All language subtitles for The.Fix

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:40,760 --> 00:02:42,880 Jeremy. Come on, I've gotta go. 2 00:02:43,680 --> 00:02:47,080 Sorry, Dad. One second. 3 00:03:15,720 --> 00:03:18,639 Live from Washington where tax hikes have been approved 4 00:03:18,640 --> 00:03:20,760 by the House Ways and Means committee. 5 00:03:21,160 --> 00:03:23,800 The same higher corporate rate of 26 and a half. 6 00:03:24,040 --> 00:03:27,520 The same capital gains rate, 25% we told you about on Monday. 7 00:03:27,840 --> 00:03:30,959 We're going to get into the details in just a moment. 8 00:03:30,960 --> 00:03:32,440 But first, today's weather. 9 00:03:41,080 --> 00:03:44,639 But what about that boy in your math class you told me about? 10 00:03:44,640 --> 00:03:47,600 The one that's been teasing you. He still teasing you? 11 00:03:47,720 --> 00:03:50,519 Yeah, but only when he's with this dumb friend, 12 00:03:50,520 --> 00:03:52,440 otherwise he's okay. 13 00:03:53,200 --> 00:03:55,359 - Okay. - Yeah. 14 00:03:55,360 --> 00:03:57,239 Oh, good morning, Ms. Carrie Mae. 15 00:03:57,240 --> 00:03:59,480 Oh, good morning. 16 00:04:02,040 --> 00:04:04,200 - So how are you today? - I'm okay. 17 00:04:04,320 --> 00:04:07,479 Listen, thanks so much for getting her to school and picking her up and every... 18 00:04:07,480 --> 00:04:12,760 - Oh, please. It's my pleasure. - Why is Ms. Carrie Mae picking me up? 19 00:04:15,320 --> 00:04:18,479 I have a meeting after school. I'll be home late. 20 00:04:18,480 --> 00:04:21,799 But it's Friday. Friday's movie night. 21 00:04:21,800 --> 00:04:23,960 I know. 22 00:04:24,200 --> 00:04:26,720 Sorry, sweet pea. Mommy needs to take this. 23 00:04:28,400 --> 00:04:31,240 - Hey Greg. - Hey. Just checking in. 24 00:04:31,680 --> 00:04:34,240 See how you're doing. Big day today. 25 00:04:35,520 --> 00:04:37,600 I just want this all to be over. 26 00:04:38,680 --> 00:04:40,680 It's gonna go great. Don't worry. 27 00:04:40,800 --> 00:04:44,400 Just remember what we talked about, everything will be fine. 28 00:04:45,920 --> 00:04:47,760 You want what to be over? 29 00:04:49,600 --> 00:04:51,240 Right. I'm ready. 30 00:04:51,680 --> 00:04:53,439 Look, I need to prepare for the hearing. 31 00:04:53,440 --> 00:04:56,399 I'll see you at the courthouse at four. Don't be late. 32 00:04:56,400 --> 00:04:58,080 I won't be. See you there. 33 00:05:01,880 --> 00:05:04,720 Maya, sweet pea. I'm sorry. 34 00:05:05,360 --> 00:05:07,079 You can watch a movie with Ms. Carrie Mae. 35 00:05:07,080 --> 00:05:09,360 You can even order pizza if you want. 36 00:05:10,240 --> 00:05:14,200 But Mommy has to go to an important meeting. You understand? 37 00:05:15,920 --> 00:05:18,160 Maya? Come on baby. 38 00:05:21,440 --> 00:05:24,160 I have to go. I'm late for school. 39 00:05:24,440 --> 00:05:28,160 And if you don't finish your breakfast, you will be too. 40 00:05:28,760 --> 00:05:29,760 Love you. 41 00:05:39,280 --> 00:05:41,799 I can't believe they would take so long to decide. 42 00:05:41,800 --> 00:05:43,120 What if you get it? 43 00:05:43,240 --> 00:05:47,360 You only have two months to... write and practice your speech. 44 00:05:50,440 --> 00:05:51,840 I should call the school. 45 00:05:52,280 --> 00:05:54,559 Tell 'em to hurry up and make up their mind already. 46 00:05:54,560 --> 00:05:57,599 - Dad, don't call the school. - Why not? 47 00:05:57,600 --> 00:05:59,840 Do you know how much money I give them? 48 00:06:01,800 --> 00:06:03,880 And they keep us in suspense like this. 49 00:06:04,440 --> 00:06:06,119 It shouldn't even be a question anyway. 50 00:06:06,120 --> 00:06:08,199 You're a much better student than that girl. 51 00:06:08,200 --> 00:06:10,720 - Whatever. Just don't call them. - Fine. 52 00:06:11,360 --> 00:06:13,359 But if they don't announce it by the end of the week, 53 00:06:13,360 --> 00:06:15,760 I'm gonna go down there with you and make them. 54 00:07:06,080 --> 00:07:07,880 I'll see you at home. 55 00:07:17,760 --> 00:07:21,439 How does Angelou expound on Dunbar's declaration, 56 00:07:21,440 --> 00:07:23,400 the caged bird singing? 57 00:07:24,400 --> 00:07:25,400 What is she saying? 58 00:07:26,720 --> 00:07:27,719 Kyle. 59 00:07:27,720 --> 00:07:31,399 As a little Black girl growing up in the south, she wasn't free. 60 00:07:31,400 --> 00:07:32,520 She was caged. 61 00:07:34,240 --> 00:07:37,880 Yeah, but I mean, singing was a way to like, feel free. 62 00:07:40,480 --> 00:07:43,200 - Angela? - That's not really it. 63 00:07:43,440 --> 00:07:45,720 She is stuck. She's in prison. 64 00:07:46,880 --> 00:07:47,920 Go on, Angela. 65 00:07:48,520 --> 00:07:51,400 I mean, she's a victim of oppression. 66 00:07:52,240 --> 00:07:54,640 - And racism. - And rape. 67 00:07:55,320 --> 00:07:58,560 Maya Angelou saying, "I am the caged bird." 68 00:07:58,960 --> 00:08:01,280 Crying out to be seen, 69 00:08:01,760 --> 00:08:04,400 heard... understood. 70 00:08:05,080 --> 00:08:07,760 "I want to be free." 71 00:08:08,920 --> 00:08:13,559 But Ms. H, can I be a bird right now and fly four minutes before the bell? 72 00:08:13,560 --> 00:08:16,640 Because Mrs. Shaw's gonna kill me if I'm late for woman's studies class again. 73 00:08:17,800 --> 00:08:21,559 - What? I study women, man. - My boy. 74 00:08:21,560 --> 00:08:26,600 On that note, your homework for the weekend is to write a poem. 75 00:08:27,640 --> 00:08:29,959 No more than 10 lines, no less than six, 76 00:08:29,960 --> 00:08:32,120 about a time you felt caged. 77 00:08:32,840 --> 00:08:34,080 Due Monday. 78 00:08:34,240 --> 00:08:36,400 {\an8}Turn in your essays on the way out. 79 00:08:42,440 --> 00:08:43,440 Thank you. 80 00:09:52,760 --> 00:09:53,759 Mrs. H? 81 00:09:53,760 --> 00:09:55,840 Can I ask your advice about something? 82 00:09:56,400 --> 00:09:58,319 Of course. That's why I'm here. 83 00:09:58,320 --> 00:10:01,919 Well it's, it's not really a school thing. 84 00:10:01,920 --> 00:10:03,319 I mean, it's kind of a school thing, 85 00:10:03,320 --> 00:10:06,159 but it's not like an academic thing, you know? 86 00:10:06,160 --> 00:10:09,320 So you didn't stay to talk about the reading. What's up? 87 00:10:10,400 --> 00:10:12,759 It's about a boy. 88 00:10:12,760 --> 00:10:16,120 Oh, a boy. Do tell. 89 00:10:16,960 --> 00:10:19,760 - Just a boy. - Fair enough. 90 00:10:22,680 --> 00:10:24,200 Sorry. Hold on. 91 00:10:26,680 --> 00:10:27,680 That's better. 92 00:10:28,360 --> 00:10:31,200 Okay, so what's the deal with this boy? How can I help? 93 00:10:31,640 --> 00:10:33,040 I don't know. 94 00:10:33,240 --> 00:10:37,039 We're in the same chemistry lab and we flirt all the time 95 00:10:37,040 --> 00:10:40,559 but, he won't ask me out and the spring formal is coming up 96 00:10:40,560 --> 00:10:42,879 and, I just don't know what to do. 97 00:10:42,880 --> 00:10:44,640 Well, why don't you ask him out? 98 00:10:45,920 --> 00:10:48,679 What? No, I couldn't do that. 99 00:10:48,680 --> 00:10:52,879 - Why not? - Because that's just not... 100 00:10:52,880 --> 00:10:55,560 Not what? Not how it's done. 101 00:10:56,280 --> 00:10:59,639 So what, this is the 21st century, not "Middlemarch." 102 00:10:59,640 --> 00:11:02,800 - Who cares? - I don't know. It's not even that. 103 00:11:04,720 --> 00:11:06,879 What if he doesn't like me back? 104 00:11:06,880 --> 00:11:09,280 What if I ask him and he says no? 105 00:11:10,000 --> 00:11:13,319 Then you forget about him and find a new boy to worry about. 106 00:11:13,320 --> 00:11:15,440 Your life doesn't revolve around him. 107 00:11:16,000 --> 00:11:20,680 But... if you want to go with him, tell him that. 108 00:11:22,040 --> 00:11:23,559 Yeah, I guess. 109 00:11:23,560 --> 00:11:27,599 Trust me, if you ask him, he might say no, he might say yes. 110 00:11:27,600 --> 00:11:29,480 Either way, you'll know where you stand. 111 00:11:29,640 --> 00:11:31,879 Plus, he'll be psyched if you ask him. 112 00:11:31,880 --> 00:11:33,720 You really thinks so? 113 00:11:34,840 --> 00:11:36,119 You're late. 114 00:11:36,120 --> 00:11:38,319 - Thank you so much, Mrs. Hill. - Anytime, honey. 115 00:11:38,320 --> 00:11:40,239 You let me know how things go with the mystery boy. 116 00:11:40,240 --> 00:11:41,960 - I will. - Okay. 117 00:11:45,440 --> 00:11:46,680 Bye. 118 00:11:52,600 --> 00:11:54,600 Yo, Jeremy, what's going on, man? 119 00:11:55,480 --> 00:11:57,600 Oh, nothing much, I guess. What's up? 120 00:11:57,760 --> 00:12:00,399 Just got that senioritis sending bad, you know what I mean? 121 00:12:00,400 --> 00:12:02,559 I'm like totally checked out, dude. It's fucking great. 122 00:12:02,560 --> 00:12:05,720 Yeah, it feels so good not to worry about all that stuff anymore. 123 00:12:06,320 --> 00:12:09,560 Holy shit. Now don't tell me Jeremy's slacking off on us. 124 00:12:09,720 --> 00:12:12,320 I mean, why not? It's not like it matters anymore. 125 00:12:12,440 --> 00:12:15,840 Oh, that's right. They gave valedictorian to Julia, right? 126 00:12:16,000 --> 00:12:17,200 Oh, I mean... 127 00:12:17,560 --> 00:12:19,519 - Sorry about that dude. - No, whatever. I don't care. 128 00:12:19,520 --> 00:12:22,519 Like you said, I am... totally checked out. 129 00:12:22,520 --> 00:12:23,920 That's the spirit, bro. 130 00:12:24,080 --> 00:12:26,039 Hey, my dad just got a new lake house, bro. 131 00:12:26,040 --> 00:12:29,440 Come through this weekend. Hey, I'll see you, man. 132 00:12:44,160 --> 00:12:47,040 - Hey, Greg. - They're trying to move the hearing. 133 00:12:47,640 --> 00:12:49,760 What? Wait, hold on. 134 00:12:55,360 --> 00:12:56,439 Say that again. 135 00:12:56,440 --> 00:12:59,160 They're trying to move the hearing up to 1:30. 136 00:13:02,600 --> 00:13:03,920 I can't... 137 00:13:04,200 --> 00:13:07,639 Unbelievable. That's in an hour. How can they change the time like that? 138 00:13:07,640 --> 00:13:10,840 They can't, not unless you agree. It's a power move. 139 00:13:10,960 --> 00:13:12,359 If you don't accept the new time, 140 00:13:12,360 --> 00:13:14,919 they'll file continuance and get a new court date. 141 00:13:14,920 --> 00:13:18,160 - It's scummy lawyer tactics. - So what do we do? 142 00:13:18,440 --> 00:13:19,960 Well, that's really up to you. 143 00:13:20,600 --> 00:13:22,719 You can either get here by 1:30 or wait for a new date, 144 00:13:22,720 --> 00:13:24,600 but that could take a couple months. 145 00:13:25,120 --> 00:13:26,400 I can't believe this. 146 00:13:29,040 --> 00:13:30,680 Okay, let's do it. 147 00:13:31,080 --> 00:13:33,280 Listen, it's not a problem if you can't make it. 148 00:13:33,520 --> 00:13:35,759 Better to wait a month or two than show up late today. 149 00:13:35,760 --> 00:13:37,319 No, there's no traffic right now. 150 00:13:37,320 --> 00:13:40,240 - I can be to you in 40 minutes. - Are you sure? 151 00:13:40,360 --> 00:13:44,320 - I want this done today. - Okay, you got it. I'll tell the judge. 152 00:13:44,480 --> 00:13:46,160 Okay. I'm leaving now. 153 00:13:50,440 --> 00:13:52,520 God. Son of a bitch. 154 00:13:54,120 --> 00:13:55,120 God. 155 00:14:04,400 --> 00:14:05,759 Oh crap. Mrs. H., I am so sorry. 156 00:14:05,760 --> 00:14:07,799 - Yes. Okay. - So sorry. 157 00:14:07,800 --> 00:14:09,359 Here. 158 00:14:09,360 --> 00:14:13,399 No, that's okay, Jeremy. It's my fault. I was in a hurry. You all right? 159 00:14:13,400 --> 00:14:16,559 Yeah. I was gonna knock on the door and ask if you're having office hours. 160 00:14:16,560 --> 00:14:18,679 I wanted to talk to you about my final project. 161 00:14:18,680 --> 00:14:21,759 You know what, Jeremy? I was, but I actually found out I have to go. 162 00:14:21,760 --> 00:14:23,199 So, can it wait until next Tuesday? 163 00:14:23,200 --> 00:14:24,560 Wait, Mrs. H. 164 00:14:27,320 --> 00:14:31,160 - You're not here about the project. - I really need to talk to someone. 165 00:14:34,040 --> 00:14:37,319 All right. I can stay for five minutes, but then I really need to go, okay? 166 00:14:37,320 --> 00:14:38,719 I've got somewhere to be. 167 00:14:38,720 --> 00:14:40,080 Come on, have a seat. 168 00:14:59,160 --> 00:15:01,200 Okay, so what's going on? 169 00:15:04,600 --> 00:15:05,600 Jeremy? 170 00:15:06,880 --> 00:15:09,520 You know I can't help you if I don't know what the problem is. 171 00:15:12,400 --> 00:15:15,839 Look, Jeremy, I am more than happy to sit here silently with you 172 00:15:15,840 --> 00:15:17,559 for as long as you want next week. 173 00:15:17,560 --> 00:15:20,199 But right now, if there's something you need to talk about, 174 00:15:20,200 --> 00:15:21,640 you need to actually talk. 175 00:15:23,440 --> 00:15:25,280 Okay. Okay. 176 00:15:27,000 --> 00:15:28,679 Do you play chess, Mrs. H.? 177 00:15:28,680 --> 00:15:30,360 What? 178 00:15:30,560 --> 00:15:32,280 - Chess. Do you play it? - No. 179 00:15:32,480 --> 00:15:34,799 I mean, I know how to play it, but I haven't played in years. 180 00:15:34,800 --> 00:15:37,079 I suppose you're more of a backgammon person then, huh? 181 00:15:37,080 --> 00:15:38,879 Jeremy, what does this have to do with... 182 00:15:38,880 --> 00:15:40,599 You'll see, but if you want to understand, 183 00:15:40,600 --> 00:15:42,520 you need to let me explain everything in order. 184 00:15:43,160 --> 00:15:44,720 Okay. 185 00:15:44,880 --> 00:15:46,560 No, I don't play chess. 186 00:15:46,840 --> 00:15:48,359 Okay, well, I don't know if you know, 187 00:15:48,360 --> 00:15:49,799 but I'm the president of the chess club. 188 00:15:49,800 --> 00:15:51,999 And in chess there's a term, a gambit. 189 00:15:52,000 --> 00:15:54,599 - Do you know it? - I've heard it before. What does it mean? 190 00:15:54,600 --> 00:15:56,559 A gambit is an opening maneuver. 191 00:15:56,560 --> 00:15:59,280 You sacrifice some pawns to position the board in your favor. 192 00:15:59,880 --> 00:16:02,399 You suffer a loss, but you gain an advantage 193 00:16:02,400 --> 00:16:04,160 in the overall long scheme of the game and... 194 00:16:04,800 --> 00:16:07,679 - Are you even listening to me? - Of course. I'm sorry, Jeremy. 195 00:16:07,680 --> 00:16:09,399 I just don't know where this is going... 196 00:16:09,400 --> 00:16:11,519 I think someone's gonna shoot up the school. 197 00:16:11,520 --> 00:16:13,199 I'm sorry, what? 198 00:16:13,200 --> 00:16:14,599 I know someone's gonna shoot up the school. 199 00:16:14,600 --> 00:16:17,639 Jeremy, you know that's a very serious thing to say, right? 200 00:16:17,640 --> 00:16:20,680 - Do I not seem serious? - Jesus. 201 00:16:22,040 --> 00:16:24,639 Okay, well, talk to me. What do you know? 202 00:16:24,640 --> 00:16:26,719 Did another student tell you they're gonna do that? 203 00:16:26,720 --> 00:16:28,439 - No. - So what then? 204 00:16:28,440 --> 00:16:30,519 Did you see someone with a gun? Was it on social media? 205 00:16:30,520 --> 00:16:31,799 No, no. Nothing like that. 206 00:16:31,800 --> 00:16:34,640 So then why are you saying someone is gonna shoot up the school? 207 00:16:36,000 --> 00:16:38,320 Jeremy, come on! This isn't a game. 208 00:16:38,560 --> 00:16:40,960 Your friends' lives could be at risk. 209 00:16:41,120 --> 00:16:42,919 I need you to tell me what makes you suspect 210 00:16:42,920 --> 00:16:44,519 someone's going to shoot up the... 211 00:16:44,520 --> 00:16:47,239 If I told you you wouldn't understand. Not yet, at least. 212 00:16:47,240 --> 00:16:50,439 Jeremy. You know, you need to tell me. 213 00:16:50,440 --> 00:16:51,840 You wouldn't be here if you didn't. 214 00:16:52,520 --> 00:16:55,599 I'll listen and I'll do my best to understand, okay? 215 00:16:55,600 --> 00:16:56,919 - Please. - I know you will. 216 00:16:56,920 --> 00:17:00,480 That's why I came to you. It's just... hard to know where to start. 217 00:17:01,760 --> 00:17:05,440 It'll be okay. Whatever it is, we'll figure it out. Okay? 218 00:17:11,760 --> 00:17:14,760 Do you actually have any evidence, 219 00:17:14,880 --> 00:17:16,600 that someone is planning a shooting? 220 00:17:21,240 --> 00:17:25,039 Jeremy, I hate to even suggest this, but I think it bears mentioning, 221 00:17:25,040 --> 00:17:30,399 do you think there's any chance you might be a little... overly suspicious 222 00:17:30,400 --> 00:17:32,040 considering what happened to Lee? 223 00:17:33,280 --> 00:17:35,919 Overly suspicious? Isn't that just a nicer way of saying paranoid? 224 00:17:35,920 --> 00:17:38,919 Honey, I would understand if you worried about that kind of thing sometimes. 225 00:17:38,920 --> 00:17:42,119 - He was your brother after all. - No, no. This was a mistake. 226 00:17:42,120 --> 00:17:44,439 You're never gonna understand I can tell already. 227 00:17:44,440 --> 00:17:46,240 Okay, just wait. I'm sorry, Jeremy. 228 00:17:47,320 --> 00:17:50,759 Look, I'll be honest, I'm late for a very important meeting, 229 00:17:50,760 --> 00:17:53,439 so I'm a little distracted. But this is obviously more important. 230 00:17:53,440 --> 00:17:55,879 So, why don't we go down to the office 231 00:17:55,880 --> 00:17:57,680 and talk to the headmistress about this? 232 00:17:57,880 --> 00:17:59,839 No, no. I only wanna talk to you, 233 00:17:59,840 --> 00:18:02,599 Jeremy, you know I'm gonna have to report whatever it is you tell me 234 00:18:02,600 --> 00:18:04,399 as soon as we are done talking, right? 235 00:18:04,400 --> 00:18:07,320 Yeah, I know. But for now, I only wanna talk to you. 236 00:18:09,880 --> 00:18:12,359 All right, then. I'll stay here with you. 237 00:18:12,360 --> 00:18:15,840 But you have to tell me everything. Okay? Everything. 238 00:18:16,520 --> 00:18:17,520 I will. 239 00:18:18,800 --> 00:18:20,840 Okay... 240 00:18:21,720 --> 00:18:25,399 God, I don't think it's too late for me to cancel my meeting. 241 00:18:25,400 --> 00:18:28,799 Let me call and tell them I'm not gonna be able to make it and then I'm all ears. 242 00:18:28,800 --> 00:18:30,479 I don't think that's a good idea. 243 00:18:30,480 --> 00:18:33,719 - Sorry. It'll just take a second. - I said don't do that. 244 00:18:33,720 --> 00:18:36,119 Jeremy, stop. I need to let them know I'm not coming. 245 00:18:36,120 --> 00:18:38,280 I can't be late. Okay? Just gimme one minute. 246 00:18:46,800 --> 00:18:49,559 - Hang up the phone now, Mrs. H. - Jeremy. 247 00:18:49,560 --> 00:18:51,639 Hang up the phone or I'll kill you 248 00:18:51,640 --> 00:18:54,200 and everybody else in this building. Do it now. 249 00:18:57,920 --> 00:19:00,400 Okay. Now I need you to listen to me very carefully. 250 00:19:01,600 --> 00:19:03,839 The most important thing for you to understand right now 251 00:19:03,840 --> 00:19:08,400 is that this gun is equipped with a suppressor, commonly known as a silencer. 252 00:19:09,000 --> 00:19:12,079 That means I can fire it without anybody outside this room hearing. 253 00:19:12,080 --> 00:19:14,160 - Jeremy... - Let me finish. 254 00:19:14,800 --> 00:19:18,320 I'm telling you this because I'm sure you're thinking of screaming for help. 255 00:19:19,360 --> 00:19:20,960 And what I'm trying to say is, if you do, 256 00:19:21,400 --> 00:19:24,560 I'll have to shoot you in the head before anyone outside can hear. 257 00:19:24,720 --> 00:19:26,200 Please don't scream. 258 00:19:27,080 --> 00:19:29,560 I don't wanna kill you unless I absolutely have to. 259 00:19:30,800 --> 00:19:31,960 Nod if you understand. 260 00:19:35,600 --> 00:19:38,159 Mrs. H., I have a bar gag and zip ties if you make me use 'em, 261 00:19:38,160 --> 00:19:39,239 but I'd really rather not. 262 00:19:39,240 --> 00:19:43,040 I'm sure you're going to have questions and I'd rather have an actual dialogue. 263 00:19:47,600 --> 00:19:48,600 Gimme your phone. 264 00:19:51,160 --> 00:19:54,440 Stop thinking and just do what I tell you or lots of people die. 265 00:20:01,280 --> 00:20:02,440 Is this little Mrs. H.? 266 00:20:06,600 --> 00:20:07,960 I'll take your keys too. 267 00:20:14,960 --> 00:20:17,640 Perfect. You're doing great. Now take a seat and don't move. 268 00:20:23,240 --> 00:20:24,799 Which key is it? 269 00:20:24,800 --> 00:20:26,680 - The brass one. - Okay. 270 00:20:31,840 --> 00:20:32,840 Okay. 271 00:20:36,880 --> 00:20:38,120 That's better. 272 00:20:38,800 --> 00:20:41,959 Jeremy, what are you doing? 273 00:20:41,960 --> 00:20:45,400 I told you someone is planning on shooting up the school. 274 00:20:46,400 --> 00:20:48,600 - I'm someone. - But why? 275 00:20:49,560 --> 00:20:51,840 You don't understand, but you will. 276 00:20:52,600 --> 00:20:54,399 But this doesn't make sense. 277 00:20:54,400 --> 00:20:57,920 You're such... you've always been such a... 278 00:20:58,040 --> 00:20:59,159 Model minority? 279 00:20:59,160 --> 00:21:01,839 Good student. This isn't like you. 280 00:21:01,840 --> 00:21:04,599 No, this is me. Mrs. H, this is me. 281 00:21:04,600 --> 00:21:07,879 - Is this because you didn't get valedic... - No, I don't give a shit about that! 282 00:21:07,880 --> 00:21:12,280 My dad is the only person who cares if I get valedictorian or not. 283 00:21:13,440 --> 00:21:15,880 Okay. I'm sorry. 284 00:21:17,120 --> 00:21:20,360 Jeremy, please, please don't do this. 285 00:21:20,880 --> 00:21:22,159 Whatever it is you're thinking, 286 00:21:22,160 --> 00:21:24,880 whatever it is you're feeling, this isn't the answer. 287 00:21:25,200 --> 00:21:27,559 I promise you, whatever it is you have planned, 288 00:21:27,560 --> 00:21:29,360 you don't want to go through with it. 289 00:21:30,600 --> 00:21:33,519 How can you say that when you don't even know what it is yet? 290 00:21:33,520 --> 00:21:35,680 Because what you're talking about is... 291 00:21:36,440 --> 00:21:38,479 Violence is never the answer. 292 00:21:38,480 --> 00:21:40,400 Now, with all due respect, Mrs. H, 293 00:21:41,120 --> 00:21:42,919 you don't know what I'm thinking. 294 00:21:42,920 --> 00:21:46,079 You don't know what I'm feeling. You have no idea what I have planned. 295 00:21:46,080 --> 00:21:48,840 So maybe you shouldn't be so quick to say it's a bad idea. 296 00:21:49,800 --> 00:21:52,279 Aren't you always telling us not to judge a book by its cover? 297 00:21:52,280 --> 00:21:54,120 This isn't a library book, Jeremy. 298 00:21:54,240 --> 00:21:56,479 This is real life and you have a gun! 299 00:21:56,480 --> 00:21:58,200 - Please just put it... - Lower your voice! 300 00:22:01,440 --> 00:22:05,000 Please. This is crazy. 301 00:22:05,280 --> 00:22:07,839 No, it's not. I'm not crazy! 302 00:22:07,840 --> 00:22:10,199 Of course you're not, but this is. 303 00:22:10,200 --> 00:22:11,920 Look at yourself. 304 00:22:12,240 --> 00:22:14,160 I just don't want you to make a mistake. 305 00:22:14,280 --> 00:22:15,599 This isn't a mistake. 306 00:22:15,600 --> 00:22:17,999 This isn't Columbine. This isn't Sandy Hook or Parkland. 307 00:22:18,000 --> 00:22:20,639 I'm not Seung-Hui Cho. Okay? I'm not mentally ill. 308 00:22:20,640 --> 00:22:23,999 I need you to see, that I'm completely of sound mind. 309 00:22:24,000 --> 00:22:25,520 Okay. 310 00:22:26,040 --> 00:22:27,480 So why don't we talk about this? 311 00:22:28,040 --> 00:22:30,319 Since I clearly don't understand, 312 00:22:30,320 --> 00:22:33,720 why don't you start by telling me what you're planning to do with that gun? 313 00:22:38,600 --> 00:22:39,600 A gambit. 314 00:22:43,880 --> 00:22:45,840 If you wanna talk, talk. 315 00:22:46,400 --> 00:22:48,760 Don't give me some cryptic chess metaphor. 316 00:22:52,480 --> 00:22:53,880 I suppose that's fair. 317 00:22:55,800 --> 00:22:58,440 Besides, we wasted enough time already. 318 00:23:02,640 --> 00:23:04,879 At 1:50 PM when that bell goes off... 319 00:23:04,880 --> 00:23:06,760 and eighth period gets out, 320 00:23:07,080 --> 00:23:09,879 I'm gonna stand in the hallway and shoot my schoolmates in the head 321 00:23:09,880 --> 00:23:11,359 as they file outta their classes. 322 00:23:11,360 --> 00:23:13,599 Why? Why would you wanna do that? 323 00:23:13,600 --> 00:23:15,920 I don't want to. I need to do it. 324 00:23:16,040 --> 00:23:18,679 I need to show everyone that I can do it and that's the problem. 325 00:23:18,680 --> 00:23:20,559 Think of all the pain you'll cause, Jeremy. 326 00:23:20,560 --> 00:23:22,080 The people you'll hurt. 327 00:23:22,680 --> 00:23:25,439 You of all people know what that pain is like. Your brother... 328 00:23:25,440 --> 00:23:28,719 My brother is exactly the reason I'm doing this. This is for him. 329 00:23:28,720 --> 00:23:31,479 No... No, he wouldn't want this. 330 00:23:31,480 --> 00:23:34,080 You don't know that. You barely even knew him. 331 00:23:34,920 --> 00:23:36,519 Besides, Mrs. H., 332 00:23:36,520 --> 00:23:38,760 I've only told you what I'm gonna do. 333 00:23:39,160 --> 00:23:41,399 I haven't told you why I'm going to do it. 334 00:23:41,400 --> 00:23:45,240 It doesn't matter. There's no good reason, no excuse. 335 00:23:45,640 --> 00:23:49,360 - Really? You think so? - I know so, Jeremy. 336 00:23:51,880 --> 00:23:54,080 Do you know what kind of gun this is Mrs. H.? 337 00:23:55,640 --> 00:23:56,960 A pistol. 338 00:23:57,120 --> 00:24:00,840 This is a 9mm semi-automatic handgun with a 10-pound trigger. 339 00:24:02,120 --> 00:24:05,280 It usually holds 10 rounds, with the extended magazine it holds 20. 340 00:24:09,840 --> 00:24:11,760 It's the same kind of gun that killed my brother. 341 00:24:12,040 --> 00:24:15,320 And that one didn't have a suppressor but it didn't need one in that loud theater. 342 00:24:18,480 --> 00:24:20,440 He was in a bad mood that night. 343 00:24:20,840 --> 00:24:23,240 He'd just gotten a B-on an essay earlier that afternoon 344 00:24:23,840 --> 00:24:27,240 and my dad got home and found out. They got in a huge fight. 345 00:24:28,080 --> 00:24:31,680 Finally my dad said if he got another B, he'd kick him outta the house. 346 00:24:31,960 --> 00:24:35,400 So Lee stormed out and went to blow off steam the best way he knew how. 347 00:24:36,320 --> 00:24:37,320 Went to the movies. 348 00:24:38,640 --> 00:24:41,040 He paid $11.50 cents for a ticket to a movie. 349 00:24:41,840 --> 00:24:43,920 He bought a large popcorn and a soda... 350 00:24:44,200 --> 00:24:47,160 and hurried into the theater to get a good seat to watch trailers. 351 00:24:48,920 --> 00:24:51,040 He loved the trailers. 352 00:24:52,760 --> 00:24:56,280 And Lee got to enjoy 47 minutes of glorious action, 353 00:24:56,560 --> 00:25:00,200 before a man in the very back row loaded his own 9mm, 354 00:25:00,960 --> 00:25:03,840 began shooting movie goers in the back of the head, one by one. 355 00:25:04,720 --> 00:25:07,519 Thanks to the theater's state-of-the-art surround sound speakers, 356 00:25:07,520 --> 00:25:10,000 most people just thought the shots were part of the movie. 357 00:25:10,480 --> 00:25:12,680 As I said, there was no need for a silencer. 358 00:25:13,480 --> 00:25:16,639 He killed nine people before anyone understood what was really going on 359 00:25:16,640 --> 00:25:18,840 and started stampeding towards the exits. 360 00:25:19,880 --> 00:25:21,840 My brother was the eighth. 361 00:25:24,880 --> 00:25:28,399 Within seven minutes, 26 people were dead and another dozen or so injured. 362 00:25:28,400 --> 00:25:30,480 All because the wrong man had one of these. 363 00:25:34,800 --> 00:25:37,360 I remember when I got the call from the headmistress, 364 00:25:37,960 --> 00:25:40,719 I didn't believe her at first. It didn't make sense. 365 00:25:40,720 --> 00:25:43,999 No it didn't. In fact, that's what they kept saying. 366 00:25:44,000 --> 00:25:46,840 Senseless, they said. A senseless act of violence. 367 00:25:48,040 --> 00:25:49,640 26 people dead. 368 00:25:49,840 --> 00:25:51,559 Just because some psychopath got it in his head 369 00:25:51,560 --> 00:25:55,040 that shooting random people in the back of the head would be a fun night out. 370 00:25:56,320 --> 00:25:58,760 I am so sorry, Jeremy. 371 00:25:59,120 --> 00:26:02,600 - Yeah, me too. - It must've been so awful. 372 00:26:04,320 --> 00:26:08,039 It was. It was the worst thing I've ever experienced in my entire life. 373 00:26:08,040 --> 00:26:09,679 Then why would you wanna repeat it? 374 00:26:09,680 --> 00:26:12,000 Don't you see? I don't want to repeat it. I want to end it. 375 00:26:12,520 --> 00:26:14,399 End it? You mean you... 376 00:26:14,400 --> 00:26:16,480 No, no, I... that's not what I mean. I mean... 377 00:26:17,120 --> 00:26:20,119 I probably will be dead by the end of the day. I've accepted that. 378 00:26:20,120 --> 00:26:22,279 No, but I mean... end this... 379 00:26:22,280 --> 00:26:23,960 this epidemic. 380 00:26:26,960 --> 00:26:28,840 That phone call you got from the headmistress, 381 00:26:29,280 --> 00:26:31,520 somebody gets that call 800 times a month. 382 00:26:31,680 --> 00:26:33,359 10,000 a year. And that's just homicides. 383 00:26:33,360 --> 00:26:36,159 If you include suicides, it's triple that number. 384 00:26:36,160 --> 00:26:39,519 You seem pretty anti-gun for someone waving a gun in my face. 385 00:26:39,520 --> 00:26:42,199 Oh, come on Mrs. H., you're an English teacher. 386 00:26:42,200 --> 00:26:43,919 If anyone can appreciate irony, it should be you. 387 00:26:43,920 --> 00:26:47,040 This isn't ironic, Jeremy. It's missguided. 388 00:26:48,360 --> 00:26:50,400 Honey, what are you doing? 389 00:26:52,080 --> 00:26:53,680 Do you know where I got this gun? 390 00:26:54,360 --> 00:26:56,000 Come on, guess. 391 00:26:56,360 --> 00:26:58,999 - Is it your dad's? - Yeah right. 392 00:26:59,000 --> 00:27:00,919 Like my dad would have the balls to pick up a gun. 393 00:27:00,920 --> 00:27:02,880 No, he fights his wars with cash. 394 00:27:04,800 --> 00:27:07,160 I take it you're not very close with your father then? 395 00:27:07,360 --> 00:27:09,640 We're not here to talk about me and my dad. 396 00:27:09,960 --> 00:27:13,040 - Now guess. How'd I get this gun? - I don't know, Jeremy. 397 00:27:13,680 --> 00:27:17,080 Online. Can you believe that? I got it online. 398 00:27:17,200 --> 00:27:20,280 Maybe it wasn't exactly as easy as one click, but it sure as hell wasn't hard. 399 00:27:21,000 --> 00:27:23,519 I had to wait a couple months, created a few fake profiles, 400 00:27:23,520 --> 00:27:25,200 and then one day, it just came in the mail. 401 00:27:25,480 --> 00:27:29,519 Along with a silencer and extended magazine and six boxes of ammunition. 402 00:27:29,520 --> 00:27:32,159 The man who shot my brother, James Duncan, 403 00:27:32,160 --> 00:27:34,040 he got his at a gun show outta state. 404 00:27:34,760 --> 00:27:37,280 He paid cash, never had to show an ID. 405 00:27:37,800 --> 00:27:40,360 He was in and out in less than half an hour. 406 00:27:40,960 --> 00:27:43,279 And after that, he drove 600 miles outta his way 407 00:27:43,280 --> 00:27:45,680 to carry out his master plan at the Multiplex. 408 00:27:47,640 --> 00:27:49,640 Nobody knows how he chose that spot. 409 00:27:49,760 --> 00:27:50,999 Nobody knows why he did it. 410 00:27:51,000 --> 00:27:53,400 And we know that somebody sold him a gun, 411 00:27:53,520 --> 00:27:56,320 capable of killing 26 people within seven minutes. 412 00:27:57,640 --> 00:28:01,440 Now tell me, which factor in that equation is senseless. 413 00:28:02,760 --> 00:28:03,800 So you're what? 414 00:28:04,720 --> 00:28:08,480 You're gonna shoot up the school to prove some point about gun control? That's it? 415 00:28:11,320 --> 00:28:13,200 Oh my God, Jeremy, that's... 416 00:28:14,240 --> 00:28:16,400 this is not a good idea, honey. 417 00:28:16,960 --> 00:28:19,600 Yeah. It's a brilliant idea. 418 00:28:22,640 --> 00:28:24,000 {\an8}Don't. 419 00:28:25,400 --> 00:28:26,880 Who is that? 420 00:28:28,920 --> 00:28:31,399 I told you, I'm late for a meeting. People are expecting me. 421 00:28:31,400 --> 00:28:33,960 - They're gonna be wondering where I am... - Shut up. 422 00:28:39,880 --> 00:28:42,200 Who's Greg? Who is he? 423 00:28:43,640 --> 00:28:44,920 He is my lawyer. 424 00:28:46,200 --> 00:28:47,719 Your lawyer? 425 00:28:47,720 --> 00:28:49,920 Don't tell me you're in trouble with the law, Mrs. Hill. 426 00:28:50,640 --> 00:28:53,800 If you had just let me call him before, I could have canceled. 427 00:28:54,400 --> 00:28:56,080 Now he's gonna be looking for me. 428 00:28:56,800 --> 00:28:58,680 He's going to keep calling me. 429 00:28:59,600 --> 00:29:03,040 Let me just call him back and tell him I'm not going to make it. 430 00:29:03,640 --> 00:29:07,480 I may not have made valedictorian, Mrs. H., but I'm not that stupid. 431 00:29:10,720 --> 00:29:11,880 What's the passcode? 432 00:29:13,880 --> 00:29:17,160 Am I gonna have to ask you everything twice? What's the code? 433 00:29:17,400 --> 00:29:19,640 Zero three seventeen. 434 00:29:20,160 --> 00:29:21,400 Your daughter's birthday? 435 00:29:22,720 --> 00:29:24,400 It's my cousin's. 436 00:29:27,800 --> 00:29:29,640 Send a text to Greg. 437 00:29:31,520 --> 00:29:33,400 What do you wanna say? 438 00:29:34,120 --> 00:29:37,920 Sorry. Stuck in a little traffic. Be there soon. Don't worry. 439 00:29:39,920 --> 00:29:42,560 Here's your message. Ready to send it? 440 00:29:42,680 --> 00:29:46,000 - Yes. - Okay. It's sent. 441 00:29:49,320 --> 00:29:51,959 There. Now where were we? 442 00:29:51,960 --> 00:29:56,080 You were about to realize what a horrible mistake this is. 443 00:29:57,080 --> 00:29:59,279 You know, I recommend positive thinking Mrs. Hill. 444 00:29:59,280 --> 00:30:01,199 We're here's so I can tell you what I'm doing, 445 00:30:01,200 --> 00:30:03,160 not so you can talk me out of it. 446 00:30:05,280 --> 00:30:08,080 And again... you need to understand this 447 00:30:08,320 --> 00:30:10,240 isn't an impulse decision. 448 00:30:10,720 --> 00:30:13,520 It is not some senseless act of violence. 449 00:30:17,240 --> 00:30:19,600 I've planned this for a long time. 450 00:30:21,280 --> 00:30:24,680 Every-single-detail. 451 00:30:26,320 --> 00:30:28,120 I know where I need to be, 452 00:30:28,760 --> 00:30:30,000 when I need to be there. 453 00:30:31,160 --> 00:30:32,840 I've thought it through, 454 00:30:35,080 --> 00:30:37,760 and I know, once I do what I need to do, 455 00:30:38,480 --> 00:30:43,880 people will open their eyes and finally put a stop to gun violence. 456 00:30:44,480 --> 00:30:45,639 Let's say you're right. 457 00:30:45,640 --> 00:30:48,159 You're not, but let's say you are. 458 00:30:48,160 --> 00:30:50,279 You kill a bunch of innocent kids 459 00:30:50,280 --> 00:30:53,399 and the Jeremy Gun Control Act gets passed. 460 00:30:53,400 --> 00:30:54,879 That doesn't make it okay to kill... 461 00:30:54,880 --> 00:30:57,039 - Of course it does. - Jeremy, no. 462 00:30:57,040 --> 00:30:59,959 You can't just decide who gets to live and who has to die. 463 00:30:59,960 --> 00:31:01,840 - It doesn't work that way. - Of course it does. 464 00:31:02,320 --> 00:31:05,440 - You of all people know that. Mrs. H. - What are you talking about? 465 00:31:08,480 --> 00:31:10,680 You ever get tired of the knee on your neck? 466 00:31:10,920 --> 00:31:13,720 - Whose knee? - Come on, you know what I'm talking about. 467 00:31:13,880 --> 00:31:16,679 The knee. The knee that follows you into stores, 468 00:31:16,680 --> 00:31:19,400 that pulls you over for a bogus traffic violation, 469 00:31:19,560 --> 00:31:23,119 that calls the cops on you for playing in the park with their daughter 470 00:31:23,120 --> 00:31:25,879 because they don't think you belong there. The knee that won't hire you 471 00:31:25,880 --> 00:31:27,760 because you have the wrong first name. 472 00:31:28,360 --> 00:31:30,519 And if they do hire you, pay you less 473 00:31:30,520 --> 00:31:32,359 than the lesser-qualified person sitting next to you. 474 00:31:32,360 --> 00:31:33,959 What does this have to... 475 00:31:33,960 --> 00:31:36,120 The knee that can take your life in a heartbeat? 476 00:31:36,360 --> 00:31:38,719 Even as you sit in the safety of your own home. 477 00:31:38,720 --> 00:31:40,240 That knee. 478 00:31:40,440 --> 00:31:43,359 They decides who gets to live and who has to die. 479 00:31:43,360 --> 00:31:46,120 - Where is this going Jeremy? - You don't follow? 480 00:31:49,160 --> 00:31:52,039 I do what I have to do. 481 00:31:52,040 --> 00:31:53,920 And I do what I have to do. 482 00:31:54,280 --> 00:31:57,320 And sometimes you have to sacrifice your king-side pawn. 483 00:31:57,640 --> 00:31:59,479 Sometimes your queen's. But either way, 484 00:31:59,480 --> 00:32:01,519 you sacrifice the pawns you need to win the game. 485 00:32:01,520 --> 00:32:03,759 This isn't a game. 486 00:32:03,760 --> 00:32:05,280 This is life! 487 00:32:05,560 --> 00:32:09,399 You win it by being a good person, by living a happy, fulfilling life, 488 00:32:09,400 --> 00:32:10,919 by helping other people do the same. 489 00:32:10,920 --> 00:32:12,120 That's exactly what I'm doing. 490 00:32:13,560 --> 00:32:17,040 Hypothetically, if I step outta this classroom and kill just a hundred people, 491 00:32:17,480 --> 00:32:21,120 and legislation is passed that reduces that statistic by even a third, 492 00:32:21,720 --> 00:32:24,679 then I'm responsible for saving over 15,000 lives 493 00:32:24,680 --> 00:32:26,440 within the first five years. 494 00:32:26,840 --> 00:32:29,759 That comes out to 165 future lives saved, 495 00:32:29,760 --> 00:32:31,279 for every one I take today. 496 00:32:31,280 --> 00:32:33,199 You're gonna sit there and tell me not to do it. 497 00:32:33,200 --> 00:32:34,959 - That's right. - Stop. 498 00:32:34,960 --> 00:32:38,280 You're saying that if a train was gonna hit 165 people, 499 00:32:38,400 --> 00:32:40,879 but you could switch your tracks to only kill one, 500 00:32:40,880 --> 00:32:43,880 you wouldn't hit the switch? Because I sure hope you would. 501 00:32:44,040 --> 00:32:46,640 Even if the one person was your brother, Lee? 502 00:32:48,320 --> 00:32:49,800 It doesn't matter. 503 00:32:50,480 --> 00:32:52,599 - Do the math. - There is no math. 504 00:32:52,600 --> 00:32:54,959 The value of human life isn't quantifiable. 505 00:32:54,960 --> 00:32:56,839 I look forward to proving you're wrong, Mrs. H. 506 00:32:56,840 --> 00:32:59,919 You won't prove anything. This isn't some trolley problem. 507 00:32:59,920 --> 00:33:01,280 Isn't it? 508 00:33:01,520 --> 00:33:04,039 The difference is you're not switching railroad tracks, 509 00:33:04,040 --> 00:33:05,919 you're driving the goddamn train. 510 00:33:05,920 --> 00:33:08,239 So what? Am I supposed to sit back and do nothing? 511 00:33:08,240 --> 00:33:10,599 This isn't the way to change the world, Jeremy. 512 00:33:10,600 --> 00:33:11,840 Sure it is. 513 00:33:12,160 --> 00:33:14,720 You change the world by taking away their power. 514 00:33:14,840 --> 00:33:16,800 - You have a better way? - I don't know. 515 00:33:16,920 --> 00:33:20,400 But killing somebody to get what you want is never okay. 516 00:33:24,800 --> 00:33:29,840 Well, let's see. After James Duncan killed my brother and 25 other people, 517 00:33:30,040 --> 00:33:33,279 I joined Students Against Gun Violence shortly after. 518 00:33:33,280 --> 00:33:36,559 Senate put forth a gun control measure that would ban guns like this 519 00:33:36,560 --> 00:33:39,599 and close purchasing loopholes like the ones James Duncan used to buy his. 520 00:33:39,600 --> 00:33:43,160 - And the one you used to buy yours. - You catch on quickly, Mrs. H. 521 00:33:43,640 --> 00:33:45,719 I went to rallies, I canvased door to door, 522 00:33:45,720 --> 00:33:48,079 I got signatures, I wrote postcards. 523 00:33:48,080 --> 00:33:49,439 I spoke at marches! 524 00:33:49,440 --> 00:33:51,599 Gun control. Now! 525 00:33:51,600 --> 00:33:54,680 I did everything a person could do to help get that bill passed. 526 00:33:55,080 --> 00:33:56,399 But just like every gun control bill 527 00:33:56,400 --> 00:33:58,360 Congress votes on after a mass shooting, 528 00:33:59,280 --> 00:34:00,680 they shot it down. 529 00:34:01,280 --> 00:34:04,360 60 to 40. It wasn't even close. 530 00:34:04,920 --> 00:34:05,999 Boom. 531 00:34:06,000 --> 00:34:08,879 Just like that, I spent all that energy, 532 00:34:08,880 --> 00:34:11,800 all the time and effort, I accomplished nothing. 533 00:34:12,880 --> 00:34:14,560 Because at the end of the day, 534 00:34:15,360 --> 00:34:17,800 the decision came down to a room of politicians, 535 00:34:17,920 --> 00:34:19,680 politicians who are corrupt, 536 00:34:19,840 --> 00:34:21,759 who are in the pocket of the NRA 537 00:34:21,760 --> 00:34:24,800 or who are too scared to break party lines because they're up for reelection. 538 00:34:29,400 --> 00:34:32,120 So if you have a problem with the government, 539 00:34:32,760 --> 00:34:35,239 maybe you should run for office. 540 00:34:35,240 --> 00:34:37,239 You're already student body president. 541 00:34:37,240 --> 00:34:40,960 You're, you're going to Harvard. You're already on track. 542 00:34:41,520 --> 00:34:43,439 Get yourself elected. 543 00:34:43,440 --> 00:34:46,600 Vote on a bill. Propose a bill. Do it right. 544 00:34:47,440 --> 00:34:50,320 - Forge thine own legacy. Right? - That's what I'm doing. 545 00:34:51,240 --> 00:34:52,960 I'm just skipping all the bullshit. 546 00:34:58,080 --> 00:35:00,279 You know, when Lee and I were in sixth grade, 547 00:35:00,280 --> 00:35:03,240 our teacher announced that she would give the class a pop quiz. 548 00:35:04,400 --> 00:35:07,479 So she handed out this piece of paper and on top it said, 549 00:35:07,480 --> 00:35:09,880 "Read all instructions carefully and complete." 550 00:35:11,120 --> 00:35:12,480 So I read the first question, 551 00:35:13,720 --> 00:35:15,960 "Write your name on the top-right corner of this page." 552 00:35:16,440 --> 00:35:18,199 "That's easy," I thought. 553 00:35:18,200 --> 00:35:20,680 So I wrote my name... Jeremy Chue. 554 00:35:21,200 --> 00:35:22,519 Question number two, 555 00:35:22,520 --> 00:35:25,120 "Turn this page on his back and draw a star in the center." 556 00:35:25,320 --> 00:35:26,720 So I drew a star. 557 00:35:26,880 --> 00:35:28,039 Question number three, 558 00:35:28,040 --> 00:35:30,439 "Fold the bottom-left corner of this page and draw a circle." 559 00:35:30,440 --> 00:35:32,039 Question four, "Spell dog." 560 00:35:32,040 --> 00:35:34,320 Each question easier than the last... 561 00:35:35,800 --> 00:35:37,520 until the final instruction. 562 00:35:38,000 --> 00:35:39,600 Number 25... 563 00:35:40,080 --> 00:35:42,039 "Disregard questions 1 through 24 564 00:35:42,040 --> 00:35:44,119 and turn in a blank quiz when you're ready. 565 00:35:44,120 --> 00:35:45,839 Each student will get an A+." 566 00:35:45,840 --> 00:35:47,879 - And? - And it was a trick. 567 00:35:47,880 --> 00:35:50,040 A dumb trick to make little kids feel stupid. 568 00:35:50,640 --> 00:35:53,400 You know, I had done such a good job on that quiz. 569 00:35:53,840 --> 00:35:56,840 I drew a perfect star. I printed my name flawlessly... 570 00:35:58,160 --> 00:35:59,919 just to find out that it was all pointless. 571 00:35:59,920 --> 00:36:01,040 It meant nothing. 572 00:36:01,920 --> 00:36:05,160 Lee read all the way through, of course. He was always smarter. 573 00:36:07,680 --> 00:36:09,320 But I won't fall for that trick this time. 574 00:36:10,000 --> 00:36:12,639 Sure, I could spend 20 years getting elected 575 00:36:12,640 --> 00:36:15,640 and push legislation through inch by inch. 576 00:36:16,400 --> 00:36:17,400 Or... 577 00:36:17,640 --> 00:36:20,319 I could be smart and skip all the bullshit. 578 00:36:20,320 --> 00:36:23,799 - You missed the point of that lesson. - Oh really? 579 00:36:23,800 --> 00:36:27,679 While you were sitting there seething about being tricked into doing busy work, 580 00:36:27,680 --> 00:36:31,840 all the other kids were just having fun drawing stars and circles. 581 00:36:32,240 --> 00:36:36,599 They were all enjoying having a period free to doodle and answer easy questions. 582 00:36:36,600 --> 00:36:41,360 To them, it was fun. And that was the point, honey. 583 00:36:42,760 --> 00:36:45,959 That life isn't a quiz you need to get an A on. 584 00:36:45,960 --> 00:36:49,240 It's about the joy you get from doodling a star 585 00:36:49,360 --> 00:36:53,200 or eating a slice of pizza or listening to a beautiful piece of music. 586 00:36:53,720 --> 00:36:58,479 The pointless things... are the point. It's about the bullshit. 587 00:36:58,480 --> 00:37:02,320 Give me a break, Mrs. H. There's no real beauty in music. 588 00:37:02,480 --> 00:37:03,599 It's just more math. 589 00:37:03,600 --> 00:37:05,799 Just a pattern of notes either theoretically correct 590 00:37:05,800 --> 00:37:07,159 or it isn't. That's all music is. 591 00:37:07,160 --> 00:37:09,360 The beauty is between the notes. 592 00:37:09,960 --> 00:37:12,799 Come on, you're going to tell me you don't feel anything 593 00:37:12,800 --> 00:37:14,640 when you play a sonata on your cello. 594 00:37:14,760 --> 00:37:17,760 I only play the cello because my dad made me start when I was seven. 595 00:37:18,000 --> 00:37:21,600 I could play that thing perfectly all day and not feel a god damn thing. 596 00:37:22,320 --> 00:37:24,279 And my dad always cries when he hears me practicing. 597 00:37:24,280 --> 00:37:26,119 But that's not because of the music. 598 00:37:26,120 --> 00:37:27,680 No, it's because I remind him of Lee. 599 00:37:28,800 --> 00:37:31,599 That's the fucked up thing about being the surviving twin. 600 00:37:31,600 --> 00:37:34,800 My very existence makes my parents randomly burst into tears. 601 00:37:35,440 --> 00:37:36,920 I'm sorry, Jeremy. 602 00:37:37,920 --> 00:37:39,759 That must be terrible. I can't even imagine. 603 00:37:39,760 --> 00:37:43,239 No matter what I do with the rest of my life, I will never be enough. 604 00:37:43,240 --> 00:37:44,599 I will always make them sad. 605 00:37:44,600 --> 00:37:47,160 So I might as well make that sadness count for something now. 606 00:37:50,560 --> 00:37:53,599 You might not believe this, Jeremy, but I know what it feels like 607 00:37:53,600 --> 00:37:55,840 to lose someone you love because of a gun. 608 00:37:56,840 --> 00:37:58,200 It's true. 609 00:37:58,960 --> 00:38:01,720 I don't really talk about where I come from in school. 610 00:38:03,200 --> 00:38:04,559 When you grow up poor and Black 611 00:38:04,560 --> 00:38:07,680 in the Pork & Beans projects of Liberty City, Miami, 612 00:38:08,200 --> 00:38:10,199 and you're trying to get tenure at a place like this, 613 00:38:10,200 --> 00:38:12,800 you're not super eager to talk about your childhood. 614 00:38:14,280 --> 00:38:17,760 But I'll tell you because you'll actually understand. 615 00:38:20,160 --> 00:38:22,440 It was my cousin Jay's 12th birthday. 616 00:38:23,600 --> 00:38:25,120 I was eight years old. 617 00:38:25,600 --> 00:38:27,239 My best friend Jasmine and I 618 00:38:27,240 --> 00:38:29,480 were at my cousin's house playing hopscotch. 619 00:38:30,720 --> 00:38:33,240 I was so focused on staying on one leg, 620 00:38:33,760 --> 00:38:37,039 I never even noticed Jay running down the sidewalk behind us 621 00:38:37,040 --> 00:38:39,160 or the police car chasing him. 622 00:38:46,520 --> 00:38:47,520 The sound. 623 00:38:49,080 --> 00:38:52,480 I still don't think I've ever heard anything as loud. 624 00:38:54,720 --> 00:38:57,199 It was over before I even knew what happened. 625 00:38:57,200 --> 00:38:59,640 About 10 seconds total. 626 00:39:08,560 --> 00:39:10,800 I know what you're going through. 627 00:39:11,560 --> 00:39:15,440 I know what it's like to have someone ripped away from you. 628 00:39:17,520 --> 00:39:20,720 Your cousin's birthday. That's what your phone code is. 629 00:39:26,360 --> 00:39:28,680 Mrs. H., I'm sorry that your cousin died. I am. 630 00:39:29,160 --> 00:39:30,520 But, but he was just your cousin. 631 00:39:31,200 --> 00:39:32,359 I lost my twin. 632 00:39:32,360 --> 00:39:34,199 So no, I don't think you know what I'm going through. 633 00:39:34,200 --> 00:39:36,319 But I do, Jeremy. 634 00:39:36,320 --> 00:39:39,519 My cousin, like so many Black people in this country, 635 00:39:39,520 --> 00:39:41,320 had a target on his back. 636 00:39:41,440 --> 00:39:44,000 He was just playing with his toy gun. 637 00:39:45,240 --> 00:39:49,080 You asked me what it feels like to have their knee on our necks. 638 00:39:50,200 --> 00:39:52,800 It's fucking painful. 639 00:39:53,200 --> 00:39:56,519 But you don't see Black people picking up arms to protect ourselves. 640 00:39:56,520 --> 00:39:57,880 Well maybe you should. 641 00:39:58,040 --> 00:40:00,599 Because I'm sure that would get Congress's attention. 642 00:40:00,600 --> 00:40:04,080 There are mass shootings all the time and nothing gets done. 643 00:40:04,400 --> 00:40:07,639 Like you said, Sandy Hook. Kids, Jeremy. 644 00:40:07,640 --> 00:40:08,999 And nothing changed. 645 00:40:09,000 --> 00:40:11,519 Parkland, nothing. Pulse Nightclub, nothing. 646 00:40:11,520 --> 00:40:14,239 Las Vegas, nothing. 647 00:40:14,240 --> 00:40:17,439 This little stunt is just going to hurt more people, 648 00:40:17,440 --> 00:40:19,160 cause more suffering... 649 00:40:20,120 --> 00:40:23,160 - Volume. - Listen to me, please. 650 00:40:24,760 --> 00:40:28,799 All you'll do is destroy dozens of lives, including your own. 651 00:40:28,800 --> 00:40:31,480 You won't change a thing. 652 00:40:32,000 --> 00:40:33,280 Yes, I will. 653 00:40:33,600 --> 00:40:35,679 That's why you are here talking to me today 654 00:40:35,680 --> 00:40:38,520 so you can set the record straight. 655 00:40:39,640 --> 00:40:40,640 What? 656 00:40:40,760 --> 00:40:42,199 When this is all over, 657 00:40:42,200 --> 00:40:44,320 I'm going to need someone to tell them why I did it. 658 00:40:44,520 --> 00:40:47,360 A witness, someone to explain that I wasn't crazy. 659 00:40:47,520 --> 00:40:50,040 That I did what I did to save thousands. 660 00:40:50,440 --> 00:40:52,840 And you expect people to do what? 661 00:40:54,200 --> 00:40:58,599 Forgive you, respect you, pat you on the back? 662 00:40:58,600 --> 00:41:00,800 They're supposed to pass common-sense gun laws 663 00:41:01,000 --> 00:41:03,520 so something like this never happens again. 664 00:41:04,200 --> 00:41:05,319 I'm sorry, Jeremy. 665 00:41:05,320 --> 00:41:06,999 That's just not how things get accomplished. 666 00:41:07,000 --> 00:41:10,679 Trust me, Mrs. H. You know me, I always do my homework. 667 00:41:10,680 --> 00:41:12,320 This will work. 668 00:41:16,320 --> 00:41:17,320 Why me? 669 00:41:18,520 --> 00:41:21,719 Oh, come on, Mrs. H. 670 00:41:21,720 --> 00:41:24,360 Don't you know you're my favorite teacher? 671 00:41:26,080 --> 00:41:28,399 This isn't funny... 672 00:41:28,400 --> 00:41:31,320 Hello? Mrs. Hill, are you in there? 673 00:41:32,640 --> 00:41:35,760 I think I forgot my book in there. Can I just come in and grab it? 674 00:41:36,720 --> 00:41:38,759 If you make a noise, I'm gonna start shooting. 675 00:41:38,760 --> 00:41:40,399 I'm gonna start with you. 676 00:41:40,400 --> 00:41:41,560 Hello? 677 00:41:51,400 --> 00:41:52,400 Mrs. Hill? 678 00:42:13,000 --> 00:42:14,320 Mrs. Hill, is that you? 679 00:42:15,040 --> 00:42:16,640 Play along. 680 00:42:16,880 --> 00:42:20,240 If you try something, I have to kill her. It's your fault. 681 00:42:39,160 --> 00:42:41,960 - Hey, Angela. - Jeremy. Hey, how's it going? 682 00:42:42,640 --> 00:42:44,959 Pretty good. I'm sorry we didn't hear you. 683 00:42:44,960 --> 00:42:46,679 Mrs. Hill just helped me practice this stupid little skit 684 00:42:46,680 --> 00:42:49,199 the student body is putting on for Senior Day. 685 00:42:49,200 --> 00:42:50,999 Wow, that sounds like fun. 686 00:42:51,000 --> 00:42:53,639 If making a fool outta yourself in front of the whole school is fun, 687 00:42:53,640 --> 00:42:55,239 I guess you could say that. 688 00:42:55,240 --> 00:42:57,479 Isn't that kind of the point of Senior Day though? 689 00:42:57,480 --> 00:42:59,479 You know it's the end of high school so you can stop 690 00:42:59,480 --> 00:43:02,240 worrying about what people think or what they might say. 691 00:43:02,400 --> 00:43:03,479 I guess so. 692 00:43:03,480 --> 00:43:05,560 I could do without the cream pie in the face though. 693 00:43:07,320 --> 00:43:10,560 - Well, I'm sure you'll do great. - Thanks. Let's hope so. 694 00:43:11,080 --> 00:43:12,919 Anyway, sorry to interrupt. 695 00:43:12,920 --> 00:43:14,679 I think I left my English book in here 696 00:43:14,680 --> 00:43:16,399 and I just wanted to grab it before the bell rings. 697 00:43:16,400 --> 00:43:18,960 - Mind if I take a look? - Of course not. Come on in. 698 00:43:19,320 --> 00:43:23,000 - Hey Mrs. Hill, sorry to bother you. - No problem at all, Angela. 699 00:43:23,160 --> 00:43:25,839 - Here's your book, safe and sound. - Great. Thanks. 700 00:43:25,840 --> 00:43:27,279 I'm just glad you didn't forget it. 701 00:43:27,280 --> 00:43:29,320 - See you Monday. - See you. 702 00:43:32,000 --> 00:43:36,679 Hey Mrs. Hill, that thing we talked about earlier, 703 00:43:36,680 --> 00:43:38,399 you didn't tell anyone about that, did you? 704 00:43:38,400 --> 00:43:39,800 Oh, no. No, of course not. 705 00:43:40,440 --> 00:43:43,280 Okay, good. Wish me luck then. 706 00:43:44,880 --> 00:43:46,120 - Hey, Jeremy. - What's up? 707 00:43:46,920 --> 00:43:49,679 I just wanted to say, I've had a lot of fun with you in lab this year 708 00:43:49,680 --> 00:43:51,119 and I think you're really cute 709 00:43:51,120 --> 00:43:52,959 and I was wondering if you might wanna take me 710 00:43:52,960 --> 00:43:55,840 to the spring formal next month, as your date. 711 00:43:59,760 --> 00:44:01,280 Angela... 712 00:44:04,000 --> 00:44:06,040 Good wow or bad wow? 713 00:44:11,480 --> 00:44:13,959 Definitely good wow. I'd love to go with you. 714 00:44:13,960 --> 00:44:16,840 But... seeing as how you asked me, let's just say I'm going as your date. 715 00:44:17,360 --> 00:44:20,400 - Sound good? - Sounds amazing. 716 00:44:20,920 --> 00:44:22,559 Perfect. I actually have to get back 717 00:44:22,560 --> 00:44:25,239 to going over this skit but why don't we talk later? 718 00:44:25,240 --> 00:44:28,039 In the meantime, you better start looking for a dress. 719 00:44:28,040 --> 00:44:30,599 Lemme know what color it is, I don't wanna get you the wrong corsage. 720 00:44:30,600 --> 00:44:32,519 I will. And I'll talk to you later. 721 00:44:32,520 --> 00:44:34,320 Great. Can't wait. 722 00:44:34,560 --> 00:44:36,120 - Bye. - Bye. 723 00:44:42,720 --> 00:44:44,399 - Actually, Angela. - Yeah. 724 00:44:44,400 --> 00:44:47,199 This is totally random, but do you mind if I take a look at your book? 725 00:44:47,200 --> 00:44:49,360 I'm... just curious about something. 726 00:44:51,000 --> 00:44:53,160 - Thanks. - No, wait. 727 00:45:09,720 --> 00:45:10,840 No! 728 00:45:13,760 --> 00:45:15,400 Angela? 729 00:45:16,920 --> 00:45:19,640 Oh my God! No, no, no, no. 730 00:45:32,280 --> 00:45:34,119 What have you done? 731 00:45:34,120 --> 00:45:36,439 - Shut up. - What the hell did you do? 732 00:45:36,440 --> 00:45:37,600 I said shut up. 733 00:45:38,360 --> 00:45:39,720 This is, this is on you. 734 00:45:40,840 --> 00:45:42,400 I didn't mean to. I... I didn't mean to! 735 00:45:45,000 --> 00:45:46,400 {\an8}Not a sound. 736 00:45:48,760 --> 00:45:50,560 Just keep it quiet. 737 00:45:51,720 --> 00:45:53,320 I'm gonna go lock the door again. 738 00:45:53,440 --> 00:45:55,000 I don't want to see you move an inch! 739 00:47:42,640 --> 00:47:43,880 All right. 740 00:47:45,200 --> 00:47:46,200 Everyone's in class. 741 00:47:47,120 --> 00:47:50,399 All right? All right?! 742 00:47:50,400 --> 00:47:54,079 Nothing is all right about this, Jeremy. Nothing. 743 00:47:54,080 --> 00:47:55,559 What the fuck have you done? 744 00:47:55,560 --> 00:47:58,640 You really thought I'd let you give her that book without checking it first? 745 00:47:58,840 --> 00:48:01,199 You've known me four years now and you really think I'm that stupid. 746 00:48:01,200 --> 00:48:04,559 No. I pulled the trigger, Mrs. H., but you're the one that killed her. 747 00:48:04,560 --> 00:48:06,119 - Bullshit! - Quiet. 748 00:48:06,120 --> 00:48:07,800 You did that. 749 00:48:08,400 --> 00:48:10,119 Besides, isn't this what you want? 750 00:48:10,120 --> 00:48:12,240 Isn't this your whole master plan? 751 00:48:15,560 --> 00:48:17,240 No it's not, actually. 752 00:48:18,640 --> 00:48:19,880 Angela wasn't on my list. 753 00:48:20,840 --> 00:48:22,799 List? You have a list? 754 00:48:22,800 --> 00:48:25,279 I told you, I'm not crazy. 755 00:48:25,280 --> 00:48:28,400 I don't want to kill any more people than I have to. This isn't fun for me. 756 00:48:29,720 --> 00:48:31,080 Who's on this list? 757 00:48:33,040 --> 00:48:35,719 Nine students. Just nine. 758 00:48:35,720 --> 00:48:37,680 Who are they? 759 00:48:38,480 --> 00:48:42,319 The problem is with Congress, they'll never stop what's happening 760 00:48:42,320 --> 00:48:43,919 because it doesn't ever affect them. 761 00:48:43,920 --> 00:48:47,120 They can shoot down gun control bills and line their pockets with NRA cash, 762 00:48:48,000 --> 00:48:50,079 and never feel the pain of losing someone to one of these. 763 00:48:50,080 --> 00:48:53,120 - Who's on the list, Jeremy? - Look, don't you get it? 764 00:48:53,280 --> 00:48:54,439 I'm gonna show them the pain. 765 00:48:54,440 --> 00:48:57,840 I'm gonna show them what it's like to lose their sons and their daughters 766 00:48:58,120 --> 00:49:01,040 and then they won't think twice about voting for better gun control. 767 00:49:05,720 --> 00:49:07,679 There are three congressmen and one congresswoman 768 00:49:07,680 --> 00:49:09,359 with children attending King's Academy. 769 00:49:09,360 --> 00:49:12,640 And all of 'em have pro-gun records. That's the first six on the list. 770 00:49:12,760 --> 00:49:15,239 Lauren made the list because her dad is an NRA lobbyist. 771 00:49:15,240 --> 00:49:16,959 Bobby and Brian made it 772 00:49:16,960 --> 00:49:19,320 because their mom is head counsel for Smith & Wesson. 773 00:49:20,320 --> 00:49:22,760 Once they understand that this can happen to them too, 774 00:49:22,920 --> 00:49:25,080 that this problem affects everyone, 775 00:49:26,280 --> 00:49:28,080 then they'll put a stop to it. 776 00:49:30,080 --> 00:49:32,919 - You're a liar. - What? 777 00:49:32,920 --> 00:49:34,640 You're just a liar. 778 00:49:34,880 --> 00:49:37,359 Mrs. H., I promise you, I haven't told you anything but the truth. 779 00:49:37,360 --> 00:49:39,759 You want people to think you're some kind of martyr 780 00:49:39,760 --> 00:49:42,239 doing what needs to be done for the good of mankind. 781 00:49:42,240 --> 00:49:45,039 But this isn't martyrdom, it's assassination. 782 00:49:45,040 --> 00:49:46,719 - It's revenge. - This isn't revenge. 783 00:49:46,720 --> 00:49:48,040 Yes it is. 784 00:49:48,360 --> 00:49:51,759 You blame Congress for what happened to Lee and you wanna get back at them. 785 00:49:51,760 --> 00:49:53,240 I get that. I do. 786 00:49:53,520 --> 00:49:55,079 After my cousin got shot, 787 00:49:55,080 --> 00:49:59,120 I fantasized constantly about killing the cops. 788 00:49:59,400 --> 00:50:01,239 I thought about shooting them. 789 00:50:01,240 --> 00:50:03,159 It's natural to think like that, but that... 790 00:50:03,160 --> 00:50:06,839 That isn't what this is. I'm not going after them. 791 00:50:06,840 --> 00:50:08,080 Right. 792 00:50:09,000 --> 00:50:12,600 You're going after their kids, which is even worse. 793 00:50:13,280 --> 00:50:17,120 This isn't noble. It's not heroic. 794 00:50:17,680 --> 00:50:19,039 You're not trying to change the world. 795 00:50:19,040 --> 00:50:21,480 You're just trying to get back at the people you are mad at. 796 00:50:22,000 --> 00:50:24,240 This isn't about eye for an eye. 797 00:50:24,560 --> 00:50:26,159 It's about making sure the people in charge 798 00:50:26,160 --> 00:50:28,039 know what it's like to lose someone at random. 799 00:50:28,040 --> 00:50:31,439 You mean the same people whose lives were threatened 800 00:50:31,440 --> 00:50:34,519 in the Capitol during an insurrection where people died. 801 00:50:34,520 --> 00:50:36,239 Stop the steal! 802 00:50:36,240 --> 00:50:38,839 The same people whose power meant more to them 803 00:50:38,840 --> 00:50:41,959 than calling out domestic terrorists and launching an investigation. 804 00:50:41,960 --> 00:50:43,559 Those people? 805 00:50:43,560 --> 00:50:47,080 Dress it up as political activism all you want. 806 00:50:47,200 --> 00:50:49,400 It's selfish and it's wrong 807 00:50:49,520 --> 00:50:51,519 and you're only doing it to make yourself feel better 808 00:50:51,520 --> 00:50:53,799 and in the end, you are no different than them. 809 00:50:53,800 --> 00:50:56,159 No, you're wrong. And trust me, Mrs. H., 810 00:50:56,160 --> 00:50:58,200 you're lucky I don't care about revenge. 811 00:50:58,400 --> 00:51:00,199 Because if I wanted to kill everyone responsible 812 00:51:00,200 --> 00:51:01,639 for Lee getting killed that night, 813 00:51:01,640 --> 00:51:03,559 you wouldn't be walking outta this classroom alive. 814 00:51:03,560 --> 00:51:06,279 What? Now you're blaming me too? 815 00:51:06,280 --> 00:51:09,279 You know it's amazing what people can do without thinking about the consequences. 816 00:51:09,280 --> 00:51:11,599 If you remember, I told you Lee went to the movies 817 00:51:11,600 --> 00:51:14,000 after getting a fight with my dad over a bad grade. 818 00:51:14,440 --> 00:51:17,080 - Guess who gave him the bad grade? - So what? 819 00:51:17,800 --> 00:51:21,520 You want me to feel guilty about Lee because I gave him a B-? 820 00:51:22,280 --> 00:51:25,559 It wasn't his best work. I gave him a B, I didn't kill him. 821 00:51:25,560 --> 00:51:27,960 He wouldn't have been at that movie if it wasn't for you. 822 00:51:29,120 --> 00:51:30,160 You knew him. 823 00:51:30,720 --> 00:51:33,640 You should have known what a B-could mean for us at home. 824 00:51:36,440 --> 00:51:38,000 Is that why you chose me? 825 00:51:39,080 --> 00:51:41,239 Is that why I'm the one you're telling all this to, 826 00:51:41,240 --> 00:51:43,039 because I didn't give your brother a good grade? 827 00:51:43,040 --> 00:51:46,519 I chose you because your classroom was at the end of the East Wing hall 828 00:51:46,520 --> 00:51:48,800 where all nine in my targets have class eighth period. 829 00:51:53,360 --> 00:51:55,639 At 1:50, when that bell rings again 830 00:51:55,640 --> 00:51:57,920 and their classes let out, I'll be waiting. 831 00:51:58,640 --> 00:52:00,680 {\an8}I should probably start getting ready. 832 00:52:23,000 --> 00:52:24,920 Oh my God. 833 00:52:25,600 --> 00:52:27,720 Want to guess where I got this one? 834 00:52:28,800 --> 00:52:31,960 - Online? - Ding, ding, ding. We have a winner. 835 00:52:34,160 --> 00:52:36,520 Now I'm gonna put this pistol down, 836 00:52:36,960 --> 00:52:38,919 and I'm keeping it close by. 837 00:52:38,920 --> 00:52:41,799 I'm a quick draw so don't make the mistake of thinking it can't kill you 838 00:52:41,800 --> 00:52:44,840 just because it's not in my hands the moment. Got it? 839 00:52:45,720 --> 00:52:46,720 Got it. 840 00:52:48,320 --> 00:52:49,760 Good. 841 00:52:57,480 --> 00:53:00,160 Now this is an M15 tactical carbine. 842 00:53:00,840 --> 00:53:02,719 Gas-operated semi-automatic with a four-power ACOG scope 843 00:53:02,720 --> 00:53:04,240 and a flash suppressor. 844 00:53:04,880 --> 00:53:07,039 The mag holds 30 rounds of 5.56 ammo, 845 00:53:07,040 --> 00:53:08,399 which when fired, leaves the barrel 846 00:53:08,400 --> 00:53:10,920 at a speed of just over 2000 meters per second. 847 00:53:11,840 --> 00:53:13,879 It weighs six and a half pounds unloaded, 848 00:53:13,880 --> 00:53:17,160 has a hair trigger and is accurate to over 500 yards. 849 00:53:18,480 --> 00:53:20,960 It's just a shame that it was built to kill human beings. 850 00:53:22,440 --> 00:53:25,479 Earlier, you said I don't get to decide who lives and who dies. 851 00:53:25,480 --> 00:53:26,960 It doesn't work that way. 852 00:53:27,560 --> 00:53:30,520 Would you say the same about the cops who killed your cousin? 853 00:53:31,840 --> 00:53:35,600 'Cause it seems to me, cops decide who lives and who dies, 854 00:53:36,360 --> 00:53:37,839 especially when they're Black lives, right? 855 00:53:37,840 --> 00:53:39,319 It's not the same. 856 00:53:39,320 --> 00:53:44,480 Yet here I am, assembling my personal weapon of mass destruction. 857 00:53:52,080 --> 00:53:53,400 No! 858 00:54:11,440 --> 00:54:12,720 Stop! 859 00:54:20,400 --> 00:54:21,880 Just stop it. 860 00:54:22,840 --> 00:54:24,200 It's over. 861 00:54:24,600 --> 00:54:26,520 - It's far from over, Mrs. H. - Enough. 862 00:54:28,000 --> 00:54:30,079 I'm not gonna let you hurt anyone else. 863 00:54:30,080 --> 00:54:31,920 Gimme my phone. 864 00:54:32,920 --> 00:54:35,479 Go on, take it outta your pocket 865 00:54:35,480 --> 00:54:38,879 and put it down on the floor. Now! 866 00:54:38,880 --> 00:54:41,520 - And if I don't? - Just give it to me. 867 00:54:42,040 --> 00:54:44,360 - You're gonna shoot me? - I don't want to. 868 00:54:45,040 --> 00:54:48,160 But like I said, I'm not gonna let you hurt anyone else. 869 00:54:49,200 --> 00:54:50,560 Gimme my phone. 870 00:54:51,600 --> 00:54:55,200 I'm not kidding, Jeremy! Do it now! 871 00:54:56,880 --> 00:55:02,320 Slowly. Give me the phone! 872 00:55:03,800 --> 00:55:05,800 I'm sorry Mrs. H., I can't do that. 873 00:55:06,160 --> 00:55:08,719 Jeremy... I don't wanna hurt you. 874 00:55:08,720 --> 00:55:10,159 You could never hurt one of your students. 875 00:55:10,160 --> 00:55:12,439 You're not a student. 876 00:55:12,440 --> 00:55:15,279 You're not even a person. You're a monster! 877 00:55:15,280 --> 00:55:18,880 As much as you want to believe that, but you know that's not true. 878 00:55:19,080 --> 00:55:20,200 I'm just a teenager. 879 00:55:20,760 --> 00:55:23,440 I'm just a misguided youth trying to figure out how the world works. 880 00:55:23,760 --> 00:55:25,999 I'm just Jeremy Chue, gregarious chess player 881 00:55:26,000 --> 00:55:29,719 and you're my English teacher and I'm your pupil and you can't hurt me. 882 00:55:29,720 --> 00:55:31,559 Because it's your duty to help me. 883 00:55:31,560 --> 00:55:35,480 That's why I chose you to be my witness because I knew, you could help me. 884 00:55:36,880 --> 00:55:39,480 Put the phone on the floor 885 00:55:39,720 --> 00:55:41,759 or you'll find out how wrong you are. 886 00:55:41,760 --> 00:55:44,599 Maybe I chose you because I knew, if things got dicey, 887 00:55:44,600 --> 00:55:47,600 you wouldn't do what needs to be done to stop me. 888 00:55:48,480 --> 00:55:50,839 Maybe I chose you because I knew you'd be too weak to do anything. 889 00:55:50,840 --> 00:55:53,319 - Jeremy. - You don't have what it takes. 890 00:55:53,320 --> 00:55:54,400 Jeremy! 891 00:55:54,920 --> 00:55:56,119 Okay. Okay. 892 00:55:56,120 --> 00:55:59,200 - Sorry. Here. - Slowly. 893 00:55:59,440 --> 00:56:00,999 Slowly. Okay. 894 00:56:01,000 --> 00:56:03,080 - Yes, I got it. - Slowly. 895 00:56:04,120 --> 00:56:05,520 - Slowly. - Put it down. 896 00:56:39,400 --> 00:56:41,040 Wakey, wakey. 897 00:56:45,600 --> 00:56:48,359 I know. I'm sorry. I didn't wanna resort to this, 898 00:56:48,360 --> 00:56:50,040 but you didn't leave me any choice. 899 00:56:50,560 --> 00:56:51,879 Don't look at me like that. 900 00:56:51,880 --> 00:56:53,896 You should be grateful I didn't put a bullet in your head 901 00:56:53,920 --> 00:56:55,240 after what you just tried to pull. 902 00:56:56,160 --> 00:56:58,080 You're lucky I need a witness at all. 903 00:57:01,080 --> 00:57:05,680 Look, I know this isn't easy for you, but don't worry, it's almost done. 904 00:57:05,880 --> 00:57:06,880 We're getting close. 905 00:57:09,320 --> 00:57:10,840 {\an8}Just 19 minutes to go. 906 00:57:11,760 --> 00:57:13,480 {\an8}Guess I gave myself more time than I needed. 907 00:57:20,960 --> 00:57:24,320 Hey, A for effort, Mrs. H, but... that's not gonna work. 908 00:57:26,480 --> 00:57:29,280 - Do you want me to take the gag out? - Yes. 909 00:57:30,880 --> 00:57:33,599 I can't cut you loose, but I wouldn't mind talking to someone 910 00:57:33,600 --> 00:57:37,560 before the end of the period. Kill some time and that can't be comfy. 911 00:57:43,360 --> 00:57:45,760 You got it. But there are two conditions to that. 912 00:57:46,040 --> 00:57:48,920 First, no screaming, obviously. 913 00:57:49,440 --> 00:57:52,240 And second, you've gotta answer something for me. 914 00:57:52,880 --> 00:57:54,720 You agree to those conditions? 915 00:58:16,120 --> 00:58:19,120 So then, tell me what was the meeting you were late for today? 916 00:58:19,400 --> 00:58:20,399 What? 917 00:58:20,400 --> 00:58:22,959 Your meeting, the one your lawyer's been texting 918 00:58:22,960 --> 00:58:24,640 and calling you about all day? 919 00:58:31,520 --> 00:58:34,999 - It doesn't matter. - Oh, come on, Mrs. H. I'm curious. 920 00:58:35,000 --> 00:58:36,920 I mean you're a high school English teacher. 921 00:58:37,120 --> 00:58:39,319 Why do you need a lawyer? Why are you meeting witha judge? 922 00:58:39,320 --> 00:58:40,400 Sorry. 923 00:58:40,640 --> 00:58:43,719 I don't like to discuss my personal life with students. 924 00:58:43,720 --> 00:58:47,239 I could put the gag back on. You did agree to the conditions after all. 925 00:58:47,240 --> 00:58:49,080 Fuck your conditions, you little brat. 926 00:58:49,800 --> 00:58:51,280 I know you're not gonna kill me. 927 00:58:51,600 --> 00:58:52,920 I'm your witness, right? 928 00:58:53,600 --> 00:58:56,920 So do what you're going to do but I'm done talking to you. 929 00:58:57,120 --> 00:59:01,760 Okay. I'm impressed, Mrs. H. I didn't think you had that in you. 930 00:59:02,280 --> 00:59:04,359 But you're right, I'm not gonna kill you. 931 00:59:04,360 --> 00:59:06,200 In fact, I'm not even gonna torture you. 932 00:59:06,360 --> 00:59:07,720 But remember this, 933 00:59:08,600 --> 00:59:10,239 in 17 minutes now, 934 00:59:10,240 --> 00:59:12,319 I'm gonna stand in that hallway and start shooting. 935 00:59:12,320 --> 00:59:15,880 Your behavior in here decides whether or not I just killed the nine on my list, 936 00:59:16,120 --> 00:59:18,719 or if I go for 10 or 11 or 12... 937 00:59:18,720 --> 00:59:21,559 What happened to not killing more people than you absolutely have to? 938 00:59:21,560 --> 00:59:23,519 If you tell me what I want, I won't need to. 939 00:59:23,520 --> 00:59:24,640 That's not fair. 940 00:59:25,280 --> 00:59:27,919 - My personal life has nothing to do... - No, of course it does! 941 00:59:27,920 --> 00:59:30,559 Your lawyer is calling, texting, trying to find you. 942 00:59:30,560 --> 00:59:32,159 If he calls the office, it would ruin my plans. 943 00:59:32,160 --> 00:59:35,159 - Oh, what a shame that would be. - No, it would be, actually. 944 00:59:35,160 --> 00:59:38,439 Because if we were interrupted right now, the only thing that would happen 945 00:59:38,440 --> 00:59:40,199 is more people would die, the wrong people, 946 00:59:40,200 --> 00:59:42,080 and then it would all be for nothing anyways. 947 00:59:43,120 --> 00:59:46,320 So tell me... why are you meeting with a judge? 948 00:59:48,400 --> 00:59:49,680 It's not a meeting, 949 00:59:51,040 --> 00:59:54,479 it's a hearing, a custody hearing. 950 00:59:54,480 --> 00:59:55,760 Custody? 951 00:59:56,560 --> 00:59:58,040 Are you getting a divorce? 952 00:59:58,640 --> 01:00:00,480 I didn't want anyone to find out. 953 01:00:00,960 --> 01:00:04,600 At least not until next year after... everyone's gone for the summer. 954 01:00:05,560 --> 01:00:08,240 Well, the good news is, I'm not gonna tell anyone. 955 01:00:09,280 --> 01:00:10,879 I don't care anymore. 956 01:00:10,880 --> 01:00:14,559 Well, I take it that it didn't end amicably if you're going to court. 957 01:00:14,560 --> 01:00:16,320 Not exactly. No. 958 01:00:22,240 --> 01:00:24,600 I'm not used to all this, you know? 959 01:00:25,800 --> 01:00:29,480 All this... private school, old money bullshit. 960 01:00:31,000 --> 01:00:34,159 I told you, I'm from a poor neighborhood in Miami. 961 01:00:34,160 --> 01:00:35,959 I went to public school, 962 01:00:35,960 --> 01:00:38,480 I went to community college for undergrad. 963 01:00:39,400 --> 01:00:41,719 I worked hard, really hard. 964 01:00:41,720 --> 01:00:44,360 And then I went to grad school and worked even harder. 965 01:00:45,040 --> 01:00:48,360 And little by little, I worked my way up here with the rich folk, 966 01:00:48,640 --> 01:00:50,440 teaching their kids to work hard. 967 01:00:52,280 --> 01:00:53,960 Then I meet a guy... 968 01:00:54,560 --> 01:00:56,359 who sweeps me off my feet 969 01:00:56,360 --> 01:01:00,040 and whose family happens to have plenty of money. 970 01:01:01,880 --> 01:01:05,560 And then we get married... and have a daughter 971 01:01:06,720 --> 01:01:10,120 and all of a sudden he expects me to stop working hard. 972 01:01:10,840 --> 01:01:12,719 He says I don't need to work, 973 01:01:12,720 --> 01:01:14,839 even though I keep telling him I do. 974 01:01:14,840 --> 01:01:17,320 I want to, I love my job. 975 01:01:18,160 --> 01:01:21,079 And sure, sometimes that means I have to stay late 976 01:01:21,080 --> 01:01:22,439 for a parent-teacher conference 977 01:01:22,440 --> 01:01:25,599 or I'm too busy grading papers to go have fun. 978 01:01:25,600 --> 01:01:27,360 But I love it. 979 01:01:28,360 --> 01:01:31,199 I mean, is that so wrong? 980 01:01:31,200 --> 01:01:34,280 Does that really make me a bad mother? 981 01:01:35,920 --> 01:01:37,560 Well, I don't know, Mrs. H. 982 01:01:37,800 --> 01:01:39,560 But I do know one thing, 983 01:01:39,840 --> 01:01:41,039 you really are a good teacher. 984 01:01:41,040 --> 01:01:43,920 I may not seem like a prime example right now, but you are. 985 01:01:44,520 --> 01:01:46,160 I mean, you were Lee's favorite. 986 01:01:49,000 --> 01:01:53,600 Yeah, well, he accused me of caring more about my students than my own child. 987 01:01:58,080 --> 01:01:59,799 And like I said, he comes from money 988 01:01:59,800 --> 01:02:02,640 and I was dumb enough to sign the prenup he gave me. 989 01:02:04,040 --> 01:02:08,560 Now he has an expensive team of lawyers and I have Greg. 990 01:02:10,240 --> 01:02:12,999 And now I missed the hearing so I'm not sure 991 01:02:13,000 --> 01:02:16,160 how much my being a good teacher is gonna help me. 992 01:02:17,520 --> 01:02:18,920 God. 993 01:02:19,880 --> 01:02:21,719 The last thing I ever wanted 994 01:02:21,720 --> 01:02:24,960 was my baby to be raised in a broken home. 995 01:02:26,640 --> 01:02:28,519 Whatever. I'm tired. 996 01:02:28,520 --> 01:02:30,280 Maybe it's just better if she lives with him. 997 01:02:34,120 --> 01:02:37,840 You know, I can tell you from the kid's perspective, it's never better. 998 01:02:38,320 --> 01:02:40,760 My parents got divorced a year after Lee was killed, and... 999 01:02:41,320 --> 01:02:42,880 if your daughter's anything like me, 1000 01:02:43,400 --> 01:02:45,120 she won't want you guys to split up at all. 1001 01:02:45,240 --> 01:02:48,199 My daughter... is nothing like you! 1002 01:02:48,200 --> 01:02:49,959 You should be thanking me. 1003 01:02:49,960 --> 01:02:52,959 Look, thanks to what I'm about to do, your daughter can grow up without worry 1004 01:02:52,960 --> 01:02:54,079 about going to the movies... 1005 01:02:54,080 --> 01:02:55,999 Because of you she's going to grow up terrified. 1006 01:02:56,000 --> 01:02:58,119 She's gonna grow up terrified anyways. 1007 01:02:58,120 --> 01:03:01,120 Look, I didn't create the terror, Mrs. H., the knee on your neck did. 1008 01:03:01,680 --> 01:03:02,680 Jeremy. 1009 01:03:03,200 --> 01:03:05,920 You know it's a glass half full, glass half empty sort of thing. 1010 01:03:06,040 --> 01:03:08,559 The good news is, you're gonna have a great excuse 1011 01:03:08,560 --> 01:03:10,680 for missing your custody hearing. 1012 01:03:20,720 --> 01:03:23,759 Jeremy, please. I'm begging you. Don't go through with this. 1013 01:03:23,760 --> 01:03:25,159 I told you, I've thought this through. 1014 01:03:25,160 --> 01:03:28,760 If anything, you'll just give them something to latch onto. 1015 01:03:30,600 --> 01:03:34,000 Maybe instead of passing laws to limit access to guns, 1016 01:03:34,120 --> 01:03:36,440 they'll just decide to give guns to teachers. 1017 01:03:36,600 --> 01:03:39,480 - How about that for your legacy? - That's why I'm keeping you alive. 1018 01:03:39,640 --> 01:03:42,080 You need to make them understand. You need to see it through. 1019 01:03:43,120 --> 01:03:46,120 All they'll understand is that you're a murderer. 1020 01:03:46,760 --> 01:03:51,000 You get that, don't you, Jeremy? That this is murder. 1021 01:03:52,200 --> 01:03:53,999 You murdered Angela. 1022 01:03:54,000 --> 01:03:56,439 Keep your voice down or the gag's going back on. 1023 01:03:56,440 --> 01:04:00,239 Listen to yourself. You're insane. You're crazy. 1024 01:04:00,240 --> 01:04:02,959 No I'm not. Everyone else is crazy. 1025 01:04:02,960 --> 01:04:05,639 I mean, they walk around all day thinking they're perfectly safe. 1026 01:04:05,640 --> 01:04:08,559 Like it's totally fine that 27 million guns 1027 01:04:08,560 --> 01:04:11,079 were sold across the United States last year because that's normal. 1028 01:04:11,080 --> 01:04:14,199 Bringing a gun to school and shooting your friends isn't normal. 1029 01:04:14,200 --> 01:04:16,480 Of course it's not normal. It's radical. 1030 01:04:17,720 --> 01:04:18,960 You know, normal doesn't work. 1031 01:04:20,600 --> 01:04:21,879 You're gonna go down in history 1032 01:04:21,880 --> 01:04:25,559 as just another sociopath who saw too many R-rated movies 1033 01:04:25,560 --> 01:04:27,399 and played too many violent video games. 1034 01:04:27,400 --> 01:04:31,160 In fact, when people ask me what happened in here, 1035 01:04:31,280 --> 01:04:33,680 I'm gonna tell them you were stark-raving mad. 1036 01:04:33,840 --> 01:04:37,279 How you spoke in nonsense sentences the whole time. 1037 01:04:37,280 --> 01:04:39,799 - How you kept muttering to yourself. - Shut up. 1038 01:04:39,800 --> 01:04:41,999 How you had conversations with imaginary people, 1039 01:04:42,000 --> 01:04:43,799 how your brother Lee would talk to you. 1040 01:04:43,800 --> 01:04:48,200 - I said, shut up! - You are not going to kill me. 1041 01:04:49,200 --> 01:04:52,520 If you do, I won't have to tell people how nuts you are. 1042 01:04:52,640 --> 01:04:54,920 They can let their imaginations run wild. 1043 01:04:58,080 --> 01:04:59,359 You're not gonna tell people that. 1044 01:04:59,360 --> 01:05:03,080 Because if you do, then all those kids will have died in vain. 1045 01:05:06,440 --> 01:05:09,120 If you want their lives and deaths to count for anything, 1046 01:05:09,640 --> 01:05:11,039 then you'll tell the truth. 1047 01:05:11,040 --> 01:05:12,799 You'll tell the world why I did what I did. 1048 01:05:12,800 --> 01:05:15,400 - You'll make sure it gets done. - You're right. 1049 01:05:15,760 --> 01:05:17,440 I will tell the world the truth. 1050 01:05:18,080 --> 01:05:19,559 I'll tell them you shot up the school 1051 01:05:19,560 --> 01:05:21,439 because you were mad about not getting valedictorian. 1052 01:05:21,440 --> 01:05:22,880 You better watch it, bitch! 1053 01:05:23,040 --> 01:05:24,960 Because I wasn't kidding about expanding my list. 1054 01:05:25,120 --> 01:05:27,280 You want more dead kids on your conscience? Fine. 1055 01:05:29,840 --> 01:05:30,840 Here. 1056 01:05:31,560 --> 01:05:34,360 Hannah will be getting out of AP history. I can get her. 1057 01:05:34,640 --> 01:05:36,440 Josh, Cara. 1058 01:05:36,640 --> 01:05:38,520 It'll be like shooting fish in a barrel. 1059 01:05:39,040 --> 01:05:42,239 Go ahead. You're not gonna convince me that's my fault. 1060 01:05:42,240 --> 01:05:45,520 But remember, the more people you kill, the crazier you'll look. 1061 01:05:46,920 --> 01:05:48,439 The good news is, 1062 01:05:48,440 --> 01:05:50,880 you'll bring a lot of awareness to mental health. 1063 01:05:54,960 --> 01:05:56,520 I just keep wondering... 1064 01:05:57,320 --> 01:06:01,000 what this will do to your mom, your dad. 1065 01:06:02,160 --> 01:06:05,800 I mean, it's one thing to have a son killed by a mass shooter, 1066 01:06:05,920 --> 01:06:08,360 but for your son to be a mass shooter? 1067 01:06:08,720 --> 01:06:11,840 I can't imagine how awful that must feel. 1068 01:06:12,680 --> 01:06:16,240 - It will break them. - Whatever. Fuck my dad! 1069 01:06:16,720 --> 01:06:18,279 It's not like he did anything to stop this. 1070 01:06:18,280 --> 01:06:20,960 It's not like he's some great father, that I'm letting him down. No. 1071 01:06:21,080 --> 01:06:23,119 All he cares about are grades and Harvard. 1072 01:06:23,120 --> 01:06:26,280 Well, you're going to ruin him and your mother too. 1073 01:06:27,000 --> 01:06:29,599 The media's going to hound them. They'll be pariahs. 1074 01:06:29,600 --> 01:06:33,000 Your parents are going to have to legally change their names and move 1075 01:06:33,120 --> 01:06:35,639 just to live in a place where no one knows who their son is. 1076 01:06:35,640 --> 01:06:37,679 You don't know what the fuck you're talking about. 1077 01:06:37,680 --> 01:06:41,279 Just wait till they pass that bill... and the statistics are coming out. 1078 01:06:41,280 --> 01:06:43,639 My parents are gonna be proud of me. 1079 01:06:43,640 --> 01:06:46,240 Once they see how many lives I'm saving, 1080 01:06:47,080 --> 01:06:48,279 they'll be proud of me. 1081 01:06:48,280 --> 01:06:50,840 They'll pretend you never even existed. 1082 01:06:51,320 --> 01:06:52,639 They'll say, "Lee didn't have a twin." 1083 01:06:52,640 --> 01:06:54,199 I'm doing this for Lee. 1084 01:06:54,200 --> 01:06:56,920 You want me to tell your father that with a straight face? 1085 01:06:57,120 --> 01:06:58,839 He'll slap me harder than you did. 1086 01:06:58,840 --> 01:07:01,879 No, no, no. It'll work. He'll understand. 1087 01:07:01,880 --> 01:07:03,520 Eventually he'll understand. 1088 01:07:04,120 --> 01:07:05,320 Why don't you call your dad? 1089 01:07:06,000 --> 01:07:07,000 Tell him. 1090 01:07:07,320 --> 01:07:10,360 Tell him you're doing this for Lee. See what he says. 1091 01:07:11,280 --> 01:07:12,479 You really think I'm that stupid? 1092 01:07:12,480 --> 01:07:14,720 What? Are you scared to call him? 1093 01:07:15,040 --> 01:07:18,240 Maybe because you know exactly what he'll say about all this. 1094 01:07:21,200 --> 01:07:25,400 Oh, I see. That's not it, is it? 1095 01:07:26,200 --> 01:07:28,919 You're tired of your father's knee on your neck? 1096 01:07:28,920 --> 01:07:31,800 Fuck you! And I see what you're doing here. 1097 01:07:32,000 --> 01:07:33,399 You're just trying to get me riled up. 1098 01:07:33,400 --> 01:07:36,160 And boy is it working. Look at you. 1099 01:07:37,000 --> 01:07:39,320 I mean, this daddy stuff really gets you. 1100 01:07:42,120 --> 01:07:44,120 You know, keep talking shit Mrs. H., 1101 01:07:44,480 --> 01:07:46,200 'cause you only got a few more minutes left. 1102 01:07:48,680 --> 01:07:51,120 You really are scared to call him, aren't you? 1103 01:07:52,120 --> 01:07:54,840 You're scared of your own father! 1104 01:07:56,520 --> 01:08:00,280 Suppose it's like you said, glass half full, glass half empty sort of thing. 1105 01:08:03,280 --> 01:08:06,760 After everything he's done for you, you turned into a brat. 1106 01:08:06,880 --> 01:08:09,799 - He's done shit for me. - Jeremy, please. 1107 01:08:09,800 --> 01:08:11,960 Look at where you go to school, 1108 01:08:12,520 --> 01:08:16,320 your education, your food, your house, your cars. 1109 01:08:16,760 --> 01:08:18,760 Not everybody had that growing up. 1110 01:08:19,200 --> 01:08:20,520 He provided that for you. 1111 01:08:21,520 --> 01:08:23,800 And yeah, maybe he was hard on you, 1112 01:08:24,040 --> 01:08:27,119 but that's only because he wants what's best for you. 1113 01:08:27,120 --> 01:08:29,959 And now you're going to ruin his family name 1114 01:08:29,960 --> 01:08:31,360 and break his heart. 1115 01:08:31,600 --> 01:08:34,040 And you're not even going to say goodbye? 1116 01:08:35,280 --> 01:08:37,880 He already lost Lee. 1117 01:08:39,360 --> 01:08:43,559 And you know how hard that was not to be able to say goodbye, 1118 01:08:43,560 --> 01:08:47,440 not to be able to tell him, "I love you," one last time. 1119 01:08:48,800 --> 01:08:51,559 And now you're going to put him through that again 1120 01:08:51,560 --> 01:08:54,160 only this time with guilt piled on top of it? 1121 01:08:55,760 --> 01:08:57,240 Call him, 1122 01:08:58,200 --> 01:08:59,360 say goodbye. 1123 01:09:00,880 --> 01:09:02,480 Tell him you love him. 1124 01:09:07,760 --> 01:09:09,719 No, no. I'm not gonna tell him what I'm doing. 1125 01:09:09,720 --> 01:09:11,759 - I'm not stupid. - That's okay, honey. 1126 01:09:11,760 --> 01:09:15,200 You don't have to say anything you don't want to. 1127 01:09:16,280 --> 01:09:18,480 Just don't disappear on him. 1128 01:09:29,600 --> 01:09:33,640 Well... we can't have you scream in the background now can we? 1129 01:09:34,160 --> 01:09:35,160 Jeremy. 1130 01:09:37,280 --> 01:09:41,400 Please. Jeremy, please don't... 1131 01:09:41,560 --> 01:09:44,440 Jeremy. Stop! No! 1132 01:09:45,720 --> 01:09:46,720 Stop! 1133 01:10:15,440 --> 01:10:17,800 - Hello? - Hey, Dad. 1134 01:10:18,120 --> 01:10:19,120 Jeremy? 1135 01:10:20,040 --> 01:10:22,360 Yeah. Yeah, it's me. 1136 01:10:23,520 --> 01:10:24,519 How's it going? 1137 01:10:24,520 --> 01:10:26,759 Whose phone is this? Are you calling me during school? 1138 01:10:26,760 --> 01:10:28,120 Aren't you supposed to be in class? 1139 01:10:29,120 --> 01:10:31,840 I have a... study period right now. 1140 01:10:32,600 --> 01:10:34,520 So why aren't you studying? 1141 01:10:35,200 --> 01:10:36,519 I just wanted to call you 1142 01:10:36,520 --> 01:10:39,719 and tell you that l... and tell you that I love... 1143 01:10:39,720 --> 01:10:41,320 I called the school today. 1144 01:10:41,440 --> 01:10:44,600 They told me they made the decision about valedictorian two days ago. 1145 01:10:45,040 --> 01:10:46,480 That they gave it to Julia. 1146 01:10:47,040 --> 01:10:50,519 I guess they just thought she deserved it more than I did, Dad. 1147 01:10:50,520 --> 01:10:52,320 Well, she got it so maybe she did. 1148 01:10:52,600 --> 01:10:54,239 Maybe if you spent study period studying 1149 01:10:54,240 --> 01:10:55,959 instead of playing with your friend's phone... 1150 01:10:55,960 --> 01:10:57,160 Goodbye, Dad. 1151 01:11:04,120 --> 01:11:06,840 Oh, no! Oh, no... 1152 01:11:19,680 --> 01:11:23,039 There, I did it. I said goodbye. 1153 01:11:23,040 --> 01:11:25,000 Jeremy, please! 1154 01:11:27,200 --> 01:11:28,199 Three minutes. 1155 01:11:28,200 --> 01:11:30,000 Time to get in position. 1156 01:11:41,320 --> 01:11:43,479 Look, I'm sorry that I have to leave you tied up like this, 1157 01:11:43,480 --> 01:11:45,239 but someone will find you in a while. 1158 01:11:45,240 --> 01:11:46,800 - Don't worry. - Jeremy! 1159 01:11:49,040 --> 01:11:51,600 And thank you for sitting here and listening to me. 1160 01:11:51,800 --> 01:11:53,520 Not that you really had a choice, but... 1161 01:11:53,680 --> 01:11:55,240 I know it hasn't been fun for you. 1162 01:11:55,560 --> 01:11:59,200 I know that we... don't really see eye to eye very often, but... 1163 01:12:00,360 --> 01:12:03,080 I hope you at least see that my intentions are good. 1164 01:12:04,240 --> 01:12:05,239 And I know if you wanted to, 1165 01:12:05,240 --> 01:12:07,560 you could tell the whole world that I was crazy. 1166 01:12:08,000 --> 01:12:09,760 Who the fuck knows, maybe I am. 1167 01:12:11,240 --> 01:12:13,439 But I hope you'll think about what a waste that would be 1168 01:12:13,440 --> 01:12:16,200 if I did this terrible thing and nothing good came from it. 1169 01:12:17,720 --> 01:12:19,640 So, tell the world why I did this. 1170 01:12:19,960 --> 01:12:21,720 Tell them that things need to change... 1171 01:12:23,000 --> 01:12:24,680 and make sure this never happens again. 1172 01:12:26,880 --> 01:12:27,880 Now it's time to go. 1173 01:12:28,880 --> 01:12:30,280 It's been real, Mrs. H. 1174 01:16:08,000 --> 01:16:11,240 Subtitling: FAST TITLES MEDIA 90289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.