All language subtitles for The Odd Couple S03E03 I Kid, You Not

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,182 --> 00:00:05,080 Look at him. 2 00:00:05,081 --> 00:00:07,520 So engaged in his electronic television game. 3 00:00:07,521 --> 00:00:08,987 More like obsessed. 4 00:00:08,988 --> 00:00:11,623 He needs to stop for five minutes and clean up his room. 5 00:00:11,624 --> 00:00:15,460 Which one of us do you think they're talking about? 6 00:00:15,461 --> 00:00:17,229 My room's clean. 7 00:00:17,230 --> 00:00:18,730 Gotta be you. 8 00:00:18,731 --> 00:00:21,466 Honestly, I don't know what you two see in that game. 9 00:00:21,467 --> 00:00:23,569 "That game" is Chimpocalypse, 10 00:00:23,570 --> 00:00:25,804 the most popular video game in America. 11 00:00:25,805 --> 00:00:28,807 And hamburger sandwiches are the most popular food. 12 00:00:28,808 --> 00:00:30,708 Doesn't make them good. 13 00:00:31,710 --> 00:00:33,946 Okay, Evan, time to do your homework. 14 00:00:33,947 --> 00:00:35,080 Aw, man. 15 00:00:35,081 --> 00:00:36,864 Oscar, you need to get cleaned up for dinner. 16 00:00:36,865 --> 00:00:38,030 Aw, man. 17 00:00:39,084 --> 00:00:40,319 Thank you. 18 00:00:40,320 --> 00:00:42,521 I know you and Evan got off to a rocky start, 19 00:00:42,522 --> 00:00:45,023 I really appreciate how hard you've worked to win him over. 20 00:00:45,024 --> 00:00:47,292 The key is putting myself in the mind of a child. 21 00:00:47,293 --> 00:00:49,794 Well, feel free to come back out any time. 22 00:00:51,797 --> 00:00:54,233 All right, I want a re-match, buddy, tomorrow. 23 00:00:54,234 --> 00:00:55,900 It's your money. 24 00:00:59,204 --> 00:01:00,872 Hey, Charlotte! Cute top. 25 00:01:00,873 --> 00:01:04,042 Thanks, Teddy. 26 00:01:04,043 --> 00:01:06,811 Women love to hear about their shirts. 27 00:01:08,080 --> 00:01:10,782 Hey, you guys mind if I brought Andre over here for Halloween? 28 00:01:10,783 --> 00:01:12,818 He heard this building is great for trick-or-treating. 29 00:01:12,819 --> 00:01:14,899 Of course. Although I'm not sure where he heard that, 30 00:01:14,900 --> 00:01:16,363 we hardly get any trick-or-treaters. 31 00:01:16,364 --> 00:01:17,322 Well, we used to. 32 00:01:17,323 --> 00:01:19,625 Then Felix moved in, and instead of giving them candy, 33 00:01:19,626 --> 00:01:21,792 he gave out dental floss. 34 00:01:22,562 --> 00:01:24,830 Are you saying that children are avoiding our apartment? 35 00:01:24,831 --> 00:01:25,831 No. 36 00:01:25,832 --> 00:01:27,231 They're avoiding you. 37 00:01:28,400 --> 00:01:30,968 Evan told me they all call you Count Plaque-ula. 38 00:01:31,937 --> 00:01:33,605 Count Plaque-ula. 39 00:01:33,606 --> 00:01:36,275 Kids are mean and funny. 40 00:01:36,276 --> 00:01:37,676 Laugh all you want, 41 00:01:37,677 --> 00:01:39,244 but gingivitis doesn't take a holiday. 42 00:01:39,245 --> 00:01:41,388 A little fact that Big Candy doesn't want you to know. 43 00:01:41,389 --> 00:01:43,348 Felix, come on. 44 00:01:43,349 --> 00:01:44,983 Halloween is the one night of the year 45 00:01:44,984 --> 00:01:47,019 you get to go crazy and be a kid. 46 00:01:47,020 --> 00:01:48,287 Is it? 47 00:01:48,288 --> 00:01:50,389 Or is it just a celebration of irresponsibility? 48 00:01:50,390 --> 00:01:53,424 "Let's get hopped up on sugar and mock the dead!" 49 00:01:55,160 --> 00:01:57,229 You got pushed down a lot as a kid, didn't you? 50 00:01:57,230 --> 00:01:58,530 Face it, Felix, 51 00:01:58,531 --> 00:02:00,299 Halloween isn't the problem... you are. 52 00:02:00,300 --> 00:02:02,334 You just don't know how to cut loose. 53 00:02:02,335 --> 00:02:04,202 Can't cut loose? I? 54 00:02:04,203 --> 00:02:07,639 The guy who plays "La Vida Loca" on the cello? 55 00:02:07,640 --> 00:02:11,076 I feel like pushing him down right now. 56 00:02:11,077 --> 00:02:12,244 Are you actually saying 57 00:02:12,245 --> 00:02:13,912 that I lack a childlike sense of abandon? 58 00:02:13,913 --> 00:02:15,314 You were never a child. 59 00:02:15,315 --> 00:02:18,750 When you came out of the womb, you hung up the placenta. 60 00:02:18,751 --> 00:02:20,385 Well, I'm not going 61 00:02:20,386 --> 00:02:23,055 to apologize for being a mature adult. 62 00:02:23,056 --> 00:02:24,956 As the poet William Butler Yeats famously said, 63 00:02:24,957 --> 00:02:25,991 "It is so many years..." 64 00:02:25,992 --> 00:02:28,159 Oh, you going down right now! 65 00:02:31,196 --> 00:02:32,831 Damn, you're like a statue! 66 00:02:32,832 --> 00:02:34,331 Pilates. 67 00:02:35,572 --> 00:02:39,033 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 68 00:02:41,106 --> 00:02:42,842 I don't believe it. 69 00:02:42,843 --> 00:02:44,376 Where'd that come from? 70 00:02:44,377 --> 00:02:46,480 I hung it while you were at work, I hope you like it. 71 00:02:46,481 --> 00:02:49,315 Aw, I love a Halloween decoration! 72 00:02:51,750 --> 00:02:53,584 Or every one ever made. 73 00:02:54,887 --> 00:02:56,188 Oh, is it too much? 74 00:02:56,189 --> 00:02:58,457 Oh, I'm sorry. You've already been so nice 75 00:02:58,458 --> 00:03:00,726 by letting me crash here while I find a new apartment. 76 00:03:00,727 --> 00:03:02,361 No, no, no, it's the perfect setting 77 00:03:02,362 --> 00:03:03,660 for our scary movie marathon. 78 00:03:03,661 --> 00:03:04,995 Ooh, I can't wait! 79 00:03:04,996 --> 00:03:07,498 But you know what, I've got to warn you, 80 00:03:07,499 --> 00:03:09,399 when I get scared I have to pee, 81 00:03:09,400 --> 00:03:11,601 so we're going to be working that pause button. 82 00:03:12,603 --> 00:03:13,770 Hello. 83 00:03:13,771 --> 00:03:18,308 Oh, what a festive display of fire hazards. 84 00:03:18,309 --> 00:03:20,332 Oh that's right, Halloween isn't really your thing. 85 00:03:20,333 --> 00:03:21,611 No, never has been. 86 00:03:21,612 --> 00:03:23,513 I remember the last time I tried to participate. 87 00:03:23,514 --> 00:03:24,982 I was seven and dressed 88 00:03:24,983 --> 00:03:27,116 as Nobel-Prize-winning scientist Marie Curie. 89 00:03:28,185 --> 00:03:30,686 Had to take off my pumps to escape the bullies. 90 00:03:31,855 --> 00:03:33,790 Oh, sweetie. 91 00:03:33,791 --> 00:03:36,727 Why are you not trying to repress that memory? 92 00:03:36,728 --> 00:03:40,297 Well, Oscar pointed out that apparently I lack 93 00:03:40,298 --> 00:03:43,166 a sense of childlike whimsy. 94 00:03:43,167 --> 00:03:44,868 Since when do you care what Oscar thinks? 95 00:03:44,869 --> 00:03:47,237 Since when does Oscar use the word "whimsy?" 96 00:03:47,238 --> 00:03:49,272 Well, it's not just Oscar. 97 00:03:49,273 --> 00:03:51,575 I was upset to learn that the children of the building 98 00:03:51,576 --> 00:03:53,759 seem to agree. I guess it's because I don't know how to 99 00:03:53,760 --> 00:03:56,046 "cut loose" or "go crazy." 100 00:03:56,047 --> 00:03:58,849 Those air quotes aren't doing you any favors. 101 00:03:58,850 --> 00:04:01,184 Well, this year I plan to embrace 102 00:04:01,185 --> 00:04:02,853 the spirit of the season, 103 00:04:02,854 --> 00:04:04,588 by planning a good, old fashioned, 104 00:04:04,589 --> 00:04:06,490 night of irresponsible fun. 105 00:04:06,491 --> 00:04:09,091 How about you just put your hands in your pockets? 106 00:04:10,127 --> 00:04:12,062 Good for you. What do you have in mind? 107 00:04:12,063 --> 00:04:13,397 Well, as you know, 108 00:04:13,398 --> 00:04:15,732 every Halloween there is a kids' party in the lobby. 109 00:04:15,733 --> 00:04:17,734 But this year, as board president, 110 00:04:17,735 --> 00:04:20,370 I plan to introduce a haunted history 111 00:04:20,371 --> 00:04:21,571 tour of the building. 112 00:04:21,572 --> 00:04:23,073 And I'm here because 113 00:04:23,074 --> 00:04:26,510 I need some spooky helpers. 114 00:04:26,511 --> 00:04:27,944 We actually have plans. 115 00:04:27,945 --> 00:04:30,547 Yeah, we're going to eat popcorn, watch scary movies, 116 00:04:30,548 --> 00:04:32,781 and not pee on the couch. 117 00:04:34,117 --> 00:04:35,751 But you could do that any night! 118 00:04:36,153 --> 00:04:37,154 Please? 119 00:04:37,155 --> 00:04:38,789 It would really mean a lot to me. 120 00:04:38,790 --> 00:04:41,925 Aw, who could say no to this face? 121 00:04:41,926 --> 00:04:42,925 I could. 122 00:04:44,494 --> 00:04:46,229 But I won't. 123 00:04:46,230 --> 00:04:47,253 But I could. 124 00:04:47,254 --> 00:04:49,266 Well, fantastic! 125 00:04:49,267 --> 00:04:51,168 I will get you a draft of the script 126 00:04:51,169 --> 00:04:52,512 so that you can start memorizing. 127 00:04:52,513 --> 00:04:53,679 Oh god! Oh no! 128 00:04:54,738 --> 00:04:56,678 Oh, I love Halloween, so much fun, so much fun. 129 00:04:57,808 --> 00:04:59,141 - Hey. - Hey. 130 00:05:00,477 --> 00:05:02,245 Oh, cool chimpbot costume! 131 00:05:02,246 --> 00:05:04,581 I wish they made those in adult sizes. 132 00:05:04,582 --> 00:05:05,982 Maybe they do. 133 00:05:05,983 --> 00:05:08,150 No, I already checked. 134 00:05:10,420 --> 00:05:13,523 You are gonna clean up on candy tomorrow. 135 00:05:13,524 --> 00:05:15,125 Not here I'm not. 136 00:05:15,126 --> 00:05:16,793 I have to work tomorrow night, 137 00:05:16,794 --> 00:05:17,794 so Evan's going 138 00:05:17,795 --> 00:05:19,496 to my sister's in Long Island. 139 00:05:19,497 --> 00:05:22,799 Or he could stay here and go trick-or-treating with me. 140 00:05:22,800 --> 00:05:24,601 That's what I said! 141 00:05:24,602 --> 00:05:27,403 But then my mom just laughed for, like, a really long time. 142 00:05:28,438 --> 00:05:31,675 I didn't laugh... that long. 143 00:05:31,676 --> 00:05:35,011 What's so funny about me taking care of Evan? 144 00:05:35,012 --> 00:05:37,747 Nothing. 145 00:05:37,748 --> 00:05:40,016 It's just my sister hasn't seen him in a while, 146 00:05:40,017 --> 00:05:41,384 they'll have a great time. 147 00:05:41,385 --> 00:05:43,386 She's super responsible. 148 00:05:43,387 --> 00:05:45,754 Ha! And I'm not? 149 00:05:46,923 --> 00:05:49,258 Uh-oh, she's going to laugh again. 150 00:05:50,160 --> 00:05:51,895 No, Oscar. 151 00:05:51,896 --> 00:05:54,131 It's just I like Evan a whole lot, 152 00:05:54,132 --> 00:05:56,399 and I'd like to keep him... 153 00:05:56,400 --> 00:05:58,568 Well, I'd like to keep him. 154 00:05:58,569 --> 00:05:59,703 I can do this. 155 00:05:59,704 --> 00:06:01,071 We won't leave the building, 156 00:06:01,072 --> 00:06:04,474 I'll never take my eyes off of him and you can trust me. 157 00:06:04,475 --> 00:06:06,243 You trust me, right? 158 00:06:06,244 --> 00:06:07,644 Okay. 159 00:06:07,645 --> 00:06:09,179 Let's give it a try. 160 00:06:09,180 --> 00:06:10,647 Awesome! 161 00:06:10,648 --> 00:06:12,348 We're gonna have a great time! 162 00:06:15,819 --> 00:06:18,187 And be very responsible. 163 00:06:28,973 --> 00:06:30,448 Who are you? 164 00:06:30,449 --> 00:06:32,950 Mozart van Beethoven? 165 00:06:34,251 --> 00:06:36,391 Our educational system really failed you, didn't it? 166 00:06:37,354 --> 00:06:38,863 This is my costume 167 00:06:38,864 --> 00:06:40,198 for tonight's terrifying trek 168 00:06:40,199 --> 00:06:42,534 through our building's haunted past. 169 00:06:42,535 --> 00:06:44,502 Oh great, do you mind if Evan and I tag along? 170 00:06:44,503 --> 00:06:45,570 I would love that! 171 00:06:45,571 --> 00:06:47,171 I just didn't think you were interested. 172 00:06:47,195 --> 00:06:49,028 Oh, I'm not. 173 00:06:50,109 --> 00:06:52,310 But if I want to have any kind of future with Charlotte, 174 00:06:52,311 --> 00:06:54,345 I need to prove to her that I'm mature. 175 00:06:54,346 --> 00:06:55,647 So I'm going to spend Halloween 176 00:06:55,648 --> 00:06:57,115 with the most mature guy I know. 177 00:06:57,116 --> 00:06:58,783 Well, thank you, Oscar. 178 00:06:58,784 --> 00:07:02,419 And when I say mature, I mean boring. 179 00:07:04,055 --> 00:07:05,356 Oh, you might be surprised. 180 00:07:05,357 --> 00:07:08,191 This tour is going to be "spook-tacular." 181 00:07:09,928 --> 00:07:11,528 "Abso-boo-tly" frightening. 182 00:07:12,764 --> 00:07:13,765 For all the... 183 00:07:13,766 --> 00:07:16,833 ghouls. 184 00:07:17,902 --> 00:07:20,470 It's exhausting being you, isn't it? 185 00:07:21,639 --> 00:07:23,408 It's not easy. 186 00:07:23,409 --> 00:07:25,844 Hey Oscar, go long! 187 00:07:25,845 --> 00:07:26,845 Hey! 188 00:07:28,914 --> 00:07:30,381 Nice catch! 189 00:07:30,382 --> 00:07:31,382 Thanks. 190 00:07:31,383 --> 00:07:33,317 Wish I was wearing a cup. 191 00:07:34,886 --> 00:07:36,921 Teddy, what's with the suitcase? 192 00:07:36,922 --> 00:07:38,256 Oh, it's Andre's. 193 00:07:38,257 --> 00:07:39,520 His second costume is in there. 194 00:07:39,521 --> 00:07:42,093 I hit all the apartments in this costume, 195 00:07:42,094 --> 00:07:43,595 then I change for round two. 196 00:07:43,596 --> 00:07:44,863 Very clever. 197 00:07:44,864 --> 00:07:46,630 It's not my first Halloween. 198 00:07:48,066 --> 00:07:49,889 If he was this focused on sports or education, 199 00:07:49,890 --> 00:07:51,269 he'd be unstoppable. 200 00:07:51,270 --> 00:07:54,004 Can you imagine? 201 00:07:55,273 --> 00:07:57,208 Well, I'm off. See ya, Dad. 202 00:07:57,209 --> 00:07:59,277 You sure you don't want me to go with you? 203 00:07:59,278 --> 00:08:01,779 No offense, but you slow me down. 204 00:08:01,780 --> 00:08:03,214 Too much chit-chat, 205 00:08:03,215 --> 00:08:04,548 not enough Kit Kat. 206 00:08:05,316 --> 00:08:06,499 Now who's this cute little... 207 00:08:06,500 --> 00:08:08,666 No time! 208 00:08:11,155 --> 00:08:12,523 All right, I'm ready to go, Oscar. 209 00:08:12,524 --> 00:08:13,591 Great! 210 00:08:13,592 --> 00:08:14,626 I'll be home by 10:00. 211 00:08:14,627 --> 00:08:16,427 Be responsible, follow the rules. 212 00:08:16,428 --> 00:08:17,428 I will. 213 00:08:17,429 --> 00:08:18,463 I was talking to Oscar. 214 00:08:18,464 --> 00:08:20,198 I will. 215 00:08:20,199 --> 00:08:21,633 We're going to have so much fun. 216 00:08:21,634 --> 00:08:23,134 Well, don't have too much fun. 217 00:08:23,135 --> 00:08:25,236 We'll be with Felix. 218 00:08:27,439 --> 00:08:29,173 Well, have some fun. 219 00:08:29,174 --> 00:08:30,407 Okay. 220 00:08:31,609 --> 00:08:33,311 Good evening. 221 00:08:33,312 --> 00:08:36,614 Our Haunted History tour will begin when the clock strikes... 222 00:08:36,615 --> 00:08:38,782 6:45. 223 00:08:40,585 --> 00:08:43,354 Doing this for Charlotte, doing this for Charlotte... 224 00:08:43,355 --> 00:08:45,323 Oscar, it's funny. 225 00:08:45,324 --> 00:08:47,467 Tonight you are attempting to act like a mature adult, 226 00:08:47,468 --> 00:08:49,427 while I'm endeavoring to access my inner child. 227 00:08:49,428 --> 00:08:52,530 Oh, he's probably just in there dusting. 228 00:08:52,531 --> 00:08:54,232 Hello, Felix. 229 00:08:54,233 --> 00:08:56,334 This is my son Simon. 230 00:08:56,335 --> 00:08:58,102 No, I'm Albert Einstein. 231 00:08:58,103 --> 00:08:59,103 Of course you are. 232 00:08:59,104 --> 00:09:01,205 And you can meet us back here in an hour 233 00:09:01,206 --> 00:09:03,908 because the tour is "relativit-ly" short. 234 00:09:03,909 --> 00:09:06,844 Good one. 235 00:09:06,845 --> 00:09:08,646 I have a backpack of supplies. 236 00:09:08,647 --> 00:09:10,381 Breath spray, wet wipes, 237 00:09:10,382 --> 00:09:12,483 and a drone if we need to send for help. 238 00:09:12,484 --> 00:09:15,652 Oh, my god, there's two of them? 239 00:09:17,088 --> 00:09:19,023 Oscar, can we go up to the roof? 240 00:09:19,024 --> 00:09:21,367 All my friends are gonna sneak up and throw water balloons! 241 00:09:21,368 --> 00:09:22,860 That's an awesome idea! 242 00:09:22,861 --> 00:09:25,096 Is what a bad adult would say... 243 00:09:25,097 --> 00:09:27,831 to an awesome idea that I can't let you do. 244 00:09:32,805 --> 00:09:37,542 Oh hello, I am Ebenezer Strotham. 245 00:09:37,543 --> 00:09:39,844 You may not know me, but you do know my work. 246 00:09:39,845 --> 00:09:42,012 You're standing in it. 247 00:09:44,582 --> 00:09:46,484 The building. 248 00:09:46,485 --> 00:09:47,885 I designed the building. 249 00:09:47,886 --> 00:09:51,556 In 1905, it was the site of a mysterious death. 250 00:09:51,557 --> 00:09:54,359 Robert Coleman's heart gave out in his seventh-floor apartment. 251 00:09:54,360 --> 00:09:58,863 Authorities called it natural causes, 252 00:09:58,864 --> 00:10:01,031 but some called it... 253 00:10:02,967 --> 00:10:04,202 ...murder! 254 00:10:06,972 --> 00:10:08,235 How long is this going to take? 255 00:10:08,236 --> 00:10:09,340 About an hour. 256 00:10:09,341 --> 00:10:11,576 But it'll feel like forever. 257 00:10:11,577 --> 00:10:13,478 That's relativity! 258 00:10:13,479 --> 00:10:15,613 Hold your fire. 259 00:10:15,614 --> 00:10:17,015 So join me now 260 00:10:17,016 --> 00:10:18,416 for an evening of mystery, 261 00:10:18,417 --> 00:10:20,518 but, most of all, fun. 262 00:10:21,520 --> 00:10:22,520 Not a toy! 263 00:10:22,521 --> 00:10:24,654 Not a toy! 264 00:10:28,993 --> 00:10:31,295 Now, Robert Coleman didn't die in that stairwell. 265 00:10:31,296 --> 00:10:33,531 But he could have, because safety railings 266 00:10:33,532 --> 00:10:35,700 weren't required by New York state until... 267 00:10:35,701 --> 00:10:37,868 ...1937. 268 00:10:39,037 --> 00:10:42,073 So how did they navigate the stairs? 269 00:10:42,074 --> 00:10:44,040 They walked, Einstein. 270 00:10:44,876 --> 00:10:46,944 What? He's Einstein. 271 00:10:46,945 --> 00:10:48,346 Join me as we enter 272 00:10:48,347 --> 00:10:51,682 the apartment where Coleman lived with his kindly nurse. 273 00:10:51,683 --> 00:10:53,083 Lived... 274 00:10:54,252 --> 00:10:56,419 ...and died! 275 00:10:58,456 --> 00:11:00,258 Come on, come on, come on. 276 00:11:00,259 --> 00:11:02,425 Go, go, go, go, go. 277 00:11:06,697 --> 00:11:10,468 Who dares disturb our slumber? 278 00:11:10,469 --> 00:11:11,669 You want some slumber, 279 00:11:11,670 --> 00:11:14,504 why don't you join our tour? 280 00:11:15,406 --> 00:11:17,041 You're not a guy, 281 00:11:17,042 --> 00:11:19,444 you're the lady who keeps trying to sell my mom jewelry. 282 00:11:19,445 --> 00:11:25,048 Tell her that all the seasonal bracelets are half price. 283 00:11:26,144 --> 00:11:27,327 Stay on script. 284 00:11:27,328 --> 00:11:30,455 I roam the halls 285 00:11:30,456 --> 00:11:33,357 looking for a young, healthy heart 286 00:11:33,358 --> 00:11:38,228 because mine was taken from me on a night most foul. 287 00:11:40,465 --> 00:11:44,001 Might I be the murderer? 288 00:11:44,002 --> 00:11:46,104 Who's the hooker? 289 00:11:46,105 --> 00:11:48,905 Watch your mouth, 4B. I know your mama. 290 00:11:49,801 --> 00:11:51,184 Dani, I didn't tell you 291 00:11:51,185 --> 00:11:52,410 to buy a sexy nurse outfit. 292 00:11:52,411 --> 00:11:54,078 I just bought a nurse's outfit. 293 00:11:54,079 --> 00:11:55,645 I put the sexy in it. 294 00:11:57,215 --> 00:11:59,650 Well, kids, it's still pretty scary, isn't it? 295 00:11:59,651 --> 00:12:01,385 Please, this is nothing. 296 00:12:01,386 --> 00:12:02,854 Did you ever see Saw? 297 00:12:02,855 --> 00:12:04,322 See saw? 298 00:12:04,323 --> 00:12:07,425 Oh no, if those things aren't balanced it's like a catapult. 299 00:12:07,426 --> 00:12:08,793 Can we go now? 300 00:12:08,794 --> 00:12:10,027 Yes, because there are 301 00:12:10,028 --> 00:12:12,630 17 clues hidden throughout the building 302 00:12:12,631 --> 00:12:15,999 that will help solve the mystery. 303 00:12:17,301 --> 00:12:20,738 Did she say 17? 304 00:12:20,739 --> 00:12:21,973 I wasn't listening. 305 00:12:21,974 --> 00:12:23,139 Yeah, me neither. 306 00:12:24,108 --> 00:12:26,144 And that's why in mid-1990s 307 00:12:26,145 --> 00:12:28,679 they replaced every carpet in the building. 308 00:12:28,680 --> 00:12:30,448 Remember, children: 309 00:12:30,449 --> 00:12:32,616 mold is the silent killer. 310 00:12:33,784 --> 00:12:36,721 Excuse me, my mom just texted me. 311 00:12:36,722 --> 00:12:37,955 I have to go. 312 00:12:37,956 --> 00:12:40,725 Yeah, his mom said I have to go, too. 313 00:12:40,726 --> 00:12:41,893 Yeah, you know, me too. 314 00:12:41,894 --> 00:12:42,894 Hey, wait! 315 00:12:42,895 --> 00:12:44,028 Come on, Oscar! 316 00:12:44,029 --> 00:12:45,696 You promised that we would have some fun. 317 00:12:45,697 --> 00:12:47,532 We will. I'll talk to Felix. 318 00:12:47,533 --> 00:12:49,167 Felix? 319 00:12:49,168 --> 00:12:50,968 Felix? 320 00:12:50,969 --> 00:12:51,969 Ebenezer? 321 00:12:51,970 --> 00:12:53,337 Yes? 322 00:12:53,338 --> 00:12:55,642 We gotta speed things along. These kids are getting bored. 323 00:12:55,643 --> 00:12:56,241 Bored? 324 00:12:56,242 --> 00:12:58,910 Or entertained into silence? 325 00:12:58,911 --> 00:13:01,379 It's Halloween, all we want is candy! 326 00:13:01,380 --> 00:13:02,680 I mean all they want is candy. 327 00:13:02,681 --> 00:13:04,015 And they're going to get it. 328 00:13:04,016 --> 00:13:05,316 The 17th clue is the combination 329 00:13:05,317 --> 00:13:07,084 that unlocks this briefcase full of candy. 330 00:13:07,085 --> 00:13:08,653 You've been holding out on us?! 331 00:13:08,654 --> 00:13:09,820 - Give it! - No, no. 332 00:13:09,821 --> 00:13:11,355 - Give it! - No. 333 00:13:11,356 --> 00:13:12,390 Man, those Pilates 334 00:13:12,391 --> 00:13:13,558 are really paying off. 335 00:13:13,559 --> 00:13:14,759 Thank you, thank you very much. 336 00:13:14,760 --> 00:13:16,081 But you're not getting the candy! 337 00:13:16,082 --> 00:13:17,945 Stop being so immature. You stop being so lame! 338 00:13:17,946 --> 00:13:19,497 We're going to lose these kids! 339 00:13:19,498 --> 00:13:22,033 Oh crap, I've already lost one! 340 00:13:22,034 --> 00:13:22,934 Evan! Evan! 341 00:13:22,935 --> 00:13:25,036 Evan! 342 00:13:25,037 --> 00:13:27,205 Have you seen a chimpbot? 343 00:13:27,206 --> 00:13:29,340 I'm a T Rex! 344 00:13:29,341 --> 00:13:31,508 Do you know how questions work? 345 00:13:33,878 --> 00:13:35,146 There you are, buddy. 346 00:13:35,147 --> 00:13:36,914 Listen, we gotta stick together. 347 00:13:36,915 --> 00:13:38,783 Let's go back to my apartment and regroup. 348 00:13:38,784 --> 00:13:40,685 We've got a ton of candy over there. 349 00:13:40,686 --> 00:13:42,686 There's a chimpbot. 350 00:13:43,754 --> 00:13:45,188 There's a reason you're extinct. 351 00:13:46,224 --> 00:13:48,626 Candy is right there, help yourself. 352 00:13:48,627 --> 00:13:49,760 Evan ditched me. 353 00:13:49,761 --> 00:13:51,229 I thought I lost him for a second. 354 00:13:51,230 --> 00:13:52,396 That would have been bad. 355 00:13:52,397 --> 00:13:53,864 He's Charlotte's only kid. 356 00:13:55,767 --> 00:13:56,767 You're not Evan! 357 00:13:56,768 --> 00:13:58,569 Why are you in his costume? 358 00:13:58,570 --> 00:14:00,004 This is my back-up. 359 00:14:00,005 --> 00:14:02,473 Why didn't you tell me when I kept calling you Evan! 360 00:14:02,474 --> 00:14:04,254 You promised me candy and I rolled with it. 361 00:14:06,577 --> 00:14:09,146 Teddy, stop drinking alone and help me find Evan! 362 00:14:09,147 --> 00:14:10,648 I'm going to start in the lobby. 363 00:14:10,649 --> 00:14:13,017 I'll start at the penthouse and work down. 364 00:14:13,018 --> 00:14:14,385 I'll just hang back here. 365 00:14:14,386 --> 00:14:16,254 My dogs are barking. 366 00:14:16,255 --> 00:14:17,554 Oh, great. 367 00:14:26,182 --> 00:14:28,749 Well, it's just us. 368 00:14:29,834 --> 00:14:31,868 I suppose we ought to call it a night. 369 00:14:31,869 --> 00:14:33,536 Really? 370 00:14:33,537 --> 00:14:36,773 But I have to know... was it murder? 371 00:14:36,774 --> 00:14:39,641 No, it was complications of an STD. 372 00:14:41,378 --> 00:14:45,147 Which stands for "Super Terrifying Disease." 373 00:14:46,476 --> 00:14:47,796 Now that I've spoiled the ending, 374 00:14:47,797 --> 00:14:49,980 I suppose there's no reason to do the rest of the tour. 375 00:14:49,981 --> 00:14:51,655 Where the hell are they?! 376 00:14:51,656 --> 00:14:53,456 We're clue number seven! 377 00:14:53,457 --> 00:14:54,840 They should have been here by now. 378 00:14:54,841 --> 00:14:56,059 They better hurry up. 379 00:14:56,060 --> 00:14:58,395 This place is creepy, and the radiator steam 380 00:14:58,396 --> 00:15:00,562 is making my damn nails pop off. 381 00:15:01,898 --> 00:15:04,401 Well I suppose you deserve a reward 382 00:15:04,402 --> 00:15:06,101 for staying as long as you did. 383 00:15:08,772 --> 00:15:10,939 Do you have anything healthy? 384 00:15:15,679 --> 00:15:17,713 Granny Smith. Jackpot! 385 00:15:22,445 --> 00:15:24,028 I'm sorry that I ruined your Halloween. 386 00:15:24,029 --> 00:15:25,755 That's okay. 387 00:15:25,756 --> 00:15:27,257 I don't like Halloween. 388 00:15:27,258 --> 00:15:28,692 I can't wait to be an adult 389 00:15:28,693 --> 00:15:30,560 so I don't have to do this stuff anymore. 390 00:15:30,561 --> 00:15:34,764 You know, I suppose I felt that way too when I was your age. 391 00:15:34,765 --> 00:15:37,734 But now I feel like I missed out on something. 392 00:15:37,735 --> 00:15:41,904 I see people cutting loose, and being mischievous... 393 00:15:43,973 --> 00:15:46,876 I wish I had learned how to do that. 394 00:15:46,877 --> 00:15:48,078 Yeah? 395 00:15:48,079 --> 00:15:49,611 Yeah. 396 00:15:50,547 --> 00:15:52,415 You have plenty of time to be an adult, 397 00:15:52,416 --> 00:15:55,451 so don't rush through the kid part. 398 00:15:58,021 --> 00:16:00,190 You know, Simon? 399 00:16:00,191 --> 00:16:03,059 Simon? 400 00:16:03,060 --> 00:16:04,226 - Dr. Einstein? - Yes? 401 00:16:09,566 --> 00:16:11,835 What do you say you and I have some fun, huh? 402 00:16:11,836 --> 00:16:12,899 Throw caution to the wind! 403 00:16:12,900 --> 00:16:15,066 Not the wind?! 404 00:16:16,573 --> 00:16:17,841 Yes, the wind! 405 00:16:17,842 --> 00:16:19,442 I don't know how to do that. 406 00:16:19,443 --> 00:16:20,744 Neither do I. 407 00:16:20,745 --> 00:16:24,381 But we will brave these uncharted waters together, hm? 408 00:16:24,382 --> 00:16:25,782 Come on. 409 00:16:25,783 --> 00:16:27,117 Oh wait, wait, wait. 410 00:16:27,118 --> 00:16:29,141 There's a little bit of food residue on your shirt. 411 00:16:29,142 --> 00:16:30,019 Oh dear. 412 00:16:30,020 --> 00:16:31,788 Boop! 413 00:16:31,789 --> 00:16:33,989 - This might take some time. - Yeah. 414 00:16:35,392 --> 00:16:37,559 I lost a human, a whole human! 415 00:16:41,632 --> 00:16:43,500 Well that's an ego boost. 416 00:16:43,501 --> 00:16:45,902 I didn't think you'd be home so soon. 417 00:16:45,903 --> 00:16:47,170 I was able to duck out early 418 00:16:47,171 --> 00:16:48,994 so the three of us could go trick-or-treating. 419 00:16:48,995 --> 00:16:50,740 Oh, you really didn't have to do that. 420 00:16:50,741 --> 00:16:53,209 You really, really didn't have to. 421 00:16:53,210 --> 00:16:55,211 Okay, here's the thing. 422 00:16:55,212 --> 00:16:56,346 Evan... 423 00:16:56,347 --> 00:16:58,348 Is right there! 424 00:16:58,349 --> 00:16:59,416 Yeah, Oscar, 425 00:16:59,417 --> 00:17:00,984 right here where you dropped me off. 426 00:17:00,985 --> 00:17:03,686 I told my mom you did a great job watching me. 427 00:17:03,687 --> 00:17:05,054 I'm glad it went well. 428 00:17:05,055 --> 00:17:07,257 Yes... 429 00:17:07,258 --> 00:17:10,192 It went well. 430 00:17:10,860 --> 00:17:12,362 I'm going to leave now. 431 00:17:12,363 --> 00:17:14,697 Well, thanks for doing such a good job watching him. 432 00:17:14,698 --> 00:17:16,633 I didn't do a good job watching him. 433 00:17:16,634 --> 00:17:18,101 He ran away! 434 00:17:18,102 --> 00:17:19,436 What?! 435 00:17:19,437 --> 00:17:21,905 I've been looking all over the building for you! 436 00:17:21,906 --> 00:17:23,373 You scared the hell out of me! 437 00:17:23,374 --> 00:17:25,841 Look, I'm sweating even more than usual! 438 00:17:27,110 --> 00:17:28,778 Is this true, Evan? 439 00:17:28,779 --> 00:17:30,879 He is pretty sweaty. 440 00:17:32,782 --> 00:17:34,050 Sorry. 441 00:17:34,051 --> 00:17:35,351 He wasn't any fun. 442 00:17:35,352 --> 00:17:37,287 Oh, I was no fun? 443 00:17:37,288 --> 00:17:40,790 You want to see me being no fun? 444 00:17:40,791 --> 00:17:42,991 How about no food for a month? 445 00:17:45,328 --> 00:17:47,297 Might be a little much. 446 00:17:47,298 --> 00:17:49,132 Yeah, you're right, it's my first time. 447 00:17:49,133 --> 00:17:52,401 No Chimpocalypse for a month. 448 00:17:53,069 --> 00:17:54,304 That sounds fair. 449 00:17:54,305 --> 00:17:55,805 No, it doesn't. 450 00:17:55,806 --> 00:17:58,407 Man, Oscar, you're so mean! 451 00:18:05,215 --> 00:18:06,749 It's not easy, is it? 452 00:18:06,750 --> 00:18:10,220 No, how do you do this parenting thing 24/7? 453 00:18:10,221 --> 00:18:12,387 Wine helps. 454 00:18:13,356 --> 00:18:14,958 But you know what? 455 00:18:14,959 --> 00:18:16,793 You handled that really well. 456 00:18:16,794 --> 00:18:17,827 You think? 457 00:18:17,828 --> 00:18:18,828 Yes. 458 00:18:18,829 --> 00:18:20,563 Very mature. 459 00:18:20,564 --> 00:18:23,533 And that's quite a sacrifice for you, 460 00:18:23,534 --> 00:18:26,169 no Chimpocalypse for a month? 461 00:18:26,170 --> 00:18:27,203 What? 462 00:18:27,204 --> 00:18:28,304 No, that was for Evan. 463 00:18:28,305 --> 00:18:30,439 He ran away, not me. 464 00:18:31,975 --> 00:18:34,177 I gotta say, Oscar, seeing you step up 465 00:18:34,178 --> 00:18:38,313 like you did there was pretty sexy. 466 00:18:45,788 --> 00:18:47,323 You want that candy don't you? 467 00:18:47,324 --> 00:18:48,557 Yeah, I really do. 468 00:18:52,362 --> 00:18:53,363 There you all are! 469 00:18:56,200 --> 00:18:58,201 You left before the most fun part... 470 00:18:58,202 --> 00:19:01,938 reading material! 471 00:19:01,939 --> 00:19:03,339 You want to talk about scary, 472 00:19:03,340 --> 00:19:04,707 wait 'til you see these 473 00:19:04,708 --> 00:19:06,341 archaic building codes. 474 00:19:07,143 --> 00:19:07,844 What? 475 00:19:07,845 --> 00:19:09,312 What? What is it? 476 00:19:10,514 --> 00:19:12,849 It's the ghost of Robert Coleman! 477 00:19:12,850 --> 00:19:14,284 He's come for 478 00:19:14,285 --> 00:19:16,251 my heart! 479 00:19:17,153 --> 00:19:18,187 Ah! 480 00:19:23,793 --> 00:19:27,630 Respect... your... teachers. 481 00:19:34,137 --> 00:19:35,772 That was awesome! 482 00:19:35,773 --> 00:19:37,407 Yes, it was! 483 00:19:37,408 --> 00:19:39,042 Great work with the drone! 484 00:19:39,043 --> 00:19:41,544 That was exactly the kind of reckless tomfoolery 485 00:19:41,545 --> 00:19:43,679 that being a kid is all about, huh? 486 00:19:47,617 --> 00:19:50,019 I guess we better get you home, huh? 487 00:19:50,020 --> 00:19:53,188 Why do I get the nagging feeling that I'm forgetting something? 488 00:19:55,191 --> 00:19:57,526 Please tell me your foot has a tail. 489 00:19:59,662 --> 00:20:01,598 I felt it, too! 490 00:20:01,599 --> 00:20:03,665 - Aw, hell no! - Oh, my god! 491 00:20:12,854 --> 00:20:14,654 This is the first time ever having nougat. 492 00:20:16,157 --> 00:20:17,959 Good. 493 00:20:17,960 --> 00:20:19,125 Not great. 494 00:20:20,328 --> 00:20:22,163 All right, here, try a Three Musketeers bar. 495 00:20:22,164 --> 00:20:24,899 They named a candy bar after my third-favorite 496 00:20:24,900 --> 00:20:27,067 Alexandre Dumas novel! 497 00:20:29,504 --> 00:20:30,638 No, I probably shouldn't. 498 00:20:30,639 --> 00:20:31,906 I've had so much already. 499 00:20:31,907 --> 00:20:34,041 Oh come on, feed your inner child. 500 00:20:34,042 --> 00:20:35,243 He's had a huge night. 501 00:20:35,244 --> 00:20:37,311 Should we split it? 502 00:20:37,312 --> 00:20:38,695 Unless of course you're too mature 503 00:20:38,696 --> 00:20:40,279 and responsible for candy after dinner. 504 00:20:40,280 --> 00:20:41,182 Who knows? 505 00:20:41,183 --> 00:20:43,483 I may even floss tonight. 506 00:20:45,086 --> 00:20:46,687 Whoo! What a night. 507 00:20:46,688 --> 00:20:48,356 Look at that swagger! 508 00:20:48,357 --> 00:20:50,524 Learned it from me. 509 00:20:51,392 --> 00:20:53,326 Let's get you home, son. 510 00:20:59,867 --> 00:21:02,035 One of you chumps want to tell me something? 511 00:21:09,506 --> 00:21:17,106 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 35032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.