All language subtitles for battlestar.galactica.s03e04.720p.hdtv.x264-sfm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,460 --> 00:00:21,887 Previously on "Battlestar Galactica": 2 00:00:21,972 --> 00:00:23,844 I have a message for you. 3 00:00:23,926 --> 00:00:26,876 The fruit borne of two peoples 4 00:00:26,957 --> 00:00:28,670 is alive. 5 00:00:28,752 --> 00:00:35,127 A child named after the wife and sister of the all-knowing Zeus. 6 00:00:35,212 --> 00:00:38,002 Hera lives. 7 00:00:38,084 --> 00:00:40,034 That's not true. 8 00:00:40,118 --> 00:00:44,541 I don't suppose you'll tell me what this is about. What's so important about this kid? 9 00:00:44,624 --> 00:00:47,845 She may very well be the shape of things to come. 10 00:00:47,934 --> 00:00:49,964 The Cylons knew where we were gonna be. 11 00:00:50,048 --> 00:00:51,034 (both talk at once) 12 00:00:51,124 --> 00:00:54,822 This is the map that I drew for you. I gave this to you in your tent. 13 00:00:54,913 --> 00:00:58,655 You were gonna burn it. She offered to do it for you. 14 00:00:58,741 --> 00:01:01,248 I... I want to explain. 15 00:01:01,333 --> 00:01:02,524 He said he'd kill you. 16 00:01:02,610 --> 00:01:06,228 - Who said it? - One of the Brother Cavils. 17 00:01:06,318 --> 00:01:08,904 This is Kacey. 18 00:01:10,187 --> 00:01:12,897 Kacey, this is Kara. 19 00:01:13,776 --> 00:01:14,887 Your mother. 20 00:01:20,117 --> 00:01:24,098 Our people attack the air base, detention centre, power station. 21 00:01:24,184 --> 00:01:27,882 The plan is to sow chaos the moment Galactica and Pegasus arrive. 22 00:01:27,973 --> 00:01:30,399 No Pegasus, just Galactica. 23 00:01:30,485 --> 00:01:35,498 These are your orders. Take the civilian fleet and wait for me for 18 hours. 24 00:01:35,590 --> 00:01:38,539 If I'm not back in 18 hours then find Earth. 25 00:01:38,621 --> 00:01:42,886 You know the mission. You should also know there's only one way that it ends, 26 00:01:42,967 --> 00:01:49,184 and that's with the successful rescue of our people off of New Caprica. 27 00:01:49,268 --> 00:01:51,219 Good hunting. 28 00:01:58,241 --> 00:02:03,935 Hoshi's working on updating our map coordinates for the search for Earth. 29 00:02:04,024 --> 00:02:10,080 Civilian captains want to meet with you. They have questions, problems. 30 00:02:13,037 --> 00:02:15,022 Talk to me, Lee. 31 00:02:18,620 --> 00:02:20,808 I'm having trouble... 32 00:02:21,810 --> 00:02:23,523 accepting this. 33 00:02:23,605 --> 00:02:25,272 I know. 34 00:02:25,359 --> 00:02:28,024 But we have to push forward, 35 00:02:28,111 --> 00:02:31,649 keep the fleet together, find Earth. 36 00:02:33,096 --> 00:02:36,317 - That's our duty. - There's still a chance they'll come back. 37 00:02:36,406 --> 00:02:40,750 Your father has pulled off more than a few miracles in his day. 38 00:02:40,833 --> 00:02:42,818 I know that. 39 00:02:44,621 --> 00:02:46,889 And I haven't given up hope. 40 00:02:49,287 --> 00:02:51,272 Yes, you have. 41 00:02:52,876 --> 00:02:57,220 I saw the look on your face when you came back from Galactica, 42 00:02:57,303 --> 00:03:00,569 like you were never gonna see him again. 43 00:03:01,650 --> 00:03:04,031 Am I that easy to read? 44 00:03:05,199 --> 00:03:07,184 Just to me. 45 00:03:11,460 --> 00:03:17,438 He's taking on too much for one half-strength battlestar to handle. 46 00:03:17,522 --> 00:03:20,471 That's not opinion, that's military fact. 47 00:03:22,347 --> 00:03:26,090 He's not coming back from this. None of them are. 48 00:03:26,175 --> 00:03:29,363 All we can do is make plans for the future. 49 00:03:29,446 --> 00:03:31,509 We have to survive. 50 00:03:32,795 --> 00:03:38,694 We have to find Earth. If we don't, there'll be no one to remember William Adama, 51 00:03:38,777 --> 00:03:41,238 or a battlestar named Galactica. 52 00:03:42,287 --> 00:03:44,668 That is our charge to keep. 53 00:03:46,035 --> 00:03:48,337 To keep humanity going, 54 00:03:48,428 --> 00:03:52,329 no matter what the cost, no matter... no matter who we leave behind. 55 00:03:52,416 --> 00:03:55,954 You can do this. You can get us there. 56 00:03:58,637 --> 00:04:02,664 You are commander of this fleet and you will guide us to safety. 57 00:04:02,745 --> 00:04:05,376 And you will do it, no matter the cost, 58 00:04:06,334 --> 00:04:08,364 because you're an Adama. 59 00:04:14,709 --> 00:04:16,772 Did I say how proud I am to serve with you? 60 00:04:16,862 --> 00:04:19,765 Not in so many words, no. 61 00:04:20,372 --> 00:04:23,797 Well, I am proud to serve with you, Lieutenant. 62 00:04:23,881 --> 00:04:26,183 And to call you my wife. 63 00:04:31,418 --> 00:04:37,555 Now, let's talk about map coordinates, meeting with ships' captains. 64 00:04:47,689 --> 00:04:52,033 I lost three men. If that sergeant wasn't on her game, they'd have killed us all. 65 00:04:52,116 --> 00:04:56,618 I know, godsdammit! You don't have to keep running your mouth about it. I get it. 66 00:04:56,702 --> 00:05:00,807 Get this. If Sharon had been killed, not only would we not get the launch keys, 67 00:05:00,889 --> 00:05:04,427 but the Cylons would know we were in direct contact with Galactica. 68 00:05:04,518 --> 00:05:08,295 This whole plan - the fate of this whole city - would have fallen apart. 69 00:05:08,386 --> 00:05:12,050 - Do you understand that, Colonel? - I get it. 70 00:05:13,212 --> 00:05:15,242 Good. 71 00:05:15,325 --> 00:05:17,435 Hey. 72 00:05:17,519 --> 00:05:20,230 You know what has to be done here. 73 00:05:20,310 --> 00:05:26,004 You don't want to do it. I understand. But believe me, someone is gonna do this. 74 00:05:26,093 --> 00:05:30,074 Now, it would be better for her sake if it was you. 75 00:06:31,990 --> 00:06:33,975 I had to do it, Saul. 76 00:06:35,420 --> 00:06:37,768 I had to. 77 00:06:37,852 --> 00:06:39,882 It was all for you. 78 00:06:39,966 --> 00:06:44,265 And I want you to know that I would've done anything to save you. 79 00:06:44,353 --> 00:06:47,336 I know. It's all right. Everything's gonna be all right. 80 00:06:47,424 --> 00:06:49,612 No, you don't understand. 81 00:06:51,292 --> 00:06:54,399 I got you out of detention, Saul. 82 00:06:54,482 --> 00:06:56,467 It was me. 83 00:06:56,556 --> 00:06:59,777 I got you out. 84 00:06:59,866 --> 00:07:03,246 I went to see them - the Cylons. 85 00:07:05,569 --> 00:07:08,358 I finally got to the one in charge. 86 00:07:09,557 --> 00:07:12,778 And I got him to notice me 87 00:07:12,867 --> 00:07:16,371 the way men notice me. 88 00:07:19,845 --> 00:07:22,227 I slept with him. 89 00:07:22,318 --> 00:07:26,299 I felt like puking every time he put his filthy hands on me, 90 00:07:26,386 --> 00:07:31,966 but I smiled and I faked it to save you, Saul. 91 00:07:32,966 --> 00:07:35,472 But you listen to me. 92 00:07:35,558 --> 00:07:37,588 I'd do it again. 93 00:07:37,672 --> 00:07:40,303 Frak anybody, do anything. 94 00:07:43,853 --> 00:07:46,564 Even give them the map. 95 00:07:49,994 --> 00:07:55,416 I didn't want anybody to be killed. 96 00:08:10,333 --> 00:08:12,476 I could use a drink. 97 00:08:36,653 --> 00:08:40,521 You've always been there for me when I need you. 98 00:08:43,871 --> 00:08:46,060 Oh, I'm exhausted. 99 00:08:47,062 --> 00:08:49,285 I feel like I could just curl up here. 100 00:08:54,200 --> 00:08:57,308 I should have listened to you, Saul. 101 00:08:57,391 --> 00:08:59,659 I should have stayed on Galactica. 102 00:08:59,743 --> 00:09:02,330 Don't worry about any of that now. 103 00:09:03,333 --> 00:09:05,204 You just... 104 00:09:06,523 --> 00:09:10,187 - You just go to sleep. - I'm sleepy. 105 00:09:24,469 --> 00:09:26,657 I love you, 106 00:09:26,742 --> 00:09:28,806 do you hear me? 107 00:09:50,869 --> 00:09:52,854 (sobs) 108 00:10:13,641 --> 00:10:18,620 I mean, I've told you and I've told you, but to what end? 109 00:10:18,706 --> 00:10:21,655 Too secure in your smug superiority to listen. 110 00:10:21,737 --> 00:10:25,797 Too comfortable in your predictions of success 111 00:10:25,884 --> 00:10:30,466 to even consider the possibility of defeat. 112 00:10:30,550 --> 00:10:33,340 And where are we now? 113 00:10:33,421 --> 00:10:35,848 More to the point, 114 00:10:35,934 --> 00:10:38,043 where's Laura Roslin? 115 00:10:39,084 --> 00:10:41,749 Where's Tom Zarek? 116 00:10:42,275 --> 00:10:44,100 At large. 117 00:10:44,189 --> 00:10:46,695 Whereabouts unknown. Free, at any rate. 118 00:10:46,781 --> 00:10:52,554 Probably with Colonel Tigh, solidifying the insurgency's hold over the public. 119 00:10:52,643 --> 00:10:54,866 What would you have us do, Gaius? 120 00:10:58,585 --> 00:11:01,092 Leave. 121 00:11:01,177 --> 00:11:03,525 Pack up your Centurions... 122 00:11:04,328 --> 00:11:06,551 and go. 123 00:11:06,641 --> 00:11:09,704 Please. Go. 124 00:11:09,791 --> 00:11:14,249 And then what? What would you do if we really just left you here? 125 00:11:14,338 --> 00:11:18,637 Live your lives in peace and never trouble yourself with thoughts of us again? 126 00:11:18,724 --> 00:11:21,866 Or would you raise your children with stories of the Cylon? 127 00:11:21,955 --> 00:11:25,731 Mechanical slaves who once did your bidding, only to turn against you. 128 00:11:25,823 --> 00:11:28,692 Killers who committed genocide against your race. 129 00:11:28,774 --> 00:11:32,278 And occupiers of this city until we just ran away. 130 00:11:33,440 --> 00:11:36,661 Would you tell them to tell the story to their children? 131 00:11:36,750 --> 00:11:38,893 And to their children's children? 132 00:11:38,983 --> 00:11:41,365 Nurse a dream of vengeance through the years, 133 00:11:41,456 --> 00:11:47,626 so that one day they could just go out into the stars and hunt the Cylon once more. 134 00:11:50,229 --> 00:11:52,815 Blood for blood. 135 00:11:52,901 --> 00:11:55,646 It has to stop one day. 136 00:11:58,564 --> 00:12:00,912 (distant explosions) 137 00:12:02,512 --> 00:12:04,497 Oh, my gods. 138 00:12:23,847 --> 00:12:26,229 Nice job, Anders. 139 00:12:26,320 --> 00:12:28,781 Come on. Come on. 140 00:12:28,872 --> 00:12:30,902 (siren wails) 141 00:12:30,986 --> 00:12:33,016 OK, that's our cue. You know what to do. 142 00:12:33,099 --> 00:12:35,730 Rally your people and get them to the evac points. 143 00:12:35,811 --> 00:12:41,426 Remember the drills and you'll do fine. Go with the gods. Go! Go! Go! 144 00:12:41,514 --> 00:12:46,130 - Tory, tell Laura I can't thank her... - Tell her yourself when this is all over. 145 00:12:46,220 --> 00:12:48,488 I wish we were all as calm as she is. 146 00:12:48,573 --> 00:12:51,238 - Get them to their ship. Go! - (man) Yes, ma'am. 147 00:13:16,688 --> 00:13:18,673 Come on! Quick, quick! 148 00:13:20,237 --> 00:13:23,106 Let's move! Let's move! Let's move! 149 00:13:23,188 --> 00:13:28,167 This is it. We get to the detention centre and we do not stop until everybody is free. 150 00:13:28,253 --> 00:13:32,234 Everybody knows the rescue points. Let's load up and we move, right now. 151 00:13:32,320 --> 00:13:34,305 Let's move! Let's go! 152 00:13:46,188 --> 00:13:49,772 Decoy squadron approaching launch point. 153 00:14:02,339 --> 00:14:04,687 (Kat) OK, this is it, guys. Stand by. 154 00:14:04,772 --> 00:14:08,038 All Vipers, break... now, now, now! 155 00:14:10,754 --> 00:14:12,817 Deploy drones on my mark. 156 00:14:12,907 --> 00:14:16,445 Three, two, one. 157 00:14:16,536 --> 00:14:18,441 Mark! 158 00:14:31,092 --> 00:14:33,394 The drone signatures match. 159 00:14:34,243 --> 00:14:39,584 The Cylons should pick up their drones on DRADIS and read them as two battlestars. 160 00:14:53,704 --> 00:14:55,495 Hey. 161 00:15:00,204 --> 00:15:02,189 For nothing. 162 00:15:03,474 --> 00:15:06,774 - All for nothing. - We'll start over, Gaius. 163 00:15:06,864 --> 00:15:09,653 A new city to rise out of the ashes. 164 00:15:11,929 --> 00:15:13,914 It'll be buried. 165 00:15:15,039 --> 00:15:20,144 Buried like the cities of old, consumed by the wrath of God. 166 00:15:20,223 --> 00:15:23,728 Two battlestars just jumped into orbit. 167 00:15:24,929 --> 00:15:27,118 Adama's back. 168 00:15:45,757 --> 00:15:51,735 Kat, Racetrack. Two baseships on DRADIS, bearing 002, carom 015. 169 00:15:55,807 --> 00:15:59,471 - They're launching Raiders. - Red squadron, Kat. We've done our part. 170 00:15:59,556 --> 00:16:03,254 Kick in the turbos and let's get the hell out of here! 171 00:16:09,127 --> 00:16:12,110 - (Starbuck) What's going on? - Insurgents. I'll be back. 172 00:16:12,198 --> 00:16:14,579 - You cannot leave us here. - It's safest here. 173 00:16:14,670 --> 00:16:16,099 No! 174 00:16:29,625 --> 00:16:32,177 Let's go! Let's go! 175 00:16:36,883 --> 00:16:39,265 - Tom, head to the shipyard. - You're coming? 176 00:16:39,355 --> 00:16:42,100 My ship's up there. 177 00:16:42,187 --> 00:16:46,054 You sure have a sense of the dramatic. Hey, wait. Laura. Wait. 178 00:16:46,135 --> 00:16:51,590 You're on Galactica, right? Keep an eye on her. Don't let her out of your sight. Go! 179 00:16:51,678 --> 00:16:54,661 - See you up there. - See you up there. 180 00:16:57,700 --> 00:16:59,810 (man) Jump preparation complete. 181 00:16:59,893 --> 00:17:02,558 My board is green. Ready to jump, sir. 182 00:17:02,645 --> 00:17:06,229 - Stand by to launch blue squadron. - This is the admiral. 183 00:17:06,314 --> 00:17:08,945 All hands, brace for turbulence. 184 00:17:10,063 --> 00:17:16,437 Baseships just closed on the battlestar targets. There's no Galactica, no Pegasus. 185 00:17:16,523 --> 00:17:18,428 Drones. 186 00:17:19,753 --> 00:17:21,977 Decoys. 187 00:17:22,066 --> 00:17:26,127 - The whole thing's a trick. - Where's Galactica? 188 00:18:05,016 --> 00:18:07,398 Altitude 99,000, falling like a rock. 189 00:18:07,489 --> 00:18:09,995 - Launch! Launch them all! - Stand by, FTL. 190 00:18:10,081 --> 00:18:14,346 - (man) Clear for launch. - Well, this ought to be different. 191 00:18:22,364 --> 00:18:24,474 - They're clear! - Stand by! 192 00:18:25,315 --> 00:18:26,461 Jump! 193 00:18:38,395 --> 00:18:40,619 Vipers! Everybody, hold! Hold! 194 00:18:42,383 --> 00:18:45,809 Hotdog, Redwing, I see friendlies pinned outside the shipyard. 195 00:18:45,893 --> 00:18:49,760 Roger. Redwing, target the tower. I've got the gate. Pulling in hard. 196 00:18:49,841 --> 00:18:51,428 (Chief) Incoming! 197 00:19:02,124 --> 00:19:04,154 That's it! Let's go! Let's go! Go! Go! 198 00:19:04,237 --> 00:19:06,539 Let's go! Go! 199 00:19:06,630 --> 00:19:08,932 Move! Move! 200 00:19:09,940 --> 00:19:13,320 Godsdammit. Come on! Move! Move, move! 201 00:19:13,410 --> 00:19:17,277 Move! Let's go! Come on! Move! Move, move, move! 202 00:19:32,952 --> 00:19:36,174 - Fire in the hole! - (woman) Fire in the hole! 203 00:19:41,606 --> 00:19:43,794 Everybody, let's move! 204 00:19:43,879 --> 00:19:47,339 To the shipyard! Move! Move! Hustle! 205 00:19:56,521 --> 00:19:58,982 Kara. Oh, gods! 206 00:19:59,552 --> 00:20:01,139 No, no! 207 00:20:07,288 --> 00:20:11,269 I'm gonna get you out of here. I'm gonna get you out of here. 208 00:20:26,231 --> 00:20:29,769 Make damage report to Combat. Batteries, report weapons status. 209 00:20:29,860 --> 00:20:31,335 DRADIS? 210 00:20:36,759 --> 00:20:38,709 Back online. 211 00:20:39,591 --> 00:20:42,143 Cylon baseships are coming out of the nebula. 212 00:20:42,223 --> 00:20:44,332 Just as we expected. 213 00:20:44,416 --> 00:20:46,923 Cylon Raiders are still scattered. 214 00:20:47,008 --> 00:20:50,910 They're coming after us without fighter cover. 215 00:20:50,996 --> 00:20:54,773 If we draw the basestars away from the planet, the Colonists may escape. 216 00:20:54,865 --> 00:20:57,768 Hang on. Two more baseships just jumped into orbit. 217 00:20:57,856 --> 00:21:01,360 We got four baseships out there, Admiral. 218 00:21:01,445 --> 00:21:03,554 We can't hold off four. 219 00:21:13,804 --> 00:21:16,106 Pass up the cord! 220 00:21:17,034 --> 00:21:20,380 - Hold still. - Connect the other side right away. 221 00:21:20,464 --> 00:21:23,208 We lost thrusters. We can't take more hits to port 222 00:21:23,295 --> 00:21:26,403 or we're looking at decompressions in sections 36 to 48. 223 00:21:26,485 --> 00:21:28,357 Jump drives? 224 00:21:44,232 --> 00:21:46,738 Then that's it. 225 00:21:49,855 --> 00:21:51,840 It's been an honour. 226 00:22:32,885 --> 00:22:36,752 Galactica, Pegasus. Let us take some of this work off your hands. 227 00:22:36,833 --> 00:22:39,464 Get your FTL ready and we'll take care of the rest. 228 00:22:39,544 --> 00:22:41,971 - Fire up that main battery! - (man) Roger that! 229 00:22:42,057 --> 00:22:43,804 Damn you, Lee. 230 00:22:43,891 --> 00:22:47,113 Keep working on those FTLs. Get 'em online! 231 00:22:47,201 --> 00:22:51,659 The Cylons will redeploy as soon as they recover. 232 00:22:51,748 --> 00:22:53,460 Thank you, Lee. 233 00:22:53,542 --> 00:22:56,570 (Dualla) They're coming about to bracket us. 234 00:22:56,653 --> 00:23:00,237 Steady as she goes. Take us right into the centre. 235 00:23:01,239 --> 00:23:03,984 - We won't last long in there. - No. 236 00:23:08,138 --> 00:23:10,361 (Starbuck) Put me down! Put me down! 237 00:23:10,451 --> 00:23:13,911 - Stop, stop! Put me down. - Whoa, whoa, whoa. Shh! Shh! 238 00:23:14,000 --> 00:23:16,224 Kara, shh. 239 00:23:19,065 --> 00:23:22,252 - Is it really you? - It's really me, but we don't have time. 240 00:23:22,335 --> 00:23:26,157 We're going to the ships and we're gonna get off this frakking planet. 241 00:23:26,243 --> 00:23:28,795 - Where's Kacey? - Who's Kacey? 242 00:23:28,875 --> 00:23:32,141 - Kacey. She's my daughter. - Kara, who's Kacey? 243 00:23:32,225 --> 00:23:34,732 - She's my daughter! - Kara, no! Kara! 244 00:23:34,817 --> 00:23:37,766 Godsdammit! Kara, no! Out of the way! 245 00:23:37,848 --> 00:23:40,434 Come on! Godsdammit, Kara, no! 246 00:23:43,431 --> 00:23:46,256 We've lost control of the situation on the surface. 247 00:23:46,342 --> 00:23:49,325 There's a Heavy Raider standing by ready to evacuate us. 248 00:23:49,413 --> 00:23:52,951 We're agreed. Evacuate the entire facility. 249 00:23:53,042 --> 00:23:55,390 I'll stay behind and set off the nuke. 250 00:23:55,475 --> 00:23:58,061 (explosions continue outside) 251 00:24:01,975 --> 00:24:04,527 You should go as well, Caprica. 252 00:24:04,607 --> 00:24:06,637 And you. 253 00:24:06,721 --> 00:24:11,780 I don't think you'll want to be here after we've gone. There's a place for you too. 254 00:24:11,865 --> 00:24:13,612 For me? 255 00:24:15,295 --> 00:24:20,750 Well, you were right and we were wrong. There should be some reward for that. 256 00:24:21,436 --> 00:24:23,421 Gaius, we should go. 257 00:24:24,348 --> 00:24:26,774 I just want to sit here and die. 258 00:24:27,658 --> 00:24:30,527 You're gonna get your wish, Gaius. 259 00:24:49,641 --> 00:24:52,023 The ships are getting off the ground. 260 00:24:52,114 --> 00:24:56,571 They're jumping away. Only a few left now. FTL's back online. 261 00:24:56,660 --> 00:25:00,879 Pegasus is taking a hell of a pounding. I don't think she has a plane in the air. 262 00:25:00,967 --> 00:25:03,678 Lee left all his planes to guard the civilian ships. 263 00:25:03,759 --> 00:25:07,740 He knew this was a one-way trip. He'll evac before the end. 264 00:25:07,826 --> 00:25:10,651 - You sure? - Land our birds! 265 00:25:10,738 --> 00:25:12,881 Let's get the hell out of here. 266 00:25:12,971 --> 00:25:18,665 (Helo) All wings, Galactica. Come home. Landings authorised. Repeat, come home. 267 00:25:18,753 --> 00:25:21,464 All hands, all hands, get ready to jump. 268 00:25:28,364 --> 00:25:32,425 - I believed in you. - Whoa, whoa. Gaeta. 269 00:25:32,512 --> 00:25:34,860 I believed in the dream of New Caprica. 270 00:25:34,944 --> 00:25:38,324 - Gaeta, we all did. - No! No. 271 00:25:38,414 --> 00:25:42,519 Not him. He believed in the dream of Gaius Baltar. 272 00:25:42,601 --> 00:25:47,263 The good life - booze, pills, hot and cold running interns. 273 00:25:47,347 --> 00:25:49,615 He led us to the apocalypse and... 274 00:25:50,896 --> 00:25:53,527 and I turned out to be... 275 00:25:53,608 --> 00:25:55,593 (Baltar) An idealist. 276 00:25:57,995 --> 00:25:59,980 There's no sin in that. 277 00:26:05,532 --> 00:26:07,834 Everything you say about me is true. 278 00:26:07,925 --> 00:26:09,910 Every word. 279 00:26:10,836 --> 00:26:13,104 But you have to listen to me. 280 00:26:14,305 --> 00:26:17,493 The Cylons have a nuke in this complex. 281 00:26:19,051 --> 00:26:23,905 Nobody, and I mean nobody, is getting off this planet alive unless I stop D'Anna. 282 00:26:23,996 --> 00:26:26,106 - She'll kill you. - Then she'll kill me. 283 00:26:26,189 --> 00:26:29,059 Or it can be down to Mr Gaeta. 284 00:26:29,140 --> 00:26:32,838 Either way, the human race dies with me. 285 00:26:34,763 --> 00:26:36,589 (Number Six) Gaius. 286 00:26:36,678 --> 00:26:39,026 Go ahead, shoot. 287 00:26:40,187 --> 00:26:42,648 What are you waiting for? 288 00:26:46,328 --> 00:26:48,313 Please. 289 00:26:49,519 --> 00:26:51,549 Please. 290 00:26:51,632 --> 00:26:53,821 I'm begging you, please. 291 00:27:00,765 --> 00:27:06,107 You have one chance to put things right, do you understand me? 292 00:27:06,188 --> 00:27:08,741 Get the frak out of here! Stop that nuke! 293 00:27:08,820 --> 00:27:12,087 - Go! - Gaius, let's go! 294 00:27:17,815 --> 00:27:23,475 (Apollo) Set main batteries to autofire, cycle B. Lock engines ahead flank. 295 00:27:23,557 --> 00:27:27,618 This is the commander. Abandon ship, abandon ship. All hands, abandon ship. 296 00:27:27,705 --> 00:27:31,164 Report to evac Raptors and jump to rendezvous point. 297 00:27:31,254 --> 00:27:34,282 Good work and I'll see you on the other side. 298 00:27:34,365 --> 00:27:38,664 All right, people, let's move. Out! Let's go! 299 00:27:41,144 --> 00:27:43,129 You too, Commander. 300 00:27:43,218 --> 00:27:45,441 Yes, sir. 301 00:27:54,783 --> 00:27:56,370 Thank you. 302 00:28:49,099 --> 00:28:51,525 Kacey! 303 00:28:51,731 --> 00:28:53,716 Kacey! 304 00:28:55,798 --> 00:28:58,509 Kacey, honey, where are you? 305 00:28:59,427 --> 00:29:01,457 Kace... 306 00:29:06,008 --> 00:29:08,797 I knew you'd be back. I saw it. 307 00:29:16,555 --> 00:29:18,823 Come here, Kacey. 308 00:29:18,907 --> 00:29:20,779 - Say the words. - Let me take her. 309 00:29:20,862 --> 00:29:22,733 - Say them. - What words? 310 00:29:22,816 --> 00:29:27,193 You know what I want. I want to hear you say them. And I want the rest of it. 311 00:29:27,282 --> 00:29:29,267 Just like I told you. 312 00:29:37,212 --> 00:29:39,673 Fine. 313 00:29:39,764 --> 00:29:41,590 You win. 314 00:29:45,826 --> 00:29:47,811 I love you. 315 00:29:54,919 --> 00:29:57,107 Say it again. 316 00:30:05,008 --> 00:30:06,993 I love you. 317 00:30:12,705 --> 00:30:14,814 Now the rest. 318 00:30:41,657 --> 00:30:44,799 Was it everything you thought it would be? 319 00:30:44,887 --> 00:30:47,394 That and more. 320 00:30:47,480 --> 00:30:50,463 I'll never forget this moment. 321 00:30:53,023 --> 00:30:55,008 Neither will I. 322 00:31:46,661 --> 00:31:49,882 I'll explain later. Let's move. 323 00:31:53,879 --> 00:31:58,302 - Are you sure she's in here? - Positive. I saw her go in. 324 00:32:02,971 --> 00:32:04,956 (baby cries) 325 00:32:18,506 --> 00:32:20,650 Frakking liar! 326 00:32:22,734 --> 00:32:24,287 (baby cries) 327 00:32:25,047 --> 00:32:27,428 (baby continues to cry) 328 00:32:47,778 --> 00:32:50,330 It's her, Gaius. 329 00:32:50,410 --> 00:32:52,792 The first of God's new generation. 330 00:32:55,993 --> 00:32:57,978 Hera. 331 00:33:03,291 --> 00:33:05,639 Shh, shh, shh. 332 00:33:05,724 --> 00:33:07,709 It's a miracle. 333 00:33:11,227 --> 00:33:13,529 God spared her. 334 00:33:27,897 --> 00:33:30,766 - (baby cries) - Shh. 335 00:33:33,121 --> 00:33:35,106 Hera. 336 00:33:36,112 --> 00:33:38,097 Can I hold her? 337 00:33:53,180 --> 00:33:54,655 (Number Six) No. 338 00:33:55,613 --> 00:33:58,879 She won't set off the nuke, not any more. 339 00:33:58,963 --> 00:34:02,025 Come on, Gaius. We have to go. 340 00:34:17,068 --> 00:34:19,211 Let's go. 341 00:34:22,811 --> 00:34:26,395 - (man #1) All aboard. - (man #2) Check up front. 342 00:34:51,962 --> 00:34:54,593 All right. 343 00:34:54,674 --> 00:34:56,784 I'm ready to go. 344 00:35:10,554 --> 00:35:15,976 People, let's go. This way. Stand on the deck until we can get you to new ships. 345 00:35:16,057 --> 00:35:21,717 Come on, people, all the way down. All the way down, people. Let's go! 346 00:35:23,635 --> 00:35:25,188 Oh, my gods. 347 00:35:25,270 --> 00:35:27,493 Captain? 348 00:35:27,583 --> 00:35:31,882 - I thought you were dead. - Yeah, so did I. 349 00:35:31,969 --> 00:35:35,235 - Who is this? - Yeah, I was gonna ask that myself. 350 00:35:35,319 --> 00:35:38,144 - (Starbuck) This is... - Kacey? 351 00:35:40,224 --> 00:35:43,570 Kacey! Oh, my little girl! 352 00:35:43,654 --> 00:35:46,682 Mommy missed you so much. 353 00:35:46,765 --> 00:35:49,112 Thank you. 354 00:35:49,197 --> 00:35:52,100 Thank you. Thank you. 355 00:35:53,105 --> 00:35:56,451 When the Cylons took her, I... I thought... 356 00:35:58,290 --> 00:36:00,433 But you saved her. 357 00:36:01,640 --> 00:36:03,625 Gods bless you. 358 00:36:19,067 --> 00:36:22,413 - (man) Thank you, sir. - Welcome aboard. Welcome. 359 00:36:31,948 --> 00:36:34,136 Welcome aboard. 360 00:36:44,071 --> 00:36:50,446 - I guess you didn't understand my orders. - Never could read your handwriting. 361 00:36:53,842 --> 00:36:56,904 (Tigh) Permission to come aboard, sir? 362 00:37:04,569 --> 00:37:06,554 Hey. 363 00:37:12,146 --> 00:37:14,210 Permission granted. 364 00:37:23,353 --> 00:37:25,541 You did it. 365 00:37:25,626 --> 00:37:28,178 You brought 'em home, Saul. 366 00:37:28,258 --> 00:37:30,243 Not all of them. 367 00:37:35,197 --> 00:37:38,259 - I'm sorry. - (crowd chants "Adama") 368 00:37:39,823 --> 00:37:42,046 (crowd continues to chant) 369 00:38:31,626 --> 00:38:36,639 We're still double-checking the fleet's manifests, but... 370 00:38:36,731 --> 00:38:41,154 it doesn't look like Maya made it off of New Caprica. 371 00:38:45,265 --> 00:38:47,453 What about the baby? 372 00:38:52,004 --> 00:38:56,587 I was there when the two guards left to take them to their ship. 373 00:38:57,269 --> 00:38:59,537 I don't know what happened. 374 00:39:00,858 --> 00:39:04,680 I'm so sorry. I let you down and I know that. 375 00:39:07,398 --> 00:39:09,950 No, you didn't. 376 00:39:10,947 --> 00:39:13,578 It's not your fault. 377 00:39:13,659 --> 00:39:15,961 This is bigger than us. 378 00:39:26,540 --> 00:39:28,525 This is life. 379 00:40:28,100 --> 00:40:32,059 (PA) All procedure support teams, stand by for ship assignments. 380 00:40:32,140 --> 00:40:37,339 All procedure support teams, stand by for ship assignments. 27431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.