All language subtitles for Waterhole.3.1967.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,978 --> 00:00:14,682 *[Ballad of Waterhole No. 3 (Code of the West) by Roger Miller playing] 4 00:00:14,715 --> 00:00:17,685 * I'LL TELL YOU A STORY 5 00:00:17,718 --> 00:00:22,356 * THAT'S NEVER BEEN TOLD 6 00:00:25,693 --> 00:00:28,362 * OF RAPING AND KILLING 7 00:00:28,396 --> 00:00:32,733 * AND GOVERNMENT GOLD 8 00:00:37,671 --> 00:00:42,510 * THE PLACE: ARIZONA 9 00:00:42,543 --> 00:00:45,746 * THE YEAR: '84 10 00:00:48,416 --> 00:00:52,453 * SIT BACK AND I'LL TELL YOU SOME MORE * 11 00:00:55,556 --> 00:01:00,294 * A 30-YEAR CAPTAIN JUST EARNING HIS PAY * 12 00:01:04,365 --> 00:01:09,203 * WAS MOVING A SHIPMENT OF BULLION THAT DAY * 13 00:01:13,174 --> 00:01:18,512 * WHILE MEN WITHOUT HONOR WERE WAITING TO TEST * 14 00:01:18,546 --> 00:01:21,782 * THE UNWRITTEN CODE OF THE WEST * 15 00:01:25,586 --> 00:01:28,222 * IT'S THE CODE OF THE WEST 16 00:01:28,256 --> 00:01:31,825 * YOU MUST HONOR YOUR NEIGHBOR * 17 00:01:33,194 --> 00:01:35,596 * THE CODE OF THE WEST 18 00:01:35,629 --> 00:01:40,601 * TO YOUR OWN SELF BE TRUE 19 00:01:40,634 --> 00:01:43,171 * THE CODE OF THE WEST 20 00:01:43,204 --> 00:01:45,906 * YOU MUST DO UNTO OTHERS 21 00:01:45,939 --> 00:01:48,309 * DO UNTO OTHERS 22 00:01:48,342 --> 00:01:51,845 * BEFORE THEY DO IT UNTO YOU 23 00:01:54,615 --> 00:01:59,587 * THAT'S THE CODE OF THE WEST * 24 00:02:06,960 --> 00:02:08,596 [hammering] 25 00:02:11,265 --> 00:02:13,133 [hammering continues] 26 00:02:18,506 --> 00:02:20,441 WHOA! 27 00:02:31,752 --> 00:02:34,422 (Quinlen) TIME TO CLOSE UP THE SHOP, SHOEMAKER. 28 00:02:42,663 --> 00:02:44,398 ALL RIGHT, COME ON, COME ON. 29 00:02:46,700 --> 00:02:48,536 IN YOUR HOLE, RABBIT. 30 00:02:55,676 --> 00:02:56,744 MEN. 31 00:03:46,026 --> 00:03:47,961 SGT. FOGGERS, WE CAN'T SPARE ANY MEN 32 00:03:47,995 --> 00:03:49,797 TO HELP YOU BECAUSE OF THE WAR GAMES. 33 00:03:49,830 --> 00:03:51,899 BESIDES, THEY'D JUST ATTRACT ATTENTION. 34 00:03:51,932 --> 00:03:55,403 BUT YOU KEEP A WEATHER EYE AND YOU'LL BE RELIEVED AT FIRST LIGHT. 35 00:03:55,436 --> 00:03:56,504 NOW DO YOUR DUTY. 36 00:03:56,537 --> 00:03:57,671 SIR, 37 00:03:57,705 --> 00:03:59,440 THE ARMY'S MY HOME 38 00:03:59,473 --> 00:04:01,842 AND I WOULD PROTECT MY HOME WITH MY LIFE. 39 00:04:09,082 --> 00:04:11,552 I GOT IT. I GOT IT! 40 00:04:11,585 --> 00:04:13,354 [both grunting] 41 00:04:15,423 --> 00:04:16,624 (Quinlen) OW! WATCH YOURSELF! 42 00:04:19,026 --> 00:04:22,530 THAT'S A, A LOT OF GOLD FOR ONE INSIDE MAN TO GUARD. 43 00:04:22,563 --> 00:04:24,932 THAT'S A LOT OF SOLDIER, CORPORAL. 44 00:04:24,965 --> 00:04:27,301 WELL, I, I STILL SAY IT'S A LOT OF GOLD, SIR. 45 00:04:27,335 --> 00:04:30,671 FIRM UP, CORPORAL. WE'RE NOT CIVILIANS. 46 00:04:30,704 --> 00:04:31,872 GIDDYUP. 47 00:04:35,343 --> 00:04:36,410 (Hilb) GET OUT OF THERE. 48 00:04:36,444 --> 00:04:37,478 (Quinlen) QUICK, RABBIT. 49 00:04:39,880 --> 00:04:42,950 * SWEET YELLOW, SWEET YELLOW 50 00:04:42,983 --> 00:04:47,020 * SWEET TANGERINE GOLD 51 00:04:47,054 --> 00:04:51,692 * YOU MAKE A MAN FEVER AND YOU MAKE A MAN BOLD * 52 00:04:53,927 --> 00:04:55,363 OK, BOYS. 53 00:04:55,396 --> 00:04:56,930 THIS IS WHERE WE LOSE EACH OTHER. 54 00:04:56,964 --> 00:04:58,799 WHY DON'T WE BURY THAT SHOEMAKER IN THE SHAFT? 55 00:04:58,832 --> 00:05:00,801 NO, WE CAN'T DO THAT. 56 00:05:00,834 --> 00:05:02,836 HE'S OUR ALIBI IF THINGS GO GOOD. 57 00:05:02,870 --> 00:05:04,037 HE'S AN ALIBI? 58 00:05:04,071 --> 00:05:05,839 YEAH, IT'S HIS TUNNEL, AIN'T IT? 59 00:05:05,873 --> 00:05:08,442 YEAH, BUT THAT DON'T MAKE ME ANY LESS A DESERTER. 60 00:05:08,476 --> 00:05:09,543 [laughing] 61 00:05:09,577 --> 00:05:10,978 YOU AIN'T NO DESERTER. 62 00:05:11,011 --> 00:05:12,079 [laughing] 63 00:05:12,112 --> 00:05:13,547 YOU'RE HIS HOSTAGE. 64 00:05:13,581 --> 00:05:15,449 OH! 65 00:05:15,483 --> 00:05:18,852 YOU CANNOT DISPOSE OF MY LIFE LIKE IT WAS A CHESS PIECE! 66 00:05:18,886 --> 00:05:20,554 OH? 67 00:05:20,588 --> 00:05:23,757 YOU DO EVERYTHING RIGHT AND YOU'VE GOT SOME HOPE. 68 00:05:23,791 --> 00:05:26,927 YOU DO ANYTHING WRONG AND I'LL GUARANTEE YOU PAIN. 69 00:05:26,960 --> 00:05:28,629 DO YOU UNDERSTAND PAIN? 70 00:05:28,662 --> 00:05:29,730 YES. 71 00:05:29,763 --> 00:05:30,764 (Quinlen) OH. 72 00:05:32,766 --> 00:05:33,867 WE'LL DIVVY NOW, HUH? 73 00:05:33,901 --> 00:05:35,469 NAH, NAH, NO. 74 00:05:35,503 --> 00:05:38,706 THE GOLD STAYS WITH ME UNTIL I BURY IT. 75 00:05:38,739 --> 00:05:39,840 IT DOES? 76 00:05:39,873 --> 00:05:40,941 (Quinlen) YEAH, IT DOES. 77 00:05:40,974 --> 00:05:42,142 [growling] 78 00:05:42,175 --> 00:05:43,777 SETTLE DOWN, SETTLE DOWN. 79 00:05:43,811 --> 00:05:45,713 YOU 2 ARE GONNA SPOIL EVERYTHING. 80 00:05:45,746 --> 00:05:47,848 NOW HOW DO WE FIND YOU? 81 00:05:47,881 --> 00:05:49,683 WE'LL MEET IN DOLORES. 82 00:05:49,717 --> 00:05:51,885 AND I'M GONNA TAKE THIS GOLD AND I'M GONNA BURY IT 83 00:05:51,919 --> 00:05:53,487 AND I'M GONNA MAKE A MAP 84 00:05:53,521 --> 00:05:55,489 AND I'M GONNA GET WORD TO YOU LATER. 85 00:05:55,523 --> 00:05:57,024 THAT'S ALL RIGHT WITH ME. 86 00:05:57,057 --> 00:05:59,092 IT'LL BE NICE AND COOL IN DOLORES IN A COUPLE OF WEEKS. 87 00:05:59,126 --> 00:06:00,661 RIGHT, HILB? 88 00:06:00,694 --> 00:06:03,030 I MAY MAKE IT THERE JUST A LITTLE EARLIER. 89 00:06:03,063 --> 00:06:05,899 IF YOU DO, JUST DON'T LET ME SEE YOU. 90 00:06:05,933 --> 00:06:06,967 HUH? 91 00:06:07,000 --> 00:06:08,469 [grunting] 92 00:06:11,772 --> 00:06:14,708 * SO THE TOWN OF DOLORES 93 00:06:14,742 --> 00:06:18,512 * THAT MORNING IN MAY 94 00:06:18,546 --> 00:06:20,414 * WAS IN FOR 95 00:06:20,448 --> 00:06:24,151 * AN INFAMOUS DAY 96 00:06:26,987 --> 00:06:28,989 [horse snorting] 97 00:06:29,022 --> 00:06:30,958 (man #1) DAMN, WE RODE HER ROUGH. 98 00:06:36,530 --> 00:06:38,999 WHOO-HOO! YES, SIR. 99 00:06:39,032 --> 00:06:41,569 YOU'RE NOT PAYING ATTENTION, JAY. 100 00:06:43,236 --> 00:06:46,607 THIS GAME IS CALLED FIND THE BLACK LADY, JAY. 101 00:06:46,640 --> 00:06:48,008 WHERE IS SHE? 102 00:06:51,178 --> 00:06:54,548 YOU'RE NOT WATCHING RIGHT. USE THOSE EYES OF YOURS. HERE WE GO. 103 00:06:57,084 --> 00:06:58,786 PICK HER OUT, JAY. 104 00:07:01,121 --> 00:07:03,491 TURN IT OVER. 105 00:07:03,524 --> 00:07:06,627 [laughing] 106 00:07:06,660 --> 00:07:07,895 [banging on counter] 107 00:07:09,262 --> 00:07:11,499 THAT'S THE LADY RIGHT THERE. 108 00:07:11,532 --> 00:07:13,200 (man #1) WHEN DO THE GIRLIES GET HERE, HUH? 109 00:07:16,537 --> 00:07:20,007 BY GOLLY, YOU'D HAVE WON THAT ONE, SOLDIER, IF YOU'D BEEN PLAYING. 110 00:07:20,040 --> 00:07:23,611 COME ON, JAY. GET IN HERE BEFORE HE COMES AND GETS ME. 111 00:07:25,178 --> 00:07:28,482 I GOT HER THIS TIME, LEWT. 112 00:07:28,516 --> 00:07:32,219 WELL, LET'S MAKE THIS A LITTLE INTERESTING. 113 00:07:32,252 --> 00:07:34,822 SAY, UH, FOR A GLASS OF ICE-COLD MILK? 114 00:07:34,855 --> 00:07:35,923 YOU'RE ON. 115 00:07:39,226 --> 00:07:40,961 HOT DIGGITY DAMN! 116 00:07:40,994 --> 00:07:42,062 YEAH. 117 00:07:42,095 --> 00:07:43,764 [laughing] 118 00:07:43,797 --> 00:07:45,799 JAY, WHAT'S THIS? 119 00:07:45,833 --> 00:07:49,236 I THOUGHT MILK WAS ONLY $3 A GLASS. 120 00:07:49,269 --> 00:07:52,172 IT WAS, UNTIL THE DAIRY GOT RUSTLED. 121 00:07:52,205 --> 00:07:53,173 OH. 122 00:07:59,212 --> 00:08:00,648 WELL... 123 00:08:00,681 --> 00:08:02,049 (man #2) DEAL 'EM UP. 124 00:08:04,084 --> 00:08:06,053 (Cole) LOOK FOR THE LADY. 125 00:08:16,897 --> 00:08:18,165 [grunting] 126 00:08:18,198 --> 00:08:20,067 (Cole) ONE MORE TIME, YOU HEAR? 127 00:08:22,603 --> 00:08:24,572 MR. COLE. 128 00:08:24,605 --> 00:08:25,706 MR. QUINLEN. 129 00:08:25,739 --> 00:08:27,841 NOW, DID YOU TAKE MY WALLET? 130 00:08:27,875 --> 00:08:29,877 I DID. 131 00:08:29,910 --> 00:08:31,945 BEEN HOLDING THAT MARKER OF YOURS SO LONG 132 00:08:31,979 --> 00:08:34,147 THAT THE NAME WAS GETTING FAINT ON IT. 133 00:08:39,286 --> 00:08:42,856 MR. COLE, YOU TOOK TOO MUCH. 134 00:08:42,890 --> 00:08:44,625 I TOOK TOO MUCH? 135 00:08:44,658 --> 00:08:46,860 WELL, SORRY, I ONLY COUNTED IT ONCE. 136 00:08:49,763 --> 00:08:51,965 NOW, IF YOU'D JUST GIVE ME THE $20... 137 00:09:01,041 --> 00:09:04,912 WELL, NOW, LET'S JUST SAY WE'LL CALL THAT INTEREST ON YOUR DEBT. 138 00:09:04,945 --> 00:09:06,580 LET'S SAY WE DON'T! 139 00:09:06,614 --> 00:09:08,015 [glass shattering] 140 00:09:08,048 --> 00:09:10,618 (Quinlen) THAT'S GONNA PAY FOR YOUR FUNERAL, THIEF. 141 00:09:10,651 --> 00:09:14,254 AW, COME ON, DOC. WHAT... WHAT THE HELL? 142 00:09:14,287 --> 00:09:18,191 THE NEXT THING YOU KNOW, WE'LL BE HAVING A SHOOTOUT AT SUNDOWN OR SOMETHING. 143 00:09:18,225 --> 00:09:21,995 YOU SAID IT. YOU HEARD HIM SAY IT. 144 00:09:23,631 --> 00:09:24,698 DOC, WHAT-- 145 00:09:27,735 --> 00:09:29,302 HEY, DOC... 146 00:09:30,938 --> 00:09:32,139 BE THERE. 147 00:09:37,778 --> 00:09:38,746 WHEW. 148 00:09:42,015 --> 00:09:45,185 YOU OPENED YOUR MOUTH TO THE WRONG MAN, LEWT. 149 00:09:45,218 --> 00:09:49,189 HE'LL CUT YOU POCKET-HIGH AS SOON AS YOU START TO REACH. 150 00:09:49,222 --> 00:09:51,692 YEAH, WELL, IT'S, UH... 151 00:09:51,725 --> 00:09:54,995 IT DOES LOOK LIKE I STEPPED IN IT A BIT, DOESN'T IT? 152 00:10:09,710 --> 00:10:12,880 (Cole) FIND THAT LOVELY BLACK YOUNG THING. 153 00:10:16,984 --> 00:10:18,085 DAMN! 154 00:10:19,386 --> 00:10:21,388 WELL, 155 00:10:21,421 --> 00:10:23,056 I'M CLOSING MY LITTLE SHOP, BOYS. 156 00:10:23,090 --> 00:10:24,091 [exclaiming] 157 00:10:24,124 --> 00:10:25,325 HEY, COME ON. 158 00:10:25,358 --> 00:10:27,828 HEY, HERE, HAVE A DRINK, COME ON. 159 00:10:27,861 --> 00:10:28,929 NO. 160 00:10:30,731 --> 00:10:32,165 IT'S NOT MY DAY. 161 00:10:32,199 --> 00:10:34,034 COME ON, GAMBLER. 162 00:10:34,067 --> 00:10:35,803 LET'S PLAY AGAIN, ONE MORE TIME. 163 00:10:37,370 --> 00:10:40,440 [laughing] HOW MUCH YOU GOT THERE? 164 00:10:40,473 --> 00:10:42,676 I GOT $20 OF YOURS. GIVE ME. 165 00:10:42,710 --> 00:10:43,711 NO, NO, NO. 166 00:10:43,744 --> 00:10:45,278 COME ON, GIVE ME. 167 00:10:52,319 --> 00:10:53,754 $60. 168 00:10:56,724 --> 00:10:57,991 HMM. 169 00:10:58,025 --> 00:10:59,760 JAY, WOULD YOU GET ME ABOUT THAT MUCH 170 00:10:59,793 --> 00:11:01,995 OF THAT GOOD STUFF YOU GOT DOWN THERE? 171 00:11:02,029 --> 00:11:03,063 $60. 172 00:11:07,067 --> 00:11:09,402 WELL, WHAT HAVE I GOT TO LOSE? 173 00:11:09,436 --> 00:11:11,304 $60. 174 00:11:11,338 --> 00:11:12,339 [laughing] 175 00:11:17,144 --> 00:11:19,880 NOW, YOU'RE SURE YOU WANT TO DO THIS? 176 00:11:19,913 --> 00:11:20,881 [chuckling] 177 00:11:25,953 --> 00:11:30,157 ALL RIGHT. WATCH FOR THAT LOVELY BLACK THING. 178 00:11:31,524 --> 00:11:33,160 WATCH THE LADY. 179 00:11:57,250 --> 00:12:00,153 (Quinlen) COLE! LEWTON COLE! 180 00:12:02,790 --> 00:12:03,757 [chuckling] 181 00:12:05,425 --> 00:12:07,895 LUCKY IN CARDS, UNLUCKY IN LOVE. 182 00:12:11,498 --> 00:12:13,333 IS THAT WHAT YOU WANT, BOYS? 183 00:12:16,536 --> 00:12:18,471 [Cole sighing] 184 00:12:18,505 --> 00:12:20,340 DON'T SPEND IT ALL IN ONE PLACE, NOW. 185 00:12:33,220 --> 00:12:36,023 (Quinlen) DAMN IT, COLE! GET OUT HERE. 186 00:12:40,060 --> 00:12:41,061 [laughing] 187 00:12:49,837 --> 00:12:50,804 [sniffing] 188 00:12:53,240 --> 00:12:54,842 [sighing] 189 00:12:54,875 --> 00:12:56,409 BUY THE BOYS A DRINK. 190 00:13:26,339 --> 00:13:28,175 (Quinlen) YOU'RE YELLOW, COLE. 191 00:13:29,442 --> 00:13:31,311 LET'S GET ON WITH IT. 192 00:13:38,285 --> 00:13:39,419 [gun cocking] 193 00:13:39,452 --> 00:13:40,453 [gun firing] 194 00:13:40,487 --> 00:13:41,488 [horse neighing] 195 00:14:12,385 --> 00:14:17,290 * YOU DON'T DRAW WITH A STRANGER * 196 00:14:24,497 --> 00:14:28,435 * IF HE'S FASTER THAN YOU 197 00:14:36,509 --> 00:14:40,580 * YOU'VE SUNG YOUR LAST DITTY * 198 00:14:42,615 --> 00:14:45,953 * YOU'VE KISSED YOUR LAST PRETTY * 199 00:14:45,986 --> 00:14:48,956 * AND PLAYED YOUR LAST HAND 200 00:14:48,989 --> 00:14:50,924 * IF YOU DO 201 00:14:54,194 --> 00:14:57,530 [spurs clinking] 202 00:15:11,744 --> 00:15:13,446 [bleating] 203 00:15:27,160 --> 00:15:29,997 * WHEN FATE IS THE DEALER 204 00:15:30,030 --> 00:15:32,966 * YOU RAISE OR YOU CALL 205 00:15:37,337 --> 00:15:42,242 * A CHANCE-TAKING MAN PLAYS THE CARDS AS THEY FALL * 206 00:15:47,014 --> 00:15:51,018 * A MAP WORTH A KILLING 207 00:15:51,051 --> 00:15:54,121 * IS WORTH TRACKING DOWN 208 00:15:58,191 --> 00:16:00,027 * SO OFF 209 00:16:00,060 --> 00:16:03,263 * TO INTEGRITY TOWN 210 00:16:18,711 --> 00:16:22,115 (officer) RIGHT FLANK! FORWARD! 211 00:16:53,846 --> 00:16:56,049 (Copperud) THAT STINKING FLASH POWDER THEY USE 212 00:16:56,083 --> 00:16:59,386 MADE ME ALL SQUINTY-EYED. DO YOU SEE THAT PICTURE? 213 00:16:59,419 --> 00:17:02,455 OF COURSE, THEY DIDN'T DO TOO MUCH BETTER BY OLD TWOSTONES, HERE. 214 00:17:02,489 --> 00:17:04,357 [Copperud laughing] 215 00:17:04,391 --> 00:17:06,526 I SURE DON'T LIKE HIM. 216 00:17:06,559 --> 00:17:09,196 WELL, THEN DON'T VOTE FOR HIM. 217 00:17:09,229 --> 00:17:10,830 YEAH. 218 00:17:10,863 --> 00:17:15,102 NOW THAT RIDERRA GOLD ROBBERY THEY'RE TALKING ABOUT HERE, 219 00:17:15,135 --> 00:17:17,437 IF THEM U.S. MARSHALS WOULD TAKE ANY ADVICE 220 00:17:17,470 --> 00:17:20,673 THEY'D LOOK FOR THAT THERE SHOEMAKER DOWN IN MEXICO. 221 00:17:20,707 --> 00:17:23,643 WHY, THAT ORTIZ GOVERNMENT DOWN THERE THEY'D... 222 00:17:23,676 --> 00:17:26,846 THEY'D MAKE A DEAL FOR YOUR TEETH IF THERE WAS GOLD IN 'EM. 223 00:17:26,879 --> 00:17:30,517 THAT'S ABOUT THE WAY I THINK ABOUT IT, TOO, JOHN. 224 00:17:30,550 --> 00:17:31,584 YOU DID, HUH? 225 00:17:31,618 --> 00:17:32,785 MMM-HMM 226 00:17:32,819 --> 00:17:36,756 I GUESS WE BOTH FIGURED IT RIGHT, THEN. 227 00:17:36,789 --> 00:17:39,359 I JUST WISH THERE WERE SOME BANK ROBBERS UP AROUND HERE 228 00:17:39,392 --> 00:17:41,194 FOR US TO CHASE AFTER. 229 00:17:41,228 --> 00:17:44,197 YOU DONE SCARED THEM ALL AWAY BY BRINGING THEM BACK DEAD. 230 00:17:44,231 --> 00:17:47,634 WELL, THAT'S THE WAY THEY WANTED 'EM: DEAD OR ALIVE. 231 00:17:47,667 --> 00:17:51,504 ON THAT LAST JOB, THOUGH, YOU ONLY BROUGHT BACK HALF THE LOOT. 232 00:17:54,641 --> 00:17:58,311 HALF IS BETTER THAN NONE, AIN'T IT? 233 00:17:58,345 --> 00:18:00,880 YOU KNOW SOMETHIN', TIPPIN? YOU PROBABLY WOULDN'T BELIEVE THIS, 234 00:18:00,913 --> 00:18:03,283 BUT I ONCE HAD A GOLD ROBBERY IN THE WORKS. 235 00:18:03,316 --> 00:18:04,717 I MEAN ME, I WAS GONNA DO IT. 236 00:18:04,751 --> 00:18:06,553 WHAT HAPPENED? 237 00:18:06,586 --> 00:18:09,756 OH, WELL, I HAD TO GIVE IT UP WHEN I WAS ELECTED SHERIFF. 238 00:18:09,789 --> 00:18:12,592 STARTED TO BELIEVE MY OWN SLOGANS. 239 00:18:12,625 --> 00:18:17,697 BUT I'M GONNA TELL YOU, IF THIS JOB WASN'T SO SWEET AND SOFT, WHY, UH, 240 00:18:17,730 --> 00:18:21,268 I MIGHT JUST ELECT TO FOLLOW THE CRIMINAL PROFESSION. 241 00:18:21,301 --> 00:18:23,470 YOU'D BE REAL GOOD, TOO, JOHN. 242 00:18:30,177 --> 00:18:31,544 MUCH OBLIGED. 243 00:18:45,225 --> 00:18:48,495 SHERIFF. HOWDY, SHERIFF. SAY, I'M LOOKIN' FOR A HORSE. 244 00:18:48,528 --> 00:18:49,629 I CAN SEE THAT. 245 00:18:49,662 --> 00:18:51,531 WHOSE HORSE YOU LOOKING FOR? 246 00:18:51,564 --> 00:18:54,601 WELL, UH, MINE WAS PULLED UP LAME YESTERDAY AND I'M, UH, 247 00:18:54,634 --> 00:18:58,638 I'M HEADING OUT FOR A LONG RIDE AND LOOKING FOR A GOOD HORSE. 248 00:18:58,671 --> 00:19:01,608 YEAH, WELL, I AIN'T IN THE HORSE BUSINESS, FRIEND. 249 00:19:01,641 --> 00:19:04,344 THE BEST HORSE IN THE WHOLE COUNTY 250 00:19:04,377 --> 00:19:07,347 IS, UH, IN A BARN OVER AT THE OTHER SIDE OF LONE TREE FORK. 251 00:19:07,380 --> 00:19:09,882 BELONGS TO THE SHERIFF, HERE. AIN'T THAT RIGHT, JOHN? 252 00:19:09,916 --> 00:19:12,685 IF YOU'RE TALKING ABOUT OLD BLUE, HE AIN'T FOR SALE. 253 00:19:12,719 --> 00:19:14,821 TYPING KIND, HUH? GOOD REIN ON HIM? 254 00:19:14,854 --> 00:19:16,623 BEST DAMN REIN IN THE COUNTY. 255 00:19:16,656 --> 00:19:18,525 HE AIN'T FOR SALE, THAT'S ALL. 256 00:19:18,558 --> 00:19:20,427 YOU SEE, IF HE AIN'T FOR SALE, 257 00:19:20,460 --> 00:19:23,196 WHAT THAT MEANS IS THAT HE AIN'T GONNA SELL HIM TO YOU. 258 00:19:23,230 --> 00:19:24,697 AIN'T THAT RIGHT, JOHN? 259 00:19:24,731 --> 00:19:26,766 GOOD SIZE, TOO? 260 00:19:26,799 --> 00:19:28,801 HE'S THE TALLEST, THE STRONGEST, 261 00:19:28,835 --> 00:19:31,604 THE FASTEST, AND THE AIN'T FOR SALE-EST. 262 00:19:31,638 --> 00:19:32,739 DAMN. 263 00:19:35,708 --> 00:19:36,709 WELL... 264 00:19:43,883 --> 00:19:45,485 WHAT THE HELL? 265 00:19:50,457 --> 00:19:54,327 SAY, THAT THERE'S MY "OUT TO LUNCH" SIGN AND I AIN'T OUT TO LUNCH. 266 00:19:54,361 --> 00:19:56,429 IN THE CELL, BOYS. COME ON. 267 00:19:56,463 --> 00:19:59,466 HE'S THE ONE THAT'S ON THE POSTER OUTSIDE, AIN'T THAT RIGHT, JOHN? 268 00:19:59,499 --> 00:20:00,733 HOLD THEM UP NOW. 269 00:20:00,767 --> 00:20:03,803 LEWTON COLE, LEWTON COLE, A CRIMINAL. 270 00:20:03,836 --> 00:20:05,805 AIN'T THAT RIGHT, JOHN? THAT'S HIM. 271 00:20:05,838 --> 00:20:07,607 WHAT'S THIS MEAN, COLE? 272 00:20:07,640 --> 00:20:09,509 MEANS I'LL KNOW WHERE YOU'RE AT WHILE I'M HERE. 273 00:20:09,542 --> 00:20:11,344 WHERE'S THE KEYS? NOW WAIT A MINUTE, BOY. 274 00:20:11,378 --> 00:20:13,012 IF YOU THINK YOU'RE GONNA LOCK ME IN MY OWN ZOO, 275 00:20:13,045 --> 00:20:15,282 YOU'RE BADLY MISTAKEN-- 276 00:20:15,315 --> 00:20:17,284 NOW, A SET OF KEYS IS A SMALL THING TO DIE OVER, DON'T YOU THINK? 277 00:20:17,317 --> 00:20:18,785 I DON'T REMEMBER WHERE THEM KEYS ARE. 278 00:20:18,818 --> 00:20:20,019 YES, SIR, HE DOES REMEMBER. 279 00:20:20,052 --> 00:20:21,554 THAT'S WHAT HE MEANT TO SAY. 280 00:20:21,588 --> 00:20:23,956 THEY'RE RIGHT OVER THERE ON THE HAT RACK. 281 00:20:23,990 --> 00:20:25,758 THANK YOU, DEPUTY. 282 00:20:28,328 --> 00:20:30,897 NOW, COLE, YOU'RE IN A LOT OF TROUBLE AND I'M WARNING YOU 283 00:20:30,930 --> 00:20:34,734 IF YOU DO A THING LIKE THIS, I AIN'T GONNA SHOW YOU NO MERCY. 284 00:20:35,968 --> 00:20:38,505 TAKE OFF YOUR CLOTHES, SHERIFF. 285 00:20:38,538 --> 00:20:40,473 DO WHAT? 286 00:20:40,507 --> 00:20:43,443 TAKE OFF YOUR CLOTHES. 287 00:20:43,476 --> 00:20:46,979 YOU MEAN YOU WANT FOR US TO TAKE OFF EVERYTHING THAT WE GOT ON? 288 00:20:47,013 --> 00:20:49,015 DOWN TO THE LAST SINGLE STITCH. 289 00:20:49,048 --> 00:20:51,050 PUT THEM IN NICE, NEAT LITTLE PILES RIGHT THERE ON THE FLOOR. 290 00:20:51,083 --> 00:20:52,385 (Copperud) COLE, COLE. 291 00:20:53,986 --> 00:20:57,324 WHY ARE YOU DOING THIS TERRIBLE THING TO ME? 292 00:20:58,758 --> 00:21:01,060 WELL, A NAKED SHERIFF MAKES A SLOW POSSE. 293 00:21:01,093 --> 00:21:02,762 DAMN! 294 00:21:05,031 --> 00:21:09,469 TOP OF EVERYTHING ELSE, COLE, YOU'RE CONTRIBUTING TO INDECENT EXPOSURE. 295 00:21:10,537 --> 00:21:11,604 DAMN. 296 00:21:13,706 --> 00:21:14,974 SHERIFF, UH, 297 00:21:18,378 --> 00:21:21,914 BEING FOUND LOCKED NAKED IN YOUR OWN JAIL 298 00:21:23,115 --> 00:21:25,418 IN AN ELECTION YEAR, 299 00:21:25,452 --> 00:21:29,489 NOW, TO BE TOO NOISY ABOUT IT MIGHT BE BAD POLITICS. 300 00:21:29,522 --> 00:21:30,657 DAMN! 301 00:21:30,690 --> 00:21:31,691 [shushing] 302 00:21:32,825 --> 00:21:34,026 [whispering] BYE-BYE. 303 00:21:39,866 --> 00:21:42,369 [exclaiming] 304 00:21:42,402 --> 00:21:44,837 DAMN! DAMN! 305 00:21:47,807 --> 00:21:50,877 HE SURE LEFT US BARE, AIN'T THAT RIGHT, JOHN? 306 00:22:00,620 --> 00:22:03,390 [rooster crowing] 307 00:22:03,423 --> 00:22:04,891 3 MORE EGGS? 308 00:22:08,160 --> 00:22:09,629 FRANCISCO! 309 00:22:12,532 --> 00:22:13,900 FRANCISCO! 310 00:22:17,937 --> 00:22:22,842 * A YELLOW-HAIRED WOMAN IS EARLY TO BLOOM * 311 00:22:24,577 --> 00:22:25,978 FRANCISCO! 312 00:22:26,012 --> 00:22:28,581 * HER LAUGHTER IS ROSES 313 00:22:28,615 --> 00:22:29,816 DAMN! 314 00:22:29,849 --> 00:22:33,486 * HER SMILE IS PERFUME 315 00:22:35,722 --> 00:22:38,625 * BUT THE CHILD OF A LAWMAN 316 00:22:38,658 --> 00:22:41,561 * CAN DIE ON THE VINE 317 00:22:41,594 --> 00:22:46,533 * WITH NO MAN TO TAKE OF HER WINE * 318 00:23:00,580 --> 00:23:02,014 [coins clinking] 319 00:23:17,497 --> 00:23:18,498 [laughing] 320 00:23:19,599 --> 00:23:20,800 WELL... 321 00:23:20,833 --> 00:23:23,169 ALL RIGHT, WHAT ARE YOU DOING HERE? 322 00:23:26,238 --> 00:23:28,007 PUTTING ON MY PANTS. 323 00:23:28,040 --> 00:23:29,609 WELL, WHAT DO YOU WANT? 324 00:23:33,079 --> 00:23:35,114 WELL, I WAS GONNA GET ON THIS BIG BLACK HORSE 325 00:23:35,147 --> 00:23:37,249 AND RIDE HIM OUT OF HERE, BUT... 326 00:23:41,120 --> 00:23:42,955 LOOK, I'M NOT ALONE. 327 00:23:46,025 --> 00:23:50,096 YOU MEAN FRANCISCO? SLEEPING IN THE SHADE. 328 00:23:53,199 --> 00:23:56,503 BESIDES, WHAT'S HE GONNA DO? CHALLENGE ME TO A DUEL? 329 00:23:56,536 --> 00:23:58,771 TAKE A POKE AT ME OR SOMETHING? 330 00:23:58,805 --> 00:24:02,609 I OUTWEIGH HIM. HE MIGHT TAKE A SHOT AT ME 331 00:24:02,642 --> 00:24:04,577 BUT HE DON'T HAVE NO GUN. 332 00:24:04,611 --> 00:24:05,845 WELL, MY DADDY DOES. 333 00:24:05,878 --> 00:24:08,815 AND HE'S THE SHERIFF OF THIS COUNTY. 334 00:24:08,848 --> 00:24:10,817 YEAH, I KNOW. I SEEN HIM. 335 00:24:11,918 --> 00:24:13,886 YOU MUST TAKE AFTER YOUR MAMA. 336 00:24:21,928 --> 00:24:22,895 OH. 337 00:24:29,602 --> 00:24:31,604 YOU'RE GONNA HAVE TO TAKE IT. 338 00:24:37,276 --> 00:24:38,477 [yelling] 339 00:24:42,214 --> 00:24:44,083 [panting] 340 00:24:44,116 --> 00:24:46,719 DON'T MAKE ME. 341 00:24:46,753 --> 00:24:48,621 YOU GOTTA COCK IT TO SHOOT ME. 342 00:24:50,757 --> 00:24:52,725 [laughing] 343 00:24:52,759 --> 00:24:55,595 SEE, NOW IT'S ON SAFETY. YOU GOTTA PULL IT ALL THE WAY BACK. 344 00:25:02,669 --> 00:25:03,670 [grunting] 345 00:25:05,037 --> 00:25:06,305 BASTARD. 346 00:25:06,338 --> 00:25:08,975 NOW I HAD NO CONTROL OVER THAT, HONEY. 347 00:25:09,008 --> 00:25:10,076 OH! 348 00:25:10,109 --> 00:25:11,811 [screaming] 349 00:25:14,146 --> 00:25:15,114 [grunting] 350 00:25:16,182 --> 00:25:18,117 NOW, E-EASY, EASY NOW. 351 00:25:18,150 --> 00:25:21,087 YOU'RE SUPPOSED TO WEAR YOURSELF OUT LOVING, NOT FIGHTING. 352 00:25:21,120 --> 00:25:24,857 NO, YOU CAN'T DO IT THIS WAY. 353 00:25:24,891 --> 00:25:28,260 SLOW, SLOW. EASY. 354 00:25:37,737 --> 00:25:40,940 [neighing] 355 00:25:42,775 --> 00:25:45,211 [rooster crowing] 356 00:25:48,114 --> 00:25:51,017 * IT'S THE CODE OF THE WEST 357 00:25:51,050 --> 00:25:54,787 * YOU DON'T LEAVE FOR TOMORROW * 358 00:25:57,323 --> 00:25:59,826 * THE CODE OF THE WEST 359 00:25:59,859 --> 00:26:03,562 * WHAT CAN BE DONE TODAY 360 00:26:06,365 --> 00:26:09,168 * THE CODE OF THE WEST 361 00:26:09,201 --> 00:26:12,872 * IT'S A TRUE FACT OF LIVING 362 00:26:15,107 --> 00:26:18,144 * WHAT'S SO LOVINGLY GIVEN 363 00:26:18,177 --> 00:26:23,950 * WILL LOVINGLY COME BACK YOUR WAY * 364 00:26:23,983 --> 00:26:25,618 (Copperud) FRANCISCO! 365 00:26:27,987 --> 00:26:29,255 [mule braying] 366 00:26:29,288 --> 00:26:32,792 FRANCISCO! WHERE'S THAT MEXICAN? 367 00:26:32,825 --> 00:26:34,293 FRANCISCO! 368 00:26:35,361 --> 00:26:37,163 (Copperud) FRANCISCO! 369 00:26:37,196 --> 00:26:40,332 FRANCISCO! COME ON, PANCHO, GET UP OUT OF THERE! COME ON! 370 00:26:40,366 --> 00:26:42,234 (Copperud) NOW GET THEM GUNS 371 00:26:42,268 --> 00:26:44,837 AND THAT TACK OFF OF THAT MULE AND GET THEM ON BIG BLUE 372 00:26:44,871 --> 00:26:46,305 AND I WANT BILLEE'S SORREL, TOO. 373 00:26:46,338 --> 00:26:48,340 (Francisco) THE SORREL IS NOT SHOD YET. 374 00:26:48,374 --> 00:26:50,843 (Copperud) ALL RIGHT. I'LL PICK UP A RELIEF HORSE GOING SOUTH. 375 00:26:50,877 --> 00:26:53,412 MY POSSE'S HALFWAY INTO MEXICO BY NOW. 376 00:26:53,445 --> 00:26:54,947 HEY, PATRON. WHAT? 377 00:26:54,981 --> 00:26:56,415 WHERE'D YOU GET THESE CLOTHES? 378 00:26:56,448 --> 00:26:58,084 OH, I GOT THEM AT THE UNDERTAKER'S. 379 00:26:58,117 --> 00:26:59,351 AW, GO ON IN THERE AND GET BIG BLUE. 380 00:26:59,385 --> 00:27:01,253 DADDY, BIG BLUE'S-- 381 00:27:01,287 --> 00:27:04,857 NO, NO, DON'T INTERRUPT ME NOW, BILLEE. I'M ON A CASE. 382 00:27:04,891 --> 00:27:07,660 YOU LOOK LIKE A MESS. WHAT HAPPENED TO YOU? 383 00:27:07,694 --> 00:27:08,995 YOU ALL RIGHT, AIN'T YOU? NO. 384 00:27:09,028 --> 00:27:09,962 WELL, WHAT'S THE MATTER? 385 00:27:09,996 --> 00:27:11,230 I DON'T KNOW. 386 00:27:11,263 --> 00:27:12,799 I AIN'T GOT NO TIME TO FOOL AROUND. 387 00:27:12,832 --> 00:27:14,834 WELL, WAIT A MINUTE. 388 00:27:14,867 --> 00:27:16,669 I THINK HE RAPED ME. 389 00:27:19,171 --> 00:27:20,707 WHO? FRANCISCO? 390 00:27:20,740 --> 00:27:21,741 DADDY! 391 00:27:21,774 --> 00:27:22,842 WELL, WHO THEN? 392 00:27:24,143 --> 00:27:26,012 HE'S BIG AND TALL, 393 00:27:27,079 --> 00:27:28,948 AND MEAN AND CRUEL-- 394 00:27:28,981 --> 00:27:30,850 I DIDN'T SEE NOBODY COMING UP THE ROAD. WHERE'D HE GO? 395 00:27:30,883 --> 00:27:32,018 RIGHT INTO THE DESERT. 396 00:27:32,051 --> 00:27:35,955 PATRON, BLUE, UH, IS GONE! 397 00:27:38,891 --> 00:27:40,259 WHAT DO YOU MEAN, GONE? 398 00:27:40,292 --> 00:27:42,995 I TRIED TO TELL YOU HE TOOK BLUE, TOO. 399 00:27:44,363 --> 00:27:46,465 NO, HE AIN'T GONE. HE--HE... 400 00:27:46,498 --> 00:27:48,434 [birds chirping] 401 00:27:48,467 --> 00:27:51,337 HE TOOK BLUE WITH HIM? HE TOOK THAT HORSE? 402 00:27:54,774 --> 00:27:57,109 AW, BLUE. 403 00:28:00,179 --> 00:28:01,814 HE TOOK THAT... 404 00:28:05,051 --> 00:28:07,319 WAIT A MINUTE. WAIT A MINUTE. 405 00:28:07,353 --> 00:28:10,189 WAIT A MINUTE. 406 00:28:10,222 --> 00:28:14,426 WAS YOUR MAN WEARING A GAMBLER'S COAT AND A LITTLE BROWN VEST? 407 00:28:14,460 --> 00:28:15,461 PART OF THE TIME. 408 00:28:15,494 --> 00:28:18,430 YEAH. COLE. 409 00:28:20,199 --> 00:28:22,401 THAT MAN MUST HATE ME PERSONAL. 410 00:28:22,434 --> 00:28:25,905 WHAT'D HE GO OUT THERE FOR? THERE AIN'T NOTHIN' IN THE DESERT BUT DESERT. 411 00:28:25,938 --> 00:28:28,040 WELL, THAT'S WHERE HE WENT. 412 00:28:28,074 --> 00:28:30,743 ALL RIGHT, GET THAT GEAR ON THAT MULE. 413 00:28:32,211 --> 00:28:35,147 TOOK MY BIG BLUE OUT IN THAT DESERT. 414 00:28:35,181 --> 00:28:37,817 OH, DADDY, IS THAT ALL YOU CARE ABOUT? 415 00:28:37,850 --> 00:28:38,985 NOW, I'LL MAKE IT UP TO YOU. 416 00:28:39,018 --> 00:28:40,286 YOU KNOW, YOU GOTTA REMEMBER, 417 00:28:40,319 --> 00:28:42,321 A MAN PICKS HIS PLEASURE FROM THE NEAREST TREE. 418 00:28:42,354 --> 00:28:43,923 IF YOU WEREN'T MY OWN DAUGHTER, I'D... 419 00:28:43,956 --> 00:28:46,058 I MEAN THERE'S WORSE THINGS. 420 00:28:46,092 --> 00:28:48,427 HE COULD HAVE KILLED YOU. NOW THAT WOULD'VE BEEN WORSE, WOULDN'T IT? 421 00:28:48,460 --> 00:28:49,762 I THINK. 422 00:28:49,796 --> 00:28:50,863 YOU BRING HIM BACK. 423 00:28:50,897 --> 00:28:52,999 YEAH, I'LL BRING HIM BACK. 424 00:28:53,032 --> 00:28:56,002 MY ELECTION TO A THIRD TERM AS SHERIFF DEPENDS ON IT, AND MY HONOR. 425 00:28:56,035 --> 00:28:58,037 YOUR HONOR? 426 00:28:58,070 --> 00:29:00,206 OH, DARLING, I CAN ONLY KEEP MY MIND ON ONE OFFENSE AT A TIME. 427 00:29:00,239 --> 00:29:01,240 UP! 428 00:29:04,210 --> 00:29:05,912 [hens clucking] 429 00:29:30,602 --> 00:29:35,207 * THE DESERT WAS LOSING ITS FIGHT WITH THE SUN * 430 00:29:39,946 --> 00:29:44,884 * AS COLE STOPPED FOR WATER AT HOLE NUMBER 1 * 431 00:29:49,455 --> 00:29:52,491 * JUST WHAT WAS HE CHASING? 432 00:29:52,524 --> 00:29:56,062 * HE'D SURE LIKE TO KNOW 433 00:29:59,398 --> 00:30:03,836 * BUT HE STILL HAD HIM 2 HOLES TO GO * 434 00:30:07,439 --> 00:30:10,276 * THE CODE OF THE WEST 435 00:30:10,309 --> 00:30:13,846 * SHOW YOUR BACKSIDE TO EVIL 436 00:30:16,015 --> 00:30:18,450 * THE CODE OF THE WEST 437 00:30:18,484 --> 00:30:22,021 * GIVE THE DEVIL HIS DUE 438 00:30:24,023 --> 00:30:26,558 * THE CODE OF THE WEST 439 00:30:26,592 --> 00:30:30,096 * YOU GOTTA DO UNTO OTHERS 440 00:30:30,129 --> 00:30:32,431 * DO UNTO OTHERS 441 00:30:32,464 --> 00:30:36,869 * BEFORE THEY DO IT UNTO YOU 442 00:30:40,572 --> 00:30:45,511 * NOW RAPING AND KILLING AIN'T REALLY SO BAD * 443 00:30:48,981 --> 00:30:51,317 * BUT STEALING OLD BLUE 444 00:30:51,350 --> 00:30:54,954 * NOW THAT MADE SHERIFF JOHN MAD * 445 00:30:57,223 --> 00:31:02,561 * YOU DON'T HELP YOURSELF TO THE EGGS IN THE NEST * 446 00:31:02,594 --> 00:31:06,565 * OF A MAN WITH A BADGE ON HIS VEST * 447 00:31:16,108 --> 00:31:18,010 AH, THERE'S 2 WATERHOLES TO GO. 448 00:31:18,044 --> 00:31:19,578 WE'RE GONNA GET HIM AT ONE OF 'EM. 449 00:31:20,980 --> 00:31:22,181 [moaning] 450 00:31:28,087 --> 00:31:29,155 YOU WANT ANY? 451 00:31:29,188 --> 00:31:30,389 [braying] 452 00:31:36,628 --> 00:31:39,231 WELL, IT AIN'T TOO BAD. 453 00:31:39,265 --> 00:31:42,568 IT AIN'T GONNA GET ANY BETTER AT THE NEXT ONE, EITHER. 454 00:31:44,536 --> 00:31:46,205 [braying] 455 00:32:00,552 --> 00:32:05,491 * POOR TUMBLEWEED STUMBLING FROM BOULDER TO STONE * 456 00:32:11,430 --> 00:32:16,402 * YOUR PERMANENT ADDRESS IS "PLACES UNKNOWN" * 457 00:32:23,009 --> 00:32:26,112 * YOU EAT WHEN YOU'RE HUNGRY 458 00:32:27,379 --> 00:32:30,682 * YOU DRINK WHEN YOU'RE DRY 459 00:32:36,722 --> 00:32:40,592 * IF WISHES WERE EAGLES 460 00:32:40,626 --> 00:32:43,129 * YOU'D FLY 461 00:33:19,331 --> 00:33:20,299 [grunting] 462 00:33:33,645 --> 00:33:36,048 [sighing] 463 00:33:41,387 --> 00:33:43,655 * REST YOUR HEAD ON YOUR SADDLE * 464 00:33:43,689 --> 00:33:44,790 DAMN. 465 00:33:49,561 --> 00:33:53,332 * DREAM OF FORTUNE AND FAME 466 00:33:58,437 --> 00:34:02,174 * WHEN THE WIND'S IN THE WILLOW * 467 00:34:02,208 --> 00:34:04,743 * A GIRL HUGS HER PILLOW 468 00:34:04,776 --> 00:34:09,348 * AND WISHES THAT SHE KNEW HIS NAME * 469 00:34:26,565 --> 00:34:28,500 OK, BABY? GOOD BOY. 470 00:34:41,247 --> 00:34:43,249 [hens clucking] 471 00:35:37,836 --> 00:35:39,705 [braying] 472 00:35:41,273 --> 00:35:43,175 [exclaiming] 473 00:35:44,576 --> 00:35:46,878 DAMN, MULE, I WISH YOU HADN'T DONE THAT. 474 00:35:54,253 --> 00:35:57,456 HOLD STILL NOW, MULE. DAMN IT, HOLD STILL! 475 00:36:08,300 --> 00:36:10,402 [birds chirping] 476 00:37:14,600 --> 00:37:17,235 [humming] 477 00:37:34,553 --> 00:37:36,322 UP, SHOW ME THE GOODIES. 478 00:37:40,359 --> 00:37:41,860 [grunting] 479 00:37:51,570 --> 00:37:53,405 MORNING, SHERIFF. 480 00:37:53,439 --> 00:37:55,841 KIND OF COLD IN THERE, AIN'T IT? 481 00:37:55,874 --> 00:37:59,845 WELL, IT'S A LITTLE CHILLY. NOT TOO BAD, THOUGH. 482 00:37:59,878 --> 00:38:02,681 OH, OH, OH, YOU'RE GOING FOR THAT GUN, ARE YOU? 483 00:38:02,714 --> 00:38:04,483 I WISH YOU WOULD GO FOR IT. 484 00:38:04,516 --> 00:38:07,619 PLEASE, GO FOR IT. 485 00:38:07,653 --> 00:38:08,887 WELL, I DON'T NEED TO NOW, SHERIFF. 486 00:38:08,920 --> 00:38:11,323 I GOT ALL OF YOURS. 487 00:38:13,959 --> 00:38:15,060 DAMN. 488 00:38:18,530 --> 00:38:20,599 "PROPERTY OF THE U.S. ARMY." 489 00:38:20,632 --> 00:38:22,668 WHAT'S IN IT? GENERAL GRANT'S HEAD? 490 00:38:22,701 --> 00:38:25,837 IF I GUESS RIGHT, THERE'S BULLION IN THERE. 491 00:38:25,871 --> 00:38:27,839 RIDERRA ROBBERY? 492 00:38:27,873 --> 00:38:31,877 IF IT IS, THERE'S OVER 100 POUNDS OF THAT FINE YELLOW GOLD. 493 00:38:31,910 --> 00:38:33,545 WAIT A MINUTE, WHAT ARE YOU DOING? 494 00:38:33,579 --> 00:38:35,447 I'M TRYING TO GET THIS THING OPEN. 495 00:38:35,481 --> 00:38:37,716 WELL, YOU JUST GET UP OUT OF THERE. I'LL GET IT OPEN. 496 00:38:37,749 --> 00:38:39,651 COME ON, SHERIFF. NOW DO AS I SAY. 497 00:38:39,685 --> 00:38:41,853 GET UP AND MOVE ON OVER THERE. 498 00:38:45,056 --> 00:38:47,626 WHAT THE HELL, SHERIFF. I FOUND IT. I GET... 499 00:38:47,659 --> 00:38:49,428 I GET TO OPEN IT. 500 00:39:14,586 --> 00:39:15,587 [gun firing] 501 00:39:37,643 --> 00:39:39,978 DAMN! IT'S GOLD! 502 00:39:40,011 --> 00:39:42,814 [exclaiming] 503 00:39:47,519 --> 00:39:49,788 DAMN, IT'S HEAVY, ISN'T IT? 504 00:39:49,821 --> 00:39:51,723 OH, MY. 505 00:39:51,757 --> 00:39:52,858 [panting] 506 00:39:52,891 --> 00:39:56,962 [both laughing] 507 00:40:08,173 --> 00:40:09,641 DAMN! 508 00:40:09,675 --> 00:40:11,510 COLE, UH, 509 00:40:11,543 --> 00:40:14,846 WHY DIDN'T YOU SHOOT ME A LITTLE WHILE AGO WITH THAT LITTLE GUN? 510 00:40:16,782 --> 00:40:20,686 WELL, SHERIFF, I NEED PROTECTION. 511 00:40:22,253 --> 00:40:25,190 WELL, THIS HERE GOLD NEEDS MY PROTECTION, TOO. 512 00:40:26,958 --> 00:40:28,460 COME ON, SHERIFF. 513 00:40:28,494 --> 00:40:30,662 OH, NO, BOY, WE'RE GONNA LOAD IT ON MY HORSE. 514 00:40:30,696 --> 00:40:31,797 YOUR HORSE? 515 00:40:31,830 --> 00:40:33,198 YEP. 516 00:40:35,534 --> 00:40:37,068 OH, YES, OF COURSE. 517 00:40:38,937 --> 00:40:42,207 WELL, UH, YOU MIND IF I PUT ON MY DRY BRITCHES? 518 00:40:42,240 --> 00:40:44,876 YOU GO AND PUT ON SOME DRY BRITCHES. 519 00:41:00,559 --> 00:41:01,860 HEY, COLE. 520 00:41:04,830 --> 00:41:07,065 WHAT DO YOU RECKON THEM THIEVES FIGURED THEY COULD GET 521 00:41:07,098 --> 00:41:09,067 FOR THIS GOLD DOWN IN MEXICO? 522 00:41:09,100 --> 00:41:12,871 [laughing] 523 00:41:15,707 --> 00:41:17,108 WHAT'S FUNNY? 524 00:41:18,977 --> 00:41:21,279 WELL, I JUST FEEL GOOD, THAT'S ALL, SHERIFF. 525 00:41:21,312 --> 00:41:23,782 YOU DON'T MIND ME FEELING GOOD, DO YOU? 526 00:41:25,684 --> 00:41:29,154 BUT IN ANSWER TO YOUR LITTLE QUESTION, SHERIFF, 527 00:41:29,187 --> 00:41:32,190 I IMAGINE THOSE THIEVES, UH, 528 00:41:32,223 --> 00:41:35,694 IF THEY GOT ACROSS THE RIVER WITHOUT SINKING TOO DEEP IN THE SAND, 529 00:41:35,727 --> 00:41:39,698 AND, UH, GOT BY THOSE MEXICAN BANDITS, 530 00:41:39,731 --> 00:41:42,634 AND THEY KNEW HOW TO MAKE A DEAL DOWN THERE, 531 00:41:44,035 --> 00:41:47,105 I IMAGINE THOSE THIEVES MIGHT GET IN UPWARDS TO 532 00:41:48,674 --> 00:41:50,141 $100,000. 533 00:41:53,211 --> 00:41:54,713 YOU RECKON? 534 00:41:58,116 --> 00:41:59,651 I RECKON. 535 00:41:59,685 --> 00:42:01,286 NOW WAIT A MINUTE, WAIT A MINUTE THERE. 536 00:42:01,319 --> 00:42:02,520 HUH? 537 00:42:06,091 --> 00:42:09,060 JUST GIVE ME THAT STINGY LITTLE GUN. COME ON. 538 00:42:10,629 --> 00:42:12,263 OH, SHERIFF. 539 00:42:12,297 --> 00:42:14,900 [chuckling] 540 00:42:14,933 --> 00:42:17,769 [laughing] 541 00:42:17,803 --> 00:42:19,204 HOW'S IT LOOK, HUH? 542 00:42:20,606 --> 00:42:22,240 WELL, SHERIFF, 543 00:42:25,944 --> 00:42:29,114 A LITTLE TOUCH OF GOLD ALWAYS LOOKS GOOD ON A MAN. 544 00:42:31,049 --> 00:42:33,985 [laughing] 545 00:42:48,299 --> 00:42:50,301 [grunting] 546 00:42:50,335 --> 00:42:53,171 NOW, I GOT SOMETHING THAT'S GONNA LOOK GOOD ON YOU. 547 00:42:53,204 --> 00:42:54,640 WHAT THE HELL IS THIS, SHERIFF? 548 00:42:54,673 --> 00:42:56,241 OH, COME ON, LOCK THEM UP. 549 00:42:58,176 --> 00:42:59,678 YOU DON'T TRUST ANYBODY, DO YOU? 550 00:42:59,711 --> 00:43:01,346 [laughing] 551 00:43:01,379 --> 00:43:02,848 WHAT'S SO FUNNY? 552 00:43:02,881 --> 00:43:05,316 BECAUSE I FEEL GOOD THAT'S WHAT'S SO FUNNY. 553 00:43:05,350 --> 00:43:07,152 YOU DON'T MIND IF I FEEL GOOD, DO YOU? 554 00:43:07,185 --> 00:43:09,187 NO, BUT MAYBE YOU SHOULDN'T. I JUST MIGHT... 555 00:43:09,220 --> 00:43:10,956 I MIGHT SUE YOU FOR FALSE ARREST. 556 00:43:10,989 --> 00:43:13,959 FAL-- GO AHEAD AND DO IT. 557 00:43:13,992 --> 00:43:18,029 MEANTIME, GO ON OVER THERE AND LEND A HAND WITH THAT GOLD. GO ON. 558 00:43:20,732 --> 00:43:22,067 I DIDN'T BREAK ANY LAW, SHERIFF. 559 00:43:22,100 --> 00:43:23,735 NO? 560 00:43:23,769 --> 00:43:25,804 WHAT ABOUT STEALIN' MY HORSE, EH? 561 00:43:25,837 --> 00:43:28,907 I NEEDED THAT HORSE TO RECOVER THE GOLD. 562 00:43:28,940 --> 00:43:31,376 LOCKING ME IN MY OWN JAIL? 563 00:43:31,409 --> 00:43:32,844 I WANTED YOU BEHIND ME. 564 00:43:32,878 --> 00:43:34,279 [laughing] 565 00:43:34,312 --> 00:43:36,081 MURDER? 566 00:43:36,114 --> 00:43:37,615 SELF-DEFENSE. 567 00:43:40,285 --> 00:43:41,653 RAPING? 568 00:43:45,356 --> 00:43:47,793 ASSAULT WITH A FRIENDLY WEAPON? 569 00:43:53,364 --> 00:43:57,936 * NOW TREAT A GIRL TENDER, SHE'LL PREEN LIKE A BRIDE * 570 00:44:00,171 --> 00:44:02,173 * BUT TAKE HER FOR GRANTED 571 00:44:02,207 --> 00:44:04,843 * AND SHE'LL COME FOR YOUR HIDE * 572 00:44:06,912 --> 00:44:11,382 * SHE'LL SHOOT OFF YOUR HEAD IF YOU LEAVE HER BEHIND * 573 00:44:11,416 --> 00:44:15,386 * AND YOU'LL LOSE YOUR NATURAL MIND * 574 00:44:17,956 --> 00:44:19,457 [laughing] 575 00:44:19,490 --> 00:44:21,960 FORGET ABOUT IT, COLE. JUST FORGET ABOUT IT. 576 00:44:21,993 --> 00:44:23,762 A MAN CAN DREAM, CAN'T HE? 577 00:44:23,795 --> 00:44:26,131 OH, WELL, A MAN CAN DREAM, BUT THERE AIN'T NO USE, 578 00:44:26,164 --> 00:44:28,900 'CAUSE--'CAUSE EVEN IF THEY DON'T STRETCH YOUR NECK, 579 00:44:28,934 --> 00:44:33,004 WHY, YOU'LL PROBABLY BE WEARING A NUMBER INTO THE 20TH CENTURY. 580 00:44:33,038 --> 00:44:35,874 WELL, I GOT A NUMBER FOR YOU SHERIFF: 581 00:44:35,907 --> 00:44:41,079 108 POUNDS OF YELLOW GOLD IN THAT SADDLEBAG. 582 00:44:41,112 --> 00:44:42,948 WHAT ARE YOU SUGGESTING, THAT YOU AND I-- 583 00:44:42,981 --> 00:44:44,750 OH, DID I SUGGEST? 584 00:44:46,985 --> 00:44:51,056 YOU SHOW ME AN HONEST SHERIFF AND I'LL SHOW YOU A MAN WITHOUT MONEY. 585 00:45:05,436 --> 00:45:08,306 [bleating] 586 00:45:08,339 --> 00:45:09,340 [spitting] 587 00:45:12,310 --> 00:45:16,314 NOW A MAN WITH MONEY, HE DON'T TOUCH THE PRINCIPAL. 588 00:45:16,347 --> 00:45:17,916 HE DON'T? 589 00:45:17,949 --> 00:45:20,151 NO. HE LIVES OFF THE INTEREST 590 00:45:20,185 --> 00:45:23,188 AND THERE'LL BE LOTS OF INTEREST. 591 00:45:23,221 --> 00:45:27,458 MAYBE HE'LL SUBSCRIBE TO A LITTLE, UH, RAILROAD STOCK, 592 00:45:27,492 --> 00:45:29,828 OR COTTON FUTURES, 593 00:45:29,861 --> 00:45:33,298 MAYBE SOME, UH, CORN, TOBACCO, SUGAR, WHEAT, 594 00:45:34,966 --> 00:45:37,235 ALL FROM HIS RANCH 595 00:45:37,268 --> 00:45:41,439 WHERE HE'S GOT A FANCY SALOON 596 00:45:41,472 --> 00:45:44,876 AND HIS OWN PRIVATE GAMBLING HALL FOR A WATERING HOLE. 597 00:45:46,845 --> 00:45:50,481 AND ALL THEM SLOE-EYED SENORITAS JUST A-HUNGERIN'. 598 00:45:51,883 --> 00:45:53,384 AFTER MY MONEY. 599 00:45:55,086 --> 00:45:56,254 TRUE, JOHN. 600 00:45:57,856 --> 00:46:00,458 BUT YOU'LL WEAR OUT BEFORE YOU GO BROKE. 601 00:46:03,028 --> 00:46:05,263 [both laughing] 602 00:46:07,999 --> 00:46:10,836 YOU DON'T KNOW HOW SADDLE-SORE I AM. 603 00:46:10,869 --> 00:46:13,872 GODDAMN MULE LIKE TO KILLED ME, WHILE COLE WAS RIDING ON YOU. 604 00:46:13,905 --> 00:46:15,907 COME ON OVER HERE. 605 00:46:15,941 --> 00:46:17,442 [Cole singing] 606 00:46:17,475 --> 00:46:21,512 * I'M GOING BACK, I'M RIDING BACK TO DURANGO * 607 00:46:21,546 --> 00:46:27,585 * WHERE THE SUN GOES DOWN AT NOON * 608 00:46:27,618 --> 00:46:32,223 * OH, GIRLS IN THE WEST ARE THE BEST * 609 00:46:32,257 --> 00:46:33,358 * TO REST WITH 610 00:46:33,391 --> 00:46:37,829 * DURANGO, DURANGO, DURANGO 611 00:46:37,863 --> 00:46:42,400 COTTONSEED CAKE? YOU AIN'T GOT NOTHING IN HERE BUT COW FOOD. 612 00:46:42,433 --> 00:46:45,470 OH, WELL, JUST KEEP DIGGING A LITTLE DEEPER, JOHN. 613 00:46:45,503 --> 00:46:48,874 I PACKED IN KIND OF A HURRY. 614 00:46:48,907 --> 00:46:50,341 WELL, THIS AIN'T MUCH BETTER. 615 00:46:50,375 --> 00:46:52,043 GOOD ENOUGH FOR ME. 616 00:46:58,416 --> 00:47:01,419 IT'S KIND OF PRETTY OUT THERE, AIN'T IT? 617 00:47:01,452 --> 00:47:03,488 THAT'S WHAT IT'S ALL ABOUT. 618 00:47:03,521 --> 00:47:04,389 YEAH. 619 00:47:04,422 --> 00:47:06,391 BEAUTIFUL. 620 00:47:06,424 --> 00:47:09,827 HOW COME, AT YOUR AGE, A FELLOW LIKE YOU AIN'T TIED DOWN YET? 621 00:47:12,097 --> 00:47:14,165 WELL, I WAS. ONCE. 622 00:47:15,433 --> 00:47:17,202 WHAT'D YOU DO TO HER? 623 00:47:19,204 --> 00:47:24,475 WHY I DON'T KNOW, JUST GOT ON SEPARATE TRAINS, I GUESS. 624 00:47:24,509 --> 00:47:25,944 WELL... 625 00:47:27,612 --> 00:47:30,448 THAT THING WITH BILLEE... 626 00:47:30,481 --> 00:47:34,052 OF COURSE, NOT BEING THERE, I'LL NEVER REALLY KNOW, 627 00:47:34,085 --> 00:47:37,022 BUT WHAT WAS THAT ALL ABOUT? 628 00:47:37,055 --> 00:47:39,324 JUST A HASTY LOVE AFFAIR. 629 00:47:39,357 --> 00:47:41,559 NOTHING GOT BRUISED BUT HER PRIDE. 630 00:47:41,592 --> 00:47:44,229 YEAH. UH-HUH. 631 00:47:44,262 --> 00:47:47,598 WELL, YOU SHOULD'VE STAYED TO TALK A BIT. 632 00:47:47,632 --> 00:47:50,335 I ALWAYS TALK ABOUT 5 MINUTES BEFORE I RUN. 633 00:47:50,368 --> 00:47:51,369 UH-HUH. 634 00:47:55,206 --> 00:47:57,175 YOU LEFT HER UPSIDE DOWN. 635 00:47:58,243 --> 00:48:00,178 DON'T THINK ON IT, JOHN. 636 00:48:00,211 --> 00:48:03,114 THINK ABOUT SOMETHING IMPORTANT, 637 00:48:03,148 --> 00:48:05,216 LIKE GETTING OUR GOLD TO MEXICO. 638 00:48:10,688 --> 00:48:12,623 [sighing] 639 00:48:12,657 --> 00:48:14,425 NEED A LIGHT, JOHN? 640 00:48:20,165 --> 00:48:23,434 * OH, THE GIRLS IN THE WEST ARE THE BEST * 641 00:48:24,702 --> 00:48:26,271 * TO REST WITH 642 00:48:28,039 --> 00:48:33,178 * DURANGO, DURANGO, DURANGO 643 00:48:33,211 --> 00:48:36,381 * GOING BACK, RIDING BACK 644 00:48:36,414 --> 00:48:39,117 (both singing) * TO DURANGO 645 00:48:39,150 --> 00:48:44,122 * WHERE THE SUN GOES DOWN AT NOON * 646 00:48:46,591 --> 00:48:49,460 * DURANGO, DURANGO 647 00:49:02,007 --> 00:49:03,741 (Cole) EVER BEEN TO MEXICO? 648 00:49:03,774 --> 00:49:06,144 (Copperud) YEAH. I HAD A LEG OVER THE BORDER ONCE OR TWICE. 649 00:49:06,177 --> 00:49:07,612 YEAH, I BET YOU HAVE. 650 00:49:08,746 --> 00:49:10,148 ALWAYS BEEN WEARING THAT BADGE? 651 00:49:10,181 --> 00:49:11,682 AW, NO, I... 652 00:49:11,716 --> 00:49:14,352 WE RAN COWS AFTER THAT BIG DRY-UP IN '73. 653 00:49:14,385 --> 00:49:16,421 MMM-HMM 654 00:49:16,454 --> 00:49:18,589 IT WAS SO DRY THAT YEAR, THE BUSHES WAS TRAILING THE DOGS AROUND. 655 00:49:18,623 --> 00:49:20,425 [laughing] 656 00:49:20,458 --> 00:49:22,493 YEAH. WE HAD SOME CATTLE 657 00:49:22,527 --> 00:49:25,096 TILL THE GOVERNMENT STARTED TAXING PUBLIC LAND. 658 00:49:25,130 --> 00:49:28,299 WELL, IF IT AIN'T THE DROUGHT, AIN'T THE HOOF-AND-MOUTH, OR BLACKLEG, 659 00:49:28,333 --> 00:49:30,535 IT'S THE DAMN GOVERNMENT THROWING A HOOK INTO EVERYTHING. 660 00:49:30,568 --> 00:49:32,370 YOU KNOW, IT'S SOME DAMN THING, ALWAYS. 661 00:49:32,403 --> 00:49:33,638 YOU'RE RIGHT, THERE, JOHN. LOOK. 662 00:49:33,671 --> 00:49:35,006 WHAT? 663 00:49:38,443 --> 00:49:39,910 HOLD IT! 664 00:49:43,781 --> 00:49:46,184 GET DOWN, QUICK! 665 00:49:46,217 --> 00:49:48,219 RABBIT, GET THEIR GUNS. 666 00:49:48,253 --> 00:49:50,721 CHECK THEIR VESTS AND COATS OUT GOOD. 667 00:50:01,332 --> 00:50:03,334 THAT THERE'S ONLY A WATCH. 668 00:50:04,702 --> 00:50:06,637 IT--IT--IT'S ONLY A WATCH. 669 00:50:06,671 --> 00:50:08,639 I WANT IT! 670 00:50:08,673 --> 00:50:11,409 (Foggers) YOU GOT 50 POUNDS OF GOLD AND YOU WANT A $1 WATCH? 671 00:50:11,442 --> 00:50:13,044 I WANT IT! 672 00:50:15,613 --> 00:50:17,715 DROP THEM GUNS OR I'LL KILL YOU. 673 00:50:17,748 --> 00:50:18,716 [spitting] 674 00:50:21,519 --> 00:50:22,753 HILB! 675 00:50:27,258 --> 00:50:29,460 WHAT'RE YOU DOIN' NOW? 676 00:50:29,494 --> 00:50:33,498 WHAT DO I ALWAYS DO WHEN I COCK MY GUNS? 677 00:50:33,531 --> 00:50:35,700 YOU'RE GOING TO SHOOT EVERYBODY. 678 00:50:35,733 --> 00:50:39,604 THAT'S MURDER. THEY MIGHT SEND US BACK FROM MEXICO FOR THAT. 679 00:50:39,637 --> 00:50:40,805 [grunting] 680 00:50:42,573 --> 00:50:43,774 HE KNOWS EVERYTHING, THAT SHOEMAKER. 681 00:50:43,808 --> 00:50:45,843 (Foggers) WHAT DO WE CARE? 682 00:50:45,876 --> 00:50:49,314 WE'LL BE SWAPPING TEQUILAS WITH ORTIZ AT THE PRESIDENTIAL PALACE. 683 00:50:49,347 --> 00:50:51,249 HE KILLED QUINLEN. 684 00:50:51,282 --> 00:50:53,584 (Foggers) YOU SHOULD THANK HIM. YOU GET A BIGGER CUT. 685 00:50:53,618 --> 00:50:56,654 NOW YOU SEE HOW EVERYTHING WORKS OUT? 686 00:50:56,687 --> 00:50:59,757 NOT THAT IT MATTERS, BUT HOW DID YOU KNOW ABOUT QUINLEN? 687 00:51:01,392 --> 00:51:03,628 GOT TIME FOR A LONG STORY, SERGEANT? 688 00:51:03,661 --> 00:51:06,231 NO. CUFF 'EM. 689 00:51:06,264 --> 00:51:08,233 CUFF 'EM, SHOEMAKER. COME ON! 690 00:51:09,700 --> 00:51:11,102 WHERE IS THE KEY? 691 00:51:11,136 --> 00:51:12,570 IT'S IN THE HATBAND. 692 00:51:13,771 --> 00:51:15,106 ON THEIR ANKLES. 693 00:51:15,140 --> 00:51:16,774 ON THEIR ANKLES, SHOEMAKER! 694 00:51:17,908 --> 00:51:19,544 I'LL GET THE GOLD. 695 00:51:19,577 --> 00:51:20,778 WE'LL DIVVY IT. 696 00:51:20,811 --> 00:51:22,447 WHY NOT? 697 00:51:22,480 --> 00:51:24,315 TURN AROUND, CLOSE. COME ON! 698 00:51:26,351 --> 00:51:28,519 HILB! TIE THEIR HANDS WITH THIS. 699 00:51:28,553 --> 00:51:30,255 (Hilb) RIGHT. 700 00:51:30,288 --> 00:51:33,224 * SWEET YELLOW, SWEET YELLOW 701 00:51:33,258 --> 00:51:37,362 * SWEET TANGERINE GOLD 702 00:51:37,395 --> 00:51:42,200 * YOU MAKE A MAN FEVER, YOU MAKE A MAN BOLD * 703 00:51:43,801 --> 00:51:46,771 * YOU'RE WARM LIKE A WOMAN 704 00:51:46,804 --> 00:51:49,907 * A TREASURE TO HOLD 705 00:51:49,940 --> 00:51:55,613 * SWEET YELLOW, SWEET TANGERINE GOLD * 706 00:51:55,646 --> 00:51:58,683 IT KIND OF MAKES YOUR TONGUE COAT UP, DON'T IT? 707 00:51:59,950 --> 00:52:01,586 [raucous laughter] 708 00:52:01,619 --> 00:52:03,921 YOURS IS STILL ON THE HORSE. 709 00:52:03,954 --> 00:52:05,890 [bugle blowing] 710 00:52:12,497 --> 00:52:13,798 WHAT'S THAT? 711 00:52:13,831 --> 00:52:15,300 MY OLD OUTFIT. 712 00:52:15,333 --> 00:52:16,434 [bleating] 713 00:52:19,704 --> 00:52:20,905 BYE, NOW. 714 00:52:24,975 --> 00:52:26,577 OUR GOLD, HUH? 715 00:52:28,446 --> 00:52:30,415 (Foggers) SHOEMAKER, GET THE MULE. 716 00:52:36,454 --> 00:52:38,723 WE'RE THROUGH WITH HIM, AIN'T WE? 717 00:52:38,756 --> 00:52:40,925 NOW YOU THINK A MINUTE, HILB. 718 00:52:42,760 --> 00:52:44,762 WE LET HIM GO IN MEXICO. 719 00:52:44,795 --> 00:52:47,832 RIGHT. RIGHT. 720 00:52:47,865 --> 00:52:51,569 AS WE SAY IN THE CAVALRY: WITHOUT A HORSE, A MAN'S AFOOT. 721 00:52:53,871 --> 00:52:56,607 * YOU MAKE A MAN FEVER 722 00:52:56,641 --> 00:52:59,644 * YOU MAKE A MAN BOLD 723 00:53:01,312 --> 00:53:05,550 * SWEET YELLOW, SWEET TANGERINE GOLD * 724 00:53:11,489 --> 00:53:12,490 [neighing] 725 00:53:15,460 --> 00:53:17,628 (Cole) AND THERE WAS THIS $20 BILL 726 00:53:17,662 --> 00:53:18,863 WITH A BUNCH OF DOODLING ON IT. 727 00:53:18,896 --> 00:53:21,499 I DIDN'T KNOW WHAT IT WAS 728 00:53:21,532 --> 00:53:23,601 UNTIL OLD QUINLEN MADE IT IMPORTANT 729 00:53:23,634 --> 00:53:25,536 BY NOT LETTING ME GO WITHOUT A SHOOTOUT. 730 00:53:25,570 --> 00:53:28,439 YEAH, SO YOU WENT AND SNEAKED OFF A SHOT AT HIM. 731 00:53:28,473 --> 00:53:30,308 NEVER WOULD'VE MET YOU IF I HADN'T, JOHN. 732 00:53:30,341 --> 00:53:31,909 LET'S TRY TO GET OUR LEGS UP. 733 00:53:31,942 --> 00:53:33,944 [moaning] 734 00:53:33,978 --> 00:53:36,681 THEN YOU RAN OUT OF TOWN AND LET YOURSELF GET ACCUSED OF MURDER. 735 00:53:36,714 --> 00:53:38,449 WHAT'D YOU DO THAT FOR? 736 00:53:38,483 --> 00:53:41,452 I DON'T KNOW, JOHN. I GUESS I WAS-- 737 00:53:41,486 --> 00:53:46,357 I WAS JUST IN A HURRY TO SEE WHAT THIS MAN WAS SO WILLING TO DIE OVER. 738 00:53:46,391 --> 00:53:48,826 LET'S GET UP. 739 00:53:48,859 --> 00:53:51,896 THE WAY IT'S GONNA WORK OUT, YOU'RE GONNA BE A HERO, I SUPPOSE, 740 00:53:51,929 --> 00:53:54,532 AND I'M GONNA BE THE TOWN JACKASS. 741 00:53:54,565 --> 00:53:56,701 DON'T WORRY, WE'LL FIGURE OUT A STORY FOR YOU. 742 00:53:56,734 --> 00:53:58,536 COLE, 743 00:53:58,569 --> 00:54:00,271 WILL YOU GET YOUR DAMN FINGER OUT FROM UNDER THERE 744 00:54:00,305 --> 00:54:02,039 SO I CAN GET UNDER THIS KNOT? 745 00:54:02,072 --> 00:54:03,040 HOW'S THAT? 746 00:54:03,073 --> 00:54:04,842 NO. NO. NO. 747 00:54:04,875 --> 00:54:05,910 OH! 748 00:54:05,943 --> 00:54:07,678 WHAT'RE YOU DOING? 749 00:54:08,813 --> 00:54:09,914 BILLEE! 750 00:54:09,947 --> 00:54:10,915 HELLO, THERE. 751 00:54:13,951 --> 00:54:16,854 WELL, NOW, LOOK AT THAT. 752 00:54:16,887 --> 00:54:19,824 THAT'S SOMETHING YOU DON'T SEE EVERY DAY. 753 00:54:19,857 --> 00:54:22,660 2 BIG MEN, WAY OUT HERE IN THE MIDDLE 754 00:54:22,693 --> 00:54:25,396 OF THE DESERT PLAYING GRAPPLE-FINGER. 755 00:54:25,430 --> 00:54:26,931 HEY, YOU CUT OUT THAT SMART TALK 756 00:54:26,964 --> 00:54:28,799 AND GET OVER HERE AND CUT US LOOSE! 757 00:54:30,768 --> 00:54:32,837 MAYBE. 758 00:54:32,870 --> 00:54:35,473 BILLEE, YOU GET OVER HERE AND CUT US LOOSE NOW! 759 00:54:35,506 --> 00:54:36,707 THAT'S AN ORDER! 760 00:54:36,741 --> 00:54:38,776 [groaning] WHAT DO YOU MEAN BY-- 761 00:54:38,809 --> 00:54:40,311 [moaning] OH, BILLEE! 762 00:54:40,345 --> 00:54:41,912 AND THIS ONE'S FOR YOU. 763 00:54:41,946 --> 00:54:44,682 YOU KNOW, TRUE LOVE WAS NEVER ROSY. 764 00:54:44,715 --> 00:54:47,352 OH, BILLEE, I WISH YOU HADN'T DONE THAT. 765 00:54:47,385 --> 00:54:49,720 I HOPE THAT MAKES YOU FEEL BETTER. 766 00:54:49,754 --> 00:54:52,022 YOU GET OVER HERE AND YOU CUT US LOOSE, NOW. 767 00:54:52,056 --> 00:54:54,492 LOOK, BILLEE, BILLEE, WHERE YOU GOING? 768 00:54:54,525 --> 00:54:57,662 TO FIND ME SOME INDIANS OR SOME RED FIRE ANTS! 769 00:54:57,695 --> 00:54:58,896 NOW WATCH YOUR WORDS. 770 00:54:58,929 --> 00:55:00,798 SHE'S A WOMAN, SHE MIGHT DO IT. 771 00:55:00,831 --> 00:55:02,667 YOU'RE THE KID WITH ALL THE WORDS. WHAT DO I TELL HER? 772 00:55:02,700 --> 00:55:03,868 TELL HER SHE'S PRETTY. 773 00:55:03,901 --> 00:55:04,869 (Copperud) YOU'RE PRETTY, BILLEE! 774 00:55:04,902 --> 00:55:06,371 YOU GOT TO BE HONEST, JOHN. 775 00:55:06,404 --> 00:55:08,506 I'M BEING HONEST. NOW, BILLEE, REALLY! 776 00:55:08,539 --> 00:55:11,876 YOU'RE VERY GOOD-LOOKING UP THERE WHEN YOU'RE MAD THAT WAY! 777 00:55:11,909 --> 00:55:13,077 (Copperud) NOW, BILLEE, LISTEN TO ME. 778 00:55:13,110 --> 00:55:15,346 NOW LISTEN, SEE REASON. 779 00:55:15,380 --> 00:55:18,383 BILLEE, NOW, I PROMISE YOU THIS MAN, BUT I GOTTA HAVE HIM FIRST! 780 00:55:18,416 --> 00:55:19,850 (Copperud) NOW YOU SEE THAT, DON'T YOU? 781 00:55:19,884 --> 00:55:21,886 IT'S A POINT OF HONOR, IT'S MY BOUNDEN DUTY! 782 00:55:21,919 --> 00:55:23,488 BILLEE, LISTEN TO ME! 783 00:55:23,521 --> 00:55:25,823 NOW, I KNOW I'M A FOOL AND A SINNER, BUT I... 784 00:55:25,856 --> 00:55:29,560 IT'S ONLY YOUR OLD DAD HERE YOU'D BE TURNING LOOSE IF YOU DID IT. 785 00:55:29,594 --> 00:55:30,595 BILLEE! 786 00:55:36,501 --> 00:55:38,769 SHE'S COMING, JOHN. YOU DID GOOD. 787 00:55:45,510 --> 00:55:49,414 OH, THAT'S FINE, BILLEE. THAT'S MY GIRL. 788 00:55:49,447 --> 00:55:51,649 NOW, COLE, HAVE YOU GOT A KNIFE SOMEWHERE? 789 00:55:51,682 --> 00:55:54,018 I HAVE. IN MY POCKET, RIGHT THERE. 790 00:55:56,454 --> 00:55:58,823 [birds chirping] 791 00:55:58,856 --> 00:56:00,024 DEEPER. 792 00:56:10,100 --> 00:56:11,836 [moaning] 793 00:56:13,003 --> 00:56:14,171 NOW-- 794 00:56:14,204 --> 00:56:16,707 NO, I'M NOT-- I'M NOT UNCUT YET. 795 00:56:16,741 --> 00:56:18,075 GIVE ME THE KNIFE, BILLEE. 796 00:56:18,108 --> 00:56:19,944 HERE NOW, JUST HOLD ONTO THAT GUN. 797 00:56:25,550 --> 00:56:26,751 THERE. 798 00:56:26,784 --> 00:56:29,554 GO AHEAD, IT WAS WORTH IT. 799 00:56:31,622 --> 00:56:33,858 WHAT'S YOUR NAME, ANYWAY? 800 00:56:33,891 --> 00:56:35,460 OH, BILLEE, QUIT FOOLING AROUND. 801 00:56:35,493 --> 00:56:37,127 HERE, GIVE ME THAT GUN. HERE TAKE THIS. 802 00:56:37,161 --> 00:56:40,130 HIS NAME IS LEWTON COLE. 803 00:56:40,164 --> 00:56:42,066 I THOUGHT YOU KNEW HIM. 804 00:56:43,901 --> 00:56:45,503 [laughing] 805 00:56:49,507 --> 00:56:50,908 [gun firing] 806 00:56:50,941 --> 00:56:52,877 NO. NO, JOHN. 807 00:56:52,910 --> 00:56:54,712 WELL, ALL RIGHT, IT'S YOUR GUN, YOU DO IT. 808 00:56:57,582 --> 00:56:58,883 [gun firing] 809 00:57:00,017 --> 00:57:01,151 [horse neighing] 810 00:57:03,220 --> 00:57:05,790 NOW BILLEE, DON'T JERK THEM REINS AROUND THAT WAY, 811 00:57:05,823 --> 00:57:07,558 YOU'LL GIVE THAT HORSE A LEATHER MOUTH. 812 00:57:07,592 --> 00:57:09,026 NOW BRING HIM OVER HERE. 813 00:57:09,059 --> 00:57:11,829 COME ON NOW, BILLEE. AND GET DOWN OFF THERE. 814 00:57:11,862 --> 00:57:13,898 YOU'RE NOT THE ONLY ONE WHO'LL RIDE THAT HORSE. 815 00:57:13,931 --> 00:57:16,000 NOW COME ON, GET OFF. 816 00:57:16,033 --> 00:57:17,568 COME ON DOWN, BILLEE. 817 00:57:17,602 --> 00:57:19,804 HEY, HEY, PUT ME DOWN! 818 00:57:19,837 --> 00:57:21,706 ALL RIGHT, NOW YOU JUST HOLD ON THERE A MINUTE. 819 00:57:21,739 --> 00:57:23,508 PUT ME DOWN! 820 00:57:23,541 --> 00:57:25,710 (Copperud) GET BILLEE UP BEHIND THE CANTLE, HERE. 821 00:57:26,944 --> 00:57:27,812 DADDY! 822 00:57:27,845 --> 00:57:29,146 THERE. 823 00:57:29,179 --> 00:57:30,748 ALL RIGHT, YOU UP BEHIND, LEWT. COME ON. 824 00:57:30,781 --> 00:57:33,518 UP BEHIND THERE. 825 00:57:33,551 --> 00:57:36,754 [horse neighing] ALL RIGHT, I'LL TRY TO KEEP THE ANIMAL HEADED STRAIGHT. 826 00:57:38,155 --> 00:57:40,057 WHERE WE GOING, JOHN? 827 00:57:40,090 --> 00:57:42,092 (Copperud) INTEGRITY GUARDS THE PASS TO MEXICO, DON'T IT? 828 00:57:42,126 --> 00:57:45,496 WELL, OUR BEST CHANCE IS IF THEY LAY OVER IN INTEGRITY. 829 00:57:45,530 --> 00:57:47,998 (Billee) BUT WHAT ABOUT MY RAPE? 830 00:57:48,032 --> 00:57:50,568 (Copperud) FORGET ABOUT IT. WE'RE AFTER GOLD. 831 00:58:03,748 --> 00:58:07,184 BILLEE, THIS DESERT AT NIGHT REALLY DOES SOMETHING TO ME. 832 00:58:09,687 --> 00:58:10,788 OH. 833 00:58:10,821 --> 00:58:12,557 I SHOULD'VE SHOT YOU BACK THERE. 834 00:58:12,590 --> 00:58:14,091 YOU NEVER WOULD'VE SHOT ME. 835 00:58:14,124 --> 00:58:17,227 RIGHT IN THAT DEEP POCKET. [laughing] 836 00:58:17,261 --> 00:58:18,863 (Cole) WHAT'D YOU WANT ME TO DO, ANYWAY, 837 00:58:18,896 --> 00:58:21,799 BRING YOU CANDIES AND FLOWERS FIRST? 838 00:58:21,832 --> 00:58:24,635 NO, I WANTED YOU TO DO THE DECENT THING. 839 00:58:24,669 --> 00:58:27,104 WHICH IS WHAT? 840 00:58:27,137 --> 00:58:29,774 WELL, IF YOU DON'T KNOW, WHAT'S THE USE OF TALKING? 841 00:58:29,807 --> 00:58:31,576 WHAT DOES THAT MEAN, BILLEE? 842 00:58:31,609 --> 00:58:33,077 THINK ABOUT IT. 843 00:58:35,012 --> 00:58:38,248 OH, NO, WE DON'T WANT TO START THINKING ABOUT IT. 844 00:58:38,282 --> 00:58:41,218 THAT TAKES US TOO FAR AWAY FROM THE POINT OF IT ALL. 845 00:58:43,053 --> 00:58:45,122 WHAT'S THAT MEAN? 846 00:58:45,155 --> 00:58:46,824 THINK ABOUT IT. 847 00:58:50,961 --> 00:58:52,630 OH! 848 00:58:52,663 --> 00:58:55,265 * WELL SHE THOUGHT AND HE THOUGHT * 849 00:58:55,299 --> 00:58:57,635 * AND LIKE IT OR NOT 850 00:59:00,871 --> 00:59:03,140 * THE COLDER SHE ACTED 851 00:59:03,173 --> 00:59:05,810 * THE WARMER HE GOT 852 00:59:07,678 --> 00:59:09,680 [all screaming] 853 00:59:11,649 --> 00:59:14,118 [Billee grunting] 854 00:59:17,922 --> 00:59:21,592 HAS ANYBODY EVER SAID ANYTHING ABOUT YOUR STYLE? 855 00:59:21,626 --> 00:59:23,327 AIN'T THAT AWFUL? 856 00:59:23,360 --> 00:59:25,896 THAT'S YOUR FAULT, COLE. IF YOU HADN'T BEEN DOING 857 00:59:25,930 --> 00:59:28,365 WHAT YOU OUGHT NOT TO, THIS NEVER WOULD'VE HAPPENED. 858 00:59:28,398 --> 00:59:31,836 COME ON, BILLEE, GET OUT FROM UNDER HIM AND LET'S GET GOING. 859 00:59:33,771 --> 00:59:35,039 [Cole laughing] 860 00:59:44,782 --> 00:59:46,283 [horse snuffling] 861 00:59:54,358 --> 00:59:56,126 THE SHOEMAKER GOES WITH ME. 862 00:59:57,795 --> 01:00:00,965 YOU STAY HERE TONIGHT TO PROTECT OUR FLANK. 863 01:00:00,998 --> 01:00:03,067 FROM WHAT? 864 01:00:03,100 --> 01:00:04,769 NOW, HOW DO I KNOW? 865 01:00:04,802 --> 01:00:06,203 BUT I'M NOT TAKING ANY CHANCES, 866 01:00:06,236 --> 01:00:07,805 TOO MANY PEOPLE KNOW ABOUT THIS. 867 01:00:07,838 --> 01:00:09,807 WHAT ARE WE STOPPING FOR? 868 01:00:09,840 --> 01:00:13,678 I WANT TO KNOW WHAT'S AHEAD, AND I KNOW THE PLACE TO FIND OUT. 869 01:00:13,711 --> 01:00:17,682 YOU PICK US UP AT THE MAWSON HOTEL AT 5:00 A.M. 870 01:00:17,715 --> 01:00:19,149 I AIN'T GOT NO WATCH. 871 01:00:20,718 --> 01:00:22,386 THE FIRST LIGHT, THEN. 872 01:00:23,854 --> 01:00:26,423 MMM. 873 01:00:26,456 --> 01:00:27,992 AND NO GUNS. 874 01:00:28,025 --> 01:00:29,794 [snickering] 875 01:00:54,418 --> 01:00:56,086 *[playing organ] 876 01:00:59,023 --> 01:01:00,124 HENRY. 877 01:01:00,157 --> 01:01:01,225 (Foggers) HEY, LAVINIA. 878 01:01:02,760 --> 01:01:04,128 I HAVEN'T SEEN YOU IN QUITE A WHILE. 879 01:01:04,161 --> 01:01:06,163 I'VE BEEN BUSY. 880 01:01:06,196 --> 01:01:08,265 I CAN IMAGINE. OF COURSE, I ONLY KNOW WHAT I READ IN NEWSPAPERS. 881 01:01:08,298 --> 01:01:09,466 WHO'S BEEN AROUND? 882 01:01:09,499 --> 01:01:10,968 NOBODY THAT WOULD INTEREST YOU. 883 01:01:15,505 --> 01:01:17,174 LOOKS LIKE YOU ROBBED THE ARMY. 884 01:01:17,207 --> 01:01:19,043 SHH. 885 01:01:19,076 --> 01:01:20,410 DO I HAVE THE HOUSE FOR THE NIGHT? 886 01:01:20,444 --> 01:01:22,112 YOUR CREDIT SEEMS GOOD. 887 01:01:22,146 --> 01:01:24,348 IT LOOKS KIND OF BARE IN HERE TONIGHT, DOESN'T IT? 888 01:01:24,381 --> 01:01:26,884 THE TOWN COUNCIL'S OUT ON A GALLOP WITH THE SHERIFF. 889 01:01:26,917 --> 01:01:27,918 WHAT SHERIFF? 890 01:01:27,952 --> 01:01:29,219 SHERIFF COPPERUD. 891 01:01:29,253 --> 01:01:31,155 IT HAS NOTHING TO DO WITH YOU, HONEY. 892 01:01:31,188 --> 01:01:33,758 HE'S OUT CHASING A MAN WHO LOCKED HIM IN HIS OWN JAIL. 893 01:01:33,791 --> 01:01:36,126 AND IN A VERY UNUSUAL CONDITION. 894 01:01:38,062 --> 01:01:40,831 ALL RIGHT, GIRLS, 895 01:01:40,865 --> 01:01:43,367 PRESENT ARMS! 896 01:01:43,400 --> 01:01:45,135 [women screaming] 897 01:01:58,148 --> 01:02:00,184 *[Roger Miller scatting] 898 01:02:16,266 --> 01:02:18,335 DAMN! WHAT HAPPENED? 899 01:02:18,368 --> 01:02:20,470 IT'S THAT DAMN CHEAP SADDLE OF YOURS. 900 01:02:20,504 --> 01:02:22,106 ALL RIGHT, COME ON, PICK HER UP, COLE. 901 01:02:22,139 --> 01:02:23,941 THE ACTION'S GETTING AWAY! 902 01:02:23,974 --> 01:02:25,275 GET THE HELL OFF MY LAWN! 903 01:02:25,309 --> 01:02:27,778 OH, HEY, PUT ME DOWN! 904 01:02:27,812 --> 01:02:30,314 (Copperud) COLE, THERE'S OLD BLUE TIED UP BY THE HOTEL. 905 01:02:42,960 --> 01:02:44,461 (Billee) PUT ME DOWN! 906 01:02:44,494 --> 01:02:47,364 PUT HER DOWN, OR SHE'LL WAKE UP THE WHOLE NEIGHBORHOOD. 907 01:02:47,397 --> 01:02:49,566 (Cole) YOU'LL HAVE TO TELL ME WHY YOU NAMED HER BILLEE. 908 01:02:49,599 --> 01:02:52,002 HER MA AND ME WAS TRYING TO MAKE A BOY. 909 01:02:52,036 --> 01:02:54,204 WELL, YOU DIDN'T EVEN COME CLOSE. 910 01:02:54,238 --> 01:02:56,240 WE CAME OUT AHEAD, ANYWAY. 911 01:03:05,582 --> 01:03:07,985 [bell ringing] 912 01:03:08,018 --> 01:03:09,386 WHO'S RIDING THAT BIG BLACK HORSE? 913 01:03:09,419 --> 01:03:10,888 I NEVER WATCH HORSES. 914 01:03:10,921 --> 01:03:12,156 BILLEE, CONSTABLE. 915 01:03:12,189 --> 01:03:14,024 SEEN ANY SIGN OF MY DEPUTY, TIPPIN? 916 01:03:14,058 --> 01:03:15,826 TIPPIN IS WITH YOU AND THE POSSE. 917 01:03:15,860 --> 01:03:17,327 THAT AIN'T FUNNY, GEORGE. 918 01:03:17,361 --> 01:03:18,996 NOW, WHO'S SMITH AND WESSON DOWN HERE? 919 01:03:19,029 --> 01:03:21,131 SMITH'S A BIG FELLOW. WESSON'S A LITTLE ONE. 920 01:03:21,165 --> 01:03:22,532 THEY'RE IN 301 UPSTAIRS. 921 01:03:22,566 --> 01:03:24,134 GIVE ME THE KEY TO 301. COME ON. 922 01:03:25,469 --> 01:03:26,837 ALL RIGHT, NOW LET ME HAVE YOUR GUNS. 923 01:03:26,871 --> 01:03:28,472 GUNS? 924 01:03:28,505 --> 01:03:30,207 YEAH, BANG, BANG. 925 01:03:33,643 --> 01:03:38,315 I'VE GOT ONE OF THE 2 COLTS TAKEN OFF JOHN WESLEY HARDIN 926 01:03:38,348 --> 01:03:40,317 BY CONS. JOHN SELMAN, 927 01:03:40,350 --> 01:03:43,120 AFTER HE SHOT HARDIN BEHIND THE RIGHT EAR 928 01:03:43,153 --> 01:03:46,156 IN THE ACME SALOON IN EL PASO ON A MONDAY AFTERNOON. 929 01:03:46,190 --> 01:03:47,257 COME ON. 930 01:03:48,926 --> 01:03:52,396 THIS .32 CALIBER RIMFIRE HOPKINS AND ALLEN 931 01:03:52,429 --> 01:03:54,564 WAS ALMOST SMUGGLED IN TO BILL LONGLEY 932 01:03:54,598 --> 01:03:57,367 BEFORE THEY HANGED HIM HIGH, OCTOBER 11, 1878 933 01:03:57,401 --> 01:03:59,169 AT GIDDINGS, LEE COUNTY, TEXAS. 934 01:03:59,203 --> 01:04:00,204 DOES IT SHOOT? 935 01:04:00,237 --> 01:04:01,238 BEAUTIFULLY. 936 01:04:01,271 --> 01:04:03,007 THANKS VERY MUCH, GEORGE. 937 01:04:03,040 --> 01:04:04,608 I'LL TRY TO RETURN IT IN THE SAME CONDITION. 938 01:04:04,641 --> 01:04:06,643 GET OUT OF THE WAY THERE, BILLEE. 939 01:04:06,676 --> 01:04:08,078 OH, DADDY! 940 01:04:08,112 --> 01:04:09,279 (Copperud) YOU STAY DOWN HERE. 941 01:04:14,651 --> 01:04:18,155 * WHEN A SHOWDOWN'S A-COMING 942 01:04:20,490 --> 01:04:23,994 * WHEN A SHOOTOUT IS DUE 943 01:04:24,028 --> 01:04:24,995 I FORGOT TO TELL HIM. 944 01:04:25,029 --> 01:04:26,263 WHAT? 945 01:04:26,296 --> 01:04:28,132 THE BIG AND LITTLE ONE CHECKED IN, 946 01:04:28,165 --> 01:04:29,934 STAYED LONG ENOUGH TO SPRUCE UP, THEN WENT RIGHT OUT. 947 01:04:29,967 --> 01:04:31,535 WELL, WHERE'D THEY GO? 948 01:04:31,568 --> 01:04:34,004 WELL, 949 01:04:34,038 --> 01:04:36,006 YOU KNOW... 950 01:04:36,040 --> 01:04:37,041 LAVINIA'S. 951 01:04:37,074 --> 01:04:39,043 DID I MENTION THE SCARY ONE? 952 01:04:43,013 --> 01:04:46,883 * FACE UP TO THE DANGER 953 01:04:48,652 --> 01:04:52,222 * THROW A SLUG IN A STRANGER 954 01:04:52,256 --> 01:04:56,593 * BEFORE HE THROWS ONE INTO YOU * 955 01:05:12,176 --> 01:05:14,644 IF THEY'RE IN THERE, THEY'RE NOT GOING ANYWHERE. 956 01:05:14,678 --> 01:05:17,181 IF THEY ARE IN THERE, THEY'VE GOTTA COME OUT. 957 01:05:17,214 --> 01:05:18,915 (Billee) THEY'RE NOT HERE. 958 01:05:20,250 --> 01:05:21,485 THE BIG ONE AND THE LITTLE ONE 959 01:05:21,518 --> 01:05:23,287 ARE AT YOUR OLD WATERING HOLE. 960 01:05:23,320 --> 01:05:25,956 LAVINIA'S. EXCEPT FOR THE SCARY ONE. 961 01:05:25,990 --> 01:05:30,460 GEORGE SAW HIM COME UP, BUT HE DIDN'T SEE HIM GO OUT. SHH. 962 01:05:30,494 --> 01:05:32,529 HE'S GOTTA BE IN THERE STILL. 963 01:05:32,562 --> 01:05:34,164 WHAT'S THIS LAVINIA'S? 964 01:05:34,198 --> 01:05:36,700 OH, IT'S JUST A LOCAL... I-IT'S KIND OF A CLUB. 965 01:05:36,733 --> 01:05:38,302 OH, YEAH. 966 01:05:38,335 --> 01:05:40,504 HOW COME GEORGE TOLD YOU AND DIDN'T TELL ME? 967 01:05:40,537 --> 01:05:42,339 YOU WERE IN A HURRY. 968 01:05:42,372 --> 01:05:46,343 BILLEE, GO DOWN AND ASK GEORGE FOR THE KEY TO 302. 969 01:05:46,376 --> 01:05:49,046 YOU GO DOWN AND ASK GEORGE FOR THE KEY TO 302. 970 01:05:49,079 --> 01:05:50,580 [gasping] 971 01:05:50,614 --> 01:05:53,417 GO ON DOWN THERE LIKE YOU'RE TOLD AND GET THAT THERE KEY. 972 01:05:58,022 --> 01:06:01,325 OH, SHE SURE MOVES FINE THOUGH, JOHN. 973 01:06:01,358 --> 01:06:03,960 LOOK. OH, COLE, DAMN IT! 974 01:06:05,662 --> 01:06:07,431 [women screaming] 975 01:06:07,464 --> 01:06:10,000 *[music playing] 976 01:06:11,168 --> 01:06:14,304 [all hooting] 977 01:06:14,338 --> 01:06:18,275 HOW DID YOU AND THAT ARMY-HATING SERGEANT GET MIXED UP TOGETHER? 978 01:06:21,478 --> 01:06:24,381 YOU WOULD NOT BELIEVE IT. 979 01:06:24,414 --> 01:06:28,552 THEY USED MY SHOE SHOP TO TUNNEL INTO THE ARMY WAREHOUSE 980 01:06:28,585 --> 01:06:32,056 AND THEN THEY KEPT ME AS A HOSTAGE. 981 01:06:32,089 --> 01:06:33,723 YOU'RE A REAL INNOCENT. 982 01:06:38,162 --> 01:06:41,431 I AM GETTING IDEAS. 983 01:06:41,465 --> 01:06:43,167 DON'T GET RECKLESS, ROBERT. 984 01:06:43,200 --> 01:06:44,234 BEN. 985 01:06:44,268 --> 01:06:46,436 BEN. LAVINIA. 986 01:06:50,507 --> 01:06:53,043 THERE'S HELL OF A DRAFT THROUGH THAT KEYHOLE. 987 01:06:53,077 --> 01:06:55,179 IT'S GIVING ME A TERRIBLE PAIN IN THE EYEBALL. 988 01:06:55,212 --> 01:06:57,047 USE YOUR OTHER EYE, JOHN. (Copperud) YEAH. 989 01:06:57,081 --> 01:07:00,084 BILLEE, GET YOUR DADDY THAT CHAIR OVER THERE, COME ON. 990 01:07:05,089 --> 01:07:06,756 YEAH, THANK YOU VERY MUCH, LEWTON. 991 01:07:06,790 --> 01:07:08,592 (Cole) OH, YOU'RE WELCOME, JOHN. 992 01:07:15,432 --> 01:07:17,101 WHAT'D YOU TELL MY DADDY? 993 01:07:17,134 --> 01:07:18,335 ABOUT WHAT? 994 01:07:20,604 --> 01:07:22,206 YOU KNOW. 995 01:07:22,239 --> 01:07:25,175 OH, THAT. WELL, I TOLD HIM THE TRUTH. 996 01:07:25,209 --> 01:07:26,710 YOU DIDN'T. 997 01:07:26,743 --> 01:07:29,146 I DID. GO OVER AND ASK HIM. 998 01:07:32,782 --> 01:07:34,451 GO ON. ASK HIM. 999 01:07:40,424 --> 01:07:43,827 DADDY, I WANT TO TELL YOU WHAT REALLY HAPPENED. 1000 01:07:43,860 --> 01:07:45,529 OH, NOT NOW, BILLEE. 1001 01:07:47,264 --> 01:07:49,333 YES, NOW! SHH. 1002 01:07:49,366 --> 01:07:50,567 DADDY, DON'T YOU CARE? 1003 01:07:50,600 --> 01:07:53,137 DOESN'T IT MEAN ANYTHING? 1004 01:07:53,170 --> 01:07:55,239 YOU RECKON HE'S STILL IN THERE? 1005 01:07:55,272 --> 01:07:58,175 WELL, HE'S NOT OUT HERE, JOHN. 1006 01:08:02,312 --> 01:08:04,314 WHAT HAVE YOU DONE TO US? 1007 01:08:05,715 --> 01:08:07,651 I BELIEVED YOUR EYES, NOT YOUR WORDS, BILLEE. 1008 01:08:07,684 --> 01:08:09,386 (Copperud) QUIET. 1009 01:08:12,589 --> 01:08:15,625 ALL RIGHT, IF NOBODY CARES, I DON'T. 1010 01:08:23,433 --> 01:08:24,801 NOT NOW, COLE. 1011 01:08:32,209 --> 01:08:33,810 [sighing] 1012 01:08:35,679 --> 01:08:38,382 [Foggers laughing] 1013 01:08:38,415 --> 01:08:40,550 [women screaming] 1014 01:08:42,886 --> 01:08:44,521 [Foggers hooting] 1015 01:08:50,227 --> 01:08:51,828 (women) BYE-BYE! 1016 01:08:57,601 --> 01:08:59,469 BEN. 1017 01:08:59,503 --> 01:09:01,338 YES? 1018 01:09:01,371 --> 01:09:03,473 I'VE GOT AN IRRESISTIBLE URGE TO TELL YOU 1019 01:09:03,507 --> 01:09:06,210 HOW A NICE GIRL LIKE ME GOT INTO THIS BUSINESS. 1020 01:09:08,945 --> 01:09:12,449 IF IT WOULD MAKE YOU FEEL BETTER TO TALK ABOUT IT. 1021 01:09:19,823 --> 01:09:21,425 AH, THIS AIN'T DOING NO GOOD. 1022 01:09:21,458 --> 01:09:23,327 COME ON, LET'S TAKE HIM. 1023 01:09:23,360 --> 01:09:25,329 GO AHEAD. I MEAN IT, COLE, I'M RUNNING OUT OF PATIENCE. 1024 01:09:25,362 --> 01:09:28,398 YOU GOTTA HAVE SOME FIRST, JOHN. 1025 01:09:28,432 --> 01:09:30,700 NOW WHY DON'T WE JUST WAIT UNTIL WE GET THEM 1026 01:09:30,734 --> 01:09:33,503 ALL IN ONE BUNCH, THEN WE MAKE OUR PLAY, HUH? 1027 01:09:33,537 --> 01:09:35,639 YEAH. 1028 01:09:35,672 --> 01:09:37,541 [both laughing] 1029 01:09:37,574 --> 01:09:39,543 MAYBE YOU BETTER TELL ME ABOUT THAT SALOON 1030 01:09:39,576 --> 01:09:43,347 [laughing] AND LIVING OFF THE INTEREST AGAIN. 1031 01:09:43,380 --> 01:09:45,949 NO TIME FOR DREAMING NOW, JOHN. BESIDES, 1032 01:09:45,982 --> 01:09:48,318 YOU'VE GOT TO GROW YOUR OWN DREAMS. 1033 01:10:02,432 --> 01:10:05,635 IF YOU'RE THINKING ABOUT GIVING ME SOME KIND OF SECOND CARD DEAL... 1034 01:10:05,669 --> 01:10:06,636 OH, JOHN-- 1035 01:10:06,670 --> 01:10:08,438 I WISH YOU WOULDN'T. 1036 01:10:08,472 --> 01:10:10,507 JOHN, I'M NOT DEALING THIS HAND. 1037 01:10:13,510 --> 01:10:14,644 WHO IS? 1038 01:10:17,714 --> 01:10:21,751 WHEN WE FIND THAT OUT, WE'LL KNOW HOW TO PLAY THE GAME, WON'T WE? 1039 01:10:25,855 --> 01:10:28,725 BETTER STICK YOUR EYE BACK INTO THAT KEYHOLE BEFORE THAT 1040 01:10:28,758 --> 01:10:31,628 THING IN THE NEXT ROOM SNEAKS OFF FROM US. 1041 01:10:35,932 --> 01:10:40,304 * YOU GOTTA DO UNTO OTHERS 1042 01:10:40,337 --> 01:10:42,506 * DO UNTO OTHERS 1043 01:10:42,539 --> 01:10:46,443 * BEFORE THEY DO IT UNTO YOU * 1044 01:11:15,505 --> 01:11:16,906 [horse neighing] 1045 01:11:58,915 --> 01:12:00,484 [horse neighing] 1046 01:12:02,852 --> 01:12:05,489 HOLD THESE FOR ME, WILL YOU, GEORGE? 1047 01:12:08,458 --> 01:12:11,728 *[Roger Miller scatting] 1048 01:12:27,110 --> 01:12:28,077 WHAT THE HELL? 1049 01:12:36,653 --> 01:12:38,054 FIFI LA FLAME. 1050 01:12:41,525 --> 01:12:43,092 COLE! COLE! COLE! 1051 01:12:57,507 --> 01:12:59,409 WATCH YOURSELF, MISTER! 1052 01:13:02,779 --> 01:13:03,747 [gun firing] 1053 01:13:09,653 --> 01:13:11,488 WHY DIDN'T YOU STOP HIM? 1054 01:13:11,521 --> 01:13:12,622 YOU GOT MY GUN. 1055 01:13:12,656 --> 01:13:13,623 I KNOW IT. 1056 01:13:24,701 --> 01:13:26,603 [horse neighing] 1057 01:13:28,772 --> 01:13:32,642 MY GOLD! THEY'RE GONNA GET MY GOLD! 1058 01:13:32,676 --> 01:13:33,643 [women screaming] 1059 01:13:37,781 --> 01:13:38,948 MY GOLD! 1060 01:13:54,564 --> 01:13:56,032 HOW DO YOU FEEL? 1061 01:13:57,767 --> 01:13:58,968 RECKLESS! 1062 01:14:01,170 --> 01:14:03,807 A MAN CAN'T EVEN GET A GOOD NIGHT'S SLEEP. 1063 01:14:09,879 --> 01:14:10,980 HILB! 1064 01:14:12,749 --> 01:14:15,652 (Hilb) MY GOLD! THEY'RE GONNA GET MY GOLD. 1065 01:14:17,286 --> 01:14:18,955 [glass breaking] 1066 01:14:37,807 --> 01:14:39,242 [whining] 1067 01:15:11,941 --> 01:15:14,778 WELL, THAT'S IT. I GOT MINE. 1068 01:15:14,811 --> 01:15:17,313 WELL, THAT'S GOOD, JOHN. NOW YOU CAN HELP ME GET MINE. 1069 01:15:17,346 --> 01:15:18,982 OH, GOOD LUCK, COLE. 1070 01:15:19,015 --> 01:15:20,116 JOHN. JOHN. 1071 01:15:21,685 --> 01:15:24,588 HELL, THIS HAND ISN'T OVER YET, IS IT? 1072 01:15:27,591 --> 01:15:30,794 ALL RIGHT, COLE, NOW LISTEN, 1073 01:15:30,827 --> 01:15:32,929 THERE'S A FRONT DOOR THAT WAY, BACK DOOR THAT WAY, 1074 01:15:32,962 --> 01:15:35,665 AND SOME WINDOWS. 1075 01:15:35,699 --> 01:15:38,134 I'VE ALWAYS BEEN RATHER PARTIAL TO FRONT DOORS MYSELF. 1076 01:15:38,167 --> 01:15:40,737 YEAH. ALL RIGHT. 1077 01:15:42,839 --> 01:15:44,073 GO AHEAD. 1078 01:15:46,610 --> 01:15:48,144 [women screaming] 1079 01:15:57,020 --> 01:16:00,824 NO. NO, YOU DON'T! THAT CAN'T BE REPLACED. 1080 01:16:00,857 --> 01:16:03,860 I HOPE YOU REALIZE YOU HAVE TO BUY THE REST OF THIS FURNITURE! 1081 01:16:03,893 --> 01:16:06,362 LISTEN, I'VE ALWAYS PICKED UP MY OWN BROKEN GLASS. 1082 01:16:06,395 --> 01:16:08,698 I DIDN'T THINK YOU'D WANT TO PUT ME OUT OF BUSINESS, 1083 01:16:08,732 --> 01:16:10,366 YOU PUT SO MUCH INTO IT! 1084 01:16:10,399 --> 01:16:13,102 THAT'S RIGHT, I'M ALMOST A PARTNER. 1085 01:16:13,136 --> 01:16:15,739 LISTEN, YOU GOTTA TALK THE SHERIFF OUT OF THIS. 1086 01:16:15,772 --> 01:16:17,240 I CAN ALWAYS TALK HIM INTO THINGS, 1087 01:16:17,273 --> 01:16:19,643 BUT I DON'T KNOW IF I CAN TALK HIM OUT OF THINGS. 1088 01:16:26,315 --> 01:16:29,252 YOU'RE ALMOST AS ANXIOUS AS THE FIRST TIME YOU CAME IN HERE! 1089 01:16:29,285 --> 01:16:32,255 DON'T INTERRUPT ME NOW, LAVINIA, I'M ON A CASE. 1090 01:16:32,288 --> 01:16:34,624 [gun firing] 1091 01:16:34,658 --> 01:16:36,960 *[Roger Miller scatting] 1092 01:16:46,269 --> 01:16:47,671 [bird tweeting] 1093 01:16:48,972 --> 01:16:51,140 YOU SOLICITING FOR THE ORPHANS' FUND AGAIN? 1094 01:16:51,174 --> 01:16:54,043 YOU JUST STAY OUT OF THE WAY. 1095 01:16:54,077 --> 01:16:56,145 WE'VE GOT A REAL LIVE BEAR IN THERE. 1096 01:16:56,179 --> 01:16:58,281 I'VE JUST GOT TO SMOKE HIM OUT. 1097 01:16:58,314 --> 01:17:01,885 YOU TAKE YOURSELF AWFUL SERIOUS, JOHN. 1098 01:17:01,918 --> 01:17:06,089 PEOPLE ELECT SERIOUS MEN TO SHERIFF FOR THEM. 1099 01:17:06,122 --> 01:17:07,857 YOU'VE GOT MY VOTE, YOU'VE GOT MY MONEY, 1100 01:17:07,891 --> 01:17:09,192 AND, I THOUGHT, MY FRIENDSHIP! 1101 01:17:14,263 --> 01:17:16,299 WHAT THE HELL DOES THAT MEAN? 1102 01:17:16,332 --> 01:17:18,902 YOU'RE ABOUT TO SHOOT UP OUR MEAL TICKET! 1103 01:17:18,935 --> 01:17:21,270 (Copperud) IT'S OFFICIAL BUSINESS, LAVINIA. 1104 01:17:21,304 --> 01:17:25,008 I'LL GET THE TOWN COUNCIL TO PAY FOR ANY REFURBISHMENTS. 1105 01:17:25,041 --> 01:17:27,110 YOU'RE AN HONEST MAN, JOHN. 1106 01:17:40,023 --> 01:17:42,258 THAT VASE WAS BROUGHT AROUND THE HORN! 1107 01:17:45,995 --> 01:17:49,733 THIS IS A HOME, NOT JUST A HOUSE, YOU BASTARDS! 1108 01:17:57,006 --> 01:17:58,407 [coughing] 1109 01:17:58,441 --> 01:17:59,408 [coughing] 1110 01:18:01,978 --> 01:18:04,047 [screaming] HEY, WAIT A MINUTE! 1111 01:18:04,080 --> 01:18:05,749 WAIT A MINUTE, UH! 1112 01:18:05,782 --> 01:18:08,151 LET'S TALK A SPELL, SHALL WE? 1113 01:18:08,184 --> 01:18:10,019 ALL RIGHT! 1114 01:18:10,053 --> 01:18:11,354 WHAT DO YOU WANT TO TALK ABOUT? 1115 01:18:11,387 --> 01:18:13,222 TALK ABOUT THAT THERE GOLD. 1116 01:18:13,256 --> 01:18:15,458 WHAT'S YOUR PROPOSITION? 1117 01:18:15,491 --> 01:18:18,261 YOUR LIFE FOR THAT GOLD IS THE PROPOSITION. 1118 01:18:21,264 --> 01:18:22,365 WELL? 1119 01:18:22,398 --> 01:18:24,133 WELL, I'M THINKING ABOUT IT. 1120 01:18:27,170 --> 01:18:29,906 YOU KNOW HOW HARD I HAD TO WORK FOR THAT GOLD? 1121 01:18:30,974 --> 01:18:33,109 [laughing] 1122 01:18:33,142 --> 01:18:34,978 AIN'T THAT TERRIBLE, COLE? 1123 01:18:35,011 --> 01:18:38,047 WHY, IN ANOTHER MINUTE, HE'D HAVE US BELIEVING HE EARNED IT. 1124 01:18:54,898 --> 01:18:57,033 JOHN! 1125 01:18:57,066 --> 01:18:58,467 COME ON OUT FRONT! 1126 01:19:00,269 --> 01:19:01,971 [guns firing] 1127 01:19:11,514 --> 01:19:12,949 WHERE'S THAT THIEF? 1128 01:19:12,982 --> 01:19:14,784 BEHIND THAT WATER TROUGH OUT THERE. 1129 01:19:14,818 --> 01:19:16,519 LET'S BLOW THE DAMN THING UP. 1130 01:19:33,269 --> 01:19:34,537 NOW WAIT A MINUTE, COLE. 1131 01:19:34,570 --> 01:19:36,239 NOW WE AIN'T DOING NO GOOD HERE. 1132 01:19:41,577 --> 01:19:43,346 ONE OF US HAS TO GO AROUND THE BACK 1133 01:19:43,379 --> 01:19:44,981 AND FLUSH HIM THE HELL OUT OF THERE. 1134 01:19:45,014 --> 01:19:46,950 THE OTHER WILL STAY AND PICK HIM OFF. 1135 01:19:46,983 --> 01:19:48,885 SOMEBODY'S GOTTA DO THAT, TOO. 1136 01:19:50,353 --> 01:19:51,787 SOMEBODY? 1137 01:19:53,289 --> 01:19:54,790 WELL, UH, 1138 01:19:56,259 --> 01:19:58,461 WOULD YOU FEEL BETTER IF I WENT AROUND BACK 1139 01:19:58,494 --> 01:20:01,998 AND FLUSHED HIM OUT AND YOU STAYED OUT HERE AND PICKED HIM OFF? 1140 01:20:02,031 --> 01:20:03,366 YEAH, COLE, THANKS VERY MUCH. 1141 01:20:03,399 --> 01:20:05,468 [laughing] YEAH, ALL RIGHT. 1142 01:20:05,501 --> 01:20:06,569 I'LL PICK HIM OFF. 1143 01:20:06,602 --> 01:20:07,937 DO THAT. 1144 01:20:14,177 --> 01:20:18,915 * WHILE BEN WAS PLAYING STEAL THE GOLD AND MAKE YOUR GETAWAY * 1145 01:20:21,317 --> 01:20:26,055 * THE OTHER 3 PLAYED SHOOT-'EM-UP AND TURN ABOUT'S FAIR PLAY * 1146 01:20:28,257 --> 01:20:32,896 * BUT BEN HAD TASTED PAINTED LIPS AND HEARD THE SIREN'S SONG * 1147 01:20:35,264 --> 01:20:39,468 * SO HE COULD HARDLY KEEP FROM GOING WRONG * 1148 01:20:39,502 --> 01:20:44,440 * IT'S THE CODE OF THE WEST, HEED THE WORD OF YOUR SISTERS * 1149 01:20:46,442 --> 01:20:51,347 * THE CODE OF THE WEST, MAKE A LEFT TURN FROM SIN * 1150 01:20:53,917 --> 01:20:58,454 * THE CODE OF THE WEST, KEEP AN EYE ON TEMPTATION * 1151 01:20:58,487 --> 01:21:02,926 * RECITE THE QUOTATION THAT SAYS WHEN SATAN CALLS YOUR NAME * 1152 01:21:02,959 --> 01:21:06,595 * IT DOESN'T MATTER HOW YOU PLAYED THE GAME 'CAUSE ALL HE CARES ABOUT * 1153 01:21:06,629 --> 01:21:08,932 * IS DID YOU WIN 1154 01:21:10,133 --> 01:21:12,068 WHERE IS HE, JOHN? 1155 01:21:12,101 --> 01:21:14,270 HE'S BEHIND THAT THERE TROUGH. 1156 01:21:14,303 --> 01:21:17,573 NO, HE'S NOT. WHERE'D HE GO? 1157 01:21:40,563 --> 01:21:42,431 SERGEANT, GET OUT OF THERE. 1158 01:21:42,465 --> 01:21:44,667 IF YOU'LL JUST GIVE ME-- SHUT UP. 1159 01:21:44,700 --> 01:21:47,103 [mumbling] BE QUIET, SERGEANT. BE QUIET! 1160 01:21:47,136 --> 01:21:48,671 WHERE'S THAT GOLD? 1161 01:21:56,145 --> 01:21:57,913 [women yelling] 1162 01:22:04,087 --> 01:22:09,158 * NOW COLE AND JOHN AND HENRY J. WERE FEELING MIGHTY SAD * 1163 01:22:09,192 --> 01:22:12,328 OH, BLUE! HE'D LET ANYBODY RIDE HIM. 1164 01:22:12,361 --> 01:22:16,532 * TO THINK A LITTLE SACK OF GOLD COULD TURN A GOOD MAN BAD * 1165 01:22:20,069 --> 01:22:24,673 * BUT WHEN YOU PIT THE MEEK AND MILD AGAINST THE BRAVE AND BOLD * 1166 01:22:24,707 --> 01:22:28,144 * THE MEEK INHERIT ALL THE ARMY'S GOLD * 1167 01:22:29,478 --> 01:22:31,047 HEY! 1168 01:22:31,080 --> 01:22:33,582 (Billee) WAIT FOR ME! 1169 01:22:33,616 --> 01:22:37,720 * NOW IN THE MEANTIME, BILLEE GIRL WAS SCHEMING ON HER OWN * 1170 01:22:41,490 --> 01:22:46,029 * SHE KNEW A HEALTHY, SWEET YOUNG THING CAN'T LIVE BY BREAD ALONE * 1171 01:22:49,432 --> 01:22:53,702 * TO PLAY THE TRICKY GAME OF LIFE A WOMAN NEEDS A PLAN * 1172 01:22:53,736 --> 01:22:57,506 * TO PLAY THE GAME OF LOVE SHE NEEDS A MAN * 1173 01:23:10,719 --> 01:23:12,621 [horses neighing] 1174 01:23:18,061 --> 01:23:19,062 THERE, SIR. 1175 01:23:21,364 --> 01:23:23,599 WELL, WHAT HAVE WE HERE? 1176 01:23:28,071 --> 01:23:29,105 CPL. BLYTH. 1177 01:23:29,138 --> 01:23:30,106 SIR. 1178 01:23:32,675 --> 01:23:36,679 PUT SGT. FOGGERS, HENRY J., U.S. CAV., UNDER ARREST IMMEDIATELY. 1179 01:23:36,712 --> 01:23:39,648 (Shipley) HE WAS SUPPOSED TO BE GUARDING THE ARMY'S GOLD. 1180 01:23:39,682 --> 01:23:42,218 SGT. FOGGERS, HENRY J., REPORTING, SIR. 1181 01:23:42,251 --> 01:23:44,687 HE TOOK ME AS A HOSTAGE UNTIL I GOT THE BEST OF HIM. 1182 01:23:44,720 --> 01:23:47,423 THE FOREIGN SHOEMAKER, SIR. 1183 01:23:47,456 --> 01:23:50,293 (Ben) I, UH... THIS IS JUST NOT... 1184 01:23:50,326 --> 01:23:52,661 HE DID? 1185 01:23:52,695 --> 01:23:55,298 WELL, IT FITS. IT WAS HIS TUNNEL. 1186 01:23:59,302 --> 01:24:03,206 SGT. FOGGERS, IF THIS IS TRUE, THE ARMY HAS LOST A DESERTER, 1187 01:24:03,239 --> 01:24:04,573 AND GAINED A HERO. 1188 01:24:04,607 --> 01:24:05,574 (Shipley) CPL. BLYTH! 1189 01:24:05,608 --> 01:24:06,542 (Blyth) SIR! 1190 01:24:08,311 --> 01:24:11,647 ARREST LEWTON COLE FOR THE MURDER OF DOC QUINLEN. 1191 01:24:12,815 --> 01:24:14,783 OH, CAPTAIN. CAPTAIN, SIR. 1192 01:24:16,452 --> 01:24:18,187 SELF-DEFENSE. 1193 01:24:18,221 --> 01:24:20,689 YOU SEE, DOC QUINLEN FOUND OUT THAT I FOUND OUT 1194 01:24:20,723 --> 01:24:24,493 THAT SHOEMAKER AND HIM WAS PLANNING THAT WHOLE GOLD ROBBERY. 1195 01:24:26,229 --> 01:24:28,197 I SEE. 1196 01:24:28,231 --> 01:24:31,467 WELL, I WAS FORCED TO DO IT IN ORDER TO SAVE THE ARMY'S GOLD. 1197 01:24:31,500 --> 01:24:34,537 MR. COLE, IF WHAT YOU SAY IS TRUE, YOU'RE IN FOR A NICE REWARD. 1198 01:24:34,570 --> 01:24:36,505 WELL, THANK YOU, CAPTAIN. 1199 01:24:36,539 --> 01:24:39,142 HONEST JOHN, 1200 01:24:39,175 --> 01:24:42,311 DID ALL THIS TRANSPIRE AS MY SERGEANT AND MR. COLE RELATE? 1201 01:24:42,345 --> 01:24:43,879 AH, YES, UH, CAPTAIN. 1202 01:24:43,912 --> 01:24:45,581 YOU MIGHT SAY THAT THESE MEN WERE ACTING 1203 01:24:45,614 --> 01:24:47,650 AS MY DEPUTIES IN RECOVERING THE GOLD. 1204 01:24:49,785 --> 01:24:53,356 NO REWARD FOR US PROFESSIONALS, EH, JOHN? 1205 01:24:53,389 --> 01:24:56,625 OF COURSE, YOU'LL GET YOUR RECOGNITION COME ELECTION TIME. 1206 01:24:56,659 --> 01:24:57,660 CPL. BLYTH! 1207 01:24:57,693 --> 01:24:58,661 (Blyth) SIR. 1208 01:24:58,694 --> 01:25:00,329 ARREST THE FOREIGNER. 1209 01:25:02,165 --> 01:25:04,767 BUT I--I--I AM INNOCENT. 1210 01:25:04,800 --> 01:25:07,303 I--I--I AM THE ONLY INNOCENT. 1211 01:25:08,471 --> 01:25:09,638 THEY ALL SAY THAT, EH, JOHN? 1212 01:25:09,672 --> 01:25:11,140 YEAH, IT'S SHOCKING. 1213 01:25:12,308 --> 01:25:14,510 I WAS THE HOSTAGE! I-- 1214 01:25:14,543 --> 01:25:16,312 [laughing] AIN'T THAT TERRIBLE, CAPTAIN? 1215 01:25:16,345 --> 01:25:18,181 [laughing] 1216 01:25:19,615 --> 01:25:22,651 IT IS HOPELESS. 1217 01:25:22,685 --> 01:25:24,653 HOPELESS? 1218 01:25:24,687 --> 01:25:27,556 YOU'RE ASKING ME TO DOUBT APPEARANCES? 1219 01:25:28,791 --> 01:25:32,495 THE ARMY, THE LAW, AND PROFESSIONAL... 1220 01:25:34,730 --> 01:25:35,831 ENTERPRISE. 1221 01:25:35,864 --> 01:25:37,500 CPL. BLYTH! SIR. 1222 01:25:37,533 --> 01:25:38,667 HAUL HIM AWAY. 1223 01:25:38,701 --> 01:25:40,636 CAREFUL, HE'S A DANGEROUS MAN. 1224 01:25:43,206 --> 01:25:46,842 NO MAN HAULS BEN AGAJANIAN. 1225 01:25:46,875 --> 01:25:50,379 I WALK FREE, ALONE, THANK YOU. 1226 01:25:50,413 --> 01:25:51,747 FIRST SQUAD. 1227 01:25:55,751 --> 01:25:56,752 [scoffing] 1228 01:26:00,423 --> 01:26:01,390 FOGGERS! 1229 01:26:08,797 --> 01:26:11,667 HENRY J., WHERE'S THE ARMY'S GOLD? 1230 01:26:15,003 --> 01:26:17,540 IT'S IN THE SADDLEBAG, SIR. 1231 01:26:36,592 --> 01:26:38,594 GET THAT SHOEMAKER BACK HERE! 1232 01:26:38,627 --> 01:26:40,529 GET THAT SHOEMAKER BACK HERE! 1233 01:26:45,033 --> 01:26:47,436 WELL, WHAT A PLEASURE TO SEE YOU HERE, MISS BILLEE. 1234 01:26:47,470 --> 01:26:48,937 ARREST THAT MAN. 1235 01:26:50,773 --> 01:26:54,710 OH, NO. IT TURNS OUT IT WAS A CASE OF SELF-DEFENSE. 1236 01:26:54,743 --> 01:26:56,512 I DON'T CARE ABOUT THAT. 1237 01:26:56,545 --> 01:27:00,416 [panting] HE FORCED HIS AFFECTIONS ON ME. 1238 01:27:04,287 --> 01:27:05,288 OH! 1239 01:27:11,427 --> 01:27:13,796 BILLEE, THERE'S NOT A COURT IN THE LAND WHO WOULD CONVICT 1240 01:27:13,829 --> 01:27:15,998 WITH A RAVISHING BEAUTY LIKE YOU FOR A WITNESS. 1241 01:27:16,031 --> 01:27:17,966 AND WHO IN THE JURY WOULDN'T DO THE SAME THING 1242 01:27:18,000 --> 01:27:19,034 IF GIVEN THE CHANCE? 1243 01:27:19,067 --> 01:27:20,636 [laughing] 1244 01:27:23,939 --> 01:27:25,641 MR. BEN AGAJANIAN, 1245 01:27:25,674 --> 01:27:27,676 IT'S MY DUTY TO WARN YOU, SIR, THAT ANYTHING YOU SAY 1246 01:27:27,710 --> 01:27:29,645 WILL BE HELD AGAINST YOU. 1247 01:27:29,678 --> 01:27:32,315 NOW, WHERE'S THE ARMY'S GOLD? 1248 01:27:32,348 --> 01:27:34,550 HE MUST'VE DROPPED IT BETWEEN HERE AND INTEGRITY. 1249 01:27:34,583 --> 01:27:36,985 HE MUST'VE DROPPED IT BETWEEN HERE AND INTEGRITY. 1250 01:27:37,019 --> 01:27:39,955 SGT. FOGGERS, TAKE COMMAND OF YOUR SQUAD. CPL. BLYTH! 1251 01:27:39,988 --> 01:27:42,057 (Shipley) MOUNT UP THE MEN. 1252 01:27:42,090 --> 01:27:44,727 YOU MUST EXCUSE ME. I'VE GOT TO MOVE THE MEN OUT. 1253 01:27:44,760 --> 01:27:47,296 [bugle blowing] 1254 01:27:47,330 --> 01:27:49,398 NOW WAIT A MINUTE. WHERE ARE YOU GOING? 1255 01:27:49,432 --> 01:27:51,600 I JUST THOUGHT I'D GO GET A LITTLE DRINK OF WATER. 1256 01:27:51,634 --> 01:27:54,269 YEAH, WELL, I'M JUST AS THIRSTY AS YOU ARE. 1257 01:28:08,584 --> 01:28:09,752 BEN? 1258 01:28:12,821 --> 01:28:14,490 DO YOU TRUST ME? 1259 01:28:22,698 --> 01:28:27,670 * NOW LEWTON COLE KNEW BILLEE HAD SOME MIGHTY FETCHING WAYS * 1260 01:28:30,973 --> 01:28:35,844 * OLD BEN WOULD TELL HER EVERYTHING AND STILL GET 90 DAYS * 1261 01:28:43,051 --> 01:28:47,923 * BENEATH A ROCK BESIDE THE TRAIL * 1262 01:28:47,956 --> 01:28:50,859 * THAT LEADS TO MEXICO 1263 01:28:53,028 --> 01:28:57,866 * YOU'LL FIND YOURSELF 100 POUNDS OR SO * 1264 01:29:02,705 --> 01:29:06,141 * IT'S THE CODE OF THE WEST 1265 01:29:06,174 --> 01:29:10,012 * EVERY GIRL NEEDS A DOWRY 1266 01:29:11,514 --> 01:29:13,482 NOW I'VE GOT YOU, LEWTON COLE. 1267 01:29:13,516 --> 01:29:16,552 * THE CODE OF THE WEST 1268 01:29:16,585 --> 01:29:20,889 * AND IT DON'T MATTER WHOSE 1269 01:29:23,726 --> 01:29:27,095 * THE CODE OF THE WEST 1270 01:29:27,129 --> 01:29:30,866 * WHEN A GIRL'S PUSHING 20 1271 01:29:30,899 --> 01:29:34,503 * SHE'S GOTTA GIVE PLENTY 1272 01:29:36,439 --> 01:29:40,443 * TO END UP WITH RICE IN HER SHOES * 1273 01:29:47,716 --> 01:29:50,052 (Cole) HELLO, THERE, BILLEE, HONEY. 1274 01:29:50,085 --> 01:29:51,520 YOU! 1275 01:29:52,821 --> 01:29:55,724 WHAT ARE YOU DOING HERE? 1276 01:29:55,758 --> 01:29:57,860 WHY, I'VE JUST COME LOOKING AFTER YOU. 1277 01:30:00,529 --> 01:30:01,997 YOU'RE AFTER THE GOLD. 1278 01:30:02,030 --> 01:30:03,932 OH, WELL, THAT, TOO. BUT, UH, 1279 01:30:06,769 --> 01:30:08,571 WHAT ABOUT PARTNERS? 1280 01:30:10,172 --> 01:30:12,475 WHAT KIND OF PARTNERS? 1281 01:30:12,508 --> 01:30:15,077 WELL, WHAT KIND OF PARTNERS DO YOU HAVE IN MIND? 1282 01:30:18,146 --> 01:30:19,582 FULL-TIME. 1283 01:30:36,532 --> 01:30:38,433 YOU TAKE ME LIKE I AM? 1284 01:31:07,295 --> 01:31:08,463 [bugle blowing] 1285 01:31:18,073 --> 01:31:19,775 [carriage approaching] 1286 01:31:27,215 --> 01:31:30,753 LAVINIA, I THOUGHT YOU WOULD NEVER GET HERE. 1287 01:31:52,841 --> 01:31:57,780 * WELL, COLE HAD A FEW OTHER THINGS LEFT TO DO * 1288 01:31:59,848 --> 01:32:02,918 * HE FLOWERED HIS STETSON 1289 01:32:02,951 --> 01:32:05,688 * AND BOARDED OLD BLUE 1290 01:32:05,721 --> 01:32:09,658 HEY! WAIT A MINUTE. WHERE ARE YOU GOING? 1291 01:32:09,692 --> 01:32:10,893 DURANGO. 1292 01:32:15,330 --> 01:32:18,133 THAT'S THE WAY I AM. BYE-BYE. 1293 01:32:19,635 --> 01:32:22,705 * THE ROUGHER YOU TREAT THEM 1294 01:32:22,738 --> 01:32:25,774 * THE STRONGER THEY GRIEVE 1295 01:32:25,808 --> 01:32:28,611 YOU! YOU! 1296 01:32:29,878 --> 01:32:33,015 * AND THE LONGER THEY WATCH 1297 01:32:33,048 --> 01:32:36,952 * WHEN YOU LEAVE 1298 01:32:39,387 --> 01:32:40,823 (Foggers) WHERE YOU GOING? 1299 01:32:40,856 --> 01:32:41,990 (Copperud) WHERE YOU HEADING? 1300 01:32:43,692 --> 01:32:45,894 WHERE THE HELL IS COLE? 1301 01:32:45,928 --> 01:32:47,029 I THOUGHT HE WAS WITH YOU. 1302 01:32:47,062 --> 01:32:48,196 NO, HE... 1303 01:32:56,639 --> 01:32:59,708 HEY, SHOEMAKER, YOU GOING TO TELL US WHERE THE GOLD IS? 1304 01:33:02,310 --> 01:33:05,013 NOW, JUST WHAT'S THAT THING FOR? 1305 01:33:05,047 --> 01:33:06,649 GO AND GET IT, BEN. 1306 01:33:13,856 --> 01:33:15,891 (Shipley) WHERE IS THE ARMY'S GOLD? 1307 01:33:15,924 --> 01:33:18,661 THE SHOEMAKER KNOWS WHERE IT IS, SIR. 1308 01:33:18,694 --> 01:33:21,029 WHERE DID YOU PUT IT, MISS BILLEE? 1309 01:33:31,139 --> 01:33:33,709 THERE HE IS. THAT'S LEWTON COLE! 1310 01:33:48,891 --> 01:33:53,128 * OLD MEXICO IS JUST AHEAD, SO, GAMBLER, MOVE ALONG * 1311 01:33:58,133 --> 01:34:00,635 MAYBE WE TAKE GOLD TOO SERIOUSLY. 1312 01:34:03,038 --> 01:34:07,142 * THERE AIN'T NOBODY THERE TO CARE IF YOU DID RIGHT OR WRONG * 1313 01:34:08,777 --> 01:34:11,279 WE DON'T TAKE GOLD SERIOUSLY ENOUGH. 1314 01:34:11,313 --> 01:34:14,182 * YOU SHOT A THIEF, YOU FOUND SOME GOLD * 1315 01:34:14,216 --> 01:34:16,084 * YOU STOLE A KISS OR 2 1316 01:34:18,453 --> 01:34:22,190 * AND THE WORLD'S A BETTER PLACE BECAUSE OF YOU * 1317 01:34:25,027 --> 01:34:29,765 * THE CODE OF THE WEST, WHEN YOU'RE DRINKING TEQUILA * 1318 01:34:32,100 --> 01:34:36,839 * THE CODE OF THE WEST, TOAST THE RED, WHITE, AND BLUE * 1319 01:34:38,974 --> 01:34:43,712 * THE CODE OF THE WEST, BE GOOD TO YOUR NEIGHBORS * 1320 01:34:43,746 --> 01:34:48,450 * YOUR NEW NORTHERN NEIGHBORS REMEMBER THEY WERE AWFUL GOOD TO YOU * 1321 01:34:51,153 --> 01:34:56,124 * THAT'S THE CODE OF THE WEST * 1322 01:34:58,226 --> 01:35:00,195 *[Roger Miller scatting] 1323 01:35:16,311 --> 01:35:18,246 * THAT'S THE CODE OF THE WEST * 86698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.