se stanu
Romem, abych si ji mohl vz�t.
1268
01:22:04,995 --> 01:22:06,662
Babik souhlas.
1269
01:22:06,787 --> 01:22:09,870
-A te� hudbu!
-Ne, vol�m f�zly!
1270
01:22:10,037 --> 01:22:12,995
Mami! Lulughiu miluju.
M�m r�d i jej� rodinu.
1271
01:22:13,120 --> 01:22:16,495
Jejich ko�ovn� �ivot, svobodu, v�echno!
1272
01:22:17,037 --> 01:22:21,079
-Kempu si u�ij o pr�zdnin�ch! To sta��.
-Nek�i� tolik.
1273
01:22:21,204 --> 01:22:24,620
Mami, ty m� nech�pe�.
M�m po krk steriln�ho m욝�ck�ho �ivota.
1274
01:22:24,745 --> 01:22:26,704
Chci b�t svobodn�. Jako Rom.
1275
01:22:26,912 --> 01:22:30,079
Vychovali jsme ho
k otev�enosti, to je ��asn�!
1276
01:22:30,204 --> 01:22:32,662
Jde mi o kejh�k, tak se kro�.
1277
01:22:32,787 --> 01:22:36,870
Nebra� mi ve �t�st�,
nebo se v�ckr�t neuvid�me.
1278
01:22:38,204 --> 01:22:40,204
Svatbu ud�l�me v Rumunsku.
1279
01:22:40,329 --> 01:22:43,370
J�dlo, pit�. Hostina potrv� sedm dn�.
1280
01:22:43,495 --> 01:22:45,287
Sedm dn�? To je bezva.
1281
01:22:45,787 --> 01:22:48,495
Ale p�edt�m probereme v�no.
1282
01:22:49,162 --> 01:22:51,787
Jste filuta. V�emi mastmi mazan�.
1283
01:22:52,287 --> 01:22:54,037
A te� hudba!
1284
01:22:55,495 --> 01:22:57,245
Hudba!
1285
01:22:59,787 --> 01:23:01,204
Stra�nej rambajs!
1286
01:23:07,495 --> 01:23:09,245
Po�kej�
1287
01:23:09,620 --> 01:23:14,204
Ta hysterick� studentka
m� sv�d�la, ale bez�sp�n�.
1288
01:23:14,495 --> 01:23:16,245
Nepodvedl jsem t�.
1289
01:23:16,829 --> 01:23:19,620
Nev�m �emu v��it. Pot�ebuju �as.
1290
01:23:22,704 --> 01:23:27,204
-Lionelovi nen� ani osmn�ct.
-V jeho v�ku jsi potkala m�. -Jo.
1291
01:23:27,412 --> 01:23:30,454
-V�, �e m� tvoji rodi�e odm�tli pozvat?
-Jo.
1292
01:23:30,579 --> 01:23:33,662
-Vzpom�n�, jak moc t� to tr�pilo?
-Jo.
1293
01:23:33,787 --> 01:23:37,370
Tak mu ud�lej radost
a je� se mnou do Rumunska.
1294
01:23:37,495 --> 01:23:39,245
Dob�e.
1295
01:23:40,162 --> 01:23:42,870
Nejd��v vyhod�m toho Marseillana.
1296
01:23:42,995 --> 01:23:46,162
-Nezapadl mezi n�s, nen� Rom.
-Fale�n�k!
1297
01:23:46,287 --> 01:23:49,287
-Vypadni, Marseillane!
-Zmiz, podvodn�ku!
1298
01:23:49,662 --> 01:23:51,954
Nem�m kam vypadnout.
1299
01:23:56,704 --> 01:23:58,829
Tane�n� nad�n� zd�dil po mn�.
1300
01:24:01,245 --> 01:24:02,745
M�me to v krvi.
1301
01:24:20,329 --> 01:24:23,787
-Jak malebn�!
-Um�r�m hlady.
1302
01:24:23,912 --> 01:24:27,620
-Nemaj� tu ani j�deln� v�z.
-U� tam budeme.
1303
01:24:27,870 --> 01:24:30,829
Ty hodinky m� ode m�. Moc je nenos�.
1304
01:24:31,370 --> 01:24:34,370
�et��m si je na velk� p��le�itosti.
1305
01:24:37,037 --> 01:24:38,787
Ten ale chr�pe!
1306
01:24:45,412 --> 01:24:47,162
A te� hudba!
1307
01:25:03,287 --> 01:25:04,870
Babiku!
1308
01:25:07,204 --> 01:25:10,537
-V�tej v na�� vesnici, Jo �tienne.
-Jeane-�tienne!
1309
01:25:10,662 --> 01:25:12,412
Poj� na mou hru�!
1310
01:25:13,954 --> 01:25:17,745
-Jak se m�?
-Pom��ete mi? -Pozor, opatrn�!
1311
01:25:18,787 --> 01:25:22,954
-A je to. -D�ky, Babiku.
-V�t�m v�s. -Tady je ve sv�m �ivlu!
1312
01:26:11,245 --> 01:26:12,995
Tupuk�
1313
01:26:31,162 --> 01:26:32,912
Co tady d�l�?
1314
01:26:35,120 --> 01:26:36,579
Pozval jsem ji.
1315
01:26:36,704 --> 01:26:39,662
Uzav�el jsem s n�
smlouvu na Babikovy memo�ry.
1316
01:26:39,787 --> 01:26:41,537
Nap�e� mi �vodn�k?
1317
01:26:41,745 --> 01:26:44,329
��vodn�k�? Mysl� p�edmluvu?
1318
01:26:44,495 --> 01:26:46,245
P�esn� tak.
1319
01:26:46,495 --> 01:26:49,620
Moc r�d, kolego. Zvednu v�m prodejnost.
1320
01:26:49,745 --> 01:26:52,829
-Bude to bestseller.
-Bestseller.
1321
01:26:53,412 --> 01:26:57,454
V� co? Za v�d�lek
koupit d�m v Marnes-la-Coquette.
1322
01:26:58,079 --> 01:27:00,912
Budeme sousedi. Po��d spolu.
1323
01:27:01,787 --> 01:27:04,995
Po��d? To je sen!
1324
01:27:05,162 --> 01:27:06,912
Po��d. Jako brat�i.
1325
01:27:09,454 --> 01:27:11,662
Dokud n�s smrt nerozd�l�.
1326
01:27:11,787 --> 01:27:14,162
Je�t� m�me �as.
1327
01:27:14,704 --> 01:27:17,537
-Na zdrav�!
-A� n�m slou��!
1328
01:27:21,162 --> 01:27:22,912
Je to hnus!
1329
01:27:40,120 --> 01:27:42,037
Douf�m, �e se nikdy nevr�t�.
1330
01:27:42,495 --> 01:27:44,912
Pln� s v�mi souhlas�m, pane.
1331
01:27:48,287 --> 01:27:50,370
-Snad ho nebal�?
-Ml�!
1332
01:28:02,704 --> 01:28:05,204
Dobr� den, jmenuju se Erwano.
1333
01:28:05,412 --> 01:28:08,412
Nesly��m na jedno ucho a nem�m rodi�e.
1334
01:28:08,537 --> 01:28:10,287
A te� hudba!
1335
01:28:11,305 --> 01:28:17,710
Podpo�te n�s a sta�te se VIP �lenem
bez reklam skrze www.OpenSubtitles.org
106567