All language subtitles for The.Irrational.S02E10.HDTV.x264-TORRENTGALAXY-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,677 --> 00:00:11,765 Mmm. 2 00:00:15,319 --> 00:00:17,584 So that's what the stove is for. 3 00:00:21,221 --> 00:00:24,624 - Good morning. - Morning. 4 00:00:24,657 --> 00:00:27,394 - Mm, coffee. - Yes. 5 00:00:27,427 --> 00:00:29,295 I got an early lecture this morning. 6 00:00:29,329 --> 00:00:31,097 We were up pretty late. 7 00:00:31,131 --> 00:00:31,983 Mm. 8 00:00:33,397 --> 00:00:35,635 By the way, is the flat too cold? 9 00:00:35,669 --> 00:00:37,303 - It's great. - Why? 10 00:00:37,337 --> 00:00:40,373 You've spent the night here a few times. 11 00:00:40,407 --> 00:00:43,243 I've never really seen you without a shirt on. 12 00:00:44,644 --> 00:00:46,846 - Oh. - Oh, it's not... 13 00:00:47,233 --> 00:00:48,882 No, no, no, no. 14 00:00:48,915 --> 00:00:50,397 I hadn't realized I've been doing that. 15 00:00:50,422 --> 00:00:51,923 Next time, I promise. 16 00:00:51,948 --> 00:00:55,131 - But first... - Mm. 17 00:01:02,362 --> 00:01:04,330 The Trick Door. 18 00:01:04,364 --> 00:01:06,599 It's D.C.'s top magic club. 19 00:01:06,633 --> 00:01:08,168 You're into magic? 20 00:01:08,201 --> 00:01:10,203 Good magicians are like practitioners 21 00:01:10,236 --> 00:01:11,471 of social science. 22 00:01:11,504 --> 00:01:14,541 They manipulate us using our own irrationality... 23 00:01:14,574 --> 00:01:17,811 a lot like our casework, just more rabbits. 24 00:01:17,844 --> 00:01:20,580 These are for tonight. 25 00:01:20,613 --> 00:01:23,850 Yeah, a friend of mine is headlining the main stage 26 00:01:23,883 --> 00:01:25,618 for the first time, invited us. 27 00:01:25,652 --> 00:01:27,554 These are sold-out shows. 28 00:01:27,587 --> 00:01:29,756 So what do you say? 29 00:01:29,789 --> 00:01:32,759 Mm, it's a date. 30 00:01:32,792 --> 00:01:34,761 All right. 31 00:01:38,798 --> 00:01:42,235 Are you sure you don't want to, um, stay around for brunch? 32 00:01:42,268 --> 00:01:44,270 I make a mean mimosa. 33 00:01:44,304 --> 00:01:46,539 Mm, tempting, but my folks are in town. 34 00:01:46,573 --> 00:01:48,575 I'm going to take 'em to the Washington Monument. 35 00:01:48,608 --> 00:01:51,845 - But I'll text you after. - Sounds good. 36 00:01:51,878 --> 00:01:53,513 - Dinner? - Mm-hmm. 37 00:01:55,882 --> 00:02:00,720 - Okay, I got to go. - Mm. Okay. 38 00:02:00,754 --> 00:02:02,922 - Ooh, Joyce. - Hi, hi. 39 00:02:02,956 --> 00:02:04,491 - Hey. - Okay, bye. 40 00:02:04,524 --> 00:02:05,925 Uh... 41 00:02:07,927 --> 00:02:09,229 So good date? 42 00:02:09,262 --> 00:02:12,232 Whatever. 43 00:02:12,265 --> 00:02:15,635 Um, hey, you, um... you want me to throw away these pamphlets 44 00:02:15,669 --> 00:02:16,703 for scar surgery? 45 00:02:16,736 --> 00:02:19,606 - You're done with them, right? - Hold on to them. 46 00:02:19,639 --> 00:02:21,408 I haven't made my final decision yet. 47 00:02:21,441 --> 00:02:23,877 And don't deflect from your date. 48 00:02:23,910 --> 00:02:27,247 - You're into her. - Okay, so? 49 00:02:28,815 --> 00:02:30,917 We've only hung out a couple of times. 50 00:02:30,950 --> 00:02:33,353 Don't make it a thing. 51 00:02:33,386 --> 00:02:35,288 But it is sort of a thing. 52 00:02:35,321 --> 00:02:36,823 I'm just saying, 53 00:02:36,856 --> 00:02:40,293 if, um, you want to spend extra time at Rose's, 54 00:02:40,326 --> 00:02:41,628 I'm not complaining. 55 00:02:41,661 --> 00:02:43,329 We have a date tonight, in fact. 56 00:02:43,363 --> 00:02:44,597 I'm here for my suit. 57 00:02:44,631 --> 00:02:46,232 - Ah, fancy. - Where you going? 58 00:02:46,266 --> 00:02:47,767 The Trick Door. 59 00:02:47,801 --> 00:02:50,303 You're taking her to the magic club? 60 00:02:50,337 --> 00:02:52,238 She's going to love it. 61 00:02:52,272 --> 00:02:56,309 Just, uh, try to play it cool, okay? 62 00:02:56,343 --> 00:02:58,545 Take a lesson from your little sis. 63 00:02:58,578 --> 00:03:00,847 Don't go around listing your favorite magic tricks. 64 00:03:00,880 --> 00:03:02,515 Mm. 65 00:03:04,617 --> 00:03:07,854 There's the death saw, metamorphosis, 66 00:03:07,887 --> 00:03:09,356 that's a classic one. 67 00:03:09,389 --> 00:03:12,559 But I got to say, I am a sucker 68 00:03:12,592 --> 00:03:14,594 for just a great sleight of hand. 69 00:03:15,695 --> 00:03:17,330 I've never been to a magic club. 70 00:03:17,364 --> 00:03:19,532 And it's hard to believe they fool you. 71 00:03:21,468 --> 00:03:23,470 Magic is less about being fooled 72 00:03:23,503 --> 00:03:26,840 and more about being surprised. 73 00:03:26,873 --> 00:03:29,342 - Alec. - Helena. 74 00:03:30,710 --> 00:03:34,614 Rose, meet Helena Jansen, tonight's headliner. 75 00:03:34,647 --> 00:03:37,784 - So nice to finally meet you. - Likewise. 76 00:03:37,817 --> 00:03:39,319 It's your big night. 77 00:03:39,352 --> 00:03:40,954 - How's it feel? - Surreal. 78 00:03:40,987 --> 00:03:42,455 You earned it. 79 00:03:42,489 --> 00:03:44,357 No one's worked harder than you. 80 00:03:44,391 --> 00:03:45,658 Your mother would be so proud. 81 00:03:45,692 --> 00:03:48,561 Oh, I wish she could be here to see this. 82 00:03:48,595 --> 00:03:50,563 My mother was an amateur magician. 83 00:03:50,597 --> 00:03:52,432 These, in fact, belong to her. 84 00:03:52,465 --> 00:03:53,933 That's a lovely way to honor her. 85 00:03:53,967 --> 00:03:55,068 Thank you. 86 00:03:55,101 --> 00:03:56,736 I should head to my dressing room. 87 00:03:56,770 --> 00:03:57,937 Enjoy the show. 88 00:03:57,971 --> 00:03:59,939 Break a leg. 89 00:04:06,079 --> 00:04:09,082 Welcome to The Trick Door. 90 00:04:09,115 --> 00:04:12,419 A Rose... by any other name. 91 00:04:12,452 --> 00:04:13,787 Why, thank you. 92 00:04:18,925 --> 00:04:21,461 Stewie, the usual. 93 00:04:21,494 --> 00:04:25,632 - I'm sorry, sir. - We don't accept that card. 94 00:04:25,665 --> 00:04:27,100 Very good. 95 00:04:29,102 --> 00:04:30,737 Cheers. 96 00:04:30,770 --> 00:04:32,939 Don't you know what trick he's using? 97 00:04:32,972 --> 00:04:34,741 I do, but it doesn't matter. 98 00:04:34,774 --> 00:04:37,911 My brain makes the same mistake as everyone else's. 99 00:04:37,944 --> 00:04:41,781 Ladies and gentlemen, your attention, please. 100 00:04:48,555 --> 00:04:51,591 - They're twins. - That one's got a neck injury. 101 00:04:53,126 --> 00:04:55,495 Ooh, Ben's here. 102 00:04:59,466 --> 00:05:01,735 This is Benjamin Franklin's study. 103 00:05:01,768 --> 00:05:04,637 That glass harmonica is one of his inventions. 104 00:05:04,671 --> 00:05:08,875 They say his ghost visits just to play it. 105 00:05:08,908 --> 00:05:11,478 He even takes requests. 106 00:05:11,511 --> 00:05:14,881 Ben Franklin lived in Philadelphia, not D.C. 107 00:05:14,914 --> 00:05:17,784 He died before the city was ever built. 108 00:05:17,817 --> 00:05:20,420 Wonder who's playing his ghost here. 109 00:05:21,788 --> 00:05:22,822 Wow! 110 00:05:22,856 --> 00:05:24,958 It's a big deal for a magician 111 00:05:24,991 --> 00:05:26,593 to headline the main stage. 112 00:05:26,626 --> 00:05:28,461 Helena's the first woman to ever do it. 113 00:05:28,495 --> 00:05:30,497 Her show sold out in four minutes. 114 00:05:30,530 --> 00:05:32,599 - So she's good? - She's great. 115 00:05:32,632 --> 00:05:36,002 And there's some heavy hitters here to see her. 116 00:05:36,036 --> 00:05:37,537 Collins Key. 117 00:05:37,570 --> 00:05:39,906 He performed at the Magic Castle when he was 15. 118 00:05:39,939 --> 00:05:41,408 Kendra Harvey... 119 00:05:41,441 --> 00:05:44,144 she owns Toil and Trouble, a new magic club 120 00:05:44,177 --> 00:05:45,945 on the other side of town. 121 00:05:45,979 --> 00:05:49,883 Oh, I got to take this. 122 00:05:49,916 --> 00:05:52,619 Would you get our seats? 123 00:05:52,652 --> 00:05:55,855 I'll be right back. 124 00:06:16,209 --> 00:06:19,179 As some of you might have guessed, 125 00:06:19,212 --> 00:06:22,615 I am not Helena Jansen. 126 00:06:22,649 --> 00:06:25,952 Helena wants me to give you a little primer 127 00:06:25,985 --> 00:06:30,190 on something called choice architecture. 128 00:06:30,223 --> 00:06:32,659 Do we have any volunteers? 129 00:06:35,562 --> 00:06:39,599 Would you choose any card? 130 00:06:42,102 --> 00:06:44,938 Now... 131 00:06:44,971 --> 00:06:47,540 your card should be 132 00:06:47,574 --> 00:06:50,510 - the 8 of diamonds. - Yeah. 133 00:06:52,178 --> 00:06:53,913 I'll tell you how I knew that. 134 00:06:53,947 --> 00:06:57,517 All of the other cards are blank. 135 00:06:57,550 --> 00:07:02,689 So how did you know to pick this one? 136 00:07:02,722 --> 00:07:05,058 Choice architecture. 137 00:07:06,726 --> 00:07:09,829 Choice architecture is the idea that while we believe 138 00:07:09,863 --> 00:07:11,731 our decisions are made with free will, 139 00:07:11,765 --> 00:07:15,835 our decisions are often actually made for us 140 00:07:15,869 --> 00:07:19,639 by factors that we are not conscious of. 141 00:07:19,673 --> 00:07:22,075 We must believe the choice is our own. 142 00:07:22,108 --> 00:07:26,713 The truth is, the choice is made before we ever arrive. 143 00:07:26,746 --> 00:07:29,215 But don't take my word for it. Take an expert's. 144 00:07:29,249 --> 00:07:30,917 Ladies and gentlemen, 145 00:07:30,950 --> 00:07:34,587 the woman you all came here to see, 146 00:07:34,621 --> 00:07:36,122 Helena Jansen. 147 00:07:42,162 --> 00:07:44,631 You trickster. 148 00:07:54,874 --> 00:07:56,876 I don't think she's in there. 149 00:08:00,580 --> 00:08:03,750 D.C., how you doing? 150 00:08:03,783 --> 00:08:07,020 Welcome to my opening night. 151 00:08:07,053 --> 00:08:11,024 Collins, buddy, you dropped your wallet. 152 00:08:12,926 --> 00:08:15,995 So you got some money to burn? 153 00:08:22,936 --> 00:08:24,804 I'll tell you a little secret. 154 00:08:24,838 --> 00:08:27,173 There are two kinds of magic. 155 00:08:27,207 --> 00:08:29,642 There's the kind I do onstage, 156 00:08:29,676 --> 00:08:32,979 and then there's the kind you feel 157 00:08:33,013 --> 00:08:35,749 with the person sitting next to you. 158 00:08:35,782 --> 00:08:37,717 That's real magic. 159 00:08:37,751 --> 00:08:41,154 I can't give you that, but I can give you a show. 160 00:08:41,187 --> 00:08:43,623 You've all been staring at that disappearing box back there, 161 00:08:43,656 --> 00:08:44,758 so let's get to it. 162 00:08:44,791 --> 00:08:46,926 Can I get a volunteer? 163 00:08:46,960 --> 00:08:48,595 Right here. 164 00:08:48,628 --> 00:08:50,330 Let's see. 165 00:08:50,363 --> 00:08:53,333 Ooh, right over there. Come on up. 166 00:08:53,366 --> 00:08:58,605 Big round of applause to our very, very brave guest. 167 00:08:58,638 --> 00:09:00,974 - What is your name? - Adelaide MacDonald. 168 00:09:01,007 --> 00:09:03,343 Adelaide MacDonald, everybody. 169 00:09:03,376 --> 00:09:05,378 Beautiful dress, by the way. 170 00:09:05,412 --> 00:09:07,681 Would you like a little getaway? 171 00:09:07,714 --> 00:09:09,315 - Why not? - Why not? 172 00:09:09,349 --> 00:09:11,985 Step into my very disappearing box. 173 00:09:14,854 --> 00:09:16,923 Goodbye, Adelaide McDonald. 174 00:09:19,726 --> 00:09:21,795 Don't worry about Adelaide. 175 00:09:21,828 --> 00:09:23,930 She's on a beach in Thailand. 176 00:09:23,963 --> 00:09:26,099 We kind of miss her, though, right? 177 00:09:26,132 --> 00:09:29,269 She seemed fun, and her friend over there is maybe lonely. 178 00:09:29,302 --> 00:09:30,236 All right. 179 00:09:30,270 --> 00:09:33,340 Come on back, Adelaide. 180 00:09:33,373 --> 00:09:36,109 Whoo! 181 00:09:45,752 --> 00:09:47,253 What happened? 182 00:09:55,614 --> 00:09:57,640 - State your name please. - Fred Marshall. 183 00:09:57,947 --> 00:09:59,949 I've owned the place 30 years. 184 00:09:59,974 --> 00:10:01,707 I've never seen anything like it. 185 00:10:01,732 --> 00:10:03,703 Everything was going fine, 186 00:10:03,739 --> 00:10:06,006 and there was so much smoke, and... 187 00:10:06,039 --> 00:10:09,218 - Helena Jansen. - Detective Russell, D.C. Metro. 188 00:10:09,243 --> 00:10:11,111 - I am so sorry. - I don't know what happened. 189 00:10:11,144 --> 00:10:13,313 I have a few questions about this trick of yours. 190 00:10:13,346 --> 00:10:16,149 - Where are they taking that? - Police evidence. 191 00:10:16,182 --> 00:10:19,419 We don't yet understand how Ms. MacDonald died, 192 00:10:19,452 --> 00:10:23,323 but it's pretty clear something inside your box killed her. 193 00:10:23,356 --> 00:10:24,824 No, that's not possible. 194 00:10:24,858 --> 00:10:27,027 There's nothing in that box that could do that. 195 00:10:27,060 --> 00:10:28,762 - I can show you. - Ma'am, ma'am, ma'am. 196 00:10:28,795 --> 00:10:30,797 A woman died in there, okay? 197 00:10:30,830 --> 00:10:32,265 So, until we have a specialized team 198 00:10:32,298 --> 00:10:34,434 examine it safely, no one touches that box. 199 00:10:34,467 --> 00:10:36,379 Please, there must be something that I can do. I... 200 00:10:36,403 --> 00:10:37,771 You could come to the station, 201 00:10:37,804 --> 00:10:39,039 answer a few questions. 202 00:10:39,072 --> 00:10:40,449 Is she being charged with something? 203 00:10:40,473 --> 00:10:43,176 That's for the DA to decide. 204 00:10:43,209 --> 00:10:46,312 Helena, do you have any other family I can call? 205 00:10:46,346 --> 00:10:50,050 The closest thing I got to family now is Charles. 206 00:10:50,083 --> 00:10:53,019 He can explain the box to you. 207 00:10:53,053 --> 00:10:54,788 Charles? 208 00:10:54,821 --> 00:10:57,857 Uh, Charles Earl Raclette. 209 00:10:57,891 --> 00:10:59,726 He's Helena's mentor. 210 00:10:59,759 --> 00:11:01,795 He's a legendary magician around here. 211 00:11:01,828 --> 00:11:03,396 Maybe he can help us. 212 00:11:03,430 --> 00:11:05,865 How do you kill someone by magic? 213 00:11:08,968 --> 00:11:13,440 These vision-board worksheets are extensive. 214 00:11:13,473 --> 00:11:15,742 Can Raina really make us do all this? 215 00:11:15,775 --> 00:11:17,077 She's the S.A.C. 216 00:11:17,110 --> 00:11:19,212 She can make us do whatever she wants. 217 00:11:19,245 --> 00:11:21,748 Never thought I'd miss regular paperwork. 218 00:11:21,781 --> 00:11:24,084 What's up? 219 00:11:24,117 --> 00:11:26,219 Mm, nothing. 220 00:11:26,252 --> 00:11:27,987 You have checked your phone three times 221 00:11:28,021 --> 00:11:30,857 in the last five minutes. 222 00:11:30,890 --> 00:11:34,361 Mm, I went on some dates with this girl, 223 00:11:34,394 --> 00:11:36,963 and she said she was going to text, but she never did. 224 00:11:36,996 --> 00:11:38,798 Oh, I'm so sorry. 225 00:11:38,832 --> 00:11:40,533 Yeah, I just hope she's okay. 226 00:11:44,437 --> 00:11:47,307 I hate to break it to you... 227 00:11:47,340 --> 00:11:52,045 but is it possible that you were just ghosted? 228 00:11:52,078 --> 00:11:53,813 No! 229 00:11:53,847 --> 00:11:56,216 Our dates are amazing. 230 00:11:56,249 --> 00:11:58,251 I am hilarious. 231 00:11:58,284 --> 00:12:02,188 I guess it happens, to other people, but not me. 232 00:12:02,222 --> 00:12:05,492 I mean, this face card does not decline. 233 00:12:07,861 --> 00:12:10,530 Well, in that case, um... 234 00:12:10,563 --> 00:12:12,165 something's definitely wrong. 235 00:12:12,198 --> 00:12:14,234 I'll put out a BOLO. We can talk to Raina. 236 00:12:14,267 --> 00:12:16,536 We can put a full squad on this. 237 00:12:16,569 --> 00:12:19,105 Wait, really? 238 00:12:19,139 --> 00:12:21,541 - No. - Girl, you were ghosted. 239 00:12:23,610 --> 00:12:25,912 I can't believe someone died at the magic club. 240 00:12:25,945 --> 00:12:27,847 Historically, it's the magician who dies, 241 00:12:27,881 --> 00:12:29,249 not the volunteer. 242 00:12:29,282 --> 00:12:30,884 "Historically"? 243 00:12:30,917 --> 00:12:33,286 Charles Rowan, Balabrega, 244 00:12:33,319 --> 00:12:38,024 William Ellsworth Robinson, AKA "Chung Ling Soo." 245 00:12:38,058 --> 00:12:42,028 Wait, you're into magic, too? 246 00:12:42,062 --> 00:12:43,997 Does that surprise you? 247 00:12:45,198 --> 00:12:47,534 I picked it up as a hobby when I was a kid. 248 00:12:47,567 --> 00:12:49,936 Finally. I've been waiting to find a flaw on you. 249 00:12:49,969 --> 00:12:52,305 - What flaw? - I was great at magic. 250 00:12:52,339 --> 00:12:54,541 I don't think you're hearing that like I hear that. 251 00:13:02,215 --> 00:13:04,250 Pick a card. 252 00:13:04,284 --> 00:13:05,852 Okay. 253 00:13:09,489 --> 00:13:11,458 Put it back in the deck. 254 00:13:17,297 --> 00:13:18,531 Was that your card? 255 00:13:18,565 --> 00:13:20,166 - How'd you do that? - That's enough. 256 00:13:20,200 --> 00:13:22,335 We should get back to working on the case. 257 00:13:22,369 --> 00:13:24,137 Right. 258 00:13:26,239 --> 00:13:28,408 No, but seriously, how'd you do it? 259 00:13:30,310 --> 00:13:33,880 I just couldn't believe it when I heard. 260 00:13:33,913 --> 00:13:36,383 A disappearing box killing a girl? 261 00:13:36,416 --> 00:13:38,518 No, it's not possible. 262 00:13:38,551 --> 00:13:41,354 We were hoping you'd help us figure out what happened. 263 00:13:41,388 --> 00:13:43,623 Helena says you taught her everything she knows. 264 00:13:43,656 --> 00:13:46,226 Helena's incredibly talented. 265 00:13:46,259 --> 00:13:48,361 I just offered the occasional tip. 266 00:13:48,395 --> 00:13:50,563 You got her her start at the club. 267 00:13:50,597 --> 00:13:53,299 Charles was the main-stage act at The Trick Door. 268 00:13:53,333 --> 00:13:55,635 I've seen your show half a dozen times. 269 00:13:55,669 --> 00:13:58,672 You are a fantastic magician. 270 00:13:58,705 --> 00:14:00,540 I was... 271 00:14:00,573 --> 00:14:04,277 until my arthritis got the better of me last year. 272 00:14:04,310 --> 00:14:06,179 I'm surprised you weren't there last night. 273 00:14:06,212 --> 00:14:09,482 I was teaching at the Potomac Magic Academy. 274 00:14:09,516 --> 00:14:12,952 And now you have to teach us about the disappearing box. 275 00:14:12,986 --> 00:14:14,421 Do you have the blueprints? 276 00:14:14,454 --> 00:14:15,955 I can do you one better. 277 00:14:15,989 --> 00:14:18,091 This was... 278 00:14:18,124 --> 00:14:21,461 my original prototype. 279 00:14:21,494 --> 00:14:23,229 I can show you. 280 00:14:27,000 --> 00:14:28,234 Would you mind? 281 00:14:28,268 --> 00:14:30,537 You seem to be exactly the right size. 282 00:14:34,107 --> 00:14:36,509 And now we just have to trigger the box, 283 00:14:36,543 --> 00:14:39,112 like so. 284 00:14:39,145 --> 00:14:43,350 Volunteer spins to the back, waits outside, 285 00:14:43,383 --> 00:14:47,287 and then we spin her back at the right time. 286 00:14:47,320 --> 00:14:49,956 The audience can't see any of it. 287 00:14:49,989 --> 00:14:54,227 The ME hasn't identified what slashed Adelaide's neck, 288 00:14:54,260 --> 00:14:56,496 but they assume that something came loose, 289 00:14:56,529 --> 00:14:58,365 like a spring or a piston. 290 00:14:58,398 --> 00:15:01,334 No, there's nothing like that in the box. 291 00:15:01,368 --> 00:15:04,037 This did release less smoke than what we saw onstage. 292 00:15:04,070 --> 00:15:05,572 How do you change that? 293 00:15:05,605 --> 00:15:08,575 There's a compartment hidden in the back wall. 294 00:15:13,213 --> 00:15:15,482 One of the principles of magic is, 295 00:15:15,515 --> 00:15:18,451 the closer you look, the less you see. 296 00:15:18,485 --> 00:15:22,322 I don't feel anything sharp here. 297 00:15:25,725 --> 00:15:29,295 How did you get there? 298 00:15:29,329 --> 00:15:33,266 We have been thinking inside the box for answers. 299 00:15:36,269 --> 00:15:39,773 Uh, maybe what killed Adelaide wasn't inside the box at all. 300 00:15:39,806 --> 00:15:41,741 You think the smoke covered something. 301 00:15:41,775 --> 00:15:43,343 Someone. 302 00:15:43,376 --> 00:15:46,680 Snuck onstage, stabbed her, and then disappeared. 303 00:15:46,713 --> 00:15:48,448 Without the audience seeing? 304 00:15:48,481 --> 00:15:52,452 It wouldn't be easy, but I suppose 305 00:15:52,485 --> 00:15:54,087 if someone knew what they were doing. 306 00:15:54,120 --> 00:15:56,022 There's one way to know for sure. 307 00:15:59,125 --> 00:16:01,194 That smoke mechanism is intricate. 308 00:16:01,227 --> 00:16:02,362 You can't use gloves. 309 00:16:02,395 --> 00:16:04,497 You need bare hands, which means 310 00:16:04,531 --> 00:16:06,800 if someone tampered with it, they would have left prints. 311 00:16:06,833 --> 00:16:10,103 We just need to show these investigators where to look. 312 00:16:26,796 --> 00:16:28,793 - Just went up in flames? - The whole box? 313 00:16:28,822 --> 00:16:32,125 - Purple flames. - Of course it's a trick. 314 00:16:32,158 --> 00:16:33,469 That actually makes a lot more sense 315 00:16:33,493 --> 00:16:35,228 - than the box malfunctioning. - Exactly. 316 00:16:35,261 --> 00:16:37,330 We're up against a magician, and a skilled one. 317 00:16:37,364 --> 00:16:38,698 I can't believe I didn't see it. 318 00:16:38,732 --> 00:16:40,100 Everyone has a blind spot, 319 00:16:40,133 --> 00:16:42,068 even when it's your job to see them. 320 00:16:42,102 --> 00:16:44,104 So, if somebody was hiding in the smoke, 321 00:16:44,137 --> 00:16:45,338 can't they let me go? 322 00:16:45,372 --> 00:16:46,582 They're holding me for gross negligence. 323 00:16:46,606 --> 00:16:48,274 Now they know that it was an accident. 324 00:16:48,308 --> 00:16:50,276 Someone could have hidden in the smoke. 325 00:16:50,310 --> 00:16:52,379 Unfortunately, the police don't see it that way. 326 00:16:52,412 --> 00:16:55,482 You were the only one visible near the box. 327 00:16:55,515 --> 00:16:57,684 And after you're arrested, their only piece 328 00:16:57,717 --> 00:16:59,452 of evidence exploded. 329 00:16:59,486 --> 00:17:02,856 So they think I blew it up to hide evidence? 330 00:17:02,889 --> 00:17:06,226 Helena, we're going to figure this out. 331 00:17:06,259 --> 00:17:08,495 Rose found you an attorney. 332 00:17:08,528 --> 00:17:10,797 They're meeting with the prosecutor now. 333 00:17:10,830 --> 00:17:13,500 In the meantime, do you have any enemies? 334 00:17:13,533 --> 00:17:16,302 What, you think that somebody tried to sabotage me 335 00:17:16,336 --> 00:17:18,371 and killed this innocent girl in the process? 336 00:17:18,405 --> 00:17:20,840 It was your opening night. 337 00:17:20,874 --> 00:17:24,811 If you get convicted of manslaughter, 338 00:17:24,844 --> 00:17:27,213 you'll never perform magic again. 339 00:17:30,450 --> 00:17:31,627 I guess if it was anybody... 340 00:17:31,651 --> 00:17:33,586 but, no, that'd be crazy, even for her. 341 00:17:33,620 --> 00:17:35,188 Helena, who? 342 00:17:39,592 --> 00:17:42,295 Kendra Harvey. 343 00:17:42,328 --> 00:17:44,297 We were friends back in the day. 344 00:17:44,330 --> 00:17:45,832 When she opened Toil and Trouble, 345 00:17:45,865 --> 00:17:47,400 I agreed to be her headliner, 346 00:17:47,434 --> 00:17:49,302 but then Fred offered me The Trick Door, 347 00:17:49,336 --> 00:17:51,271 and it had been my dream for a decade, 348 00:17:51,304 --> 00:17:53,707 so I bailed on Kendra. 349 00:17:53,740 --> 00:17:56,910 She had to cancel shows, took a big financial hit. 350 00:17:56,943 --> 00:17:58,712 She was pissed. 351 00:17:58,745 --> 00:18:00,714 And for a magician... 352 00:18:04,217 --> 00:18:06,319 This would be the ultimate revenge. 353 00:18:06,353 --> 00:18:08,355 I told you I wasn't ghosted. 354 00:18:08,388 --> 00:18:11,191 A bunch of tourists got their phones 355 00:18:11,224 --> 00:18:12,892 and wallets stolen 356 00:18:12,926 --> 00:18:15,495 at the Washington Monument yesterday. 357 00:18:15,528 --> 00:18:17,931 This is the list of our victims. 358 00:18:17,964 --> 00:18:19,466 That's my boo, 359 00:18:19,499 --> 00:18:21,935 and I believe those are her parents. 360 00:18:21,968 --> 00:18:24,704 You just happened to be looking up crime reports 361 00:18:24,738 --> 00:18:26,706 at the Washington Monument. 362 00:18:26,740 --> 00:18:29,442 Uh, I care about my city... 363 00:18:29,476 --> 00:18:32,912 like Batman, you know, but better dressed. 364 00:18:32,946 --> 00:18:35,682 Try not to look so happy about this. 365 00:18:35,715 --> 00:18:38,518 - Why? - I was right. 366 00:18:38,551 --> 00:18:41,921 Joyce didn't text because someone stole her phone. 367 00:18:41,955 --> 00:18:44,324 A crime was committed. 368 00:18:44,357 --> 00:18:45,725 On federal land, 369 00:18:45,759 --> 00:18:49,329 which makes it officially FBI jurisdiction. 370 00:18:49,362 --> 00:18:51,564 We can trace the pickpockets. 371 00:18:51,598 --> 00:18:54,467 We have a full caseload right now. 372 00:18:54,501 --> 00:18:56,636 Not to mention these damn worksheets. 373 00:18:56,670 --> 00:18:59,606 And D.C. Metro usually handles pickpocketing, 374 00:18:59,639 --> 00:19:01,508 not the FBI, 375 00:19:01,541 --> 00:19:03,743 but if you want to take on extracurriculars, 376 00:19:03,777 --> 00:19:05,679 be my guest. 377 00:19:05,712 --> 00:19:09,249 Extracurriculars are what I'ma be doing with Joyce 378 00:19:09,282 --> 00:19:11,985 once I get her phone back. 379 00:19:14,320 --> 00:19:16,389 Ms. Harvey? 380 00:19:16,423 --> 00:19:18,658 I'm Alec Mercer. This is Rose Dinshaw. 381 00:19:18,692 --> 00:19:20,660 I remember, from The Trick Door. 382 00:19:20,694 --> 00:19:23,296 You're the one who didn't kill someone onstage. 383 00:19:23,329 --> 00:19:25,832 Ye... We're actually trying to sort through 384 00:19:25,865 --> 00:19:27,300 the events from last night. 385 00:19:27,334 --> 00:19:28,735 You working with the police? 386 00:19:28,768 --> 00:19:31,805 - Not this time, no. - Helena said you were friends. 387 00:19:31,838 --> 00:19:33,640 We used to be. 388 00:19:33,673 --> 00:19:36,976 Came up together on the circuit. 389 00:19:37,010 --> 00:19:39,446 There aren't a lot of women in magic. 390 00:19:39,479 --> 00:19:42,582 Is that why you founded Toil and Trouble? 391 00:19:42,615 --> 00:19:46,353 I noticed all your performers are female or nonbinary. 392 00:19:46,386 --> 00:19:49,022 See, everyone thinks magic is a cis-male thing. 393 00:19:49,055 --> 00:19:50,924 Women have always been here... 394 00:19:50,957 --> 00:19:54,461 being ogled, sliced up, vanished, 395 00:19:54,494 --> 00:19:57,697 doing the real trick while the magician takes the bow. 396 00:19:57,731 --> 00:20:00,834 This place, that wall, is to make sure 397 00:20:00,867 --> 00:20:02,635 we don't disappear anymore. 398 00:20:02,669 --> 00:20:05,305 I helped with an experiment where we asked people 399 00:20:05,338 --> 00:20:07,607 to watch a trick without seeing the magician 400 00:20:07,640 --> 00:20:09,542 and asked them to rate how good they were. 401 00:20:09,576 --> 00:20:10,777 When we said the hands 402 00:20:10,810 --> 00:20:12,712 belonged to a woman named Josephine, 403 00:20:12,746 --> 00:20:15,815 they said that the magician wasn't very skilled. 404 00:20:15,849 --> 00:20:19,352 When we said they belonged to a man named Joseph, 405 00:20:19,386 --> 00:20:21,955 they said the magician was very skilled. 406 00:20:21,988 --> 00:20:24,591 It was the same performer both times. 407 00:20:24,624 --> 00:20:27,727 - I know that study. - You were involved? 408 00:20:27,761 --> 00:20:29,662 I was a co-author. 409 00:20:29,696 --> 00:20:32,332 If you're asking about Helena's bona fides, 410 00:20:32,365 --> 00:20:33,967 she's a good magician... 411 00:20:34,000 --> 00:20:36,469 really good and safe. 412 00:20:36,503 --> 00:20:38,538 I don't know what happened up there. 413 00:20:38,571 --> 00:20:40,740 That spot on the wall... 414 00:20:40,774 --> 00:20:42,709 that was for Helena. 415 00:20:42,742 --> 00:20:44,978 She wanted to headline a mainstream club. 416 00:20:45,011 --> 00:20:46,379 We all know that's code. 417 00:20:46,413 --> 00:20:47,947 How you going to work in illusions 418 00:20:47,981 --> 00:20:50,750 and not know male approval is the biggest illusion of all? 419 00:20:50,784 --> 00:20:52,485 - Well... - Hmm. 420 00:20:52,519 --> 00:20:55,021 She failed spectacularly. 421 00:20:55,055 --> 00:20:56,923 Must have felt good. 422 00:20:56,956 --> 00:20:58,625 Her loss is not my gain. 423 00:20:58,658 --> 00:21:00,460 People see one woman as a bad magician, 424 00:21:00,493 --> 00:21:01,761 they think we all are. 425 00:21:01,795 --> 00:21:04,431 I haven't sold a ticket to my club since. 426 00:21:04,464 --> 00:21:05,932 What time would you say you arrived 427 00:21:05,965 --> 00:21:07,500 at The Trick Door last night? 428 00:21:07,534 --> 00:21:10,070 - Hey, wait a minute. - All these questions. 429 00:21:10,103 --> 00:21:11,638 You think it wasn't an accident, 430 00:21:11,671 --> 00:21:13,506 that I had something to do with it? 431 00:21:13,540 --> 00:21:15,909 Forgive us, but a skilled magician 432 00:21:15,942 --> 00:21:17,377 sabotaged her. 433 00:21:17,410 --> 00:21:20,046 You had a bone to pick with Helena, 434 00:21:20,080 --> 00:21:21,715 and you were at the show. 435 00:21:21,748 --> 00:21:23,049 A woman died. 436 00:21:23,083 --> 00:21:24,651 I'm not a fan of us 437 00:21:24,684 --> 00:21:26,853 getting chopped up onstage for fake or real. 438 00:21:26,886 --> 00:21:29,522 I was at the show because, despite everything, 439 00:21:29,556 --> 00:21:31,858 I was rooting for Helena... I still am. 440 00:21:31,891 --> 00:21:34,894 So who would you say could be responsible? 441 00:21:34,928 --> 00:21:36,663 Look inside the house. 442 00:21:36,696 --> 00:21:39,666 The Trick Door is a cesspool. 443 00:21:39,699 --> 00:21:41,668 Helena beat out three other guys for that spot, 444 00:21:41,701 --> 00:21:43,370 and I know they weren't happy. 445 00:21:43,403 --> 00:21:44,471 I could give you names, 446 00:21:44,504 --> 00:21:47,774 but good luck getting them to talk to you about it 447 00:21:47,807 --> 00:21:49,943 because they know you're her opening act. 448 00:21:49,976 --> 00:21:51,378 But I'm not. 449 00:21:56,449 --> 00:21:57,617 I remember you... 450 00:21:57,650 --> 00:21:59,085 From the club. 451 00:21:59,119 --> 00:22:01,521 I wasn't there just as a patron. 452 00:22:01,554 --> 00:22:04,024 I'm recruiting for a top-tier magic club in London. 453 00:22:04,057 --> 00:22:06,059 Fred said you were the best magician 454 00:22:06,092 --> 00:22:08,428 - at The Trick Door. - And? 455 00:22:08,461 --> 00:22:10,964 I say you're one of the best I've ever seen. 456 00:22:10,997 --> 00:22:13,500 Yeah, I know. 457 00:22:13,533 --> 00:22:16,102 You were up for the headliner spot, correct? 458 00:22:16,136 --> 00:22:18,405 But it went to Helena. 459 00:22:18,438 --> 00:22:20,073 - Uh-huh. - Hmm. 460 00:22:20,106 --> 00:22:21,708 Look, I get it. 461 00:22:21,741 --> 00:22:25,879 Magic is full of dudes, and we need to diversify. 462 00:22:25,912 --> 00:22:27,681 I support that. 463 00:22:27,714 --> 00:22:29,149 But if you're going to pick a woman, 464 00:22:29,182 --> 00:22:31,418 at least pick a good one, you know? 465 00:22:31,451 --> 00:22:33,520 She just wasn't ready. 466 00:22:33,553 --> 00:22:35,555 Fred said you're the best magicians 467 00:22:35,588 --> 00:22:36,923 - at The Trick Door. - Yeah. 468 00:22:36,956 --> 00:22:39,192 'Cause we're not afraid to put skin in the game. 469 00:22:39,225 --> 00:22:41,928 Look. 470 00:22:41,961 --> 00:22:44,531 This one's even bigger. 471 00:22:46,032 --> 00:22:48,001 Impressive. 472 00:22:48,034 --> 00:22:49,903 So why do you think Helena got 473 00:22:49,936 --> 00:22:51,838 the headliner spot instead of you? 474 00:22:51,871 --> 00:22:53,873 - 'Cause she's a woman. - No offense. 475 00:22:53,907 --> 00:22:54,908 None taken. 476 00:22:54,941 --> 00:22:56,752 I'm sure Charles tipped the scales for her, too. 477 00:22:56,776 --> 00:23:00,847 It's a bummer. She's not even that good. 478 00:23:00,880 --> 00:23:03,116 - You grew up in Oregon. - Your favorite color is green. 479 00:23:03,149 --> 00:23:05,552 - You like defying authority. - You're a bleeding heart. 480 00:23:05,585 --> 00:23:07,754 You rolled your ankle in bocce ball. 481 00:23:07,787 --> 00:23:09,723 Your favorite person is your mother, 482 00:23:09,756 --> 00:23:11,491 who died when you were 18. 483 00:23:13,159 --> 00:23:16,596 Fred did say you're the best magician at The Trick Door. 484 00:23:16,629 --> 00:23:18,098 We both know the same tricks. 485 00:23:18,131 --> 00:23:21,201 BS-er to BS-er, cut the act. 486 00:23:21,234 --> 00:23:23,903 Fine. 487 00:23:23,937 --> 00:23:26,039 I want to know about Helena's show. 488 00:23:26,072 --> 00:23:27,540 Felt sort of inevitable 489 00:23:27,574 --> 00:23:29,242 someone was going to take that girl down. 490 00:23:29,275 --> 00:23:32,812 - It was just a question of when. - Because she was a headliner? 491 00:23:32,846 --> 00:23:35,849 Helena... you said someone wanted to take her down. 492 00:23:35,882 --> 00:23:38,485 I wasn't talking about Helena. 493 00:23:38,518 --> 00:23:40,186 Adelaide? 494 00:23:40,220 --> 00:23:42,055 You think this is about her? 495 00:23:42,088 --> 00:23:44,057 She pissed off a lot of people. 496 00:23:44,090 --> 00:23:46,059 How? 497 00:23:46,092 --> 00:23:49,729 The videos are anonymous, but I figured out it was her. 498 00:23:49,763 --> 00:23:51,164 I couldn't have been the only one. 499 00:23:51,197 --> 00:23:55,201 And that's how Stewie does his three-drink trick. 500 00:23:55,235 --> 00:23:58,271 Tune in next Monday to see who we go after next, 501 00:23:58,304 --> 00:24:00,640 The Trick Door's newest headliner, 502 00:24:00,674 --> 00:24:02,742 Helena Jansen. 503 00:24:10,684 --> 00:24:12,661 Adelaide had a huge following, 504 00:24:12,686 --> 00:24:15,137 all for revealing magician's tricks online. 505 00:24:15,162 --> 00:24:16,664 She did it anonymously. 506 00:24:16,689 --> 00:24:18,251 Even her best friend didn't know. 507 00:24:18,276 --> 00:24:20,593 But that won't look good for Helena. 508 00:24:20,627 --> 00:24:22,529 The most recent video mentions Helena, 509 00:24:22,562 --> 00:24:24,097 but there are hundreds of others, 510 00:24:24,130 --> 00:24:26,533 including some of the magicians from The Trick Door. 511 00:24:26,566 --> 00:24:28,201 It's sampling bias. 512 00:24:28,234 --> 00:24:29,936 Magicians take pride in their tricks. 513 00:24:29,969 --> 00:24:32,772 They work for years to build gimmicks, patterns, 514 00:24:32,806 --> 00:24:34,808 protecting their secrets fiercely. 515 00:24:34,841 --> 00:24:36,910 And she was threatening all of that. 516 00:24:36,943 --> 00:24:39,045 It could have been any one of these people. 517 00:24:39,079 --> 00:24:42,015 The magicians I spoke to were arrogant, self-absorbed, 518 00:24:42,048 --> 00:24:44,718 but I didn't get anything actionable on any of them yet. 519 00:24:44,751 --> 00:24:46,553 We're missing something, 520 00:24:46,586 --> 00:24:48,621 and it's another principle of magic. 521 00:24:48,655 --> 00:24:50,824 If you ask the wrong questions, 522 00:24:50,857 --> 00:24:52,926 you'll never get the right answers. 523 00:24:57,597 --> 00:24:59,766 Then we need to start asking the right ones, 524 00:24:59,799 --> 00:25:02,202 because the DA just upped Helena's charges. 525 00:25:04,838 --> 00:25:07,073 Murder in the first degree? 526 00:25:07,107 --> 00:25:09,275 D.C. Metro found the videos a few hours after we did. 527 00:25:09,309 --> 00:25:12,112 They now think that you targeted Adelaide on purpose. 528 00:25:12,145 --> 00:25:13,580 I didn't. 529 00:25:13,613 --> 00:25:14,890 Of all the people in the audience, 530 00:25:14,914 --> 00:25:17,150 you chose the one who made a hobby 531 00:25:17,183 --> 00:25:19,953 of discrediting magicians. 532 00:25:19,986 --> 00:25:21,821 Helena, I have to ask. 533 00:25:21,855 --> 00:25:24,024 Did you pick her for a reason? 534 00:25:24,057 --> 00:25:26,926 Why would I kill somebody onstage during my own act? 535 00:25:26,960 --> 00:25:28,762 Yeah, I picked her for a reason, 536 00:25:28,795 --> 00:25:30,330 but not for the reason you think. 537 00:25:30,363 --> 00:25:32,365 The box is designed for a petite person. 538 00:25:32,399 --> 00:25:34,367 She was the smallest guest to raise her hand. 539 00:25:34,401 --> 00:25:36,603 I had no idea she was a magic vigilante. 540 00:25:36,636 --> 00:25:38,638 She has thousands of followers. 541 00:25:38,672 --> 00:25:41,341 - Her latest video targeted you. - I didn't know. 542 00:25:41,374 --> 00:25:43,743 I stopped Googling myself after my first show 543 00:25:43,777 --> 00:25:45,378 so that I wouldn't go insane. 544 00:25:45,412 --> 00:25:47,881 My name is literally blocked on search terms. 545 00:25:47,914 --> 00:25:50,350 Go into my dressing room, grab my laptop, 546 00:25:50,383 --> 00:25:51,627 and show them my browser history. 547 00:25:51,651 --> 00:25:52,886 I've never seen her before. 548 00:25:52,919 --> 00:25:54,821 I've never even heard of her before. 549 00:25:54,854 --> 00:25:56,699 Please, Alec, you have to believe me... I didn't do this. 550 00:26:05,999 --> 00:26:06,833 Hey, Quinn. 551 00:26:06,866 --> 00:26:08,768 There's a section on Raina's worksheet 552 00:26:08,802 --> 00:26:10,270 that your team has to fill out. 553 00:26:10,303 --> 00:26:11,871 Yeah, could I get to that later? 554 00:26:11,905 --> 00:26:13,773 - I'm heading out. - Hey, you ready? 555 00:26:13,807 --> 00:26:16,176 - Yeah. - Where y'all going? 556 00:26:16,209 --> 00:26:19,212 I turned on Joyce's dad's cell phone remotely, 557 00:26:19,245 --> 00:26:23,183 traced it to a storage facility in Baltimore. 558 00:26:23,216 --> 00:26:26,052 - And you agreed to help her? - Of course. 559 00:26:26,086 --> 00:26:28,788 I'm known for my generosity of spirit. 560 00:26:28,822 --> 00:26:30,323 Let's bust a larceny ring. 561 00:26:30,357 --> 00:26:32,792 Let's go. 562 00:26:37,364 --> 00:26:39,399 You may need backup. 563 00:26:41,801 --> 00:26:44,771 I'll come, too, just in case. 564 00:26:44,804 --> 00:26:48,141 So no one wanting to do those worksheets, huh? 565 00:26:50,210 --> 00:26:53,113 Okay, here's the full list of magicians who Adelaide 566 00:26:53,146 --> 00:26:56,249 made videos about and who also were at the club when she died. 567 00:26:56,282 --> 00:26:57,817 Uh, I have to lead a seminar, 568 00:26:57,851 --> 00:26:59,919 but can you send this to the professor? 569 00:26:59,953 --> 00:27:01,354 Sure. 570 00:27:12,866 --> 00:27:15,135 Wanted to look at my cards, huh? 571 00:27:15,168 --> 00:27:17,370 That's what you get for trying to cheat. 572 00:27:24,110 --> 00:27:26,279 This place is even eerier when it's empty. 573 00:27:26,312 --> 00:27:29,416 Fred said he's shut down until the case is closed. 574 00:27:29,449 --> 00:27:31,484 We're the only ones here. 575 00:27:35,789 --> 00:27:39,292 For what it's worth, I believe Helena. 576 00:27:39,325 --> 00:27:41,695 That's my instinct as well. 577 00:27:43,430 --> 00:27:45,398 If she wanted to kill someone, 578 00:27:45,432 --> 00:27:47,000 a magician as skilled as she is 579 00:27:47,033 --> 00:27:49,369 would have hatched a far better plan. 580 00:27:54,174 --> 00:27:56,242 There's the laptop. 581 00:27:56,276 --> 00:28:01,014 Adelaide was in the audience, desperate to be chosen. 582 00:28:01,047 --> 00:28:03,483 That shiny silver dress probably caught Helena's eye. 583 00:28:08,021 --> 00:28:09,889 Unless... 584 00:28:09,923 --> 00:28:11,825 she didn't choose Adelaide. 585 00:28:11,858 --> 00:28:13,893 What do you mean? 586 00:28:13,927 --> 00:28:16,763 This silver scarf is a match 587 00:28:16,796 --> 00:28:19,766 for the dress Adelaide was wearing. 588 00:28:19,799 --> 00:28:23,036 Notice anything else? 589 00:28:23,069 --> 00:28:26,306 That wig looks just like Adelaide's hair. 590 00:28:36,483 --> 00:28:39,052 All these things were placed here, 591 00:28:39,085 --> 00:28:41,888 influencing Helena without her realizing it. 592 00:28:41,921 --> 00:28:44,224 Choice architecture. 593 00:28:44,257 --> 00:28:48,795 Helena didn't choose Adelaide of her own free will. 594 00:28:48,828 --> 00:28:52,132 Someone else decided it for her. 595 00:28:52,165 --> 00:28:54,334 Someone who was inside this room. 596 00:28:56,870 --> 00:28:59,105 I thought you said we were the only ones here. 597 00:29:06,012 --> 00:29:08,848 - Who are you? - No one. 598 00:29:12,252 --> 00:29:14,487 Ben Franklin? 599 00:29:22,062 --> 00:29:24,796 Wait, just talk to us. 600 00:29:24,821 --> 00:29:26,875 - I can't. - We can help you. 601 00:29:26,900 --> 00:29:28,820 The last person who said that ended up dead. 602 00:29:28,845 --> 00:29:30,532 You mean Adelaide? 603 00:29:31,032 --> 00:29:33,273 It's okay. Nobody's going to hurt you. 604 00:29:33,306 --> 00:29:34,574 What's your name? 605 00:29:36,943 --> 00:29:39,512 You know, Benjamin Franklin was always 606 00:29:39,546 --> 00:29:42,482 my favorite part of this place. 607 00:29:42,515 --> 00:29:45,285 You know, D.C. wasn't even a city until after he died. 608 00:29:45,318 --> 00:29:47,220 So I heard. 609 00:29:48,888 --> 00:29:50,390 I'm Hannah. 610 00:29:50,423 --> 00:29:52,058 Hannah. 611 00:29:52,092 --> 00:29:54,561 I'm Alec. This is Rose. 612 00:29:54,594 --> 00:29:57,163 - I know. - I was watching you earlier. 613 00:29:59,065 --> 00:30:01,001 That's two-way glass. 614 00:30:01,034 --> 00:30:02,969 That's how you take song requests. 615 00:30:03,003 --> 00:30:05,905 You see everything that happens in here. 616 00:30:05,939 --> 00:30:07,907 Is that how you met Adelaide? 617 00:30:07,941 --> 00:30:11,177 Please, I-I can't. 618 00:30:11,211 --> 00:30:12,579 Hannah! 619 00:30:12,612 --> 00:30:17,183 Adelaide found out about you and never made a video. 620 00:30:17,217 --> 00:30:18,485 Why? 621 00:30:18,518 --> 00:30:20,120 She wasn't a bad person. 622 00:30:20,153 --> 00:30:22,188 She was trying to help me. 623 00:30:22,222 --> 00:30:24,591 - All this, it's my fault. - It's not. 624 00:30:24,624 --> 00:30:26,326 We know that. 625 00:30:26,359 --> 00:30:28,128 Someone snuck into that dressing room 626 00:30:28,161 --> 00:30:29,596 and manipulated Helena, 627 00:30:29,629 --> 00:30:32,399 someone you saw behind that wall. 628 00:30:32,432 --> 00:30:35,135 That's what he does, manipulate people. 629 00:30:35,168 --> 00:30:36,636 He? 630 00:30:36,670 --> 00:30:38,371 Who? 631 00:30:38,405 --> 00:30:42,375 - I signed an NDA. - He'll come after people. 632 00:30:42,409 --> 00:30:44,511 I'm ex-MI6. 633 00:30:44,544 --> 00:30:46,413 We can handle ourselves. 634 00:30:46,446 --> 00:30:48,615 And if you won't tell us, you will eventually 635 00:30:48,648 --> 00:30:53,053 have to tell the police. 636 00:30:53,086 --> 00:30:56,256 Look, it wasn't just me. 637 00:30:56,289 --> 00:30:59,092 There were other women, guests at the club. 638 00:30:59,125 --> 00:31:02,896 This man took advantage of them... 639 00:31:04,330 --> 00:31:06,232 Of you? 640 00:31:06,266 --> 00:31:08,168 Everyone knew he could get handsy, 641 00:31:08,201 --> 00:31:10,303 but I thought he was harmless, 642 00:31:10,337 --> 00:31:11,705 until he wasn't. 643 00:31:11,738 --> 00:31:13,640 And that's what you told Adelaide. 644 00:31:13,673 --> 00:31:16,376 She was going to make a different kind of video... 645 00:31:16,409 --> 00:31:18,111 not for me, 646 00:31:18,144 --> 00:31:20,146 for everyone else who couldn't talk. 647 00:31:20,180 --> 00:31:21,948 And... 648 00:31:21,981 --> 00:31:23,950 that's why he killed her? 649 00:31:23,983 --> 00:31:25,985 I think so. 650 00:31:26,019 --> 00:31:28,521 The man who did this... 651 00:31:28,555 --> 00:31:32,025 does he work at the club? 652 00:31:32,058 --> 00:31:33,626 Not anymore. 653 00:31:38,298 --> 00:31:41,167 - Well, what is it? - What's going on? 654 00:31:41,201 --> 00:31:44,037 You said there's a way I can help Helena. 655 00:31:44,070 --> 00:31:45,972 Yes, Charles. 656 00:31:46,006 --> 00:31:48,008 I was thinking about the disappearing box 657 00:31:48,041 --> 00:31:49,275 at your warehouse. 658 00:31:49,309 --> 00:31:50,643 Those latches were hard to square 659 00:31:50,677 --> 00:31:53,113 with arthritis that was so debilitating, 660 00:31:53,146 --> 00:31:55,482 you had to retire. 661 00:31:55,515 --> 00:31:58,184 Arthritis comes and goes. 662 00:31:58,218 --> 00:31:59,719 True, but I've also been thinking 663 00:31:59,753 --> 00:32:02,188 about the illusion of choice and how you chose to retire, 664 00:32:02,222 --> 00:32:05,291 - but you were really forced out. - Well, I didn't. 665 00:32:05,325 --> 00:32:07,060 I-I wasn't. 666 00:32:07,093 --> 00:32:10,030 Charles, we already know everything. 667 00:32:10,063 --> 00:32:11,698 Fred covered for you. 668 00:32:11,731 --> 00:32:14,167 It was easy enough with guests. 669 00:32:14,200 --> 00:32:16,736 Magic trick of its own, make it go away, 670 00:32:16,770 --> 00:32:19,272 which he did with envelopes of cash. 671 00:32:19,305 --> 00:32:22,042 But then you went after an employee. 672 00:32:22,075 --> 00:32:24,444 Even for Fred, that was too much. 673 00:32:24,477 --> 00:32:26,312 If you left quietly, 674 00:32:26,346 --> 00:32:29,182 he'd go with the "arthritis" cover story 675 00:32:29,215 --> 00:32:31,051 and protect your reputation. 676 00:32:31,084 --> 00:32:33,687 But then came Adelaide with her videos, 677 00:32:33,720 --> 00:32:35,188 snooping around, 678 00:32:35,221 --> 00:32:38,191 and, suddenly, she had a real story. 679 00:32:38,224 --> 00:32:42,796 This club's greatest magician was a predator. 680 00:32:45,131 --> 00:32:48,201 You'd already lost your position, 681 00:32:48,234 --> 00:32:51,137 but she was threatening your legacy. 682 00:32:51,171 --> 00:32:55,208 So you planned one last trick. 683 00:32:55,241 --> 00:32:57,210 Kill the woman who threatened you 684 00:32:57,243 --> 00:32:59,245 on the very stage that you were kicked off of. 685 00:32:59,279 --> 00:33:01,281 Did you mean to take Helena down, too, 686 00:33:01,314 --> 00:33:03,083 or was she just a convenience? 687 00:33:03,116 --> 00:33:05,118 Oh, this is ridiculous. 688 00:33:05,151 --> 00:33:07,320 I was teaching in Richmond that night. 689 00:33:07,354 --> 00:33:09,089 You... you can check with my students. 690 00:33:09,122 --> 00:33:10,724 I did talk to one of them. 691 00:33:10,757 --> 00:33:12,759 He says you taught the whole time, 692 00:33:12,792 --> 00:33:14,694 but from a mirror box. 693 00:33:14,728 --> 00:33:17,597 I think, really, you were here. 694 00:33:17,630 --> 00:33:20,233 You slipped through the trap doors on the stage, 695 00:33:20,266 --> 00:33:23,069 fixed the smoking mechanism to give you cover, 696 00:33:23,103 --> 00:33:24,771 and stabbed Adelaide. 697 00:33:24,804 --> 00:33:26,506 The ME had so much trouble 698 00:33:26,539 --> 00:33:28,508 figuring out the mystery murder weapon 699 00:33:28,541 --> 00:33:30,310 because it was a swallowing sword. 700 00:33:30,343 --> 00:33:32,212 Not many people have those lying around... 701 00:33:32,245 --> 00:33:34,581 besides you, of course. 702 00:33:36,282 --> 00:33:39,586 I have to admit, it was a great trick. 703 00:33:39,619 --> 00:33:42,455 But right now Helena's getting all the credit for it. 704 00:33:44,524 --> 00:33:46,860 No one will ever know it was you. 705 00:33:51,698 --> 00:33:54,801 I'll know. 706 00:33:56,569 --> 00:34:00,306 Charles Earl Raclette, you're under arrest. 707 00:34:00,340 --> 00:34:03,176 - Wha... - No, this is ridiculous. 708 00:34:06,146 --> 00:34:08,148 Nowhere to go, Charles. 709 00:34:08,181 --> 00:34:09,683 You're trapped. 710 00:34:28,868 --> 00:34:30,265 What? 711 00:34:31,819 --> 00:34:33,521 Hello, Charles. 712 00:34:35,241 --> 00:34:37,210 How did you... 713 00:34:37,243 --> 00:34:40,413 - It's just a mirror. - It's a very old trick. 714 00:34:53,966 --> 00:34:55,757 Helena. 715 00:34:56,463 --> 00:34:59,399 - How did you know... - Where you'd go? 716 00:34:59,432 --> 00:35:01,013 I chose for you. 717 00:35:01,038 --> 00:35:04,185 That's why you set me up in the first place, isn't it? 718 00:35:04,210 --> 00:35:06,206 Because I can beat you, 719 00:35:06,239 --> 00:35:09,982 because I'm a better magician than you will ever be. 720 00:35:10,007 --> 00:35:11,411 And I'm going to make sure you pay 721 00:35:11,444 --> 00:35:13,680 for preying on vulnerable, young women. 722 00:35:16,416 --> 00:35:18,418 It's time for you to disappear, Charles. 723 00:35:27,506 --> 00:35:30,050 Hmm, will you look at that? 724 00:35:30,075 --> 00:35:34,367 It looks like this one is Joyce's, 725 00:35:34,708 --> 00:35:38,099 and these are her parents'. 726 00:35:39,427 --> 00:35:41,207 Go on, take them to her 727 00:35:41,241 --> 00:35:42,985 like the knight in shining armor that you are. 728 00:35:43,009 --> 00:35:45,679 - Say it. - You weren't ghosted. 729 00:35:45,712 --> 00:35:47,981 Thank you. 730 00:35:51,885 --> 00:35:54,489 Helena. 731 00:35:55,864 --> 00:35:58,258 How are you? 732 00:35:58,552 --> 00:36:01,394 Well, all the charges were dropped. 733 00:36:01,428 --> 00:36:04,939 - That's great news. - Yeah. 734 00:36:04,964 --> 00:36:07,357 You're still thinking about Charles. 735 00:36:07,767 --> 00:36:10,437 Everything I knew about him was an illusion. 736 00:36:10,470 --> 00:36:11,505 So... 737 00:36:12,605 --> 00:36:14,114 what next? 738 00:36:14,774 --> 00:36:18,445 Uh, I'm working with Hannah on getting Adelaide's exposรฉ 739 00:36:18,478 --> 00:36:20,647 - out to the world. - Oh, good. 740 00:36:20,680 --> 00:36:22,732 It's the least I can do. 741 00:36:23,817 --> 00:36:25,752 And then? 742 00:36:25,785 --> 00:36:27,620 I don't know. 743 00:36:27,654 --> 00:36:29,289 Magic was my whole world. 744 00:36:29,322 --> 00:36:30,890 I really loved it, but I can't see 745 00:36:30,924 --> 00:36:33,426 how I'll ever go back to it now. 746 00:36:33,460 --> 00:36:37,897 You remember what you said at the beginning of your show? 747 00:36:38,534 --> 00:36:39,933 That real magic 748 00:36:39,966 --> 00:36:43,336 isn't just about what happens onstage... 749 00:36:43,370 --> 00:36:45,238 but about something else? 750 00:36:47,961 --> 00:36:49,720 I'm thinking about calling Kendra. 751 00:36:51,544 --> 00:36:53,913 I traded friendship for a career, 752 00:36:53,947 --> 00:36:55,782 and look where that got me. 753 00:36:55,815 --> 00:36:58,051 What happened... 754 00:36:58,084 --> 00:36:59,853 was on Charles... 755 00:36:59,886 --> 00:37:01,354 not on you. 756 00:37:01,388 --> 00:37:03,656 And I have it on good authority 757 00:37:03,690 --> 00:37:08,328 that Kendra will welcome you back. 758 00:37:08,361 --> 00:37:10,363 - She's saving a spot for you. - Really? 759 00:37:10,397 --> 00:37:13,533 Whenever you're ready. 760 00:37:16,036 --> 00:37:17,704 Come here. 761 00:37:19,939 --> 00:37:22,375 Beautiful, magical woman. 762 00:37:22,409 --> 00:37:24,344 Mm. 763 00:37:24,377 --> 00:37:26,646 Pick a card. 764 00:37:31,751 --> 00:37:32,919 Put it back in the deck. 765 00:37:41,428 --> 00:37:43,496 Is this your card? 766 00:37:43,530 --> 00:37:46,032 No. 767 00:37:47,867 --> 00:37:51,071 Still no. 768 00:37:51,104 --> 00:37:53,673 I don't know why it didn't work. 769 00:38:01,981 --> 00:38:03,983 No way. 770 00:38:04,017 --> 00:38:06,953 You sneaky little... 771 00:38:06,986 --> 00:38:08,922 How does it work? 772 00:38:08,955 --> 00:38:10,123 Mm. 773 00:38:10,156 --> 00:38:13,059 - Oh, come on. - Just show me. 774 00:38:13,093 --> 00:38:14,828 Now we're even. 775 00:38:16,663 --> 00:38:20,400 They had these lead pouches to block the phone signal. 776 00:38:20,433 --> 00:38:24,037 Smart, but they were black market. 777 00:38:24,070 --> 00:38:26,406 Stupid. They were 100% fake. 778 00:38:26,439 --> 00:38:28,708 Oh, no. 779 00:38:28,742 --> 00:38:30,443 Is it cool if I tell my parents 780 00:38:30,477 --> 00:38:32,879 that you didn't find theirs? 781 00:38:32,912 --> 00:38:37,150 I have been trying to get them to upgrade for so long. 782 00:38:37,183 --> 00:38:39,753 This is my best shot. 783 00:38:39,786 --> 00:38:42,622 Honestly, what you do with them is none of my business. 784 00:38:45,759 --> 00:38:47,761 You know... 785 00:38:47,794 --> 00:38:50,597 my friend was convinced 786 00:38:50,630 --> 00:38:52,999 that you were ghosting me. 787 00:38:53,033 --> 00:38:56,069 It's hilarious, right? 788 00:38:56,102 --> 00:38:58,171 Mmm. 789 00:38:58,204 --> 00:39:02,542 So, uh, your friend is not totally wrong. 790 00:39:02,575 --> 00:39:06,179 No, I left our date feeling really good, 791 00:39:06,212 --> 00:39:07,981 like, on cloud nine, and then, I don't know, 792 00:39:08,014 --> 00:39:10,717 I just got all in my head. 793 00:39:10,750 --> 00:39:13,086 Why? 794 00:39:13,119 --> 00:39:16,990 My last relationship nearly killed me. 795 00:39:17,023 --> 00:39:19,426 Mm. 796 00:39:19,459 --> 00:39:21,995 So you were just... 797 00:39:22,028 --> 00:39:23,697 going to disappear? 798 00:39:23,730 --> 00:39:26,066 - No! - No, no, no, no, no. 799 00:39:26,099 --> 00:39:28,968 A few hours later, I realized I was being an idiot. 800 00:39:29,002 --> 00:39:30,937 You're amazing. 801 00:39:30,970 --> 00:39:34,541 And I'd be foolish to walk away from this. 802 00:39:34,574 --> 00:39:37,010 But then I realized my phone was gone. 803 00:39:37,043 --> 00:39:39,646 Well, I can say that, um, 804 00:39:39,679 --> 00:39:42,949 yeah, you would be a fool to leave me, 'cause, honey... 805 00:39:42,982 --> 00:39:46,786 I should have just told you how I was feeling. 806 00:39:46,820 --> 00:39:48,488 I'm sorry. 807 00:39:50,857 --> 00:39:54,494 I really would love to see where this goes... 808 00:39:54,527 --> 00:39:56,563 if you're still down. 809 00:39:56,596 --> 00:39:59,666 I can stick around for another drink, 810 00:39:59,699 --> 00:40:01,835 so as long as you're buying. 811 00:40:03,136 --> 00:40:04,738 Okay, let's get a bottle. 812 00:40:07,507 --> 00:40:09,676 Case is closed. 813 00:40:09,709 --> 00:40:11,711 I don't have a lecture tomorrow. 814 00:40:11,745 --> 00:40:14,247 I'm not jumping on a plane anytime soon. 815 00:40:17,017 --> 00:40:21,254 So we finally get a little time... 816 00:40:21,287 --> 00:40:23,923 to ourselves. 817 00:40:36,202 --> 00:40:38,505 You all right? 818 00:40:47,647 --> 00:40:50,517 I thought I was more comfortable with my scars. 819 00:40:51,851 --> 00:40:56,089 You know how I told you that everyone has... 820 00:40:56,122 --> 00:40:58,291 blind spots? 821 00:40:58,324 --> 00:41:00,560 Maybe this is one of mine. 822 00:41:00,593 --> 00:41:02,228 Forget I mentioned it. 823 00:41:02,262 --> 00:41:04,564 I don't want you to do anything 824 00:41:04,597 --> 00:41:06,066 that makes you feel uncomfortable. 825 00:41:06,099 --> 00:41:09,002 - I'm sorry, Rose. - Don't. 826 00:41:09,035 --> 00:41:12,539 Don't ever apologize for being honest with me. 827 00:41:14,074 --> 00:41:18,578 I love all of you as you are. 828 00:41:20,747 --> 00:41:25,318 Even if that all of you has a membership to a magic club. 829 00:41:25,352 --> 00:41:28,188 In fact... 830 00:41:28,221 --> 00:41:29,789 would you look at that? 831 00:41:29,823 --> 00:41:32,926 You did magic? 832 00:41:33,827 --> 00:41:36,029 I wanted to make you a Sunday roast. 833 00:41:36,062 --> 00:41:37,664 This was easier. 834 00:41:37,697 --> 00:41:40,300 You are incredible. 835 00:41:40,333 --> 00:41:43,269 And now for my next trick. 836 00:41:43,303 --> 00:41:44,938 Hmm. 837 00:41:44,971 --> 00:41:46,940 Oh. 59844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.