All language subtitles for The Odd Couple S03E10 Should She Stay Or Should She Go

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,146 --> 00:00:05,581 Food, food! 2 00:00:05,582 --> 00:00:07,149 Not our food. 3 00:00:07,150 --> 00:00:09,852 Hey, we ordered before they did. 4 00:00:09,853 --> 00:00:12,486 Hey, here's the thing... they tip. 5 00:00:13,922 --> 00:00:15,556 Greetings, chaps. 6 00:00:17,259 --> 00:00:20,494 What are you, the Not-So-Great Gatsby? 7 00:00:21,263 --> 00:00:22,765 Those are nice binoculars. 8 00:00:22,766 --> 00:00:25,734 What are you, looking at stuff? 9 00:00:25,735 --> 00:00:27,175 These are for my bird-watching club. 10 00:00:27,176 --> 00:00:28,436 Now that I'm single, I'm trying to meet women 11 00:00:28,437 --> 00:00:29,404 with similar interests 12 00:00:29,405 --> 00:00:31,306 in the hopes of finding my perfect mate. 13 00:00:31,307 --> 00:00:33,375 Oh. 14 00:00:33,376 --> 00:00:34,643 You're dating again. 15 00:00:34,644 --> 00:00:36,912 Good... that's great. 16 00:00:36,913 --> 00:00:39,882 Yes, I am able to since you broke up with me. 17 00:00:39,883 --> 00:00:41,650 So... 18 00:00:41,651 --> 00:00:44,453 lucky me, I guess. 19 00:00:44,454 --> 00:00:46,488 I didn't mean for it to sound like I... 20 00:00:46,489 --> 00:00:48,524 I am just glad that you're able to date again 21 00:00:48,525 --> 00:00:49,724 after I... 22 00:00:50,759 --> 00:00:52,261 Order up for Emily. 23 00:00:52,262 --> 00:00:53,928 Oh, order up for me, gotta go. 24 00:00:55,264 --> 00:00:56,999 So, have you met anyone yet? 25 00:00:57,000 --> 00:01:00,169 Well, to be honest, it has been fairly slim pickings. 26 00:01:00,170 --> 00:01:01,270 Felix! 27 00:01:01,271 --> 00:01:04,973 You just missed a white breasted nuthatch! 28 00:01:04,974 --> 00:01:06,909 Thank you, Muriel. 29 00:01:06,910 --> 00:01:08,577 Muriel, these are my friends, who can 30 00:01:08,578 --> 00:01:10,813 keep their opinions to themselves. 31 00:01:10,814 --> 00:01:11,680 Hello. 32 00:01:11,681 --> 00:01:12,481 Hi. 33 00:01:12,482 --> 00:01:13,782 Excuse me, 34 00:01:13,783 --> 00:01:16,350 I need to use the little girls' room. 35 00:01:18,220 --> 00:01:19,620 An older lady, all right. 36 00:01:20,823 --> 00:01:22,558 Can't put a price on experience, because 37 00:01:22,559 --> 00:01:25,459 that would cost a fortune. 38 00:01:27,362 --> 00:01:29,464 Top-notch jibes, top-notch. 39 00:01:29,465 --> 00:01:30,985 But it's not so easy looking for love, 40 00:01:30,986 --> 00:01:33,250 and I'm not going to find my soul mate by sitting at home 41 00:01:33,251 --> 00:01:34,952 and polishing my fiddle. 42 00:01:37,206 --> 00:01:40,041 Which is not a euphemism. 43 00:01:40,042 --> 00:01:42,066 Listen, dating doesn't have to be that complicated. 44 00:01:42,067 --> 00:01:43,567 Watch. 45 00:01:50,720 --> 00:01:51,854 I'm Michelle. 46 00:01:51,855 --> 00:01:53,255 Want to get out of here? 47 00:01:53,256 --> 00:01:55,357 Yeah, yeah. 48 00:01:55,358 --> 00:01:56,725 You want me to write that down? 49 00:01:56,726 --> 00:01:57,826 I'm good. 50 00:01:57,827 --> 00:01:58,894 Okay. 51 00:01:58,895 --> 00:02:00,462 Felix, 52 00:02:00,463 --> 00:02:02,264 there are a lot of ways to meet people. 53 00:02:02,265 --> 00:02:04,900 In this new world, all you have to do is use technology. 54 00:02:04,901 --> 00:02:06,068 What are you doing? 55 00:02:06,069 --> 00:02:08,503 I just took your profile pic. 56 00:02:08,504 --> 00:02:10,639 You just joined a new app called Seek-A-Boo. 57 00:02:10,640 --> 00:02:13,275 No... I'm not going to search for women on the Internet 58 00:02:13,276 --> 00:02:16,544 like the way I shop for vintage German vacuum parts. 59 00:02:17,679 --> 00:02:19,214 This app works. 60 00:02:19,215 --> 00:02:20,816 I had three dates last week... 61 00:02:20,817 --> 00:02:24,186 steak, duck, and I'm seeing lobster again tonight. 62 00:02:24,187 --> 00:02:25,921 Dating is a numbers game. 63 00:02:25,922 --> 00:02:27,745 Do you know how many women I had to go through 64 00:02:27,746 --> 00:02:28,724 before I met Charlotte? 65 00:02:28,725 --> 00:02:31,258 Yes... our bedrooms are right next to each other. 66 00:02:33,528 --> 00:02:34,463 Muriel, 67 00:02:34,464 --> 00:02:36,198 may I escort you home? 68 00:02:36,199 --> 00:02:40,568 Oh, Felix, I'm flattered, but I just don't see you that way. 69 00:02:43,572 --> 00:02:47,202 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 70 00:02:49,244 --> 00:02:50,579 - Hey, babe. - Hey. 71 00:02:50,580 --> 00:02:52,047 - I'm headed up to my place. - Okay. 72 00:02:52,048 --> 00:02:53,715 Oh, um... 73 00:02:53,716 --> 00:02:55,584 I'll take a rain check. 74 00:02:55,585 --> 00:02:57,368 I mean, you've brushed your teeth, I haven't. 75 00:02:57,369 --> 00:02:58,854 It's not a level kissing field. 76 00:02:58,855 --> 00:03:00,522 You know, if you want, you could leave 77 00:03:00,523 --> 00:03:02,090 your toothbrush here, 78 00:03:02,091 --> 00:03:03,725 right in this thing. 79 00:03:03,726 --> 00:03:05,760 Felix says it's more than just a beer holder. 80 00:03:07,262 --> 00:03:08,963 That's okay. 81 00:03:11,333 --> 00:03:12,768 Oh, come on. 82 00:03:12,769 --> 00:03:14,512 We've been dating each other for six months. 83 00:03:14,513 --> 00:03:16,605 We've named each other's naughty parts. 84 00:03:16,606 --> 00:03:18,407 Good morning, Dani. 85 00:03:18,408 --> 00:03:20,741 I didn't hear the bad thing. 86 00:03:23,045 --> 00:03:25,480 So you really don't want to leave your toothbrush here? 87 00:03:25,481 --> 00:03:26,515 I've got my routine. 88 00:03:26,516 --> 00:03:27,482 I'll see you later. 89 00:03:27,483 --> 00:03:28,716 Bye, Dani. 90 00:03:29,618 --> 00:03:32,087 Mmm. 91 00:03:32,088 --> 00:03:35,891 What, "Mmm" about the toothbrush thing? 92 00:03:35,892 --> 00:03:37,659 I don't want to get involved. 93 00:03:37,660 --> 00:03:39,083 But you're saying there's something 94 00:03:39,084 --> 00:03:40,189 not to get involved in. 95 00:03:40,190 --> 00:03:43,031 I'm not saying anything. 96 00:03:43,032 --> 00:03:45,100 I'm just saying. 97 00:03:45,101 --> 00:03:48,203 Well, well, say what you're saying. 98 00:03:48,204 --> 00:03:49,838 Okay. 99 00:03:49,839 --> 00:03:51,742 I was watching a nature program the other night, 100 00:03:51,743 --> 00:03:53,241 and when a penguin gives a pebble 101 00:03:53,242 --> 00:03:55,877 to another penguin, it signifies a serious commitment. 102 00:03:55,878 --> 00:03:57,479 What? 103 00:03:57,480 --> 00:04:00,548 I'm not sure Charlotte wants your pebble. 104 00:04:02,651 --> 00:04:04,119 Oh, you don't know anything. 105 00:04:04,120 --> 00:04:05,520 Charlotte and I are great. 106 00:04:05,521 --> 00:04:06,754 Mmm. 107 00:04:09,124 --> 00:04:11,493 What's wrong with my pebble? 108 00:04:11,494 --> 00:04:13,862 Ah, checking out your new dating app, huh? 109 00:04:13,863 --> 00:04:16,765 Well, curiosity got the better of me, 110 00:04:16,766 --> 00:04:17,899 but it's ridiculous. 111 00:04:17,900 --> 00:04:19,501 I mean, how is one supposed to choose 112 00:04:19,502 --> 00:04:20,885 between thousands of random women? 113 00:04:20,886 --> 00:04:23,505 As God intended... by physical appearance. 114 00:04:23,506 --> 00:04:24,773 Oscar, 115 00:04:24,774 --> 00:04:26,875 that is no way to start a real, meaningful relationship. 116 00:04:26,876 --> 00:04:28,077 Well, you shouldn't be looking 117 00:04:28,078 --> 00:04:29,578 to get into a relationship right now. 118 00:04:29,579 --> 00:04:31,346 They're really confusing. 119 00:04:31,347 --> 00:04:32,814 Is everything okay with Charlotte? 120 00:04:32,815 --> 00:04:34,850 Yeah, I think so. 121 00:04:34,851 --> 00:04:37,185 Women are very hard to read. 122 00:04:37,186 --> 00:04:39,888 Just like books. 123 00:04:39,889 --> 00:04:41,757 I'm looking for that one to curl up with 124 00:04:41,758 --> 00:04:43,291 for the rest of my life. 125 00:04:43,292 --> 00:04:46,194 No, don't be looking to settle down right now. 126 00:04:46,195 --> 00:04:48,797 You should just go out, meet someone, and have a good time. 127 00:04:48,798 --> 00:04:50,966 If, by "good time," you mean casual sex... 128 00:04:50,967 --> 00:04:52,834 I do. 129 00:04:52,835 --> 00:04:55,337 ...then count me out. 130 00:04:55,338 --> 00:04:56,721 I have never had a one-night stand, 131 00:04:56,722 --> 00:04:58,243 and I don't intend to start right now. 132 00:04:58,244 --> 00:04:59,187 And what are you doing? 133 00:04:59,188 --> 00:04:59,841 Look at her. 134 00:04:59,842 --> 00:05:01,510 She seems nice. 135 00:05:01,511 --> 00:05:06,014 Well, yes, but how do I know if we have anything in common? 136 00:05:06,015 --> 00:05:07,049 Well, you're about to find out. 137 00:05:07,050 --> 00:05:08,617 You're meeting her for drinks tonight. 138 00:05:08,618 --> 00:05:10,379 I can't go on a date with some strange woman. 139 00:05:10,380 --> 00:05:12,363 Well, you could stand her up, but that wouldn't be 140 00:05:12,364 --> 00:05:13,255 very gentlemanly. 141 00:05:13,256 --> 00:05:16,625 Oscar, there is no way... 142 00:05:16,626 --> 00:05:18,193 Here's a picture of her in a bikini. 143 00:05:18,194 --> 00:05:20,427 Well, I am a gentleman. 144 00:05:30,539 --> 00:05:32,541 - Uh, Eve? - Yes. 145 00:05:32,542 --> 00:05:33,708 Hello. 146 00:05:33,709 --> 00:05:36,810 I am Felix Unger, from the Internet. 147 00:05:38,818 --> 00:05:40,348 Can I get you something to drink? 148 00:05:40,349 --> 00:05:42,150 Gin and tonic. 149 00:05:42,151 --> 00:05:44,919 I will have same, with just a passing mention of lime. 150 00:05:45,554 --> 00:05:47,054 Little bit of lime. 151 00:05:49,991 --> 00:05:51,126 So, 152 00:05:51,127 --> 00:05:52,727 your profile said you're a photographer. 153 00:05:52,751 --> 00:05:54,062 You know, Eve, I thought, um, 154 00:05:54,063 --> 00:05:57,632 instead of small talk tonight, we could try this. 155 00:05:57,633 --> 00:05:58,934 It is a series 156 00:05:58,935 --> 00:06:00,702 of 36 questions designed by a psychologist 157 00:06:00,703 --> 00:06:01,703 to accelerate intimacy 158 00:06:01,704 --> 00:06:03,905 and determine long-term compatibility. 159 00:06:03,906 --> 00:06:05,774 Oh, I don't know if I want to do that. 160 00:06:05,775 --> 00:06:07,576 Question number one. 161 00:06:07,577 --> 00:06:10,077 When did you last weep, and why? 162 00:06:12,614 --> 00:06:14,249 Thank you. 163 00:06:14,250 --> 00:06:17,185 Could you get started on my next one, please? 164 00:06:17,186 --> 00:06:19,855 Oh, question 17... this is a fun one. 165 00:06:19,856 --> 00:06:22,591 Have you ever thought about how and when you will die? 166 00:06:22,592 --> 00:06:26,795 Yeah, since question three. 167 00:06:26,796 --> 00:06:28,463 I need to go to the ladies' room. 168 00:06:28,464 --> 00:06:30,831 - Oh. - I'll be right back. 169 00:06:36,938 --> 00:06:38,707 Oh, she's just going to the bathroom. 170 00:06:38,708 --> 00:06:40,451 Oh, God, I hope not, because she's out there 171 00:06:40,452 --> 00:06:42,277 on the sidewalk. 172 00:06:42,278 --> 00:06:44,513 Oh, well, maybe she needed some fresh air. 173 00:06:44,514 --> 00:06:47,149 She's waving at a taxi. 174 00:06:47,150 --> 00:06:50,785 She probably knows that taxi driver. 175 00:06:50,786 --> 00:06:52,320 And now she's getting in the taxi. 176 00:06:52,321 --> 00:06:54,456 And the taxi's driving away. 177 00:06:54,457 --> 00:06:58,160 You may remove her drink. 178 00:06:58,161 --> 00:06:59,694 By the way, climbing a volcano. 179 00:06:59,695 --> 00:07:01,196 I'm sorry, what? 180 00:07:01,197 --> 00:07:03,365 Question 12... what's the wildest thing you ever did? 181 00:07:03,366 --> 00:07:04,699 Oh, really? 182 00:07:04,700 --> 00:07:05,534 Yeah. 183 00:07:05,535 --> 00:07:06,268 A volcano. 184 00:07:06,269 --> 00:07:08,103 How daring. 185 00:07:08,104 --> 00:07:09,738 Oh, I'm-I'm Felix, by the way. 186 00:07:09,739 --> 00:07:11,972 Natasha. 187 00:07:16,845 --> 00:07:18,446 I think I have a new answer 188 00:07:18,447 --> 00:07:19,714 for question 12. 189 00:07:33,322 --> 00:07:34,956 Say, Felix? 190 00:07:34,957 --> 00:07:38,026 Didn't we have the yodeling conversation? 191 00:07:38,027 --> 00:07:41,329 Sorry, Oscar, it's just hard to contain my jubilance. 192 00:07:41,330 --> 00:07:42,597 Ah, your date went well. 193 00:07:42,598 --> 00:07:44,332 Well, you know that I never kiss and tell, 194 00:07:44,333 --> 00:07:46,634 but I had sex last night, which involved a lot of kissing, 195 00:07:46,635 --> 00:07:47,802 and now I am telling you. 196 00:07:47,803 --> 00:07:50,672 Congratulations, buddy. 197 00:07:50,673 --> 00:07:51,973 My first one-night stand. 198 00:07:51,974 --> 00:07:54,141 I'm a hound. 199 00:07:55,210 --> 00:07:57,645 Hey, don't forget, I'm the one who picked her out. 200 00:07:57,646 --> 00:08:01,014 So I hope you thought of me last night while you two were... 201 00:08:02,016 --> 00:08:03,284 Never mind. 202 00:08:03,285 --> 00:08:05,220 Actually, Oscar, it wasn't the woman you picked. 203 00:08:05,221 --> 00:08:07,155 She wasn't my type. 204 00:08:07,156 --> 00:08:08,623 Ran out on you, did she? 205 00:08:08,624 --> 00:08:10,758 Like there was a fire drill. 206 00:08:10,759 --> 00:08:12,727 But then I struck up a conversation 207 00:08:12,728 --> 00:08:14,362 with the bartendress. 208 00:08:14,363 --> 00:08:16,965 Shot down, and he soldiers on and gets up 209 00:08:16,966 --> 00:08:18,600 - to make me breakfast. - Actually, no. 210 00:08:18,601 --> 00:08:19,781 This is for Natasha and me. 211 00:08:21,069 --> 00:08:22,369 She's still here? 212 00:08:23,338 --> 00:08:24,706 And you're making her breakfast? 213 00:08:24,707 --> 00:08:26,808 That's not the way one-night stands work. 214 00:08:26,809 --> 00:08:29,609 You don't feed 'em. 215 00:08:30,945 --> 00:08:32,680 Oscar, I'm a gentleman, 216 00:08:32,681 --> 00:08:34,344 and as such I can't allow a guest to leave 217 00:08:34,345 --> 00:08:35,984 without offering them a proper meal. 218 00:08:35,985 --> 00:08:39,854 Hey... 219 00:08:39,855 --> 00:08:42,223 Natasha, 220 00:08:42,224 --> 00:08:44,259 this is my roommate, Oscar. 221 00:08:44,260 --> 00:08:47,195 Hey... 222 00:08:47,196 --> 00:08:49,497 Your place is amazing. 223 00:08:49,498 --> 00:08:50,898 I share a shoebox 224 00:08:50,899 --> 00:08:52,533 with, like, three other people. 225 00:08:52,534 --> 00:08:56,103 34, and I've got a bathtub in my kitchen, what? 226 00:08:57,772 --> 00:09:00,441 Anyway, fun night, Felix. 227 00:09:00,442 --> 00:09:01,776 I'll see you around. 228 00:09:01,777 --> 00:09:02,744 - Natasha? - Don't. 229 00:09:02,745 --> 00:09:04,078 Would you care to... 230 00:09:04,079 --> 00:09:05,213 Do not. 231 00:09:05,214 --> 00:09:06,447 ...stay for breakfast? 232 00:09:06,448 --> 00:09:07,681 You did. 233 00:09:09,617 --> 00:09:11,185 Sure. 234 00:09:11,186 --> 00:09:12,920 I mean, who turns down a free meal? 235 00:09:12,921 --> 00:09:14,589 Wonderful. 236 00:09:14,590 --> 00:09:18,226 Oh, Felix, this looks really nice. 237 00:09:18,227 --> 00:09:19,661 Well, thank you for saying so. 238 00:09:19,662 --> 00:09:20,795 See, it's fine. 239 00:09:20,796 --> 00:09:23,264 Make it quick... one egg and out. 240 00:09:23,265 --> 00:09:25,667 Well. 241 00:09:25,668 --> 00:09:27,411 I hope you like fresh-squeezed orange juice. 242 00:09:27,412 --> 00:09:30,680 Sneak a little vodka in there, you've got yourself a deal! 243 00:09:38,046 --> 00:09:39,380 Seems like the coast is clear. 244 00:09:39,381 --> 00:09:42,549 Did Natasha egg it and leg it? 245 00:09:43,618 --> 00:09:46,621 Came up with that one on the walk home. 246 00:09:46,622 --> 00:09:48,222 Actually, um... 247 00:09:48,223 --> 00:09:50,591 Oh... my... God! 248 00:09:50,592 --> 00:09:52,527 That whirlpool bathtub 249 00:09:52,528 --> 00:09:55,630 was fantastic! 250 00:09:55,631 --> 00:10:00,101 I almost just proposed to one of your air jets. 251 00:10:00,102 --> 00:10:04,105 You're still here, and you're bathing. 252 00:10:04,106 --> 00:10:05,940 You know what? 253 00:10:05,941 --> 00:10:07,809 It is such a beautiful day out, 254 00:10:07,810 --> 00:10:11,112 I think I'm gonna go lay out on the balcony for a while. 255 00:10:11,113 --> 00:10:13,414 Lie... objects lay, people lie. 256 00:10:13,415 --> 00:10:15,717 Okay, cool. 257 00:10:15,718 --> 00:10:17,485 So when's the wedding? 258 00:10:17,486 --> 00:10:19,487 What am I supposed to do? I can't get her to leave. 259 00:10:19,488 --> 00:10:21,723 That's why you're not supposed to feed them! 260 00:10:21,724 --> 00:10:25,827 Now she's topless... she's on the balcony 261 00:10:25,828 --> 00:10:27,995 without a top! 262 00:10:27,996 --> 00:10:30,198 Hey, Oscar, we need to call the network... 263 00:10:30,199 --> 00:10:32,033 Nope, don't need to see that. 264 00:10:32,034 --> 00:10:35,002 I'm not going to get my eyes clawed out. 265 00:10:35,003 --> 00:10:37,271 Damn my chivalry! 266 00:10:37,272 --> 00:10:40,041 I am too nice to get rid of her. 267 00:10:40,042 --> 00:10:41,876 Luckily, 268 00:10:41,877 --> 00:10:43,678 I'm not. 269 00:10:43,679 --> 00:10:46,614 Natasha, may I speak to you for a moment? 270 00:10:46,615 --> 00:10:48,615 What up, dude? 271 00:10:50,818 --> 00:10:56,891 I just think it might be breast if... best if you were to... 272 00:10:56,892 --> 00:10:58,292 Oscar? 273 00:10:58,293 --> 00:10:59,594 Oh, my God, it's Charlotte! 274 00:10:59,595 --> 00:11:01,596 - Who's Charlotte? Hi! - Get down! 275 00:11:01,597 --> 00:11:03,498 Get down! 276 00:11:03,499 --> 00:11:06,166 Not what it looks like. 277 00:11:07,135 --> 00:11:08,903 That's Felix's one-night stand, 278 00:11:08,904 --> 00:11:10,772 and I was not staring at her chest. 279 00:11:10,773 --> 00:11:12,539 Except for one, but that's it. 280 00:11:14,175 --> 00:11:16,210 Okay, I believe you. 281 00:11:16,211 --> 00:11:17,645 You do? 282 00:11:17,646 --> 00:11:19,480 'Cause I'm telling the truth, 283 00:11:19,481 --> 00:11:21,149 and I don't even buy it. 284 00:11:21,150 --> 00:11:22,350 It's okay. 285 00:11:22,351 --> 00:11:24,018 You can stare at naked women all day 286 00:11:24,019 --> 00:11:25,253 if you want. 287 00:11:25,254 --> 00:11:26,287 You don't care? 288 00:11:26,288 --> 00:11:27,822 What's going on with you? 289 00:11:27,823 --> 00:11:28,990 Nothing... what? 290 00:11:28,991 --> 00:11:30,934 Well, first you won't leave your toothbrush here, 291 00:11:30,935 --> 00:11:32,318 then you don't mind if I'm staring 292 00:11:32,319 --> 00:11:34,986 at another woman's breasts, which I did not, except for one. 293 00:11:36,330 --> 00:11:38,032 Are you checking out of our relationship? 294 00:11:38,033 --> 00:11:39,533 No. 295 00:11:40,902 --> 00:11:42,603 Okay. 296 00:11:42,604 --> 00:11:44,739 I did get a little rattled when you asked me 297 00:11:44,740 --> 00:11:46,374 to leave my toothbrush here. 298 00:11:46,375 --> 00:11:49,911 Why? What, what do you think I'm gonna do with it? 299 00:11:49,912 --> 00:11:52,013 Nothing. 300 00:11:52,014 --> 00:11:53,948 It's just leaving my toothbrush here 301 00:11:53,949 --> 00:11:56,050 and getting upset if you stare at another woman... 302 00:11:56,051 --> 00:11:58,052 they're signs that we're getting serious. 303 00:11:58,053 --> 00:12:00,388 And the last serious relationship I was in 304 00:12:00,389 --> 00:12:02,056 was my marriage, and I got crushed, 305 00:12:02,057 --> 00:12:04,826 and I just want to be careful. 306 00:12:04,827 --> 00:12:07,929 Look, I got burned by my last divorce, too. 307 00:12:07,930 --> 00:12:11,232 Literally, she... she threw soup at me. 308 00:12:13,469 --> 00:12:16,537 But let's not let our past screw up our future. 309 00:12:16,538 --> 00:12:21,242 Okay, I will gladly leave my toothbrush here. 310 00:12:21,243 --> 00:12:26,747 And as for looking at breasts, eyes down here, buddy. 311 00:12:26,748 --> 00:12:30,050 Allow me to take you all out to lunch. 312 00:12:32,987 --> 00:12:36,791 Oh, good, you are robed. 313 00:12:36,792 --> 00:12:37,792 That makes sense. 314 00:12:37,793 --> 00:12:41,929 It is getting awfully late. 315 00:12:41,930 --> 00:12:43,965 I agree. 316 00:12:43,966 --> 00:12:45,399 - You do? - Yes! 317 00:12:45,400 --> 00:12:46,400 It's lunchtime. 318 00:12:46,401 --> 00:12:48,736 I'm starving. 319 00:12:48,737 --> 00:12:51,038 Ooh! 320 00:12:51,039 --> 00:12:53,140 Chips and salsa? 321 00:12:53,141 --> 00:12:55,743 I didn't know you were Spanish. 322 00:12:55,744 --> 00:12:59,580 Oh, Natasha, you know, it's funny... there's so much 323 00:12:59,581 --> 00:13:01,449 that I don't know about you. 324 00:13:01,450 --> 00:13:02,783 Like, um, oh, anything. 325 00:13:02,784 --> 00:13:05,786 For example, if you were to go home right now, 326 00:13:05,787 --> 00:13:06,821 how would you do that? 327 00:13:06,822 --> 00:13:09,857 By, um, subway or taxi or... 328 00:13:09,858 --> 00:13:11,526 Could you open this for me? 329 00:13:12,794 --> 00:13:15,329 Wow. 330 00:13:15,330 --> 00:13:16,830 So strong. 331 00:13:17,765 --> 00:13:19,933 Yes, I do Pilates. 332 00:13:21,602 --> 00:13:26,840 And, um... hot yoga. 333 00:13:30,311 --> 00:13:35,850 You're, like, the nicest guy ever. 334 00:13:35,851 --> 00:13:37,217 I know. 335 00:13:39,487 --> 00:13:40,655 Here we go. 336 00:13:40,656 --> 00:13:43,024 I was scared of combining our lives, 337 00:13:43,025 --> 00:13:44,892 but knowing you want it as much as I do 338 00:13:44,893 --> 00:13:46,327 makes me feel good. 339 00:13:46,328 --> 00:13:49,062 Here's to our future together. 340 00:13:55,803 --> 00:13:57,071 We did it! 341 00:13:57,072 --> 00:13:58,705 We sure did! 342 00:14:01,309 --> 00:14:03,576 Oh, my God, what have I done? 343 00:14:11,850 --> 00:14:13,483 Hiya, hot stuff! 344 00:14:14,987 --> 00:14:16,354 Well. 345 00:14:16,355 --> 00:14:19,324 It is nice to see you in the hand-woven dress shirt 346 00:14:19,325 --> 00:14:21,660 that I was saving for a special occasion. 347 00:14:21,661 --> 00:14:24,162 Hey, you're still here. 348 00:14:24,163 --> 00:14:26,597 And you're wearing a shirt... that's new. 349 00:14:27,599 --> 00:14:30,235 Oh, sorry, babe, I didn't know you were there. 350 00:14:30,236 --> 00:14:32,838 Yeah, I'm always here. 351 00:14:32,839 --> 00:14:34,773 Just like you are. 352 00:14:34,774 --> 00:14:37,876 And your toothbrush. 353 00:14:37,877 --> 00:14:39,511 Oh, you brought your own toothbrush? 354 00:14:39,512 --> 00:14:41,179 That's so smart. 355 00:14:41,180 --> 00:14:43,047 I just borrowed Felix's. 356 00:14:45,584 --> 00:14:47,452 Nope, keep it... just keep it. 357 00:14:47,453 --> 00:14:49,888 You know, I was thinking maybe I should leave 358 00:14:49,889 --> 00:14:52,758 a few other things here, like some face wash, 359 00:14:52,759 --> 00:14:53,892 maybe a robe. 360 00:14:53,893 --> 00:14:56,728 Oh, a robe. 361 00:14:56,729 --> 00:14:59,731 So now we're in my closet. 362 00:14:59,732 --> 00:15:01,366 That's nice. 363 00:15:01,367 --> 00:15:03,602 Felix, maybe 364 00:15:03,603 --> 00:15:05,537 I should leave some stuff here. 365 00:15:06,973 --> 00:15:09,574 Oh, and I could bring my dog, too! 366 00:15:09,575 --> 00:15:11,443 Of course then I'd have to bring my cat. 367 00:15:11,444 --> 00:15:12,944 They're like brother and sister. 368 00:15:12,945 --> 00:15:15,680 There you go... nice quick breakfast bar. 369 00:15:15,681 --> 00:15:17,482 Don't want you to be late for work. 370 00:15:17,483 --> 00:15:19,818 Oh, no worries, I took the day off 371 00:15:19,819 --> 00:15:22,754 so I could hang with my baby. 372 00:15:22,755 --> 00:15:26,057 Please tell me you have an actual baby. 373 00:15:26,058 --> 00:15:27,392 And maybe I could leave 374 00:15:27,393 --> 00:15:28,727 some almond milk in your fridge. 375 00:15:28,728 --> 00:15:32,130 And now you're in my kitchen. 376 00:15:32,131 --> 00:15:33,198 Are you okay? 377 00:15:33,199 --> 00:15:34,099 No. 378 00:15:34,100 --> 00:15:35,534 No, no, I'm not! 379 00:15:35,535 --> 00:15:37,536 You're smothering me, you're smothering me! 380 00:15:37,537 --> 00:15:38,769 What? 381 00:15:41,373 --> 00:15:44,176 Baby, they don't have what we have. 382 00:15:44,177 --> 00:15:45,944 Agreed. 383 00:15:45,945 --> 00:15:47,813 I'm just going to check on him very quickly. 384 00:15:47,814 --> 00:15:49,246 Oh. 385 00:15:55,754 --> 00:15:57,022 Hello, all. 386 00:15:57,023 --> 00:15:59,057 Ah, you can have my seat, Felix. 387 00:15:59,058 --> 00:16:00,258 I'm gonna call it a day. 388 00:16:00,259 --> 00:16:03,093 Okay. 389 00:16:06,097 --> 00:16:08,132 I was actually just stretching. 390 00:16:09,134 --> 00:16:11,902 You know what, sure. 391 00:16:12,971 --> 00:16:14,639 Well, I think I shall join you all 392 00:16:14,640 --> 00:16:16,141 in quaffing a cold one. 393 00:16:16,142 --> 00:16:17,775 You don't quaff beer. 394 00:16:18,643 --> 00:16:20,545 He's avoiding Natasha. 395 00:16:21,547 --> 00:16:24,081 That is silly and very accurate. 396 00:16:24,843 --> 00:16:26,266 Felix, you haven't kicked that girl 397 00:16:26,267 --> 00:16:27,452 to the curb yet? 398 00:16:27,453 --> 00:16:29,588 Oh, I can't... to be honest, 399 00:16:29,589 --> 00:16:31,223 I've never ended it with a woman before. 400 00:16:31,224 --> 00:16:32,424 I usually become overbearing, 401 00:16:32,425 --> 00:16:35,293 and they leave me, if you can believe that. 402 00:16:35,294 --> 00:16:37,195 I can. 403 00:16:37,196 --> 00:16:38,463 So, what am I supposed to do? 404 00:16:38,464 --> 00:16:40,465 Felix, the way you break up with someone 405 00:16:40,466 --> 00:16:42,133 is by being brutally honest. 406 00:16:42,134 --> 00:16:44,436 Like last night, I said, "Dear, I'm only on this date 407 00:16:44,437 --> 00:16:47,339 because I want that lobster." 408 00:16:47,340 --> 00:16:49,140 Well, I hope you did it after dinner. 409 00:16:49,141 --> 00:16:51,743 I'm honest, not stupid. 410 00:16:51,744 --> 00:16:54,246 No, no, Felix, you've got to trick them with flattery. 411 00:16:54,247 --> 00:16:56,781 You know, like, "Baby, you could do so much better than me. 412 00:16:56,782 --> 00:16:58,083 You're an African queen." 413 00:16:59,685 --> 00:17:03,021 Hey, what are you guys talking about? 414 00:17:03,022 --> 00:17:05,390 We're sharing with Felix how we break up with somebody. 415 00:17:05,391 --> 00:17:08,360 Oh. 416 00:17:08,361 --> 00:17:11,329 Well, I probably shouldn't be the one... 417 00:17:11,330 --> 00:17:13,365 I really don't... 418 00:17:13,366 --> 00:17:15,066 Oh, what's that, table five, more mustard? 419 00:17:15,067 --> 00:17:16,368 Coming right up. 420 00:17:16,369 --> 00:17:18,670 I just... I don't know what to do. This is insane. 421 00:17:18,671 --> 00:17:19,704 What's wrong with me? 422 00:17:19,705 --> 00:17:21,139 There's nothing wrong with you. 423 00:17:21,140 --> 00:17:23,683 You were right... you're just not a one-night stand kind of guy. 424 00:17:23,684 --> 00:17:24,907 Yes, I think we all know that, 425 00:17:24,908 --> 00:17:26,711 except for the squatter in my apartment. 426 00:17:26,712 --> 00:17:29,481 I get that... you're looking for more than sex. 427 00:17:29,482 --> 00:17:31,505 You're looking for someone to spend your life with. 428 00:17:31,506 --> 00:17:32,550 Right. 429 00:17:32,551 --> 00:17:33,885 Someone who drives you crazy 430 00:17:33,886 --> 00:17:35,387 and makes you do dumb things, 431 00:17:35,388 --> 00:17:38,757 but you can't picture your life without her. 432 00:17:38,758 --> 00:17:40,692 Want to go talk to her? 433 00:17:40,693 --> 00:17:42,928 Yeah, I think so. 434 00:17:42,929 --> 00:17:45,696 I think you owe $12.25. 435 00:17:46,598 --> 00:17:48,566 And your portion of the onion rings. 436 00:17:48,567 --> 00:17:52,037 Dummy, we're having a moment here. 437 00:17:52,038 --> 00:17:54,571 Always has his moments when the damn bill comes. 438 00:18:00,712 --> 00:18:03,981 Ah, the Real Housewives are on. 439 00:18:05,750 --> 00:18:06,785 Natasha? 440 00:18:06,786 --> 00:18:07,953 Felix. 441 00:18:07,954 --> 00:18:10,588 Park it right here. 442 00:18:10,589 --> 00:18:13,290 How about you give my feets a rub? 443 00:18:17,362 --> 00:18:20,165 You know, you may want to get that little gray toe looked at. 444 00:18:20,166 --> 00:18:21,598 Oh. 445 00:18:22,767 --> 00:18:25,570 - Natasha... - Oh. 446 00:18:25,571 --> 00:18:27,973 I am going to be brutally honest with you. 447 00:18:27,974 --> 00:18:32,110 Um, as it turns out, I guess I am just not the sort of person 448 00:18:32,111 --> 00:18:34,980 who is comfortable hopping into bed with virtual strangers. 449 00:18:34,981 --> 00:18:36,648 Are you calling me a slut? 450 00:18:36,649 --> 00:18:42,220 No, no, no, no... no, you're great. 451 00:18:42,221 --> 00:18:46,057 What I meant to say was... 452 00:18:46,058 --> 00:18:48,292 Baby, you could do so much better than me. 453 00:18:51,663 --> 00:18:53,630 You're a African queen. 454 00:18:57,235 --> 00:19:01,238 Oh, did you take one of the pills from my purse? 455 00:19:02,273 --> 00:19:03,842 Okay, please leave. 456 00:19:03,843 --> 00:19:06,811 Get out, get out, get out, be gone, you foul temptress! 457 00:19:06,812 --> 00:19:08,646 What is wrong with you? 458 00:19:08,647 --> 00:19:10,115 You're crazy! 459 00:19:10,116 --> 00:19:11,883 Dude, I was ready to leave 460 00:19:11,884 --> 00:19:16,021 two days ago, but you asked me to stay for breakfast. 461 00:19:16,022 --> 00:19:17,989 You told me to take a bath 462 00:19:17,990 --> 00:19:20,558 and lay out on the balcony! 463 00:19:20,559 --> 00:19:23,261 I gave you a Jacksonville jiggler, 464 00:19:23,262 --> 00:19:27,598 which, you know, puts a lot of strain on my lower back. 465 00:19:30,369 --> 00:19:33,872 I have never been so happy to leave 466 00:19:33,873 --> 00:19:35,939 and go back to my boyfriend. 467 00:19:41,012 --> 00:19:44,382 I did it. 468 00:19:44,383 --> 00:19:46,651 She's gone. 469 00:19:46,652 --> 00:19:48,051 Felix, you old heartbreaker. 470 00:19:55,332 --> 00:19:57,981 Oscar, what are you doing? 471 00:19:57,982 --> 00:19:59,482 I'm going to show you something 472 00:19:59,483 --> 00:20:01,218 that you're really going to like. 473 00:20:01,219 --> 00:20:05,087 You've said that before with mixed results. 474 00:20:06,990 --> 00:20:09,226 It's your own shelf. 475 00:20:09,227 --> 00:20:13,396 For all your mysterious lady things. 476 00:20:13,397 --> 00:20:15,665 Okay, Oscar, 477 00:20:15,666 --> 00:20:17,601 what is going on? 478 00:20:17,602 --> 00:20:20,437 First you want to get closer, and then you run away. 479 00:20:20,438 --> 00:20:24,507 Well, that's because you drive me crazy. 480 00:20:24,508 --> 00:20:25,342 I drive you crazy? 481 00:20:25,343 --> 00:20:26,977 Yeah. 482 00:20:26,978 --> 00:20:30,213 Because I realized 483 00:20:30,214 --> 00:20:31,947 that I love you, Charlotte. 484 00:20:33,683 --> 00:20:36,686 And that's why I do all these stupid things, 485 00:20:36,687 --> 00:20:39,823 because... 486 00:20:39,824 --> 00:20:41,757 I've fallen in love with you. 487 00:20:45,161 --> 00:20:46,829 Are you going to say anything back? 488 00:20:49,232 --> 00:20:52,234 Is it coming anytime soon? 489 00:20:55,071 --> 00:20:57,540 I love you, too, Oscar. 490 00:20:57,541 --> 00:20:59,309 Oh, good, because I was just going 491 00:20:59,310 --> 00:21:00,609 to take it back. 492 00:21:07,472 --> 00:21:15,072 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 33867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.