All language subtitles for TheHusband

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 You 2 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 Oh 3 00:01:00,000 --> 00:01:14,460 We used to be the picture-perfect storybook just like we own the town 4 00:01:14,460 --> 00:01:18,780 Funny how a thing can turn around 5 00:01:18,780 --> 00:01:26,960 Finishing each other's sentences, never ever throwing up a wall 6 00:01:27,760 --> 00:01:29,960 Now we're just assumed not to 7 00:01:30,080 --> 00:01:32,080 Talk at all 8 00:01:33,220 --> 00:01:40,880 Please give me a hole to put my head in I'm helpless cuz to you I'm bound 9 00:01:42,960 --> 00:01:46,400 What choice do I have but another lap around 10 00:01:49,660 --> 00:01:53,140 What choice do I have but another lap around 11 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 you 12 00:02:12,080 --> 00:02:14,080 a 13 00:02:17,120 --> 00:02:19,120 You 14 00:02:28,180 --> 00:02:29,740 can i be a part of your party?! 15 00:02:29,740 --> 00:02:31,740 Hi. 16 00:02:31,740 --> 00:02:33,160 Hi, Charlie. 17 00:02:33,160 --> 00:02:34,860 Hey. 18 00:02:34,860 --> 00:02:36,380 Hey, buddy. 19 00:02:36,380 --> 00:02:38,700 Welcome back to the big house. 20 00:02:38,700 --> 00:02:40,420 Only two weeks to go. 21 00:02:40,420 --> 00:02:41,380 Hey. 22 00:02:41,380 --> 00:02:42,580 Did you miss me? 23 00:02:42,580 --> 00:02:44,760 Did you miss your mommy? 24 00:02:44,760 --> 00:02:47,380 Look at me, baby. 25 00:02:47,380 --> 00:02:49,180 Oh, your cheeks are cold. 26 00:02:49,180 --> 00:02:52,480 Hey, close your eyes. 27 00:02:52,480 --> 00:02:53,480 Keep them closed. 28 00:02:53,480 --> 00:02:59,520 Keep them closed. 29 00:02:59,520 --> 00:03:00,320 OK. 30 00:03:04,320 --> 00:03:05,240 Press them on. 31 00:03:05,240 --> 00:03:06,200 Yeah. 32 00:03:06,200 --> 00:03:08,200 Yeah, it's funny. 33 00:03:08,200 --> 00:03:09,780 No, you're not going to wear it? 34 00:03:09,780 --> 00:03:13,500 Yeah, save it for special occasions. 35 00:03:13,500 --> 00:03:16,380 I was kidding, Bozo. 36 00:03:16,380 --> 00:03:20,040 You don't have to wear it. 37 00:03:20,040 --> 00:03:22,380 Sorry, it's funny. 38 00:03:22,380 --> 00:03:23,380 Come on, don't apologize. 39 00:03:23,480 --> 00:03:24,320 Yes. 40 00:03:33,820 --> 00:03:34,780 How's work? 41 00:03:34,780 --> 00:03:35,660 It's good. 42 00:03:53,480 --> 00:04:15,920 What degree of firmness would you like? 43 00:04:16,320 --> 00:04:17,120 I like a firm... 44 00:04:17,120 --> 00:04:17,540 Soft. 45 00:04:18,440 --> 00:04:19,380 It doesn't matter. 46 00:04:19,640 --> 00:04:20,720 Do you have any sales? 47 00:04:20,720 --> 00:04:22,940 Uh, because I know we look like a couple yuppies, 48 00:04:23,060 --> 00:04:24,580 but I'm actually just a schoolteacher, 49 00:04:24,660 --> 00:04:25,640 and he's a creative type, 50 00:04:25,720 --> 00:04:26,960 so we're always looking for a deal. 51 00:04:27,280 --> 00:04:28,720 Well, pretty much everything's on sale. 52 00:04:29,560 --> 00:04:29,800 Hmm. 53 00:04:30,040 --> 00:04:30,240 Hmm. 54 00:04:31,020 --> 00:04:31,760 He looks... 55 00:04:31,760 --> 00:04:33,040 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 56 00:04:33,040 --> 00:04:34,220 That's not how you test a mattress. 57 00:04:34,660 --> 00:04:34,940 Okay. 58 00:04:35,160 --> 00:04:36,240 You gotta get right on up there. 59 00:04:36,500 --> 00:04:36,760 Oh, yeah? 60 00:04:37,200 --> 00:04:38,060 Oh, yeah, hell yeah. 61 00:04:38,200 --> 00:04:38,500 Come on. 62 00:04:38,920 --> 00:04:39,240 All right. 63 00:04:41,200 --> 00:04:41,740 That's it. 64 00:04:41,800 --> 00:04:42,920 That's what I'm talking about there. 65 00:04:42,960 --> 00:04:43,220 Yeah. 66 00:04:43,700 --> 00:04:45,060 That was an 8.5. 67 00:04:45,080 --> 00:04:45,340 Oh, yeah. 68 00:04:46,520 --> 00:04:47,460 It's very soft. 69 00:04:47,640 --> 00:04:48,540 It's very nice. 70 00:04:48,720 --> 00:04:48,940 Yeah. 71 00:04:49,280 --> 00:04:50,020 You missed it. 72 00:04:50,020 --> 00:04:50,640 Oh, sorry. 73 00:04:50,720 --> 00:04:51,300 It's okay. 74 00:04:51,300 --> 00:04:51,720 Feel that. 75 00:04:52,380 --> 00:04:53,360 Yeah, feel that. 76 00:04:53,540 --> 00:04:54,180 That's good. 77 00:04:54,260 --> 00:04:55,940 Oh, that feels really nice. 78 00:04:55,940 --> 00:04:56,200 That's good. 79 00:04:56,360 --> 00:04:58,420 This is a good, durable one, eh? 80 00:04:58,640 --> 00:04:59,460 Oh, yeah. 81 00:04:59,580 --> 00:05:01,180 Okay, good, because we broke the last one. 82 00:05:01,440 --> 00:05:01,780 Mm-hmm. 83 00:05:02,000 --> 00:05:04,460 Oh, that's what I'm talking about. 84 00:05:06,820 --> 00:05:07,260 Yeah. 85 00:05:08,060 --> 00:05:08,940 Really hot. 86 00:05:08,940 --> 00:05:08,960 Thank you, man. 87 00:05:20,720 --> 00:05:39,440 Detroit. 88 00:05:39,440 --> 00:05:41,140 Change is going to come. 89 00:05:41,500 --> 00:05:42,660 Detroit, America's greenhouse. 90 00:05:43,040 --> 00:05:48,240 Ronald Reagan, I do believe, got his Republican nomination in Detroit. 91 00:05:48,400 --> 00:05:49,500 I mean, it's deregulation. 92 00:05:49,600 --> 00:05:50,580 What's more American than that? 93 00:05:50,600 --> 00:05:50,700 Mm-hmm. 94 00:05:50,700 --> 00:05:54,040 It's our city. It's the future of America. 95 00:05:54,040 --> 00:05:56,700 Henry, you good at this big-picture stuff? What you got? 96 00:05:58,300 --> 00:05:59,380 Move or die. 97 00:05:59,380 --> 00:06:01,720 I'm sorry, what did my friend Hank say? 98 00:06:01,720 --> 00:06:02,760 He said move or die. 99 00:06:02,760 --> 00:06:03,960 Move or die. 100 00:06:03,960 --> 00:06:08,760 Pithy little truism baked in optimism. 101 00:06:08,760 --> 00:06:10,020 Thank you, Hank. 102 00:06:10,020 --> 00:06:12,480 Okay, this is the kind of brief that makes a firm. 103 00:06:12,480 --> 00:06:14,100 We can go toe-to-toe with anyone in Toronto, 104 00:06:14,100 --> 00:06:16,980 and there's no reason we can't compete with the New York ones at our bidding. 105 00:06:18,100 --> 00:06:19,520 I want a canned lion. 106 00:06:20,700 --> 00:06:21,700 I do. 107 00:06:23,000 --> 00:06:24,200 Keep a dream journal this week. 108 00:06:24,200 --> 00:06:27,580 If anyone gets sleep and comes up with something marvelous, 109 00:06:27,580 --> 00:06:28,840 you know where to find me. 110 00:06:30,540 --> 00:06:32,340 Hi, hey, I'm going out for a drink later. 111 00:06:32,340 --> 00:06:33,080 You wanna come? 112 00:06:33,080 --> 00:06:33,800 No, thank you. 113 00:06:33,800 --> 00:06:34,880 Come on, don't be a bitch. 114 00:06:37,920 --> 00:06:39,560 What's up, Hank? 115 00:06:39,560 --> 00:06:42,060 You coming to the Birch Development Function? 116 00:06:42,060 --> 00:06:44,560 No, I don't think so. 117 00:06:44,560 --> 00:06:45,900 Can I talk to you for a sec? 118 00:06:48,520 --> 00:06:49,940 I have to pick up my car from the car. 119 00:06:49,940 --> 00:06:50,640 Hey. 120 00:06:50,640 --> 00:06:52,100 I wasn't really asking. 121 00:06:56,180 --> 00:06:58,140 You can talk to me, you know. 122 00:06:58,140 --> 00:07:00,200 About what? 123 00:07:00,200 --> 00:07:01,520 Will you sit down for a second? 124 00:07:04,400 --> 00:07:06,320 I don't have time for this. 125 00:07:08,620 --> 00:07:09,860 Do you need some time off? 126 00:07:09,860 --> 00:07:10,700 No. 127 00:07:10,700 --> 00:07:18,200 . 128 00:07:18,200 --> 00:07:19,040 Obviously, there's no one on staff, but we want to talk to you. 129 00:07:19,040 --> 00:07:20,000 Obviously, there's no one on staff, but we want to talk to you. 130 00:07:20,000 --> 00:07:20,540 Obviously, there's no one on staff, but we want to talk to you. 131 00:07:20,540 --> 00:07:21,540 We want to offer you the services of an employee assistance program. 132 00:07:21,540 --> 00:07:23,760 We want to offer you the services of an employee assistance program. 133 00:07:23,760 --> 00:07:25,620 What? Why? 134 00:07:25,620 --> 00:07:27,580 Really, dude? Really? 135 00:07:27,580 --> 00:07:29,260 Well, I was late a couple days last week. 136 00:07:29,260 --> 00:07:30,040 My son was sick. 137 00:07:30,040 --> 00:07:30,960 It's not my fault. 138 00:07:30,960 --> 00:07:32,520 I don't need frigging counseling. 139 00:07:32,520 --> 00:07:33,480 This is Coach I know. 140 00:07:33,480 --> 00:07:34,380 He is brilliant. 141 00:07:34,380 --> 00:07:36,060 He teaches neuro-linguistic programming 142 00:07:36,060 --> 00:07:37,520 and dispositional optimism. 143 00:07:37,520 --> 00:07:39,180 Josh only came in for two days last week. 144 00:07:39,180 --> 00:07:40,560 You gonna make him see a counselor? 145 00:07:40,560 --> 00:07:41,560 No, I'm not. 146 00:07:41,560 --> 00:07:42,560 Didn't Joanna's dog die? 147 00:07:42,560 --> 00:07:44,180 Think maybe she should see somebody about that? 148 00:07:44,180 --> 00:07:45,520 What does that even mean? 149 00:07:45,520 --> 00:07:47,020 Peter eats McDonald's like three times a week. 150 00:07:47,020 --> 00:07:48,600 Maybe we should get him a dietician to come in. 151 00:07:48,600 --> 00:07:49,180 Give him some kind of low-carb company diet hack. 152 00:07:49,180 --> 00:07:50,800 Give him some kind of low-carb company diet hack. 153 00:07:50,800 --> 00:07:52,600 It's just there's a gap in your logic, though, 154 00:07:52,600 --> 00:07:55,260 because Pete's wife didn't bang a 14-year-old boy, so I don't know. 155 00:07:55,260 --> 00:07:56,060 Ness. 156 00:08:06,780 --> 00:08:07,900 How's the little one? 157 00:08:11,160 --> 00:08:13,120 Having a kid is like living with a raccoon. 158 00:08:13,120 --> 00:08:14,780 You said it. 159 00:08:14,780 --> 00:08:15,740 How's the wife? 160 00:08:19,180 --> 00:08:22,180 Listen, Henry, uh, I didn't charge you for labor, 161 00:08:22,180 --> 00:08:23,180 just for the part. 162 00:08:26,680 --> 00:08:27,600 Thanks. 163 00:08:27,600 --> 00:08:29,900 Here you go, buddy. 164 00:08:29,900 --> 00:08:30,700 Thanks, Tony. 165 00:08:42,200 --> 00:08:43,700 Attention, shoppers. 166 00:08:43,700 --> 00:08:45,620 Looking for that tinsel? 167 00:08:45,620 --> 00:08:48,660 Boy, do we have three kinds. 168 00:08:49,180 --> 00:08:50,760 1-99-5131. 169 00:09:03,940 --> 00:09:06,940 Hey. 170 00:09:06,940 --> 00:09:08,660 Oh, shit. 171 00:09:08,660 --> 00:09:10,280 Hey. 172 00:09:10,280 --> 00:09:11,120 Hey, man. 173 00:09:11,120 --> 00:09:13,080 What's up, man? 174 00:09:13,080 --> 00:09:14,160 Not much. 175 00:09:14,160 --> 00:09:16,700 Wow, Charlie! 176 00:09:16,700 --> 00:09:17,800 Charlie Manson! 177 00:09:17,800 --> 00:09:18,700 Hells a skeleton! 178 00:09:18,700 --> 00:09:20,700 Skelda! 179 00:09:20,700 --> 00:09:22,700 Grrrr! 180 00:09:22,700 --> 00:09:24,700 Grrrr! 181 00:09:24,700 --> 00:09:26,700 How are you? Good, how are you? 182 00:09:26,700 --> 00:09:28,700 I'm fine. 183 00:09:28,700 --> 00:09:30,700 And you? And you? 184 00:09:30,700 --> 00:09:32,700 So, you guys 185 00:09:32,700 --> 00:09:34,700 almost done? 186 00:09:34,700 --> 00:09:36,700 Ready for a pint? I'm done drinking these days. 187 00:09:36,700 --> 00:09:38,700 Oh, okay. 188 00:09:38,700 --> 00:09:40,700 What? 189 00:09:40,700 --> 00:09:42,700 Alright man, well 190 00:09:42,700 --> 00:09:44,700 I should probably get going. 191 00:09:44,700 --> 00:09:46,700 Okay, okay. 192 00:09:48,700 --> 00:09:50,700 Hey, Henry. Yep? 193 00:09:50,700 --> 00:09:52,700 Are you fine? Yeah, yeah. 194 00:09:52,700 --> 00:09:54,700 I'm just, you know, really busy. 195 00:09:54,700 --> 00:09:56,700 But um, we should hang out 196 00:09:56,700 --> 00:09:58,700 soon. I'll give you a call. 197 00:09:58,700 --> 00:10:00,700 Okay, cool. Alright. 198 00:10:00,700 --> 00:10:02,700 See you, Rusty. See you. 199 00:10:18,700 --> 00:10:20,700 See you. 200 00:10:42,700 --> 00:10:44,700 Grrr, grrr, grrr, 201 00:10:44,700 --> 00:10:46,700 grrr, grrr. 202 00:10:46,700 --> 00:10:48,700 I don't like 203 00:10:48,700 --> 00:10:50,700 your voice. 204 00:11:04,540 --> 00:11:06,540 Grrr, grrr, 205 00:11:06,540 --> 00:11:08,540 grrr. 206 00:11:08,540 --> 00:11:10,540 Grrr, grrr. 207 00:11:10,540 --> 00:11:12,540 Grrr. 208 00:11:16,540 --> 00:11:18,540 Grrr, grrr, grrr, 209 00:11:18,540 --> 00:11:48,520 We'll be right back. 210 00:11:48,540 --> 00:12:18,520 We'll be right back. 211 00:12:18,540 --> 00:12:48,520 We'll be right back. 212 00:12:48,540 --> 00:13:18,520 We'll be right back. 213 00:13:18,540 --> 00:13:48,520 We'll be right back. 214 00:13:48,540 --> 00:14:18,520 We'll be right back. 215 00:14:18,540 --> 00:14:48,520 We'll be right back. 216 00:14:48,540 --> 00:15:18,520 We'll be right back. 217 00:15:18,540 --> 00:15:48,520 We'll be right back. 218 00:15:48,540 --> 00:15:50,360 Hey, Rusty, how's it going, man? 219 00:15:50,600 --> 00:15:52,180 I'm fine, fine. Good to hear from you. 220 00:15:52,580 --> 00:15:53,540 Yeah, yeah, you too. 221 00:15:53,860 --> 00:15:57,580 Listen, uh, how do you feel about playing some squash this weekend? 222 00:15:57,880 --> 00:15:59,500 Yeah, of course, of course. 223 00:15:59,920 --> 00:16:02,340 If you really want to, I'm gonna kick your ass. 224 00:16:03,320 --> 00:16:03,760 Yeah. 225 00:16:04,240 --> 00:16:07,880 All right, um, say 9 a.m. on Sunday? 226 00:16:08,220 --> 00:16:09,540 Sounds good to me, yeah. Cool. 227 00:16:10,200 --> 00:16:11,520 All right. See you then. 228 00:16:11,960 --> 00:16:12,900 See you then. Bye. 229 00:16:13,560 --> 00:16:13,860 Bye. 230 00:16:15,380 --> 00:16:15,820 Henry. 231 00:16:15,820 --> 00:16:15,900 Henry. 232 00:16:16,840 --> 00:16:17,980 Bye, Mr. Rust. 233 00:16:17,980 --> 00:16:19,020 What was that? 234 00:16:19,700 --> 00:16:20,840 A few days in here, Rust. 235 00:16:21,040 --> 00:16:21,720 That's it, Philip. 236 00:16:22,480 --> 00:16:22,940 A few days in. 237 00:16:27,560 --> 00:16:28,480 You're home? 238 00:16:29,420 --> 00:16:30,980 Huh? No, I forgot something. 239 00:16:31,400 --> 00:16:33,600 You're staying home or you're leaving? 240 00:16:33,840 --> 00:16:34,800 Yes, I'm leaving. 241 00:16:34,960 --> 00:16:37,080 So you're leaving? 242 00:16:47,980 --> 00:16:49,620 I'm leaving, man. 243 00:16:49,740 --> 00:16:50,540 Where you going? 244 00:16:50,720 --> 00:16:51,740 Nothing. 245 00:16:51,840 --> 00:16:52,580 Did you ever think of it? 246 00:16:52,680 --> 00:16:53,280 I wish you'd take me home. 247 00:16:53,380 --> 00:16:53,960 Or go anywhere you want to. 248 00:16:54,060 --> 00:16:55,500 I would be so glad if. 249 00:16:55,640 --> 00:16:56,360 Why not? 250 00:16:56,540 --> 00:16:57,400 I don't want everybody dying. 251 00:16:57,520 --> 00:16:58,740 What happens is that those dance boys in the thieves' street 252 00:16:58,880 --> 00:17:00,360 don't stand a chance against me. 253 00:17:00,480 --> 00:17:01,320 Then why would I do that? 254 00:17:01,440 --> 00:17:12,400 They know 255 00:17:12,560 --> 00:17:15,960 they belong here. 256 00:17:16,140 --> 00:17:17,720 Listen to me. 257 00:17:17,720 --> 00:17:47,700 I love you. 258 00:17:47,720 --> 00:18:17,700 I love you. 259 00:18:17,720 --> 00:18:18,720 I love you. 260 00:18:32,720 --> 00:18:33,800 Fuck it. 261 00:18:35,540 --> 00:18:36,700 Are you on drugs? 262 00:18:47,720 --> 00:18:57,820 Give me a break. 263 00:18:58,480 --> 00:18:59,100 Come on, let's play another game. 264 00:19:00,500 --> 00:19:01,960 Oh my god, what are you on? 265 00:19:04,820 --> 00:19:06,260 I'm fine, thanks for asking. 266 00:19:09,300 --> 00:19:10,160 So how's work, man? 267 00:19:10,880 --> 00:19:11,720 It's fine, it's... 268 00:19:13,200 --> 00:19:15,040 Spoilt breaths, you know, what can I tell? 269 00:19:15,040 --> 00:19:16,200 Hey, Carl. 270 00:19:17,720 --> 00:19:23,140 How come you didn't tell me that Carl Nesmith goes to St. Thomas now? 271 00:19:27,420 --> 00:19:28,520 What are you talking about? 272 00:19:29,300 --> 00:19:31,420 Don't bullshit me, man, I know he goes there. 273 00:19:31,440 --> 00:19:31,640 Well, shit. 274 00:19:32,160 --> 00:19:33,500 What am I supposed to say? 275 00:19:35,160 --> 00:19:36,460 Why did you fucking tell me? 276 00:19:36,500 --> 00:19:37,100 Why should I? 277 00:19:37,240 --> 00:19:38,680 I mean, come on, it's none of your business, okay? 278 00:19:39,080 --> 00:19:40,320 You think I wouldn't want to know that? 279 00:19:40,400 --> 00:19:41,020 Come on, Hank. 280 00:19:41,480 --> 00:19:42,500 How did you find that out? 281 00:19:43,840 --> 00:19:44,600 It doesn't matter. 282 00:19:44,640 --> 00:19:44,940 Come on, Hank. 283 00:19:45,720 --> 00:19:46,380 Come on, Hank. 284 00:19:46,380 --> 00:19:46,500 Come on, Hank. 285 00:19:46,600 --> 00:19:46,840 Come on, Hank. 286 00:19:46,840 --> 00:19:47,360 Come on, Hank. 287 00:19:47,360 --> 00:19:47,420 Come on, Hank. 288 00:19:47,420 --> 00:19:47,440 Come on, Hank. 289 00:19:47,440 --> 00:19:47,480 Come on, Hank. 290 00:19:47,480 --> 00:19:47,500 Come on, Hank. 291 00:19:47,500 --> 00:19:47,540 Come on, Hank. 292 00:19:47,620 --> 00:19:47,640 Come on, Hank. 293 00:19:47,640 --> 00:19:47,660 Come on, Hank. 294 00:19:47,660 --> 00:19:47,700 You're a hand- pedals man. 295 00:19:47,720 --> 00:19:48,720 You're a traitor. 296 00:19:48,720 --> 00:19:49,720 Ah, come on. 297 00:19:54,720 --> 00:19:55,720 I want to talk to him. 298 00:19:55,720 --> 00:19:56,720 Can you give me his phone number? 299 00:19:56,720 --> 00:19:57,720 No. 300 00:19:57,720 --> 00:19:58,720 No. 301 00:19:58,720 --> 00:19:59,720 Fuck, Henry. 302 00:19:59,720 --> 00:20:00,720 This is crazy. 303 00:20:00,720 --> 00:20:01,720 Come on. 304 00:20:01,720 --> 00:20:02,720 Enough. 305 00:20:02,720 --> 00:20:03,720 I think he owes me an explanation. 306 00:20:03,720 --> 00:20:04,720 He owes you nothing. 307 00:20:04,720 --> 00:20:05,720 He's a fucking teenager. 308 00:20:05,720 --> 00:20:06,720 This is Alyssa Smith, okay? 309 00:20:06,720 --> 00:20:07,720 And you stay away from it, please. 310 00:20:07,720 --> 00:20:10,720 Don't be an idiot, okay? 311 00:20:10,720 --> 00:20:11,720 Hank. 312 00:20:11,720 --> 00:20:12,720 Yeah, yeah. 313 00:20:12,720 --> 00:20:14,720 I just, I saw him. 314 00:20:14,720 --> 00:20:15,720 I got to thinking. 315 00:20:15,720 --> 00:20:16,720 Who? 316 00:20:17,720 --> 00:20:18,720 Okay. 317 00:20:18,720 --> 00:20:19,720 Yeah, it's cool. 318 00:20:19,720 --> 00:20:20,720 I forgot it. 319 00:20:20,720 --> 00:20:21,720 Wait. 320 00:20:21,720 --> 00:20:22,720 Reed. 321 00:20:22,720 --> 00:20:23,720 Promise me you don't get involved in that. 322 00:20:23,720 --> 00:20:24,720 Yeah, yeah, yeah. 323 00:20:24,720 --> 00:20:25,720 No. 324 00:20:25,720 --> 00:20:26,720 Look at me and promise. 325 00:20:26,720 --> 00:20:27,720 I mean it. 326 00:20:27,720 --> 00:20:28,720 I'm serious. 327 00:20:28,720 --> 00:20:29,720 It's bad, okay? 328 00:20:29,720 --> 00:20:30,720 Promise. 329 00:20:30,720 --> 00:20:31,720 Yeah. 330 00:20:31,720 --> 00:20:32,720 I promise. 331 00:20:32,720 --> 00:20:33,720 Okay, cool. 332 00:20:33,720 --> 00:20:34,720 Let's have a schwitz. 333 00:20:46,720 --> 00:20:47,720 Okay. 334 00:20:47,720 --> 00:20:48,720 Thank you. 335 00:20:48,720 --> 00:20:49,720 You're welcome. 336 00:20:49,720 --> 00:20:50,720 Bye. 337 00:20:50,720 --> 00:20:51,720 Bye. 338 00:20:51,720 --> 00:20:52,720 Bye. 339 00:20:52,720 --> 00:20:53,720 Bye. 340 00:20:53,720 --> 00:20:54,720 Bye. 341 00:20:54,720 --> 00:20:55,720 Bye. 342 00:20:55,720 --> 00:20:56,720 Bye. 343 00:20:56,720 --> 00:20:57,720 Bye. 344 00:20:57,720 --> 00:20:58,720 Bye. 345 00:20:58,720 --> 00:20:59,720 Bye. 346 00:20:59,720 --> 00:21:00,720 Bye. 347 00:21:00,720 --> 00:21:01,720 Bye. 348 00:21:01,720 --> 00:21:02,720 Bye. 349 00:21:02,720 --> 00:21:03,720 Bye. 350 00:21:03,720 --> 00:21:04,720 Bye. 351 00:21:04,720 --> 00:21:05,720 Bye. 352 00:21:05,720 --> 00:21:06,720 Bye. 353 00:21:06,720 --> 00:21:07,720 Bye. 354 00:21:07,720 --> 00:21:08,720 Good morning. 355 00:21:08,720 --> 00:21:09,720 Morning. 356 00:21:09,720 --> 00:21:11,720 How's it going? 357 00:21:11,720 --> 00:21:12,720 Good. 358 00:21:12,720 --> 00:21:13,720 You hungry? 359 00:21:13,720 --> 00:21:14,720 There's bacon and eggs. 360 00:21:14,720 --> 00:21:15,720 Help yourself. 361 00:21:15,720 --> 00:21:16,720 Okay. 362 00:21:16,720 --> 00:21:18,060 Yeah, sure. 363 00:21:19,640 --> 00:21:20,640 Thank you. 364 00:21:21,900 --> 00:21:23,320 Hi, Charlie. 365 00:21:32,940 --> 00:21:34,240 Hey, Claire. 366 00:21:34,620 --> 00:21:37,120 It's Henry. I can't come in today. I'm sick. 367 00:21:46,720 --> 00:22:16,700 I'll be right back. 368 00:22:16,720 --> 00:22:46,700 I'm sorry. 369 00:22:46,720 --> 00:22:52,040 Excuse me. 370 00:22:52,180 --> 00:22:54,280 Does your child go to this school? 371 00:22:54,560 --> 00:22:55,360 I'm just going for a run. 372 00:23:16,720 --> 00:23:17,480 Shit! Fuck! 373 00:23:23,120 --> 00:23:24,500 I'm so sorry. I didn't see you. 374 00:23:24,620 --> 00:23:25,920 I didn't want... I'm sorry. 375 00:23:26,060 --> 00:23:27,480 There wasn't a license and registration. 376 00:23:37,940 --> 00:23:39,860 Dispatch, check Bravo Echo 939. 377 00:23:39,860 --> 00:23:40,020 939. 378 00:23:42,100 --> 00:23:44,940 Alyssa Andreas, serving six months at Fernhorn, 379 00:23:45,160 --> 00:23:46,700 out on parole December 19th. 380 00:23:46,720 --> 00:23:48,340 Ending liberties with a child. 381 00:23:53,340 --> 00:23:55,740 Are you the husband of Alyssa Andreas? 382 00:23:59,680 --> 00:24:00,360 Yeah. 383 00:24:00,900 --> 00:24:01,720 What was that? 384 00:24:03,500 --> 00:24:05,120 Yes, sir. 385 00:24:06,200 --> 00:24:08,820 Yes, you're the husband of the convicted criminal 386 00:24:08,820 --> 00:24:10,340 by the name of Alyssa Andreas? 387 00:24:13,260 --> 00:24:15,600 Yes, sir, I am. 388 00:24:16,720 --> 00:24:17,220 No! 389 00:24:19,160 --> 00:24:19,360 No! 390 00:24:23,440 --> 00:24:23,920 Thank you. 391 00:24:23,920 --> 00:24:24,800 Thank you. 392 00:24:24,800 --> 00:24:28,880 No! 393 00:24:28,880 --> 00:24:29,180 No! 394 00:24:29,240 --> 00:24:32,280 No! 395 00:24:32,280 --> 00:24:33,260 No! 396 00:24:35,760 --> 00:24:36,220 No! 397 00:24:36,220 --> 00:24:36,780 No! 398 00:24:36,780 --> 00:24:36,900 No! 399 00:24:36,900 --> 00:24:37,020 No! 400 00:24:37,020 --> 00:24:37,120 No! 401 00:24:37,120 --> 00:24:38,200 No! 402 00:24:38,580 --> 00:24:38,940 No! 403 00:24:39,320 --> 00:24:39,940 No! 404 00:24:40,140 --> 00:24:40,780 No! 405 00:24:40,780 --> 00:24:40,940 No! 406 00:24:40,940 --> 00:24:41,360 No! 407 00:24:44,740 --> 00:24:45,080 No! 408 00:24:45,080 --> 00:24:45,380 No! 409 00:24:45,380 --> 00:24:45,680 No! 410 00:24:45,680 --> 00:24:45,780 No! 411 00:24:45,780 --> 00:24:46,040 No! 412 00:24:46,040 --> 00:24:46,200 No! 413 00:24:46,200 --> 00:24:46,340 No! 414 00:24:46,340 --> 00:24:46,500 No! 415 00:24:46,500 --> 00:25:11,360 Hey, Henry. 416 00:25:11,600 --> 00:25:11,940 Hey, man. 417 00:25:12,700 --> 00:25:13,360 Thanks so much. 418 00:25:13,800 --> 00:25:15,340 Alyssa's lawyer keeps bugging me for cash. 419 00:25:15,700 --> 00:25:15,920 Mm-hmm. 420 00:25:15,920 --> 00:25:16,720 So, thank you. 421 00:25:16,760 --> 00:25:17,360 I really appreciate it. 422 00:25:17,360 --> 00:25:18,320 I'll get you back in a couple weeks, all right? 423 00:25:18,640 --> 00:25:19,280 Yeah, no problem. 424 00:25:19,440 --> 00:25:19,580 Thanks. 425 00:25:19,980 --> 00:25:20,900 Henry, you got the day off? 426 00:25:21,540 --> 00:25:21,820 What's that? 427 00:25:22,600 --> 00:25:23,500 You got the day off? 428 00:25:24,000 --> 00:25:24,700 No, I'm working... 429 00:25:24,700 --> 00:25:25,460 Well, yeah. 430 00:25:25,660 --> 00:25:26,900 I'm working on the thing. 431 00:25:26,980 --> 00:25:27,520 I'm working from home. 432 00:25:27,840 --> 00:25:28,920 Hey, so... 433 00:25:29,780 --> 00:25:31,740 Alyssa says she might have made plans 434 00:25:31,740 --> 00:25:32,620 to go out for her birthday. 435 00:25:33,960 --> 00:25:34,240 What? 436 00:25:35,120 --> 00:25:36,000 For her birthday. 437 00:25:36,140 --> 00:25:37,100 Oh, yeah, yeah, yeah, of course. 438 00:25:37,580 --> 00:25:38,860 Yeah, you want to go see her on her birthday? 439 00:25:39,120 --> 00:25:39,380 Yeah. 440 00:25:39,520 --> 00:25:40,320 Yeah, okay, let's do that. 441 00:25:40,440 --> 00:25:40,880 I'll see you then. 442 00:25:41,040 --> 00:25:41,320 Okay. 443 00:25:41,500 --> 00:25:41,680 Okay. 444 00:25:42,080 --> 00:25:44,260 So, should I swing by and pick you up? 445 00:25:44,260 --> 00:25:45,740 I'll go by your place. 446 00:25:45,920 --> 00:25:46,140 All right? 447 00:25:46,820 --> 00:25:47,260 Yeah. 448 00:25:47,840 --> 00:25:48,880 We'll drive up together. 449 00:25:49,120 --> 00:25:49,640 All right? 450 00:25:49,740 --> 00:25:50,100 I'll see you then. 451 00:25:50,160 --> 00:25:50,780 Okay, what time? 452 00:25:51,500 --> 00:25:52,040 I don't know. 453 00:25:52,200 --> 00:25:52,720 Visiting hours? 454 00:25:56,500 --> 00:25:57,700 Thanks for the money. 455 00:25:58,320 --> 00:26:01,060 Henry, try decaf. 456 00:26:16,080 --> 00:26:17,500 Okay. 457 00:26:17,500 --> 00:26:18,780 Good luck, man. 458 00:26:18,980 --> 00:26:21,240 Bye. 459 00:26:21,240 --> 00:26:21,280 Bye. 460 00:26:22,660 --> 00:26:24,620 Bye. 461 00:26:28,840 --> 00:26:29,280 Bye. 462 00:26:29,360 --> 00:26:29,500 Bye. 463 00:26:29,500 --> 00:26:30,440 Bye. 464 00:26:30,440 --> 00:26:30,460 Bye. 465 00:26:30,460 --> 00:26:30,560 Bye. 466 00:26:30,560 --> 00:26:30,580 Bye. 467 00:26:30,580 --> 00:26:30,620 Bye. 468 00:26:42,200 --> 00:26:43,880 Bye. 469 00:26:43,920 --> 00:26:45,380 Bye. 470 00:26:45,400 --> 00:26:45,440 Bye. 471 00:26:45,440 --> 00:26:45,460 Bye. 472 00:26:45,500 --> 00:26:45,540 Bye. 473 00:26:45,560 --> 00:26:45,620 Bye. 474 00:26:45,620 --> 00:26:45,660 Bye. 475 00:26:45,660 --> 00:26:45,700 Bye. 476 00:26:45,920 --> 00:27:11,940 I got you this man who are you you don't remember me from court 477 00:27:15,920 --> 00:27:20,920 hey I just want to talk to you for a second let go of me 478 00:27:45,920 --> 00:27:47,920 you 479 00:28:15,920 --> 00:28:24,320 hey Charlie how'd you get so cute huh what's up with those cheeks what's up 480 00:28:24,320 --> 00:28:33,040 say hi to daddy hey bozo hey bozo 481 00:28:45,920 --> 00:28:47,980 you 482 00:29:15,920 --> 00:29:35,380 come on 483 00:29:45,920 --> 00:29:49,160 what do you got here 484 00:30:02,640 --> 00:30:05,720 bring your kids out to see the big man in red 485 00:30:05,720 --> 00:30:09,480 thank you that's your traffic for today 486 00:30:15,920 --> 00:30:30,560 hey Henry hey what do you say I just wanted to drop this off it's yours take 487 00:30:30,560 --> 00:30:37,360 that okay thanks all right well now you got it why don't you put it up there 488 00:30:37,360 --> 00:30:45,520 there's this remember where it goes there's that line there 489 00:30:45,920 --> 00:30:50,640 you want to stay for lunch no I should get back to work 490 00:30:50,640 --> 00:30:54,640 no you're playing hockey huh yeah 491 00:30:54,920 --> 00:30:59,360 how's that perfect 492 00:31:02,160 --> 00:31:15,620 hey Armin did you ever have a rival like at work I mean what is somebody getting 493 00:31:15,620 --> 00:31:15,900 on your ass 494 00:31:15,900 --> 00:31:23,160 I don't know there's just this kid showed up you started last week listen 495 00:31:23,160 --> 00:31:33,260 Henry this is getting out in a couple weeks are you ready for that yes 496 00:31:35,140 --> 00:31:44,520 thank you you're a good kid of this is a good kid too little mixed up but all she 497 00:31:44,520 --> 00:31:45,760 needs is a good foundation you're a good kid you're a good kid you're a good kid 498 00:31:45,760 --> 00:31:51,260 foundation now if you can provide that for her you're going to be fine 499 00:31:53,220 --> 00:32:01,480 yeah you're right thanks dogs 500 00:32:05,420 --> 00:32:05,880 offense 501 00:32:07,000 --> 00:32:09,100 And like 502 00:32:10,100 --> 00:32:14,760 this Playman office is going great guns he'd be willing to come up with some good money I would 503 00:32:14,760 --> 00:32:15,620 bet for a new 504 00:32:15,760 --> 00:32:17,760 Do you want me to give him a call? 505 00:32:17,760 --> 00:32:18,760 Yeah. 506 00:32:18,760 --> 00:32:19,760 Okay. 507 00:32:19,760 --> 00:32:20,760 Yeah, sure. 508 00:32:20,760 --> 00:32:21,760 Give me his number. 509 00:32:21,760 --> 00:32:22,760 I'll call him. 510 00:32:22,760 --> 00:32:23,760 Okay. 511 00:32:23,760 --> 00:32:24,760 Come on in. 512 00:32:29,760 --> 00:32:30,760 So here's my concern. 513 00:32:30,760 --> 00:32:33,760 There's 132 condos going up in the city. 514 00:32:33,760 --> 00:32:35,760 I'm building the shitters in exactly none of them. 515 00:32:35,760 --> 00:32:36,760 How can you help with that? 516 00:32:36,760 --> 00:32:37,760 Oh, I think it's simple. 517 00:32:37,760 --> 00:32:40,760 You find your target market and you just hit them. 518 00:32:40,760 --> 00:32:41,760 I need a website. 519 00:32:41,760 --> 00:32:42,760 I can do that. 520 00:32:42,760 --> 00:32:43,760 You can do that? 521 00:32:43,760 --> 00:32:44,760 Absolutely. 522 00:32:44,760 --> 00:32:45,760 Are you good? 523 00:32:45,760 --> 00:32:46,760 Slogans? 524 00:32:46,760 --> 00:32:48,760 I've been thinking about a couple. 525 00:32:48,760 --> 00:32:50,760 You can change them if you like. 526 00:32:50,760 --> 00:32:52,760 Romans, plumbing and heating. 527 00:32:52,760 --> 00:32:54,760 We build it in a day. 528 00:32:54,760 --> 00:32:56,760 Then, you know, you got to work through that. 529 00:32:56,760 --> 00:32:57,760 No, I get it. 530 00:32:57,760 --> 00:32:58,760 Yeah, I'll work on some copy for sure. 531 00:32:58,760 --> 00:33:02,760 Why don't I make up a proposal highlighting some business and marketing strategies? 532 00:33:02,760 --> 00:33:03,760 Great. 533 00:33:03,760 --> 00:33:05,760 I'll get that off to you and we'll touch base in a couple days. 534 00:33:05,760 --> 00:33:06,760 Great. 535 00:33:06,760 --> 00:33:07,760 Yes. 536 00:33:07,760 --> 00:33:08,760 You want to show me around, give me a feel for the business? 537 00:33:08,760 --> 00:33:09,760 I do indeed. 538 00:33:09,760 --> 00:33:10,760 All right. 539 00:33:15,760 --> 00:33:19,760 I'll see you at the mall. 540 00:33:19,760 --> 00:33:20,760 Thanks, man. 541 00:33:20,760 --> 00:33:21,760 No problem. 542 00:33:21,760 --> 00:33:22,760 Bye. 543 00:33:22,760 --> 00:33:23,760 Bye-bye, obvious. 544 00:33:23,760 --> 00:33:24,760 Bye. 545 00:33:24,760 --> 00:33:25,760 Thanks, Mom. 546 00:33:25,760 --> 00:33:26,760 Bye. 547 00:33:26,760 --> 00:33:27,760 Bye. 548 00:33:27,760 --> 00:33:32,760 Anyway, I was thinking on your birthday that maybe I'd drive up here with the boy and your 549 00:33:32,760 --> 00:33:33,760 dad. 550 00:33:33,760 --> 00:33:35,760 Could I have a party? 551 00:33:35,760 --> 00:33:38,760 No, you don't have to. 552 00:33:38,760 --> 00:33:39,760 I get out on the 22nd. 553 00:33:39,760 --> 00:33:40,760 You know? 554 00:33:40,760 --> 00:33:41,760 We can just do something then. 555 00:33:41,760 --> 00:33:42,760 Ah, fuck that. 556 00:33:42,760 --> 00:33:43,760 I'll come up. 557 00:33:43,760 --> 00:33:44,760 We're going to come up. 558 00:33:44,760 --> 00:33:46,760 I'm gonna come up. I'll bring cake. 559 00:33:46,760 --> 00:33:48,760 You can just make some hooch or something. 560 00:33:48,760 --> 00:33:50,760 Okay. 561 00:33:50,760 --> 00:33:52,760 Good. 562 00:33:52,760 --> 00:33:54,760 It's a plan. 563 00:33:58,760 --> 00:34:00,760 You say it, Mom. 564 00:34:00,760 --> 00:34:02,760 Mom. 565 00:34:06,760 --> 00:34:08,760 You're quitting? 566 00:34:08,760 --> 00:34:10,760 I'm giving my notice. 567 00:34:10,760 --> 00:34:12,760 And... 568 00:34:12,760 --> 00:34:14,760 when did you want to leave? 569 00:34:14,760 --> 00:34:16,760 I could leave right now. 570 00:34:16,760 --> 00:34:18,760 You sure about this? 571 00:34:18,760 --> 00:34:20,760 Yes. 572 00:34:20,760 --> 00:34:22,760 Really? Henry, really? 573 00:34:22,760 --> 00:34:24,760 You know what, Les? 574 00:34:26,760 --> 00:34:28,760 I don't know how to trick people 575 00:34:28,760 --> 00:34:30,760 into thinking a burrito is extreme 576 00:34:30,760 --> 00:34:32,760 or a fucking vacation package 577 00:34:32,760 --> 00:34:34,760 is gonna save their failed marriage. 578 00:34:34,760 --> 00:34:36,760 I just want to convey 579 00:34:36,760 --> 00:34:38,760 a straightforward message 580 00:34:38,760 --> 00:34:40,760 with an aesthetically pleasing image 581 00:34:40,760 --> 00:34:42,760 that you are the exact opposite of that. 582 00:34:42,760 --> 00:34:44,760 You're a politician 583 00:34:44,760 --> 00:34:46,760 and a salesman, 584 00:34:46,760 --> 00:34:48,760 and if I never see you again, 585 00:34:48,760 --> 00:34:50,760 I'll die happy. 586 00:34:52,760 --> 00:34:54,760 Okay. 587 00:34:54,760 --> 00:34:56,760 Bye, Claire. 588 00:35:04,760 --> 00:35:06,760 You okay? 589 00:35:08,760 --> 00:35:10,760 Ha! 590 00:35:10,760 --> 00:35:12,760 Hanky Hankovichky! 591 00:35:12,760 --> 00:35:14,760 How are you? 592 00:35:14,760 --> 00:35:16,760 Hey. 593 00:35:16,760 --> 00:35:18,760 Sorry. 594 00:35:20,760 --> 00:35:22,760 Good to see you. 595 00:35:22,760 --> 00:35:24,760 Yeah, you too, man. 596 00:35:24,760 --> 00:35:26,760 How's it going? 597 00:35:26,760 --> 00:35:28,760 I'm fine, I'm fine. 598 00:35:28,760 --> 00:35:30,760 Give us a couple shots of bourbon. 599 00:35:30,760 --> 00:35:32,760 Yeah, okay. 600 00:35:34,760 --> 00:35:36,760 What are you drinking? 601 00:35:36,760 --> 00:35:38,760 I'd like to have a sidecar. 602 00:35:38,760 --> 00:35:40,760 Okay. 603 00:35:40,760 --> 00:35:42,760 A sidecar is a very elegant cocktail. 604 00:35:42,760 --> 00:35:44,760 No, I know it is. 605 00:35:44,760 --> 00:35:46,760 You're an elegant guy. 606 00:35:46,760 --> 00:35:48,760 Thank you. 607 00:35:48,760 --> 00:35:50,760 Finally. 608 00:35:50,760 --> 00:35:52,760 Let's have a laugh. 609 00:35:52,760 --> 00:35:54,760 Of course, man. 610 00:35:54,760 --> 00:35:56,760 Mmm. 611 00:35:56,760 --> 00:35:58,760 Bop. Bop. Bop. 612 00:35:58,760 --> 00:36:00,760 Bop. 613 00:36:00,760 --> 00:36:02,760 Can you actually help me, uh... 614 00:36:02,760 --> 00:36:04,760 I, um... 615 00:36:06,760 --> 00:36:08,760 Wow, what's the name of, like, this... 616 00:36:08,760 --> 00:36:10,760 A pimp's cup. 617 00:36:10,760 --> 00:36:12,760 Bop. 618 00:36:12,760 --> 00:36:14,760 Actually, do you have any eggs back there? 619 00:36:14,760 --> 00:36:16,760 Can you make us two advocates, please? 620 00:36:16,760 --> 00:36:18,760 I don't have any eggs. 621 00:36:18,760 --> 00:36:20,760 You might. Didn't really look very hard. 622 00:36:20,760 --> 00:36:22,760 Yeah, I don't need to look. I don't have any eggs. 623 00:36:22,760 --> 00:36:24,760 Just look. 624 00:36:24,760 --> 00:36:26,760 What the fuck were you doing? 625 00:36:26,760 --> 00:36:28,760 What the... 626 00:36:28,760 --> 00:36:30,760 What? This is a bar. 627 00:36:30,760 --> 00:36:32,760 Get the fuck out. 628 00:36:32,760 --> 00:36:34,760 Is this a bar? 629 00:36:34,760 --> 00:36:36,760 This is a bar. Get out. 630 00:36:36,760 --> 00:36:38,760 Just... Just... 631 00:37:06,760 --> 00:37:08,760 Get out. 632 00:37:14,760 --> 00:37:16,760 Good morning, Bozo. 633 00:37:18,760 --> 00:37:20,760 Hi. 634 00:37:28,760 --> 00:37:30,760 Hi. 635 00:37:36,760 --> 00:37:38,760 Hi. 636 00:37:38,760 --> 00:37:40,760 Hi. 637 00:37:40,760 --> 00:37:42,760 Hi. 638 00:37:42,760 --> 00:37:44,760 Hi. 639 00:37:44,760 --> 00:37:46,760 Hi. 640 00:37:46,760 --> 00:37:48,760 Hi. 641 00:37:48,760 --> 00:37:50,760 Hi. 642 00:37:50,760 --> 00:37:52,760 Oh, fuck. 643 00:37:56,760 --> 00:37:58,760 Oh, shit. 644 00:37:58,760 --> 00:38:00,760 Fuck. 645 00:38:06,760 --> 00:38:08,760 Oh, fuck. 646 00:38:09,400 --> 00:38:12,400 Uh... 647 00:38:17,760 --> 00:38:19,760 Uh... 648 00:38:22,760 --> 00:38:24,760 You can't boil an egg without hot water. 649 00:38:26,760 --> 00:38:28,760 Right. 650 00:38:28,760 --> 00:38:30,760 I'm... I'm... 651 00:38:30,760 --> 00:38:32,760 Roman plumbing and heating, fire and ice for the modern world. 652 00:38:32,760 --> 00:38:34,760 Roman plumbing and heating, fire and ice for the modern world. 653 00:38:34,760 --> 00:38:36,760 Roman plumbing and heating, fire and ice for the modern world. 654 00:38:36,760 --> 00:38:38,420 You just have to switch heating and plumbing. 655 00:38:38,420 --> 00:38:42,520 I don't know if that matters to you or not. 656 00:38:42,520 --> 00:38:45,360 But I think what you're looking for is a complete rebranding, 657 00:38:45,360 --> 00:38:47,560 something for the condo market. 658 00:38:47,560 --> 00:38:49,440 I think, yeah, it's something for the... 659 00:38:49,440 --> 00:38:53,940 How much is this rebranding gonna cost? 660 00:38:53,940 --> 00:38:56,320 Well, I... I don't know. 661 00:38:56,320 --> 00:39:01,080 I mean, it depends on how long it would take. 662 00:39:01,080 --> 00:39:04,080 But as far as, um, eliminating redundancies 663 00:39:04,080 --> 00:39:08,000 and streamlining, uh, payroll, I've got some... 664 00:39:08,000 --> 00:39:10,080 Fucking cunt. 665 00:39:10,080 --> 00:39:13,180 What is the proposal? Do you have a proposal? 666 00:39:13,180 --> 00:39:15,380 You increase your profile, and you increase revenue. 667 00:39:15,380 --> 00:39:17,680 That's general economics, Mark. 668 00:39:17,680 --> 00:39:19,020 Heh. 669 00:39:25,020 --> 00:39:26,680 Ah. 670 00:39:34,080 --> 00:39:36,080 Are you asleep? 671 00:39:36,080 --> 00:39:38,080 Yeah. I'm sleeping. 672 00:39:40,080 --> 00:39:42,080 Thanks for staying last night. 673 00:39:42,080 --> 00:39:44,080 I appreciate it. 674 00:39:44,080 --> 00:39:47,080 I can't work this way. 675 00:39:47,080 --> 00:39:50,080 I know. I'm sorry. It won't happen again. 676 00:39:50,080 --> 00:39:52,080 I can't work for you anymore! 677 00:39:52,080 --> 00:39:54,080 Finished! I quit! 678 00:39:56,080 --> 00:39:58,080 Come on, Cheryl. Who's gonna watch Charlie? 679 00:39:58,080 --> 00:40:00,080 He's your son. 680 00:40:00,080 --> 00:40:02,080 You have to take care of him. 681 00:40:02,080 --> 00:40:04,020 You have to take care of him. 682 00:40:04,020 --> 00:40:06,020 Fine. 683 00:40:06,020 --> 00:40:08,020 Fine. 684 00:40:08,020 --> 00:40:10,020 Quit. 685 00:40:21,020 --> 00:40:23,020 You're still owing me money. 686 00:40:32,020 --> 00:40:34,020 Here. That should cover it. 687 00:40:34,020 --> 00:40:36,020 Thank you. 688 00:41:04,020 --> 00:41:05,020 Good work. 689 00:41:05,020 --> 00:41:06,020 Sure. 690 00:41:07,020 --> 00:41:21,860 Good luck, 691 00:41:21,860 --> 00:41:24,760 Colby. 692 00:41:24,760 --> 00:41:26,820 M- refreshing this morning. 693 00:41:26,820 --> 00:41:29,520 And then I didn't pay up charts of the tracking. 694 00:41:29,520 --> 00:41:31,020 You make that big of a fuss? 695 00:41:31,020 --> 00:41:33,020 It'll only go away once things are right for me. 696 00:41:33,020 --> 00:42:03,000 I love you. 697 00:42:03,020 --> 00:42:04,020 I love you. 698 00:42:04,020 --> 00:42:05,020 I love you. 699 00:42:15,020 --> 00:42:17,020 Hi. 700 00:42:17,020 --> 00:42:18,020 What are you doing here? 701 00:42:18,020 --> 00:42:21,020 Shouldn't you be working? 702 00:42:21,020 --> 00:42:22,020 Lucky I had this. 703 00:42:26,020 --> 00:42:27,020 Where's Charlie? 704 00:42:30,020 --> 00:42:31,020 What's going on? 705 00:42:33,020 --> 00:42:36,020 Do you want a coffee? 706 00:42:36,020 --> 00:42:37,020 We need to talk. 707 00:42:44,020 --> 00:42:45,020 Okay. 708 00:42:52,020 --> 00:42:55,020 You know, I don't care that you cheated on me. 709 00:42:58,020 --> 00:42:59,020 I really don't. 710 00:43:00,020 --> 00:43:01,020 But it's... 711 00:43:01,020 --> 00:43:04,020 It's with a little kid. 712 00:43:04,020 --> 00:43:06,020 It's so disgusting. 713 00:43:08,020 --> 00:43:10,020 Do you realize how that makes me look? 714 00:43:12,020 --> 00:43:18,020 Do you realize that everybody I know, all my friends, the people I work with, 715 00:43:19,020 --> 00:43:24,020 when they look at me, they think that's the guy whose wife had sex with a little kid. 716 00:43:26,020 --> 00:43:27,020 Yeah. 717 00:43:28,020 --> 00:43:29,020 Yeah, I know. 718 00:43:31,020 --> 00:43:43,020 And you know that everybody thinks, your family included, they think I'm crazy for still talking to you at all. 719 00:43:48,020 --> 00:43:50,020 What the fuck am I supposed to do? 720 00:43:50,020 --> 00:43:58,020 Sometimes you learn new things. 721 00:44:01,020 --> 00:44:06,020 I don't know. 722 00:44:06,020 --> 00:44:09,020 You don't know. 723 00:44:09,020 --> 00:44:11,020 You're confused, you don't remember. 724 00:44:11,020 --> 00:44:19,020 Was Charlie in the room? 725 00:44:19,020 --> 00:44:24,020 No. No. 726 00:44:24,020 --> 00:44:29,020 I mean, do I have to worry about our own son's safety around you? 727 00:44:33,020 --> 00:44:36,020 Henry. 728 00:44:36,020 --> 00:44:40,020 Henry, how can you say that? 729 00:44:40,020 --> 00:44:43,020 What? 730 00:44:43,020 --> 00:44:49,020 What is it about a little pubescent cock that turns you on? 731 00:44:49,020 --> 00:44:52,020 Did he make you cum? 732 00:44:56,020 --> 00:44:59,020 You're sick. 733 00:44:59,020 --> 00:45:02,020 You're sick in the head. 734 00:45:02,020 --> 00:45:04,020 Antidepressants aren't gonna help you. 735 00:45:04,020 --> 00:45:07,020 You need a complete rewiring. 736 00:45:10,020 --> 00:45:13,020 Postpartum depression? 737 00:45:13,020 --> 00:45:16,020 I wasn't around enough. Your mom died. 738 00:45:18,020 --> 00:45:22,020 Alyssa, your mom died three fucking years before Charlie was even born. 739 00:45:25,020 --> 00:45:28,020 You're not depressed, my dear. You're a fucking pervert. 740 00:45:36,020 --> 00:45:38,020 But I love these. 741 00:45:38,020 --> 00:45:41,020 These funny little gifts you give me. They're fucking hilarious. 742 00:45:44,020 --> 00:45:46,020 You know what I do all day? 743 00:45:49,020 --> 00:45:51,020 No. 744 00:45:51,020 --> 00:45:54,020 I work to pay your legal bills. 745 00:45:54,020 --> 00:45:57,020 I deal with your fucking family. 746 00:45:57,020 --> 00:45:59,020 I raise our son alone. 747 00:45:59,020 --> 00:46:04,020 And you sit around here popping pills and doing fucking Johnny Depp portraits. 748 00:46:08,020 --> 00:46:10,020 Fuck you. 749 00:46:13,020 --> 00:46:15,020 I won't even get out of your head. 750 00:46:20,020 --> 00:46:21,020 Okay. 751 00:46:23,020 --> 00:46:24,020 Let's go. 752 00:46:24,020 --> 00:46:25,020 Sorry. 753 00:46:25,020 --> 00:46:27,020 Bye. 754 00:46:28,020 --> 00:46:29,020 Bye. 755 00:46:29,020 --> 00:46:30,020 Bye. 756 00:46:30,020 --> 00:46:31,020 Bye. 757 00:46:31,020 --> 00:46:32,020 Bye. 758 00:46:32,020 --> 00:46:33,020 Bye. 759 00:46:33,020 --> 00:46:34,020 Bye. 760 00:46:34,020 --> 00:46:35,020 Bye. 761 00:46:35,020 --> 00:46:36,020 Bye. 762 00:46:36,020 --> 00:46:37,020 Bye. 763 00:46:37,020 --> 00:46:38,020 Bye. 764 00:46:38,020 --> 00:46:39,020 Bye. 765 00:46:39,020 --> 00:46:40,020 Bye. 766 00:46:40,020 --> 00:46:41,020 Bye. 767 00:46:41,020 --> 00:47:00,940 he's overbearing he dresses poorly he's here oh hi how are you 768 00:47:00,940 --> 00:47:06,240 oh my god you look fun to have the pen nice that's really true don't get more shots from 769 00:47:06,240 --> 00:47:10,360 the point they're not going to be able to catch up in this game it's been real difficult for them 770 00:47:10,360 --> 00:47:14,780 anybody's in front of the net don't you think yeah absolutely coach harris not looking pleased 771 00:47:14,780 --> 00:47:19,100 at all that that call was whistled down if you look on the replay you can clearly see that the 772 00:47:19,100 --> 00:47:24,980 puck was still loose the puck is loose but the referee you can't really see it and if there's 773 00:47:24,980 --> 00:47:29,660 any question he's got to blow that the bell's key on the face off 774 00:47:29,660 --> 00:47:33,020 pulls it past the defenseman across the blue 775 00:47:33,020 --> 00:47:36,880 shot rebounded 776 00:47:36,880 --> 00:47:39,900 picked up by wilson 777 00:47:40,360 --> 00:47:44,580 going for the net 778 00:48:10,360 --> 00:48:13,600 ソ winter 779 00:48:13,600 --> 00:48:14,320 4 780 00:48:14,320 --> 00:48:16,600 0 781 00:48:16,600 --> 00:48:18,180 0 782 00:48:18,180 --> 00:48:20,460 0 783 00:48:20,460 --> 00:48:21,480 0 784 00:48:21,480 --> 00:48:25,800 0 785 00:48:25,800 --> 00:48:32,940 0 786 00:48:32,940 --> 00:48:35,360 0 787 00:48:35,360 --> 00:48:37,140 0 788 00:48:37,140 --> 00:48:39,240 0 789 00:48:39,240 --> 00:48:39,480 0 790 00:48:39,480 --> 00:48:39,500 0 791 00:48:39,500 --> 00:48:39,840 0 792 00:48:39,840 --> 00:48:40,200 0 793 00:48:40,200 --> 00:48:40,280 0 794 00:48:40,280 --> 00:48:40,340 0 795 00:48:40,360 --> 00:49:10,340 Thank you. 796 00:49:10,360 --> 00:49:40,340 Thank you. 797 00:49:40,360 --> 00:50:10,340 Thank you. 798 00:50:10,360 --> 00:50:40,340 Thank you. 799 00:50:40,360 --> 00:51:10,340 Thank you. 800 00:51:10,360 --> 00:51:40,340 Thank you. 801 00:51:40,360 --> 00:51:42,360 Thank you. 802 00:51:57,360 --> 00:51:57,820 Pull up? 803 00:51:59,660 --> 00:52:01,380 No, I'll just have a medium pizza to go. 804 00:52:01,820 --> 00:52:03,280 Okay, are our specials tonight, or... 805 00:52:03,280 --> 00:52:03,840 Whatever's ready. 806 00:52:10,360 --> 00:52:15,260 So, where do you guys go to drink these days? 807 00:52:15,600 --> 00:52:18,140 Well, me and my friends usually kind of hang out. 808 00:52:18,720 --> 00:52:19,720 And our friends' parents, 809 00:52:20,060 --> 00:52:22,640 everyone's pretty nice regarding everything. 810 00:52:22,940 --> 00:52:25,780 So they'll, like, buy you alcohol and stuff like that? 811 00:52:25,820 --> 00:52:27,760 Yeah, sometimes, which is cool. 812 00:52:27,880 --> 00:52:29,220 Some kids can be so immature. 813 00:52:29,720 --> 00:52:29,980 Yeah. 814 00:52:30,300 --> 00:52:31,040 What? Really? 815 00:52:32,220 --> 00:52:35,100 I mean, there's so many that you can really just talk to. 816 00:52:35,180 --> 00:52:36,960 Or they could, you know, relate easily. 817 00:52:39,360 --> 00:52:39,760 Okay. 818 00:52:40,360 --> 00:52:41,600 Well, I'm just, just a second. 819 00:52:41,720 --> 00:52:42,000 Okay. 820 00:52:43,480 --> 00:52:44,500 Come back soon. 821 00:52:52,940 --> 00:52:54,200 I fucked your wife, Hank. 822 00:52:56,160 --> 00:52:58,280 I guess that makes me more of a man than you. 823 00:52:59,500 --> 00:53:02,360 Or she's just attracted to immature guys. 824 00:53:04,600 --> 00:53:05,420 Either way, 825 00:53:06,420 --> 00:53:07,920 I don't make you look too good. 826 00:53:07,920 --> 00:53:11,100 Anything to drink with that? 827 00:53:12,860 --> 00:53:14,780 No. 828 00:53:16,060 --> 00:53:18,300 Here, that'll be $18.65. 829 00:53:18,300 --> 00:53:19,200 Thank you. 830 00:53:22,860 --> 00:53:27,440 $18.65. 831 00:53:27,440 --> 00:53:28,500 $18.65. 832 00:53:28,500 --> 00:53:28,560 $18.65. 833 00:53:28,560 --> 00:53:29,260 $18.65. 834 00:53:29,260 --> 00:53:35,180 $18.65. 835 00:53:35,180 --> 00:53:35,200 $18.65. 836 00:53:35,200 --> 00:53:35,500 $18.65. 837 00:53:35,500 --> 00:53:36,180 $18.65. 838 00:53:36,180 --> 00:53:36,240 $18.65. 839 00:53:36,240 --> 00:53:36,680 $18.65. 840 00:53:36,680 --> 00:53:37,220 $18.65. 841 00:53:37,220 --> 00:53:37,460 $18.65. 842 00:53:37,460 --> 00:53:37,520 $18.65. 843 00:53:37,520 --> 00:53:37,600 $18.65. 844 00:53:37,600 --> 00:53:37,720 $18.65. 845 00:53:37,840 --> 00:53:37,900 $18.65. 846 00:53:37,920 --> 00:54:03,620 Hey, how was he? 847 00:54:03,940 --> 00:54:04,940 Oh, he was a prince. 848 00:54:05,200 --> 00:54:06,800 He woke up once, but he went right back to sleep. 849 00:54:06,800 --> 00:54:08,780 I hurt Charlie so much. 850 00:54:09,420 --> 00:54:10,480 Yeah, he's a good kid. 851 00:54:10,700 --> 00:54:11,440 Yeah, he's cute. 852 00:54:12,360 --> 00:54:13,860 You hungry? I got a grease wheel. 853 00:54:14,160 --> 00:54:15,060 Oh, I shouldn't. 854 00:54:15,700 --> 00:54:16,820 What do you mean you shouldn't? 855 00:54:17,300 --> 00:54:18,560 Well, it's so bad for you. 856 00:54:19,560 --> 00:54:21,760 What do you care? You're 15 years old. 857 00:54:24,720 --> 00:54:26,620 You're a bad influence, Henry. 858 00:54:28,220 --> 00:54:29,060 You want one? 859 00:54:29,780 --> 00:54:31,080 No, I'm not hungry. 860 00:54:33,660 --> 00:54:35,080 I'm 16, by the way. 861 00:54:35,900 --> 00:54:36,460 Oh, yeah? 862 00:54:37,140 --> 00:54:38,120 Well, then have a beer. 863 00:54:40,080 --> 00:54:43,000 Mm-mm. I just told you I was 16, do you know? 864 00:54:44,800 --> 00:54:45,520 Sorry, I... 865 00:54:45,520 --> 00:54:49,460 I meant, like, forget it. I'm sorry, I didn't... 866 00:54:49,460 --> 00:54:51,760 Oh, my God. I'm totally kidding. 867 00:54:52,820 --> 00:54:55,680 Oh, my God, you, like, literally just freaked out. 868 00:54:57,400 --> 00:54:58,340 So you wanted her. 869 00:54:58,340 --> 00:54:59,640 Yeah, thank you. 870 00:54:59,640 --> 00:55:05,640 Oh, my God. 871 00:55:06,800 --> 00:55:08,800 Oh, my God. 872 00:55:08,800 --> 00:55:11,040 Oh, my God. 873 00:55:11,040 --> 00:55:11,060 Oh, my God. 874 00:55:11,060 --> 00:55:11,800 Oh, my God. 875 00:55:11,800 --> 00:55:13,280 Oh, my God. 876 00:55:13,280 --> 00:55:13,340 Oh, my God. 877 00:55:13,340 --> 00:55:13,400 Oh, my God. 878 00:55:13,400 --> 00:55:13,440 Oh, my God. 879 00:55:13,440 --> 00:55:13,580 Oh, my God. 880 00:55:13,580 --> 00:55:14,440 Let's go to Superbatch. 881 00:55:14,580 --> 00:55:19,840 Oh, my God. 882 00:55:19,840 --> 00:55:21,380 These people sound like idiots. 883 00:55:23,560 --> 00:55:24,720 Yeah, well... 884 00:55:25,720 --> 00:55:28,120 Okay, that girl, she's really nice. 885 00:55:28,540 --> 00:55:30,080 And the other one's a total stink. 886 00:55:31,080 --> 00:55:33,400 Hey, they should call America's Next Top Mongoid. 887 00:55:34,940 --> 00:55:35,300 What? 888 00:55:36,060 --> 00:55:36,780 You're so mean. 889 00:55:36,780 --> 00:55:40,980 I can't believe that they cut it all off 890 00:55:40,980 --> 00:55:41,920 I thought that like 891 00:55:41,920 --> 00:55:44,080 When she told me what she was going for 892 00:55:44,080 --> 00:55:46,040 She said like pixie like pretty 893 00:55:46,040 --> 00:55:48,700 But like look at me I look like a monster 894 00:55:48,700 --> 00:55:50,140 No you don't 895 00:55:50,140 --> 00:55:51,280 You look beautiful 896 00:55:51,280 --> 00:55:55,000 You don't have the bone structure to be able to carry it off 897 00:55:55,000 --> 00:55:56,240 Oh you do 898 00:55:56,240 --> 00:55:56,980 She wouldn't have 899 00:55:56,980 --> 00:55:58,920 Listen if you keep going like that 900 00:55:58,920 --> 00:56:01,840 There is no way you're going to be booted off this week 901 00:56:01,840 --> 00:56:04,080 You won't even make it to the competition 902 00:56:04,080 --> 00:56:05,680 I'm not here to be friends with y'all 903 00:56:05,680 --> 00:56:07,400 Like if y'all have a problem with my personality 904 00:56:07,400 --> 00:56:08,120 I um 905 00:56:08,120 --> 00:56:10,680 Guess I better go then 906 00:56:10,680 --> 00:56:16,260 Oh wait 907 00:56:16,260 --> 00:56:17,840 Stick around I'll keep you on the clock 908 00:56:17,840 --> 00:56:19,300 No I gotta go 909 00:56:19,300 --> 00:56:21,360 Hold on you want to split a cigarette 910 00:56:21,360 --> 00:56:23,740 I don't have any 911 00:56:23,740 --> 00:56:25,620 I got some in the freezer 912 00:56:25,620 --> 00:56:27,740 Okay 913 00:56:27,740 --> 00:56:28,800 Oh my god 914 00:56:28,800 --> 00:56:30,040 What is wrong with you 915 00:56:30,040 --> 00:56:32,340 Where are you 916 00:56:32,340 --> 00:56:33,180 You're a beauty 917 00:56:33,180 --> 00:56:35,560 Yeah 918 00:56:35,560 --> 00:56:35,660 Yeah 919 00:56:35,660 --> 00:56:35,680 Yeah 920 00:56:35,680 --> 00:56:36,060 You're naughty 921 00:56:36,060 --> 00:56:38,960 Giving alcohol and tobacco to a minor 922 00:56:38,960 --> 00:56:40,900 You gotta start sometime 923 00:56:40,900 --> 00:56:45,240 You know you're really good with him 924 00:56:45,240 --> 00:56:47,580 You ever think about being a nanny 925 00:56:47,580 --> 00:56:49,420 I'm in school 926 00:56:49,420 --> 00:56:52,180 What about when you're not in class 927 00:56:52,180 --> 00:56:55,160 I think you'd make a really good 928 00:56:55,160 --> 00:56:57,480 Good little nanny 929 00:56:57,480 --> 00:56:59,880 I don't know 930 00:56:59,880 --> 00:57:00,340 Maybe 931 00:57:00,340 --> 00:57:02,600 I want to be an event planner 932 00:57:02,600 --> 00:57:04,040 Oh yeah 933 00:57:04,040 --> 00:57:05,660 Sounds interesting 934 00:57:05,660 --> 00:57:08,900 So you want to have kids one day 935 00:57:08,900 --> 00:57:10,320 Yeah totally 936 00:57:10,320 --> 00:57:13,000 You know if you ever get sick of Charlie 937 00:57:13,000 --> 00:57:13,780 I'll take him for you 938 00:57:13,780 --> 00:57:18,300 I want to be like one of those white trash teen moms 939 00:57:18,300 --> 00:57:20,340 Like drops her kid off at the school daycare 940 00:57:20,340 --> 00:57:22,340 And then goes to homeroom 941 00:57:22,340 --> 00:57:23,380 Jesus 942 00:57:23,380 --> 00:57:26,160 I'm just kidding bozo 943 00:57:26,160 --> 00:57:33,720 Give me that 944 00:57:35,760 --> 00:57:46,400 Alright 945 00:57:46,400 --> 00:57:47,520 Alright 946 00:57:47,520 --> 00:57:49,380 Here you go 947 00:57:49,380 --> 00:57:52,040 Thank you Henry 948 00:57:52,040 --> 00:57:53,380 Thank you 949 00:57:53,380 --> 00:57:54,400 Bye 950 00:57:54,400 --> 00:57:54,920 Yo 951 00:57:54,920 --> 00:57:56,200 What was that 952 00:57:56,200 --> 00:57:56,900 Nothing 953 00:57:56,900 --> 00:57:59,040 Yeah 954 00:57:59,040 --> 00:58:00,280 You were in the yard 955 00:58:00,280 --> 00:58:04,440 What? 956 00:58:04,440 --> 00:58:22,640 What is it? 957 00:58:23,360 --> 00:58:25,820 You have a collect call from Alyssa. 958 00:58:26,240 --> 00:58:27,440 Do you accept to charge it? 959 00:58:27,720 --> 00:58:28,320 Yes. 960 00:58:29,340 --> 00:58:31,280 Your response was not understood. 961 00:58:31,280 --> 00:58:33,280 You have a collect call from Alyssa. 962 00:58:33,280 --> 00:58:35,320 Alyssa, do you accept the charges? 963 00:58:35,400 --> 00:58:35,760 Yes. 964 00:58:36,440 --> 00:58:37,540 Where are you? 965 00:58:38,460 --> 00:58:40,060 We're at the Santa Claus parade. 966 00:58:40,760 --> 00:58:41,320 What do you want? 967 00:58:41,900 --> 00:58:43,180 I'm getting out soon. 968 00:58:44,700 --> 00:58:45,620 Yeah, I know. 969 00:58:46,320 --> 00:58:47,380 I'm not coming home. 970 00:58:50,760 --> 00:58:53,180 I mean, I'm not going to bother you anymore. 971 00:58:54,260 --> 00:58:57,280 I can stay at my dad's until I get another job, 972 00:58:57,280 --> 00:59:00,280 and then I can go... 973 00:59:01,400 --> 00:59:03,180 I don't know. 974 00:59:03,280 --> 00:59:08,220 You were right. 975 00:59:09,120 --> 00:59:14,380 What I did to you was unforgivable. 976 00:59:15,700 --> 00:59:18,280 And I don't want to... 977 00:59:20,280 --> 00:59:23,980 bother you anymore. 978 00:59:25,820 --> 00:59:27,460 And you can... 979 00:59:27,460 --> 00:59:29,840 You can keep the house and the car. 980 00:59:29,840 --> 00:59:30,340 I... 981 00:59:30,340 --> 00:59:31,840 I... 982 00:59:33,280 --> 00:59:34,560 I don't remember... 983 00:59:35,420 --> 00:59:36,680 and that's all I can give you. 984 00:59:41,160 --> 00:59:45,660 I don't even think I should see Charlie anymore. 985 00:59:47,660 --> 00:59:49,640 And that's all I can give you. 986 00:59:58,160 --> 00:59:59,320 Blaine! 987 00:59:59,320 --> 01:00:00,320 All right. 988 01:00:00,320 --> 01:00:01,200 Hey. 989 01:00:01,200 --> 01:00:02,000 Sit down. 990 01:00:02,000 --> 01:00:02,540 Blaine! 991 01:00:02,540 --> 01:00:03,440 OK. 992 01:00:32,540 --> 01:01:02,520 Oh, my God. 993 01:01:02,540 --> 01:01:32,520 Oh, my God. 994 01:01:32,520 --> 01:01:34,440 Yeah, I hear you. 995 01:01:35,260 --> 01:01:35,920 Settle down. 996 01:01:36,400 --> 01:01:37,300 Hold your horses. 997 01:01:39,020 --> 01:01:39,740 Hey, Henry. 998 01:01:40,540 --> 01:01:41,440 What time is it? 999 01:01:42,500 --> 01:01:43,880 Can you, um... 1000 01:01:43,880 --> 01:01:46,560 I can't go to the birthday thing. Can you take him up? 1001 01:01:46,640 --> 01:01:48,720 What do you mean, you can't go? It was your idea. 1002 01:01:48,980 --> 01:01:51,480 Yeah, I know, but something came up, and I can't make it. 1003 01:01:51,620 --> 01:01:53,240 So you guys have fun, all right? 1004 01:01:53,480 --> 01:01:54,080 Are you okay? 1005 01:01:54,720 --> 01:01:56,580 Yeah, fine. I just have something to do. 1006 01:01:58,280 --> 01:02:00,460 Say, how did Alyssa for me? Tell her happy birthday. 1007 01:02:00,460 --> 01:02:00,580 Okay. 1008 01:02:02,160 --> 01:02:02,500 Are you okay? 1009 01:02:02,500 --> 01:02:02,920 You're all right? 1010 01:02:03,360 --> 01:02:06,060 Yes, I'm fine. I just have some shit to deal with, 1011 01:02:06,120 --> 01:02:07,760 and I just can't... I can't take care of him right now. 1012 01:02:07,820 --> 01:02:08,600 Well, where's the nanny? 1013 01:02:09,160 --> 01:02:09,820 She quit. 1014 01:02:11,620 --> 01:02:12,320 She quit? 1015 01:02:12,620 --> 01:02:13,340 Yeah, she quit. 1016 01:02:13,660 --> 01:02:16,720 Listen, you cannot raise a family like this. 1017 01:02:16,840 --> 01:02:18,460 You have got to pull yourself together. 1018 01:02:20,260 --> 01:02:22,620 You're gonna tell me how to raise a family? 1019 01:02:23,040 --> 01:02:24,300 Somebody sure as fuck should. 1020 01:02:29,520 --> 01:02:30,780 You ever feel guilty, Armin? 1021 01:02:31,900 --> 01:02:32,480 Why should I feel guilty? 1022 01:02:32,480 --> 01:02:33,260 Why should I feel guilty? 1023 01:02:34,640 --> 01:02:38,100 Was Alyssa ever molested as a child? 1024 01:02:39,520 --> 01:02:40,000 What? 1025 01:02:41,100 --> 01:02:42,560 Because pedophiles are usually... 1026 01:02:42,560 --> 01:02:44,140 You little shit! 1027 01:02:44,340 --> 01:02:45,720 What the hell are you doing here? 1028 01:02:47,500 --> 01:02:49,040 Well, why would she do that, then? 1029 01:02:49,380 --> 01:02:51,680 I don't know! I don't know! 1030 01:02:51,880 --> 01:02:54,500 But I do know that people do stupid things! 1031 01:02:54,720 --> 01:02:56,460 They do things that are wrong! 1032 01:02:57,220 --> 01:02:59,120 So now don't you be stupid! 1033 01:03:02,480 --> 01:03:05,560 I'll show you how I deal with it! 1034 01:03:06,960 --> 01:03:07,480 Shit! 1035 01:03:08,620 --> 01:03:09,200 Shhh! 1036 01:03:09,440 --> 01:03:10,900 Come on, Sam, look in the big door. 1037 01:03:31,600 --> 01:03:32,400 Ah, fuck! 1038 01:03:32,480 --> 01:03:36,240 What exactly are you doing here? 1039 01:03:36,780 --> 01:03:38,960 Nothing, I'm just taking five, but nothing. 1040 01:03:39,240 --> 01:03:40,360 Okay, this is insane. 1041 01:03:40,460 --> 01:03:42,020 I can't see you from my fucking classroom. 1042 01:03:42,700 --> 01:03:43,840 You want to join your wife in jail? 1043 01:03:44,640 --> 01:03:46,280 Come on, Henry, wake up. This is crazy. 1044 01:03:46,420 --> 01:03:48,980 Just, could you just leave me alone? 1045 01:03:48,980 --> 01:03:50,100 I really wanted to believe you. 1046 01:03:50,180 --> 01:03:50,940 Just get out of my car. 1047 01:03:50,940 --> 01:03:52,340 Look, either we go home right now, 1048 01:03:52,820 --> 01:03:55,540 we find a solution, or I have to call the police. 1049 01:03:55,580 --> 01:03:56,400 What, are you going to tell the police 1050 01:03:56,400 --> 01:03:57,720 that there's some guy in a parking lot? 1051 01:03:57,780 --> 01:03:59,000 Exactly, that's what I'm going to say. 1052 01:04:01,200 --> 01:04:01,920 Henry, come on. 1053 01:04:02,480 --> 01:04:06,480 Let's go home, let's talk, okay? 1054 01:04:06,560 --> 01:04:07,060 Let's have a drink. 1055 01:04:07,500 --> 01:04:08,420 Yeah, then everything will be better. 1056 01:04:08,700 --> 01:04:10,660 Better than this, because this is fucking shell shock. 1057 01:04:10,940 --> 01:04:12,400 I mean, come on, you need a doctor. 1058 01:04:12,560 --> 01:04:15,000 Hey, doc, my wife fucked a 14-year-old boy. 1059 01:04:15,040 --> 01:04:16,600 You got a magic pill I can take for that? 1060 01:04:22,720 --> 01:04:24,280 I can't let you do this. 1061 01:04:27,680 --> 01:04:28,600 Henry, come on. 1062 01:04:31,420 --> 01:04:32,360 Think about Charlie. 1063 01:04:32,840 --> 01:04:33,540 Oh, nice. 1064 01:04:35,380 --> 01:04:36,020 That's easy. 1065 01:04:43,220 --> 01:04:44,400 I wasn't going to hurt him. 1066 01:04:46,140 --> 01:04:48,260 Okay, leave this place right now. 1067 01:04:48,900 --> 01:04:49,380 Stop the car. 1068 01:04:51,260 --> 01:04:52,600 Stop the fucking car, I mean it. 1069 01:04:52,620 --> 01:04:52,900 Come on. 1070 01:04:52,900 --> 01:04:53,900 Come on. 1071 01:04:53,900 --> 01:04:54,900 Come on. 1072 01:04:54,900 --> 01:04:55,900 Come on. 1073 01:04:55,900 --> 01:04:56,900 Come on. 1074 01:04:56,900 --> 01:04:57,900 Come on. 1075 01:04:57,900 --> 01:04:58,900 Come on. 1076 01:04:58,900 --> 01:04:59,900 Come on. 1077 01:04:59,900 --> 01:05:00,900 Come on. 1078 01:05:02,480 --> 01:05:04,100 Alright, alright. 1079 01:05:05,180 --> 01:05:06,100 Get up. 1080 01:05:07,780 --> 01:05:09,100 Don't panic. 1081 01:05:09,100 --> 01:05:10,200 Don't panic. 1082 01:05:10,420 --> 01:05:11,520 God damn it. 1083 01:05:12,120 --> 01:05:14,940 Come on, you're the best, you're doing better than me, 1084 01:05:14,940 --> 01:05:15,840 boy! 1085 01:05:15,880 --> 01:05:16,980 You're different. 1086 01:05:17,780 --> 01:05:18,760 What a cheapskate. 1087 01:05:18,960 --> 01:05:20,400 That's the worst thing. 1088 01:05:20,660 --> 01:05:22,280 You had me waiting here for 24 hours. 1089 01:05:22,320 --> 01:05:23,100 Whoa, boy! 1090 01:05:24,540 --> 01:05:25,980 You have to win. 1091 01:05:26,600 --> 01:05:29,860 You have to win, you have to finish what you started. 1092 01:05:30,140 --> 01:05:30,580 That's great. 1093 01:05:30,580 --> 01:05:30,860 Thanks. 1094 01:05:30,860 --> 01:05:31,940 Have you guessed? 1095 01:05:31,940 --> 01:05:41,500 Henry? 1096 01:05:43,300 --> 01:05:43,940 Shut up. 1097 01:05:44,600 --> 01:05:45,680 Hey, hey, hey! 1098 01:05:46,160 --> 01:05:46,900 Open the door. 1099 01:05:50,260 --> 01:05:50,700 Henry. 1100 01:05:51,840 --> 01:05:52,580 Come on! 1101 01:05:54,380 --> 01:05:55,400 He's completely on the line now. 1102 01:05:55,540 --> 01:05:56,380 Dude, that's not possible. 1103 01:05:56,660 --> 01:05:58,200 Open the... 1104 01:05:58,200 --> 01:05:58,720 No. 1105 01:05:59,320 --> 01:06:00,480 Hank, Hank, come on. 1106 01:06:00,720 --> 01:06:01,240 Let's talk. 1107 01:06:01,640 --> 01:06:01,860 Henry. 1108 01:06:02,480 --> 01:06:02,760 Henry! 1109 01:06:03,720 --> 01:06:04,640 Hey, fuck it! 1110 01:06:05,100 --> 01:06:05,540 Scheiße! 1111 01:06:31,940 --> 01:06:59,220 Hey, you. 1112 01:06:59,220 --> 01:06:59,500 Hey! 1113 01:06:59,500 --> 01:06:59,600 Hey! 1114 01:06:59,600 --> 01:07:01,640 Hey! 1115 01:07:01,640 --> 01:07:01,680 Hey! 1116 01:07:01,680 --> 01:07:01,720 Hey! 1117 01:07:01,720 --> 01:07:01,780 Hey! 1118 01:07:01,800 --> 01:07:01,920 Hey! 1119 01:07:01,920 --> 01:07:01,940 Hey! 1120 01:07:01,940 --> 01:07:03,600 Hey, Colin, hold on. 1121 01:07:09,940 --> 01:07:10,440 Hang on. 1122 01:07:15,440 --> 01:07:16,160 Open the door. 1123 01:07:17,040 --> 01:07:18,840 Colin, I just want to talk. 1124 01:07:20,600 --> 01:07:22,920 Colin, if I wanted to, I could kick the fucking door down. 1125 01:07:22,960 --> 01:07:23,560 I could break the window. 1126 01:07:24,200 --> 01:07:24,720 Come on, open up. 1127 01:07:27,000 --> 01:07:27,360 Fucker. 1128 01:07:31,940 --> 01:07:33,940 Come on. 1129 01:07:48,800 --> 01:07:49,360 Hey! 1130 01:07:52,540 --> 01:07:53,860 It wasn't my fault. 1131 01:07:53,980 --> 01:07:54,800 It wasn't your fault? 1132 01:07:55,280 --> 01:07:57,340 You wrecked my family, you little freak! 1133 01:07:58,400 --> 01:08:00,480 You think you can just fuck another man's wife? 1134 01:08:01,300 --> 01:08:01,920 You take a woman's life for a woman's life? 1135 01:08:01,920 --> 01:08:03,180 You take advantage of my wife? 1136 01:08:05,180 --> 01:08:07,480 Let me in so we can work this out like a couple of men. 1137 01:08:08,440 --> 01:08:08,800 No. 1138 01:08:09,660 --> 01:08:10,700 You know she has a son? 1139 01:08:11,380 --> 01:08:12,360 She has a little baby? 1140 01:08:12,660 --> 01:08:14,960 What would you do if some kid fucked your mom? 1141 01:08:16,440 --> 01:08:17,940 But my dad's on his way here. 1142 01:08:17,980 --> 01:08:19,460 I don't give a fuck about your dad! 1143 01:08:19,680 --> 01:08:20,900 I asked you about your mom! 1144 01:08:21,240 --> 01:08:23,020 Where's your fucking mom, you little shit? 1145 01:08:23,200 --> 01:08:24,120 She's not around. 1146 01:08:24,420 --> 01:08:24,980 Where is she? 1147 01:08:25,800 --> 01:08:27,380 I'm gonna come in, I'm gonna fuck your mom! 1148 01:08:30,820 --> 01:08:31,260 Hey! 1149 01:08:31,920 --> 01:08:48,060 Look at me, you little fucking interloper! 1150 01:08:49,140 --> 01:08:50,580 How did this happen? 1151 01:08:50,960 --> 01:08:51,680 I don't know! 1152 01:08:51,940 --> 01:08:53,020 That's all you gotta say! 1153 01:08:53,260 --> 01:08:53,600 Colin? 1154 01:08:54,180 --> 01:08:54,600 Dad! 1155 01:08:54,940 --> 01:08:55,460 Where are you? 1156 01:08:56,660 --> 01:08:56,920 I'm coming. 1157 01:09:00,720 --> 01:09:01,760 Get the hell off me! 1158 01:09:01,760 --> 01:09:01,860 Get the hell off me! 1159 01:09:01,860 --> 01:09:01,900 Get the hell off me! 1160 01:09:01,900 --> 01:09:01,920 Get the hell off me! 1161 01:09:01,920 --> 01:09:04,920 I just want to talk to your son. I'm just... 1162 01:09:04,920 --> 01:09:08,920 Get the hell off my property and stay the fuck away from myself. 1163 01:09:08,920 --> 01:09:10,920 I just want to talk to your son. Call it! 1164 01:09:10,920 --> 01:09:11,920 What's wrong with you? Get out of here. 1165 01:09:11,920 --> 01:09:12,920 What kind of father are you? 1166 01:09:12,920 --> 01:09:14,920 Okay, that's enough. 1167 01:09:14,920 --> 01:09:16,920 Come on. Just leave! 1168 01:09:18,920 --> 01:09:20,920 Go and tell your fucking dad to back off. 1169 01:09:20,920 --> 01:09:22,920 Do you have to even take care of your son? 1170 01:09:22,920 --> 01:09:24,920 He's just a little kid. 1171 01:09:24,920 --> 01:09:26,920 What the fuck is wrong with you? 1172 01:09:27,920 --> 01:09:29,920 Come on. Get out of here. 1173 01:09:29,920 --> 01:09:31,920 Are you fucking serious? 1174 01:09:31,920 --> 01:09:33,920 Just go, man. I don't want to hurt you. 1175 01:09:33,920 --> 01:09:35,920 Get out of here. 1176 01:09:59,920 --> 01:10:01,920 Get out of here. 1177 01:10:29,920 --> 01:10:31,920 Get out of here. 1178 01:10:59,920 --> 01:11:01,920 Get out of here. 1179 01:11:09,920 --> 01:11:10,920 Get out. 1180 01:11:11,920 --> 01:11:12,920 What? 1181 01:11:13,920 --> 01:11:15,920 Get out of the car. 1182 01:11:15,920 --> 01:11:16,920 Why? 1183 01:11:16,920 --> 01:11:17,920 There's no pressing charges. 1184 01:11:17,920 --> 01:11:18,920 There's not? 1185 01:11:18,920 --> 01:11:19,920 Nope. 1186 01:11:19,920 --> 01:11:20,920 Why not? 1187 01:11:20,920 --> 01:11:22,920 I don't know. Just get out of the car. 1188 01:11:27,920 --> 01:11:28,920 You're fucking lucky. 1189 01:11:29,920 --> 01:11:31,920 Get the hell out of my sights. 1190 01:11:43,920 --> 01:11:45,920 Yeah, we do a buffet style. 1191 01:11:46,920 --> 01:11:47,920 Look at that. 1192 01:11:47,920 --> 01:11:48,920 Huh? 1193 01:11:48,920 --> 01:11:49,920 How about this? 1194 01:11:51,920 --> 01:11:52,920 Right here. 1195 01:11:53,920 --> 01:11:54,920 Yeah. 1196 01:11:59,920 --> 01:12:00,920 This one. 1197 01:12:00,920 --> 01:12:01,920 Yeah. 1198 01:12:01,920 --> 01:12:02,920 That's the fam. 1199 01:12:03,920 --> 01:12:04,920 Yeah. 1200 01:12:04,920 --> 01:12:05,920 The fam. 1201 01:12:06,920 --> 01:12:07,920 Yeah. 1202 01:12:07,920 --> 01:12:08,920 Yeah. 1203 01:12:08,920 --> 01:12:09,920 Daddy. 1204 01:12:09,920 --> 01:12:10,920 Yeah. 1205 01:12:21,920 --> 01:12:22,920 Done. 1206 01:12:24,920 --> 01:12:25,920 Done. 1207 01:12:25,920 --> 01:12:26,920 Done. 1208 01:12:26,920 --> 01:12:27,920 Done. 1209 01:12:27,920 --> 01:12:28,920 Done. 1210 01:12:28,920 --> 01:12:29,920 Hold on. 1211 01:12:29,920 --> 01:12:30,920 Hold on. 1212 01:12:30,920 --> 01:12:31,920 Hold on. 1213 01:12:39,920 --> 01:12:40,920 To prop her neck up high, 1214 01:12:40,920 --> 01:12:42,920 the queen took her husband's pillow too. 1215 01:12:42,920 --> 01:12:43,920 And in the process, 1216 01:12:43,920 --> 01:12:45,920 The enchanted paper fell on the floor. 1217 01:12:46,920 --> 01:12:48,920 And once the king awakened, 1218 01:12:48,920 --> 01:12:51,920 sounded the trumpet he wore around his neck night and day, 1219 01:12:51,920 --> 01:12:53,920 as is customary with kings. 1220 01:12:54,920 --> 01:12:56,920 And the soldiers came running from all directions. 1221 01:12:56,920 --> 01:13:03,920 directions. They saw the bandit, slew him, and that was that. 1222 01:13:03,920 --> 01:13:10,920 Want to hear another? 1223 01:13:26,920 --> 01:13:33,920 Hi, Charlie. Thanks for picking me up. 1224 01:13:56,920 --> 01:13:59,920 No problem. 1225 01:14:14,920 --> 01:14:17,920 Hang on a second. 1226 01:14:26,920 --> 01:14:29,920 I'll be right back. 1227 01:14:56,920 --> 01:15:01,920 So you're going to drop me off at my dad's? 1228 01:15:06,920 --> 01:15:10,920 No. No. 1229 01:15:15,920 --> 01:15:17,920 Why not? 1230 01:15:26,920 --> 01:15:31,920 Because I'm going to take you home. We're going to go home. 1231 01:15:40,920 --> 01:15:42,920 Are you doing this because of him? 1232 01:15:44,920 --> 01:15:46,920 No, I'm doing it because it's what I want to do. 1233 01:15:56,920 --> 01:15:58,920 No. 1234 01:16:09,920 --> 01:16:11,920 Let's get the fuck out of here, huh? 1235 01:16:23,920 --> 01:16:25,920 We used to be the picture park 1236 01:16:26,920 --> 01:16:29,920 Big story books like we own the town 1237 01:16:30,920 --> 01:16:33,920 Funny how a thing can't turn around 1238 01:16:36,920 --> 01:16:39,920 Finishing each other's sentences 1239 01:16:39,920 --> 01:16:42,920 Never ever throwing up a wall 1240 01:16:43,920 --> 01:16:46,920 Now I just assume not to talk at all 1241 01:16:48,920 --> 01:16:52,920 Please give me a home to put my head in 1242 01:16:52,920 --> 01:16:54,920 I'm helpless 1243 01:16:54,920 --> 01:16:56,920 Cause to you I'm bad 1244 01:16:57,920 --> 01:17:02,920 What choice do I have but another lap around? 1245 01:17:04,920 --> 01:17:09,920 What choice do I have but another lap around? 1246 01:17:09,920 --> 01:17:11,920 Ba-da-da-da-ba-ba 1247 01:17:12,920 --> 01:17:14,920 Ba-da-da-da-ba-ba 1248 01:17:15,920 --> 01:17:16,920 Ba-da-da-ba-ba 1249 01:17:16,920 --> 01:17:46,900 Thank you. 1250 01:17:46,920 --> 01:18:16,900 Thank you. 1251 01:18:16,920 --> 01:18:46,900 Thank you. 1252 01:18:46,920 --> 01:19:16,900 Thank you. 1253 01:19:16,920 --> 01:19:46,900 Thank you. 1254 01:19:46,920 --> 01:20:16,900 Thank you. 71868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.