All language subtitles for The Odd Couple S03E04 Taffy Days

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,643 --> 00:00:03,225 Thanks for coming, Mrs. Trundle. 2 00:00:03,226 --> 00:00:05,233 Without you, the second shrimp platter 3 00:00:05,234 --> 00:00:07,801 would have gone completely to waste. 4 00:00:10,572 --> 00:00:12,007 You know, 5 00:00:12,008 --> 00:00:14,676 having 50 old people say great things about your dad 6 00:00:14,677 --> 00:00:17,379 is exhausting. 7 00:00:17,380 --> 00:00:19,323 Trying to convince them you're not the hired help 8 00:00:19,324 --> 00:00:20,379 is no picnic, either. 9 00:00:21,583 --> 00:00:23,985 You didn't complain when they tipped you. 10 00:00:23,986 --> 00:00:26,287 Money's money. 11 00:00:26,288 --> 00:00:28,289 That Eunice was a hoot. 12 00:00:28,290 --> 00:00:31,593 After we straightened out the kink in her oxygen tube. 13 00:00:31,594 --> 00:00:35,196 I got asked out by your dad's 75-year-old cousin. 14 00:00:35,197 --> 00:00:37,032 Of course, he kept calling me Esther 15 00:00:37,033 --> 00:00:39,567 and asking me what heaven was like. 16 00:00:41,203 --> 00:00:43,304 We don't mean to laugh on such a sad occasion, Oscar. 17 00:00:43,305 --> 00:00:44,372 Oh, no, 18 00:00:44,373 --> 00:00:45,716 he would have wanted us to laugh. 19 00:00:45,717 --> 00:00:46,708 You know how he was. 20 00:00:46,709 --> 00:00:48,743 He was the best. 21 00:00:48,744 --> 00:00:50,345 Yeah, I loved that man. 22 00:00:50,346 --> 00:00:51,646 So, how are you holding up? 23 00:00:51,647 --> 00:00:53,081 Pretty good. 24 00:00:53,082 --> 00:00:54,315 I feel lucky that we 25 00:00:54,316 --> 00:00:57,452 were on good terms after we reconnected last year. 26 00:00:57,453 --> 00:00:58,920 You're welcome. 27 00:00:58,921 --> 00:01:01,189 And I made sure to call him a lot. 28 00:01:01,190 --> 00:01:03,591 At my insistence. 29 00:01:03,592 --> 00:01:05,193 And said all the things we needed to say. 30 00:01:05,194 --> 00:01:07,762 Also me. 31 00:01:07,763 --> 00:01:08,930 Felix, keep it up 32 00:01:08,931 --> 00:01:11,665 and you can be the next picture. 33 00:01:13,168 --> 00:01:14,536 Oscar, just remember, 34 00:01:14,537 --> 00:01:15,904 the grieving process can be tricky 35 00:01:15,905 --> 00:01:17,448 and it can take longer than you think. 36 00:01:17,449 --> 00:01:20,817 Yeah, Tuesday mornings are going to be rough. 37 00:01:22,010 --> 00:01:24,073 That's when Walter and I had our weekly video chats. 38 00:01:24,074 --> 00:01:25,346 Seriously, Murph? 39 00:01:25,347 --> 00:01:26,481 Yeah. 40 00:01:26,482 --> 00:01:27,949 We got real close last year. 41 00:01:27,950 --> 00:01:30,785 He called it Tuesdays with Murphy. 42 00:01:35,023 --> 00:01:37,459 There, there, buddy. 43 00:01:37,460 --> 00:01:39,861 I'm sorry my dad died. 44 00:01:39,862 --> 00:01:43,665 Here, have a sucker. 45 00:01:43,666 --> 00:01:46,067 I love how you put your dad's candy all over the place. 46 00:01:46,068 --> 00:01:47,535 Well, making candy was his life. 47 00:01:47,536 --> 00:01:49,070 He would have wanted us to enjoy it. 48 00:01:49,071 --> 00:01:51,134 It's like every holiday rolled into one around here. 49 00:01:52,174 --> 00:01:54,943 Oh, and death. 50 00:01:54,944 --> 00:01:56,744 Oscar. 51 00:01:56,745 --> 00:01:59,114 Need I remind you of your recent trip to the dentist? 52 00:01:59,115 --> 00:02:00,215 And what did she say, hmm? 53 00:02:00,216 --> 00:02:01,649 That you shouldn't be allowed 54 00:02:01,650 --> 00:02:03,084 in the exam room with me? 55 00:02:03,085 --> 00:02:05,286 No, that your tooth was infected 56 00:02:05,287 --> 00:02:06,588 and to avoid sweets. 57 00:02:06,589 --> 00:02:08,732 Luckily, I am here to make sure you follow her orders. 58 00:02:08,733 --> 00:02:10,191 I believe her first order was, 59 00:02:10,192 --> 00:02:13,261 "Get away from his mouth, Felix, you're not a dentist." 60 00:02:13,262 --> 00:02:14,392 Oscar, it's time 61 00:02:14,393 --> 00:02:16,046 for the video conference with your dad's lawyer. 62 00:02:16,047 --> 00:02:16,854 Guys, why don't we 63 00:02:16,855 --> 00:02:18,488 give him some space and clean up. 64 00:02:21,359 --> 00:02:23,693 It's my wife asking when I'm going to be home. 65 00:02:23,694 --> 00:02:25,662 "Gonna be a while." 66 00:02:25,663 --> 00:02:27,330 "Very emotional day." 67 00:02:27,331 --> 00:02:30,067 Ooh, I got dibs on the mini quiche! 68 00:02:30,068 --> 00:02:31,134 Hey! 69 00:02:31,135 --> 00:02:32,602 I'm worried about Oscar. 70 00:02:32,603 --> 00:02:34,471 He's putting on his brave face, but I can tell 71 00:02:34,472 --> 00:02:36,739 he's avoiding his pain... both dental and mental. 72 00:02:38,008 --> 00:02:39,443 I think he's coping pretty well. 73 00:02:39,444 --> 00:02:41,378 Yeah, he's holding up better than I would be. 74 00:02:41,379 --> 00:02:43,780 I cry when my phone dies. 75 00:02:43,781 --> 00:02:46,516 You can't see it, but as his dearest friend, 76 00:02:46,517 --> 00:02:49,086 I can tell you he is crying out for help. 77 00:02:49,087 --> 00:02:49,920 I don't know... 78 00:02:49,921 --> 00:02:52,122 Felix, I need you! 79 00:02:52,123 --> 00:02:53,557 Well, well. 80 00:02:53,558 --> 00:02:55,926 What can I do for you, my fragile friend? 81 00:02:55,927 --> 00:02:58,761 Make the lawyer face happen. 82 00:03:00,730 --> 00:03:01,830 Nope. 83 00:03:05,937 --> 00:03:07,080 Oscar? 84 00:03:07,081 --> 00:03:08,780 Stanley Barnes. 85 00:03:10,173 --> 00:03:11,508 Nice to meet you, 86 00:03:11,509 --> 00:03:13,710 though I'm sorry about the circumstances. 87 00:03:13,711 --> 00:03:14,945 I loved your dad. 88 00:03:14,946 --> 00:03:16,012 Oh, thanks. 89 00:03:16,013 --> 00:03:17,681 He was one of a kind. 90 00:03:17,682 --> 00:03:23,286 So let's cut to the chase: your father was a very wealthy man. 91 00:03:23,287 --> 00:03:25,555 Crazy, crazy wealthy. 92 00:03:25,556 --> 00:03:28,024 What? Are you sure? 93 00:03:28,025 --> 00:03:30,393 Yes, and he's leaving it all to you. 94 00:03:30,394 --> 00:03:32,762 All $300 million and... 95 00:03:32,763 --> 00:03:34,498 Oh, wait. 96 00:03:34,499 --> 00:03:36,332 No, wrong... wrong file. 97 00:03:37,467 --> 00:03:40,137 Ah, here we go. 98 00:03:40,138 --> 00:03:42,472 Your dad had... 99 00:03:42,473 --> 00:03:44,473 next to nothing. 100 00:03:46,042 --> 00:03:48,378 Yeah, that's more like it. 101 00:03:48,379 --> 00:03:52,149 He did have one last request: that you scatter his ashes 102 00:03:52,150 --> 00:03:55,585 in the river behind his first candy factory. 103 00:03:55,586 --> 00:03:56,686 I remember that place. 104 00:03:56,687 --> 00:03:58,550 When I was a kid we used to swim in that river. 105 00:03:58,551 --> 00:04:02,492 Until my eyebrows fell out and my grades started to drop. 106 00:04:02,493 --> 00:04:05,127 What a touching memory. 107 00:04:06,496 --> 00:04:07,898 So about the ashes... 108 00:04:07,899 --> 00:04:09,699 your dad asked that you scatter them 109 00:04:09,700 --> 00:04:13,136 with someone named Patty Dombrowski. 110 00:04:13,137 --> 00:04:15,172 Really? His old business partner? 111 00:04:15,173 --> 00:04:16,506 They haven't spoken in 30 years. 112 00:04:16,507 --> 00:04:19,209 Ooh, mysterious. 113 00:04:19,210 --> 00:04:20,810 What happened? 114 00:04:20,811 --> 00:04:23,914 I don't know, but Patty's name was forbidden around our house. 115 00:04:23,915 --> 00:04:27,249 We had to call our favorite mints "peppermint betrayals." 116 00:04:29,085 --> 00:04:30,687 I'll email you Patty's address. 117 00:04:30,688 --> 00:04:33,256 Again, sorry for your loss. 118 00:04:33,257 --> 00:04:35,658 But congratulations on the $300 million. 119 00:04:37,127 --> 00:04:39,196 Oh boy, I did it again. 120 00:04:39,197 --> 00:04:41,965 Well, guess I'll have to find Patty and take care of this. 121 00:04:41,966 --> 00:04:43,133 Maybe next week. 122 00:04:43,134 --> 00:04:45,168 No... Oscar, Oscar, Oscar. 123 00:04:45,169 --> 00:04:46,469 You can't put this off. 124 00:04:46,470 --> 00:04:48,638 You need this closure as part of the healing process. 125 00:04:48,639 --> 00:04:50,173 I have closure. 126 00:04:50,174 --> 00:04:52,207 I'm moving on to the candy part of the process. 127 00:04:53,910 --> 00:04:55,311 Fine. 128 00:04:56,479 --> 00:04:58,299 I'm going to need you to empty your pockets. 129 00:05:01,518 --> 00:05:03,018 And your jacket. 130 00:05:09,392 --> 00:05:11,294 And the candy corn in your underpants. 131 00:05:11,295 --> 00:05:12,328 Damn it! 132 00:05:26,987 --> 00:05:33,487 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 133 00:05:34,150 --> 00:05:37,553 Okay, Pop, one last road trip. 134 00:05:40,757 --> 00:05:42,659 Oh no. 135 00:05:42,660 --> 00:05:43,793 First mate Felix Unger 136 00:05:43,794 --> 00:05:45,929 requesting permission to support. 137 00:05:45,930 --> 00:05:48,431 What are you talking about, man? 138 00:05:48,432 --> 00:05:51,268 I thought I would come along and help you with your tooth. 139 00:05:51,269 --> 00:05:53,570 And any other pain you might be experiencing. 140 00:05:53,571 --> 00:05:55,092 Felix, you don't have to come with me. 141 00:05:55,093 --> 00:05:56,059 I'll be fine on my own. 142 00:05:56,060 --> 00:05:57,073 Nonsense. 143 00:05:57,074 --> 00:05:58,288 I brought along the antibiotics, 144 00:05:58,289 --> 00:06:00,477 which to no one's surprise you left on our kitchen table. 145 00:06:00,478 --> 00:06:01,645 And plenty of lukewarm water 146 00:06:01,646 --> 00:06:03,079 for your temperature-sensitive tooth. 147 00:06:03,080 --> 00:06:03,961 Felix, I don't want... 148 00:06:03,962 --> 00:06:05,225 And a six-pack of pudding cups. 149 00:06:05,226 --> 00:06:06,811 We should get in. 150 00:06:08,018 --> 00:06:10,620 Oscar... 151 00:06:10,621 --> 00:06:12,389 You will not regret this. 152 00:06:12,390 --> 00:06:15,225 Two friends on the open road, one hurting, 153 00:06:15,226 --> 00:06:17,327 one helping to heal the hurt. 154 00:06:17,328 --> 00:06:19,596 One wanting to hurt the healer. 155 00:06:19,597 --> 00:06:21,698 Okay, well, that just sounds like a cry for help. 156 00:06:21,699 --> 00:06:23,442 You know, in Mexico, they celebrate the dead 157 00:06:23,443 --> 00:06:24,834 with DIA de los Muertos... 158 00:06:24,835 --> 00:06:25,669 What are you doing? 159 00:06:25,670 --> 00:06:27,537 Oh, Dad's riding shotgun. 160 00:06:27,538 --> 00:06:28,837 He talks less. 161 00:06:38,313 --> 00:06:39,647 Did you really have to ask him 162 00:06:39,648 --> 00:06:42,082 all those questions about his family? 163 00:06:42,083 --> 00:06:44,117 Toll booth operators are people, too. 164 00:06:47,855 --> 00:06:49,790 Hi. 165 00:06:49,791 --> 00:06:51,692 Does a Patty Dombrowski live here? 166 00:06:51,693 --> 00:06:53,526 Well, she used to. 167 00:06:56,163 --> 00:06:58,632 I'm her mother, Mrs. Dombrowski. 168 00:06:58,633 --> 00:07:01,068 You can call me Mrs. D. 169 00:07:01,069 --> 00:07:03,493 I'm Oscar Madison. 170 00:07:03,494 --> 00:07:04,694 Oh, 171 00:07:04,695 --> 00:07:06,696 I'm so sorry about your dad. 172 00:07:06,697 --> 00:07:08,465 Such a lovely man. 173 00:07:08,466 --> 00:07:12,469 He and Patty used to test their candy recipes right here. 174 00:07:12,470 --> 00:07:14,204 They always 175 00:07:14,205 --> 00:07:18,340 created the sweetest-smelling kitchen fires. 176 00:07:20,177 --> 00:07:21,378 Please sit down. 177 00:07:21,379 --> 00:07:22,811 Oh, thank you. 178 00:07:24,448 --> 00:07:25,415 I'm Felix Unger. 179 00:07:25,416 --> 00:07:27,250 The pleasure is mine. 180 00:07:27,251 --> 00:07:28,919 Ooh, a charmer. 181 00:07:28,920 --> 00:07:30,587 I like him. 182 00:07:30,588 --> 00:07:32,254 You wanna keep him? 183 00:07:33,590 --> 00:07:35,612 So your daughter and Walter worked together 184 00:07:35,613 --> 00:07:36,420 out of your kitchen, 185 00:07:36,421 --> 00:07:38,195 the sweet aroma of sugar mingling 186 00:07:38,196 --> 00:07:41,965 harmoniously with a generous scoop of entrepreneurship. 187 00:07:41,966 --> 00:07:45,034 Okay, he's beginning to annoy me. 188 00:07:47,137 --> 00:07:48,939 So, Mrs. D, if you don't mind my asking, 189 00:07:48,940 --> 00:07:50,807 why'd Walter and Patty stop speaking? 190 00:07:50,808 --> 00:07:52,309 Well, you'd have to ask Patty. 191 00:07:52,310 --> 00:07:53,977 I'm sure she would love 192 00:07:53,978 --> 00:07:55,645 to see you, Oscar. 193 00:07:55,646 --> 00:07:58,148 I'll write down her address. 194 00:07:58,149 --> 00:07:59,583 Oh, thank you very much. 195 00:07:59,584 --> 00:08:01,618 Now, Oscar, let's take a quick water break. 196 00:08:01,619 --> 00:08:03,019 Remember what the dentist said: 197 00:08:03,020 --> 00:08:04,588 more hydration makes inflammation 198 00:08:04,589 --> 00:08:06,723 take a long vacation. 199 00:08:06,724 --> 00:08:07,858 She didn't say that. 200 00:08:07,859 --> 00:08:09,993 She easily could have. 201 00:08:09,994 --> 00:08:11,661 Is he always like this? 202 00:08:11,662 --> 00:08:13,029 Oh... 203 00:08:13,030 --> 00:08:15,231 You have no idea. 204 00:08:17,667 --> 00:08:18,768 So, how are you holding up? 205 00:08:18,769 --> 00:08:20,370 Tooth-wise and... otherwise. 206 00:08:20,371 --> 00:08:22,539 Would you stop asking me that? 207 00:08:22,540 --> 00:08:24,274 I'm getting tired of hearing your voice. 208 00:08:24,275 --> 00:08:25,738 Oscar, Oscar, Oscar. 209 00:08:25,739 --> 00:08:26,776 How'd you do that? 210 00:08:26,777 --> 00:08:29,579 - Oscar, Oscar, Oscar... - How are you doing that? 211 00:08:29,580 --> 00:08:31,181 It's your mobile device. 212 00:08:31,182 --> 00:08:33,383 What the hell? 213 00:08:33,384 --> 00:08:35,819 It's an alarm I made to remind you to take your medication. 214 00:08:35,820 --> 00:08:38,124 I took your phone and recorded it while you were sleeping. 215 00:08:38,125 --> 00:08:40,023 How did you get the password? 216 00:08:40,024 --> 00:08:42,959 I took a shot with 1-2-3-4, and what do you know? 217 00:08:42,960 --> 00:08:45,462 Well, I'm going to change it now. 218 00:08:45,463 --> 00:08:47,631 To 5-6-7-8? 219 00:08:47,632 --> 00:08:48,832 Damn it! 220 00:08:48,833 --> 00:08:50,267 I'm not taking that pill. 221 00:08:50,268 --> 00:08:51,334 That's okay, I understand. 222 00:08:51,335 --> 00:08:52,502 I understand completely. 223 00:08:52,503 --> 00:08:54,538 I would not force you to do something 224 00:08:54,539 --> 00:08:56,106 that I would not do my... 225 00:08:56,107 --> 00:08:58,208 Oh, look, how about just a snack though? 226 00:08:58,209 --> 00:09:00,342 Hey! Peanut butter on a cracker! 227 00:09:02,746 --> 00:09:05,415 Wait, is there a pill in here? 228 00:09:06,517 --> 00:09:08,285 Swallow. 229 00:09:08,286 --> 00:09:09,719 Who's a good boy? 230 00:09:09,720 --> 00:09:11,387 I am. I'm a good boy. 231 00:09:13,690 --> 00:09:17,127 Can I help you? 232 00:09:17,128 --> 00:09:18,428 Yes. 233 00:09:18,429 --> 00:09:19,972 We're looking for someone named Patty. 234 00:09:19,973 --> 00:09:21,598 Oh, Patty's my sister, 235 00:09:21,599 --> 00:09:22,966 but she's not here right now. 236 00:09:22,967 --> 00:09:24,434 Ah... 237 00:09:24,435 --> 00:09:26,436 Has she gotten herself into another one of those 238 00:09:26,437 --> 00:09:29,204 three-way-affair thingies? 239 00:09:31,441 --> 00:09:34,611 No. This is Oscar Madison, Walter's son. 240 00:09:34,612 --> 00:09:35,879 Oscar?! 241 00:09:35,880 --> 00:09:39,115 Oh, Oscar, Oscar. 242 00:09:39,116 --> 00:09:41,851 Oh, your dad was the sweetest guy. 243 00:09:41,852 --> 00:09:44,854 He gave me my first job... babysitting you. 244 00:09:44,855 --> 00:09:46,389 Wait a minute, Viv? 245 00:09:46,390 --> 00:09:47,958 - Mmm-hmm. Yes! - Of course. 246 00:09:47,959 --> 00:09:49,659 Babysitting for Oscar. 247 00:09:49,660 --> 00:09:51,161 I would ask what that was like, 248 00:09:51,162 --> 00:09:52,696 but I have a pretty good idea. 249 00:09:52,697 --> 00:09:56,700 He used to do the cutest little dance when he had to pee. 250 00:09:56,701 --> 00:09:58,335 We called it 251 00:09:58,336 --> 00:10:00,170 his pee-pee dance, didn't we? 252 00:10:00,171 --> 00:10:03,173 Oh, I don't think we have time to... 253 00:10:03,174 --> 00:10:04,975 Please, Viv, tell me more. 254 00:10:04,976 --> 00:10:07,177 He would eat anything that wasn't nailed down: 255 00:10:07,178 --> 00:10:10,479 orange peels, dirt, handfuls of the dog's fur. 256 00:10:11,514 --> 00:10:13,650 But I was adorable, right? 257 00:10:13,651 --> 00:10:15,250 Not what I'm saying at all. 258 00:10:16,519 --> 00:10:21,691 You were less like a child and more like a young, chubby goat. 259 00:10:23,227 --> 00:10:24,861 I like you, Viv. 260 00:10:24,862 --> 00:10:26,830 If you want to talk to Patty, 261 00:10:26,831 --> 00:10:29,699 she usually spends Saturday afternoons hanging out 262 00:10:29,700 --> 00:10:31,201 at McConnell's bar on 5th. 263 00:10:31,202 --> 00:10:32,769 Thank you. 264 00:10:32,770 --> 00:10:33,770 Shall we, Oscar? 265 00:10:33,771 --> 00:10:36,273 Oh, pee-pee dance! 266 00:10:36,274 --> 00:10:37,974 He's been forcing me to hydrate all day. 267 00:10:37,975 --> 00:10:38,759 Do you have a... 268 00:10:38,760 --> 00:10:40,304 - Yeah, yeah. - Is there a way I can... 269 00:10:40,305 --> 00:10:41,878 Is there a room that I could... 270 00:10:41,879 --> 00:10:43,780 Right that way, yes. 271 00:10:43,781 --> 00:10:46,382 Oh, keep your hands off the dog! 272 00:10:51,988 --> 00:10:53,290 She's not here. 273 00:10:53,291 --> 00:10:54,270 Let's just go home. 274 00:10:54,271 --> 00:10:55,454 I'll do this some other time. 275 00:10:55,455 --> 00:10:56,526 Oscar. 276 00:10:56,527 --> 00:10:58,761 What? Like my dad's in a rush? 277 00:11:00,030 --> 00:11:02,399 Stop avoiding... you're doing this. 278 00:11:02,400 --> 00:11:03,866 Bartendress! 279 00:11:05,001 --> 00:11:06,168 Hey. 280 00:11:08,805 --> 00:11:11,574 So, can I get you boys a couple of ice cold beers? 281 00:11:11,575 --> 00:11:13,910 - Hell yeah! - Absolutely not! 282 00:11:13,911 --> 00:11:15,412 Oscar, no. 283 00:11:15,413 --> 00:11:17,116 No alcohol while you're on the antibiotics. 284 00:11:17,117 --> 00:11:18,581 I need something to dull the pain. 285 00:11:18,582 --> 00:11:20,483 Of you. 286 00:11:20,484 --> 00:11:23,620 I have plenty of fluids here in my Manny sack. 287 00:11:23,621 --> 00:11:27,157 Wow, an even creepier way of saying fanny pack. 288 00:11:27,158 --> 00:11:28,837 Oscar, that is not a good idea. 289 00:11:28,838 --> 00:11:30,438 Okay, how is that cold sensitivity going 290 00:11:30,462 --> 00:11:31,328 right about now, huh? 291 00:11:31,329 --> 00:11:32,761 Not a problem. 292 00:11:34,230 --> 00:11:36,833 Miss, do you know a Patty Dombrowski? 293 00:11:36,834 --> 00:11:39,102 Oh, yeah, she just left here a little while ago. 294 00:11:39,103 --> 00:11:40,470 Why, who's asking? 295 00:11:40,471 --> 00:11:41,771 I'm Felix. 296 00:11:41,772 --> 00:11:43,395 This is my adult roommate, Oscar Madison. 297 00:11:43,396 --> 00:11:44,441 He's Walter's son. 298 00:11:44,442 --> 00:11:46,910 No way! 299 00:11:46,911 --> 00:11:49,512 Grubby little Oscar Madison? 300 00:11:49,513 --> 00:11:51,748 Yeah. 301 00:11:51,749 --> 00:11:53,183 Oh, my God! 302 00:11:53,184 --> 00:11:56,186 Your dad used to bring you here when you were little. 303 00:11:56,187 --> 00:12:00,757 One time you ate a whole package of urinal cakes. 304 00:12:00,758 --> 00:12:03,293 It said cake. 305 00:12:03,294 --> 00:12:05,195 You were always eating. 306 00:12:05,196 --> 00:12:06,219 You were like a little... 307 00:12:06,220 --> 00:12:08,264 - Goat. - Goat. 308 00:12:08,265 --> 00:12:10,400 I loved Walter. 309 00:12:10,401 --> 00:12:12,802 He had the greatest stories. 310 00:12:12,803 --> 00:12:14,304 He really kept this place laughing. 311 00:12:14,305 --> 00:12:17,105 You guys talking about Walter? 312 00:12:19,442 --> 00:12:22,212 We used to work at the candy factory. 313 00:12:22,213 --> 00:12:24,447 Back in the day. 314 00:12:24,448 --> 00:12:26,883 Walter was the best boss. 315 00:12:26,884 --> 00:12:28,752 Oh, yes, some of our happiest days 316 00:12:28,753 --> 00:12:31,020 were working for that guy. 317 00:12:31,021 --> 00:12:33,823 Before he and Patty stopped working together. 318 00:12:33,824 --> 00:12:35,892 Do you know what their fight was about? 319 00:12:35,893 --> 00:12:37,560 No, but it got ugly. 320 00:12:37,561 --> 00:12:40,330 I heard he tried to strangle her with some licorice rope. 321 00:12:40,331 --> 00:12:41,965 I heard 322 00:12:41,966 --> 00:12:44,167 that she licked a candy cane into a sharp point 323 00:12:44,168 --> 00:12:45,667 and stabbed him. 324 00:12:46,870 --> 00:12:49,972 Then he gave her a chocolate egg filled with cyanide. 325 00:12:51,241 --> 00:12:53,575 Now I'm just making stuff up. 326 00:12:54,577 --> 00:12:56,846 So, do you guys know where Patty is? 327 00:12:56,847 --> 00:12:58,114 Gee, I don't know. 328 00:12:58,115 --> 00:13:00,583 But maybe if you were to buy us a beer, we could... 329 00:13:00,584 --> 00:13:01,651 She's at the factory. 330 00:13:01,652 --> 00:13:03,453 Dude! 331 00:13:03,454 --> 00:13:05,655 We were this close to getting free beers. 332 00:13:05,656 --> 00:13:07,523 I didn't say candy factory. 333 00:13:08,491 --> 00:13:10,727 So the candy factory is still open? 334 00:13:10,728 --> 00:13:12,662 After your dad left, Patty kept it going. 335 00:13:12,663 --> 00:13:14,097 Okay, let's go. 336 00:13:14,098 --> 00:13:15,698 Oscar, Oscar, Oscar. 337 00:13:15,699 --> 00:13:17,667 Are you kidding me? 338 00:13:17,668 --> 00:13:19,302 Pill time! 339 00:13:19,303 --> 00:13:20,970 You are driving me crazy with this thing! 340 00:13:20,971 --> 00:13:22,434 Oscar, Oscar, Oscar. 341 00:13:22,435 --> 00:13:23,373 How do you turn it off? 342 00:13:23,374 --> 00:13:25,475 Take your pill and I will tell you. 343 00:13:25,476 --> 00:13:27,676 Oscar, Oscar, Oscar. 344 00:13:29,879 --> 00:13:32,314 - You just broke your phone. - Totally worth it. 345 00:13:39,289 --> 00:13:42,891 Hi, we're looking for a Patty Dombrowski. 346 00:13:48,465 --> 00:13:50,366 If you're from the health department, 347 00:13:50,367 --> 00:13:53,101 my hair net's over there. 348 00:14:04,556 --> 00:14:06,558 I can't believe your dad's gone. 349 00:14:06,559 --> 00:14:08,460 Sorry for your loss. 350 00:14:08,461 --> 00:14:09,728 Thank you. 351 00:14:09,729 --> 00:14:10,928 He's in there? 352 00:14:14,266 --> 00:14:15,267 Yes. 353 00:14:15,268 --> 00:14:16,735 Hey, Walter. 354 00:14:16,736 --> 00:14:18,170 Been a while. 355 00:14:18,171 --> 00:14:20,471 You look a little ashen. 356 00:14:22,174 --> 00:14:24,176 He always liked a good joke. 357 00:14:24,177 --> 00:14:25,677 He sure did. 358 00:14:25,678 --> 00:14:27,879 You know, I used to come around this place a lot 359 00:14:27,880 --> 00:14:29,047 when I was a kid. 360 00:14:29,048 --> 00:14:32,049 Yeah, there's not a machine in here that you didn't lick. 361 00:14:32,918 --> 00:14:35,654 Including the forklift. 362 00:14:35,655 --> 00:14:38,423 It said fork. 363 00:14:38,424 --> 00:14:40,558 It didn't say lick! 364 00:14:42,994 --> 00:14:47,766 Thank God the government wasn't big on health codes back then. 365 00:14:47,767 --> 00:14:49,134 Back then? 366 00:14:49,135 --> 00:14:52,737 In 1980? 367 00:14:52,738 --> 00:14:54,439 Okay. 368 00:14:54,440 --> 00:14:56,241 So anyway, Mrs. Dombrowski... 369 00:14:56,242 --> 00:14:57,709 You're a middle-aged man. 370 00:14:57,710 --> 00:14:58,777 Call me Patty. 371 00:14:58,778 --> 00:15:00,278 Okay, Patty. 372 00:15:00,279 --> 00:15:01,780 Well, in my dad's will, 373 00:15:01,781 --> 00:15:05,484 he wanted you and I to get together to scatter his ashes. 374 00:15:05,485 --> 00:15:07,419 Really? 375 00:15:07,420 --> 00:15:08,887 That's odd. 376 00:15:08,888 --> 00:15:11,490 The way things ended with me and your dad, 377 00:15:11,491 --> 00:15:13,357 I didn't think he'd want me part of this. 378 00:15:14,226 --> 00:15:15,126 Want a taffy? 379 00:15:15,127 --> 00:15:16,860 Yeah. 380 00:15:18,430 --> 00:15:20,565 Actually, Oscar will have to decline. 381 00:15:20,566 --> 00:15:22,133 He's having tooth problems. 382 00:15:22,134 --> 00:15:23,168 Who is this guy, 383 00:15:23,169 --> 00:15:25,303 your butler? 384 00:15:25,304 --> 00:15:27,439 He's a pain in my butler. 385 00:15:27,440 --> 00:15:29,341 Oscar isn't minding his health. 386 00:15:29,342 --> 00:15:31,576 Well, you are not minding your own business. 387 00:15:31,577 --> 00:15:33,245 Well, you are acting like a child. 388 00:15:33,246 --> 00:15:36,481 You heard the lady, I'm a middle-aged man! 389 00:15:36,482 --> 00:15:38,049 Oscar, Oscar, Oscar. 390 00:15:38,050 --> 00:15:40,952 Oh, you cannot be serious! 391 00:15:40,953 --> 00:15:43,056 That's right, I knew that you would disable the alarm 392 00:15:43,057 --> 00:15:44,923 on your phone, so I put a backup on mine. 393 00:15:44,924 --> 00:15:46,958 I should never have let you come on this trip. 394 00:15:46,959 --> 00:15:48,226 Now give me your phone! 395 00:15:48,227 --> 00:15:49,530 No, when you take your medicine. 396 00:15:49,531 --> 00:15:51,600 - Give me your phone! - When you take medicine! 397 00:15:55,016 --> 00:15:55,733 Oh dear. 398 00:15:57,769 --> 00:16:00,904 Oh dear? That's $200 worth of taffy! 399 00:16:02,807 --> 00:16:04,242 And, you know... 400 00:16:04,243 --> 00:16:06,011 my dad. 401 00:16:06,012 --> 00:16:08,379 What do we do now? 402 00:16:09,814 --> 00:16:12,350 Well, this isn't weird at all. 403 00:16:12,351 --> 00:16:16,220 Just a night at the river with a giant vat of ash taffy. 404 00:16:17,222 --> 00:16:19,424 What flavor was it anyway? 405 00:16:19,425 --> 00:16:21,927 Well, it was watermelon. 406 00:16:21,928 --> 00:16:24,328 I guess now it's Waltermelon. 407 00:16:26,464 --> 00:16:27,866 Okay, let's do this. 408 00:16:29,368 --> 00:16:31,303 So long, Walter. 409 00:16:31,304 --> 00:16:33,438 Thanks for all the good times. 410 00:16:33,439 --> 00:16:35,239 Godspeed, Mr. Madison. 411 00:16:37,242 --> 00:16:39,144 I don't know what to say. 412 00:16:39,145 --> 00:16:41,313 This is really hard. 413 00:16:41,314 --> 00:16:42,314 Oscar, it's okay. 414 00:16:42,315 --> 00:16:43,647 Take your time. 415 00:16:44,849 --> 00:16:49,186 Dad, I'm really gonna miss you. 416 00:16:50,455 --> 00:16:52,891 I hope that wherever you are, 417 00:16:52,892 --> 00:16:55,727 the New York Mets are on 418 00:16:55,728 --> 00:16:58,796 and it's always the '86 World Series. 419 00:17:00,999 --> 00:17:03,702 I loved being your son. 420 00:17:03,703 --> 00:17:05,636 I still do. 421 00:17:07,005 --> 00:17:09,507 Okay. 422 00:17:09,508 --> 00:17:11,775 Bye, Dad. 423 00:17:22,287 --> 00:17:25,489 Well, I guess we're going to be here for a while. 424 00:17:27,192 --> 00:17:31,529 While we're waiting for my dad to splash down, 425 00:17:31,530 --> 00:17:34,633 do you mind if I ask what the fight you two had was about? 426 00:17:34,634 --> 00:17:39,004 Well, back in the mid - '80s, we invented a new flavor of taffy. 427 00:17:39,005 --> 00:17:41,740 He wanted to call it Ocean Breeze. 428 00:17:41,741 --> 00:17:43,375 I hated that name. 429 00:17:43,376 --> 00:17:44,776 What name did you prefer? 430 00:17:44,777 --> 00:17:46,277 Tropical Wind. 431 00:17:46,278 --> 00:17:47,812 I mean, the choice was clear. 432 00:17:47,813 --> 00:17:51,650 - Ocean Breeze. - Tropical Wind. 433 00:17:51,651 --> 00:17:53,918 We used to fight about all kinds of things, 434 00:17:53,919 --> 00:17:57,322 but for some reason we never got over this one. 435 00:17:57,323 --> 00:17:58,523 What happened? 436 00:17:58,524 --> 00:17:59,758 We yelled. 437 00:17:59,759 --> 00:18:01,292 Then we stopped yelling. 438 00:18:01,293 --> 00:18:02,560 Then we stopped talking. 439 00:18:02,561 --> 00:18:04,763 Next thing you know 440 00:18:04,764 --> 00:18:05,997 it's 30 years later 441 00:18:05,998 --> 00:18:08,500 and his son shows up with his life partner 442 00:18:08,501 --> 00:18:10,635 to tell me he's gone. 443 00:18:10,636 --> 00:18:14,606 - Oh, we're not... - Let it go. 444 00:18:14,607 --> 00:18:16,574 I wish I hadn't been so stubborn. 445 00:18:16,575 --> 00:18:18,877 Well, maybe Dad sending me here 446 00:18:18,878 --> 00:18:21,378 was his way of saying the same thing. 447 00:18:23,181 --> 00:18:24,849 Well, I'll let you finish up. 448 00:18:24,850 --> 00:18:27,518 Enjoy the ocean breeze, Walter. 449 00:18:30,188 --> 00:18:32,323 You were right, Felix. 450 00:18:32,324 --> 00:18:35,527 This was a much harder trip than I thought. 451 00:18:35,528 --> 00:18:37,595 I'm sorry I snapped at you. 452 00:18:37,596 --> 00:18:39,297 I'm sorry I got overbearing. 453 00:18:39,298 --> 00:18:41,066 It's what I do when... 454 00:18:41,067 --> 00:18:43,134 Well, it's what I do. 455 00:18:43,135 --> 00:18:45,870 Well, I'm glad you do it. 456 00:18:45,871 --> 00:18:47,539 Thanks for coming. 457 00:18:47,540 --> 00:18:49,607 Hey, let's make sure 458 00:18:49,608 --> 00:18:51,376 we don't end up like Patty and Walter, okay? 459 00:18:51,377 --> 00:18:54,713 That's just what I was thinking, buddy. 460 00:18:54,714 --> 00:18:56,948 Oh, look, hey, he's picking up steam. 461 00:18:56,949 --> 00:18:58,683 Come on, Dad! 462 00:18:58,684 --> 00:18:59,951 Keep oozing! 463 00:18:59,952 --> 00:19:01,652 Keep oozing! 464 00:19:06,459 --> 00:19:07,592 Huh. 465 00:19:07,593 --> 00:19:10,128 Taffy floats. 466 00:19:10,129 --> 00:19:12,192 Your father is going to make that family of seagulls 467 00:19:12,193 --> 00:19:13,792 very happy. 468 00:19:14,966 --> 00:19:16,234 Oscar, 469 00:19:16,235 --> 00:19:17,258 is that a police officer? 470 00:19:17,259 --> 00:19:18,737 I think so. 471 00:19:18,738 --> 00:19:20,105 Should we flee the scene? 472 00:19:20,106 --> 00:19:24,209 Well, considering we are dumping a body, yeah, we should. 473 00:19:24,210 --> 00:19:25,209 Flee the scene! 474 00:19:35,006 --> 00:19:35,974 Ah! 475 00:19:35,975 --> 00:19:37,174 Ah! 476 00:19:39,044 --> 00:19:42,013 I didn't eat a whole pie! 477 00:19:42,014 --> 00:19:44,916 All right, fine, I ate a whole pie. 478 00:19:44,917 --> 00:19:46,985 What are you guys doing here? 479 00:19:46,986 --> 00:19:50,121 It totally wasn't because we started eating the leftovers 480 00:19:50,122 --> 00:19:52,591 and then passed out. 481 00:19:52,592 --> 00:19:56,995 No, we wanted to be here for you when you got back, 482 00:19:56,996 --> 00:19:59,197 so you would know that we're here for you. 483 00:19:59,198 --> 00:20:03,235 And now you're back, and we're here. 484 00:20:03,236 --> 00:20:06,004 For you. 485 00:20:06,005 --> 00:20:09,507 Sorry, I polished off all the leftover wine. 486 00:20:09,508 --> 00:20:12,242 She tried to kiss two of us. 487 00:20:14,346 --> 00:20:16,547 No, no, no, no, no. 488 00:20:18,683 --> 00:20:20,485 So, how'd it go? Did you find Patty? 489 00:20:20,486 --> 00:20:22,153 Yeah, it was a good day. 490 00:20:22,154 --> 00:20:23,388 Yes, it was. 491 00:20:23,389 --> 00:20:24,723 A lot of healing. 492 00:20:24,724 --> 00:20:27,359 Speaking of which, it is time for your medicine. 493 00:20:27,360 --> 00:20:29,561 Oh, buddy, can you give me a break from the pills 494 00:20:29,562 --> 00:20:30,861 for a while? 495 00:20:31,763 --> 00:20:33,732 Yeah. You had a pretty big day. 496 00:20:33,733 --> 00:20:35,836 You know what, why don't you just have this nice pie? 497 00:20:35,837 --> 00:20:37,135 - Mmm. - Mmm-hmm. 498 00:20:37,136 --> 00:20:38,335 Thanks. 499 00:20:41,239 --> 00:20:42,908 Mmm, that's really good. 500 00:20:42,909 --> 00:20:44,342 You put a pill in it? 501 00:20:44,343 --> 00:20:45,976 I did. 502 00:20:54,119 --> 00:20:56,420 - I'm a good boy. - Okay. 503 00:21:02,531 --> 00:21:10,131 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 34264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.