All language subtitles for The Odd Couple S02E13 The Ex-Factor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,108 --> 00:00:02,552 All right, talk me through 2 00:00:02,553 --> 00:00:03,722 your thought process. 3 00:00:03,723 --> 00:00:06,052 You were wearing a vest, I asked you if you wanted 4 00:00:06,053 --> 00:00:07,972 to get a drink at Langford's you said yes, 5 00:00:07,973 --> 00:00:10,932 then you changed into a different vest. 6 00:00:10,933 --> 00:00:13,472 You know, I actually prefer the term "waistcoat." 7 00:00:13,473 --> 00:00:15,052 And historically... 8 00:00:15,053 --> 00:00:16,578 Nope, that's enough. 9 00:00:16,579 --> 00:00:18,102 What's wrong? 10 00:00:18,103 --> 00:00:19,682 Oh. 11 00:00:19,683 --> 00:00:21,993 Running into the ex-girlfriend... that can always be... 12 00:00:22,933 --> 00:00:24,262 ...awkward. 13 00:00:24,263 --> 00:00:25,972 Hi, Felix. 14 00:00:25,973 --> 00:00:28,515 - Hello, Charlotte. Good to see you. - Where are you off to? 15 00:00:28,516 --> 00:00:30,762 Oh, just, uh, going to get a drink. 16 00:00:30,763 --> 00:00:32,262 By myself. 17 00:00:32,263 --> 00:00:34,972 I'm drinking alone. 18 00:00:34,973 --> 00:00:36,852 Okay, have fun. 19 00:00:36,853 --> 00:00:37,873 Tell Oscar I said. hi. 20 00:00:37,874 --> 00:00:38,892 I will. 21 00:00:38,893 --> 00:00:41,203 If I'm not blotto. 22 00:00:42,143 --> 00:00:44,182 Oh, look. 23 00:00:44,183 --> 00:00:46,972 It's Oscar the Crouch. 24 00:00:46,973 --> 00:00:49,102 All right, look, here's the deal. 25 00:00:49,103 --> 00:00:50,972 It's been three months since Charlotte and I 26 00:00:50,973 --> 00:00:52,676 "pressed pause," or whatever she called it, 27 00:00:52,677 --> 00:00:54,142 and now whenever we see each other, 28 00:00:54,143 --> 00:00:56,682 it's weird... I don't know what to do with my hands 29 00:00:56,683 --> 00:00:59,222 or my arms or my nether regions. 30 00:00:59,223 --> 00:01:00,972 So you just hide? 31 00:01:00,973 --> 00:01:03,142 Or run. Or open an umbrella in front of my face. 32 00:01:03,143 --> 00:01:05,432 I've got options. 33 00:01:05,433 --> 00:01:07,533 Oh, no, here she comes. 34 00:01:11,223 --> 00:01:12,823 Oscar? 35 00:01:15,433 --> 00:01:18,182 Hey... 36 00:01:18,183 --> 00:01:20,972 Oh, wow... there he is right there. 37 00:01:20,973 --> 00:01:23,352 So, what do you got going there, a little mail? 38 00:01:23,353 --> 00:01:25,012 Little mail action. I'm a male. 39 00:01:25,013 --> 00:01:26,743 Spelled differently. Doesn't matter. 40 00:01:30,353 --> 00:01:31,762 Well, I should get going. 41 00:01:31,763 --> 00:01:33,033 Yeah, you, too. 42 00:01:36,973 --> 00:01:38,972 Oh, Oscar, look, I know this is hard for you, 43 00:01:38,973 --> 00:01:41,102 but you have got to move on and see other people. 44 00:01:41,103 --> 00:01:42,932 Come on, we'll talk about it over drinks. 45 00:01:42,933 --> 00:01:44,012 I can't. 46 00:01:44,013 --> 00:01:45,243 I'm stuck. 47 00:01:46,103 --> 00:01:47,849 This is the second time today 48 00:01:47,850 --> 00:01:49,013 that we've had to do this. 49 00:01:49,473 --> 00:01:52,931 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 50 00:01:53,013 --> 00:01:55,142 Oh, come on, guys, I hate online dating. 51 00:01:55,143 --> 00:01:57,012 I don't want to go back to that. 52 00:01:57,013 --> 00:01:58,182 Meeting enough women 53 00:01:58,183 --> 00:02:00,642 cowering behind the doorman's desk, are we? 54 00:02:00,643 --> 00:02:03,052 All right, Murph, what do you got? 55 00:02:03,053 --> 00:02:05,812 Well, there's a lot of dating Web sites out there, 56 00:02:05,813 --> 00:02:08,182 but LoveMerge is by far the best. 57 00:02:08,183 --> 00:02:10,012 And why is that? 58 00:02:10,013 --> 00:02:13,642 Well, 'cause they pay me to say "LoveMerge is by far the best." 59 00:02:13,643 --> 00:02:16,682 So you've met lots of women on this site? 60 00:02:16,683 --> 00:02:18,602 Well, to be honest, I don't use this site 61 00:02:18,603 --> 00:02:20,203 because, well... 62 00:02:22,683 --> 00:02:25,432 But it's got a big user base, and that's the way 63 00:02:25,433 --> 00:02:27,812 you got to look at this... it's a volume business. 64 00:02:27,813 --> 00:02:30,333 You know, he's right, Oscar... you've got to get back out there. 65 00:02:30,334 --> 00:02:32,437 It's like when they discontinued your favorite candy. 66 00:02:32,438 --> 00:02:34,052 Ah, Tart 'n' Tinys. 67 00:02:34,053 --> 00:02:37,222 You moped around for weeks, and then you found new love. 68 00:02:37,223 --> 00:02:39,153 Skittles were right there the whole time. 69 00:02:39,933 --> 00:02:41,055 - Exactly. - Well, 70 00:02:41,056 --> 00:02:42,892 I don't want to use my real name 71 00:02:42,893 --> 00:02:45,203 or a photo, 'cause I'm kind of a celebrity. 72 00:02:47,723 --> 00:02:50,315 - That's plausible enough, I suppose. - Sure. Yeah. 73 00:02:50,316 --> 00:02:53,642 Okay, this is crazy. 74 00:02:53,643 --> 00:02:54,933 What? 75 00:02:54,934 --> 00:02:56,222 Um, a-a year ago 76 00:02:56,223 --> 00:02:58,222 I applied for an internship in London 77 00:02:58,223 --> 00:02:59,432 for this jewelry design house, 78 00:02:59,433 --> 00:03:01,392 and the woman that they hired instead of me 79 00:03:01,393 --> 00:03:04,102 got hit by a car... you know, wrong side of the road 80 00:03:04,103 --> 00:03:05,392 and all that. Anyway, 81 00:03:05,393 --> 00:03:07,262 now they want me! 82 00:03:07,263 --> 00:03:08,363 Oh, my God! 83 00:03:09,263 --> 00:03:11,182 Congratulations! 84 00:03:11,183 --> 00:03:13,182 Yeah. The only problem is, they want me there 85 00:03:13,183 --> 00:03:14,038 for three months. 86 00:03:14,039 --> 00:03:14,892 Mm. 87 00:03:14,893 --> 00:03:16,916 You're gonna need somebody to take care of your dog 88 00:03:16,917 --> 00:03:20,142 and stay in your apartment, which is much nicer than mine. 89 00:03:20,143 --> 00:03:22,102 See where I'm going with this? 90 00:03:22,103 --> 00:03:24,352 Wow, three months... that's, uh... 91 00:03:24,353 --> 00:03:25,183 that's a long time. 92 00:03:25,184 --> 00:03:26,012 I know. 93 00:03:26,013 --> 00:03:27,552 I was thinking the same thing. 94 00:03:27,553 --> 00:03:28,812 Oh, please. 95 00:03:28,813 --> 00:03:30,472 Three months is nothing. 96 00:03:30,473 --> 00:03:32,203 Do you have Wi-Fi? 97 00:03:33,723 --> 00:03:35,472 So what are you going to do? 98 00:03:35,473 --> 00:03:37,222 I don't know. I mean, on one hand, 99 00:03:37,223 --> 00:03:39,222 do I really want to uproot my life? 100 00:03:39,223 --> 00:03:41,102 But then, on the other hand... 101 00:03:41,103 --> 00:03:42,552 maybe it's fate. 102 00:03:42,553 --> 00:03:44,892 Because what's my favorite song? 103 00:03:44,893 --> 00:03:47,972 "London Bridge Is Falling Down"? 104 00:03:47,973 --> 00:03:50,262 "Werewolves of London"! 105 00:03:50,263 --> 00:03:51,812 Oh... of course! 106 00:03:51,813 --> 00:03:54,182 Although, I like to think that fate would have 107 00:03:54,183 --> 00:03:57,052 better musical taste when giving you a sign, so... 108 00:03:57,053 --> 00:03:59,472 Well... what do you think I should do? 109 00:03:59,473 --> 00:04:01,352 Well, sounds like a great opportunity. 110 00:04:01,353 --> 00:04:03,222 You think so? 111 00:04:03,223 --> 00:04:05,052 Yes. I mean, London is a world-class city. 112 00:04:05,053 --> 00:04:07,182 It would expose you to a whole new client base. 113 00:04:07,183 --> 00:04:08,486 It could be everything you want. 114 00:04:08,487 --> 00:04:11,352 Right. So you would have no problem 115 00:04:11,353 --> 00:04:13,352 with me being gone for so long? 116 00:04:13,353 --> 00:04:15,815 - I never said that. - No, but you didn't... even hesitate. 117 00:04:15,816 --> 00:04:18,602 I mean, here I am, stressing out about being away from you, 118 00:04:18,603 --> 00:04:20,222 and you're like, "Follow your dream." 119 00:04:20,223 --> 00:04:22,203 Can you see why I might be upset? 120 00:04:23,683 --> 00:04:26,533 How would you describe my eyes? 121 00:04:28,013 --> 00:04:30,682 Piercing or icy blue? 122 00:04:30,683 --> 00:04:32,682 You're right. I'll go with both. 123 00:04:32,683 --> 00:04:37,102 At least pretend that it would be hard to say good-bye to me. 124 00:04:37,103 --> 00:04:39,852 Of course. It would kill me to be away from you for so long. 125 00:04:39,853 --> 00:04:41,678 But I don't want you to turn it down and then 126 00:04:41,679 --> 00:04:43,596 spend the rest of your life wondering "what if." 127 00:04:43,597 --> 00:04:45,052 I'm sorry, Felix. 128 00:04:45,053 --> 00:04:48,052 I'm... I'm just confused. I mean, a year ago 129 00:04:48,053 --> 00:04:51,852 I would have jumped at this opportunity, but... 130 00:04:51,853 --> 00:04:53,852 I love my life here. 131 00:04:53,853 --> 00:04:55,352 I don't want to leave. 132 00:04:55,353 --> 00:04:56,602 You know, 133 00:04:56,603 --> 00:04:58,265 - just to play devil's advocate... - No. 134 00:04:58,266 --> 00:05:00,972 I am staying. 135 00:05:00,973 --> 00:05:03,552 Who would want to spend three months away 136 00:05:03,553 --> 00:05:05,475 from this amazing man? 137 00:05:05,476 --> 00:05:08,653 Is that question open to the room? 138 00:05:10,473 --> 00:05:11,683 Quick-witted. 139 00:05:11,684 --> 00:05:12,993 Yeah. 140 00:05:14,473 --> 00:05:17,283 How do you spell "witted"? 141 00:05:19,723 --> 00:05:22,892 Hey, Maureen. I'm meeting a woman for dinner. 142 00:05:22,893 --> 00:05:25,182 You want your dumping table? 143 00:05:25,183 --> 00:05:27,052 Nope. My first-date table. 144 00:05:27,053 --> 00:05:29,312 The overhead bulb is out, so I'm not over-lit, 145 00:05:29,313 --> 00:05:33,052 and I can face the TV in case she's boring. 146 00:05:33,053 --> 00:05:34,102 Oh. Hey, Oscar. 147 00:05:34,103 --> 00:05:35,762 How'd your date go? 148 00:05:35,763 --> 00:05:38,722 Is it over? Did you make her cry? 149 00:05:38,723 --> 00:05:40,432 She's not here yet. 150 00:05:40,433 --> 00:05:42,432 She said she'd be wearing a pink sweater. 151 00:05:42,433 --> 00:05:44,722 Oh, there she is. Pink sweater. 152 00:05:44,723 --> 00:05:47,262 Oh, my God. Are you sure that's not salmon? 153 00:05:47,263 --> 00:05:49,352 Or mauve? It looks mauvey. 154 00:05:49,353 --> 00:05:51,353 What are you talking about? That's definitely pink, 155 00:05:51,354 --> 00:05:53,353 and she's cute... why don't you go meet her? 156 00:05:53,354 --> 00:05:54,932 Because I already have. 157 00:05:54,933 --> 00:05:56,222 Oscar? 158 00:05:56,223 --> 00:05:58,472 Dani, meet Ashley. 159 00:05:58,473 --> 00:06:00,312 Felix's ex-wife. 160 00:06:00,313 --> 00:06:02,762 Hmm. 161 00:06:02,763 --> 00:06:05,602 Do I announce my departure or just slink away? 162 00:06:05,603 --> 00:06:07,463 - Please don't leave me. - Slink away, it is. 163 00:06:12,789 --> 00:06:16,072 Seriously? All the human beings in New York, 164 00:06:16,073 --> 00:06:17,797 and I get a you? 165 00:06:19,073 --> 00:06:21,782 Oh, yeah. Like I want to go out with my roommate's ex-wife. 166 00:06:21,783 --> 00:06:23,408 Also, mean! 167 00:06:25,033 --> 00:06:27,782 You know, it serves me right for agreeing to out with someone 168 00:06:27,783 --> 00:06:29,032 who didn't post a picture. 169 00:06:29,033 --> 00:06:32,173 I can't post a picture. I'm a celebrity. 170 00:06:33,243 --> 00:06:35,242 Also, you look nothing like your photo, 171 00:06:35,243 --> 00:06:37,782 with the makeup and the shadows and the pretty. 172 00:06:37,783 --> 00:06:39,782 It was artistic! 173 00:06:39,783 --> 00:06:41,452 If you wanted me to recognize you, 174 00:06:41,453 --> 00:06:43,862 you should have been glaring with disdain. 175 00:06:43,863 --> 00:06:45,763 Yeah, like that. 176 00:06:46,663 --> 00:06:48,362 You two talking or drinking? 177 00:06:48,363 --> 00:06:50,202 Oh, I could use a scotch. 178 00:06:50,203 --> 00:06:52,782 Make it two. And this isn't a date. 179 00:06:52,783 --> 00:06:54,402 So I still got a shot. 180 00:06:54,403 --> 00:06:55,763 Hooray. 181 00:06:56,953 --> 00:06:58,662 You know, 182 00:06:58,663 --> 00:07:01,452 Felix is gonna freak out when he hears about this. 183 00:07:01,453 --> 00:07:04,162 He'll start climbing the walls, and then, you know, 184 00:07:04,163 --> 00:07:06,662 vacuuming the ceiling. 185 00:07:06,663 --> 00:07:08,742 Actually, he's kind of in a good place. 186 00:07:08,743 --> 00:07:12,072 He's... got a girlfriend now; he's happy. 187 00:07:12,073 --> 00:07:13,032 Oh. 188 00:07:13,033 --> 00:07:14,952 Good. That's good. 189 00:07:14,953 --> 00:07:16,013 He deserves it. 190 00:07:16,014 --> 00:07:17,072 Yeah. 191 00:07:17,073 --> 00:07:18,897 So, what happened to that guy you were dating? 192 00:07:18,898 --> 00:07:21,862 Which one? Crunches granola in bed guy 193 00:07:21,863 --> 00:07:24,883 or "I believe in Atlantis" guy. 194 00:07:25,703 --> 00:07:27,242 Oh. 195 00:07:27,243 --> 00:07:29,452 Are we ordering dinner? 196 00:07:29,453 --> 00:07:31,452 Well, I'm gonna get a Cobb salad. 197 00:07:31,453 --> 00:07:33,072 You can stay if you like. 198 00:07:33,073 --> 00:07:35,742 Salad? Since when do you eat anything 199 00:07:35,743 --> 00:07:39,112 that doesn't end in "dog" or "nugget"? 200 00:07:39,113 --> 00:07:42,072 Well, turns out Felix has been sneaking green stuff in my food 201 00:07:42,073 --> 00:07:45,242 a little bit at a time, and I'm actually kind of liking it. 202 00:07:45,243 --> 00:07:48,572 Hmm. Yeah, that's how he got me into Baroque music. 203 00:07:48,573 --> 00:07:51,162 He started by humming it when I was falling asleep, 204 00:07:51,163 --> 00:07:52,952 then he made it my ringtone. 205 00:07:52,953 --> 00:07:54,803 Now I jog to it. 206 00:07:56,073 --> 00:07:58,112 Say what you will about Felix, 207 00:07:58,113 --> 00:08:00,322 he broadens your horizons. 208 00:08:00,323 --> 00:08:03,673 And trims your hair while you sleep. 209 00:08:04,903 --> 00:08:07,532 You know what? A Cobb salad sounds good. 210 00:08:07,533 --> 00:08:11,162 Maureen, call us crazy, we're gonna order dinner. 211 00:08:11,163 --> 00:08:13,032 Ordering dinner in a restaurant. 212 00:08:13,033 --> 00:08:16,053 Huh. Couple of real trailblazers. 213 00:08:19,903 --> 00:08:22,862 Well, called the guy in London 214 00:08:22,863 --> 00:08:24,992 and I told him that I'm not coming. 215 00:08:24,993 --> 00:08:26,053 And how did he respond? 216 00:08:26,054 --> 00:08:27,112 He was pretty mad. 217 00:08:27,113 --> 00:08:30,202 But mostly because it's five hours later there and I woke him up. 218 00:08:30,203 --> 00:08:31,992 Oscar. 219 00:08:31,993 --> 00:08:33,532 You're home early. How was your date? 220 00:08:33,533 --> 00:08:35,843 It was very... interesting. 221 00:08:38,033 --> 00:08:40,452 We had a lot in common: divorced, no kids, 222 00:08:40,453 --> 00:08:42,213 and we've both seen you naked. 223 00:08:43,863 --> 00:08:47,612 You went on a date with Yurgé the masseur? 224 00:08:47,613 --> 00:08:48,822 No. 225 00:08:48,823 --> 00:08:50,406 Well, the only other person would be... 226 00:08:50,407 --> 00:08:51,612 Oh, my God, Ashley? 227 00:08:51,613 --> 00:08:53,112 But how... 228 00:08:53,113 --> 00:08:54,742 I mean... Did you... 229 00:08:54,743 --> 00:08:55,952 It was a total coincidence. 230 00:08:55,953 --> 00:08:57,242 I shouldn't have said anything. 231 00:08:57,243 --> 00:08:58,992 But wait, you just had dinner 232 00:08:58,993 --> 00:09:01,402 with my ex-wife, the two of you, together? 233 00:09:01,403 --> 00:09:02,902 Felix, are you okay? 234 00:09:02,903 --> 00:09:05,072 What? Of course. I don't even care. 235 00:09:05,073 --> 00:09:07,282 Why would I care? We've been divorced for over a year. 236 00:09:07,283 --> 00:09:10,322 That chapter of my life is completely not... still open. 237 00:09:12,403 --> 00:09:15,035 - Would you get me a glass of water? - Sure. 238 00:09:15,036 --> 00:09:17,133 Thank you, darling. 239 00:09:18,283 --> 00:09:20,032 Tell me everything. 240 00:09:20,033 --> 00:09:22,242 What did she order? Did she ask about me? 241 00:09:22,243 --> 00:09:24,452 Does she still have bangs, or has she returned 242 00:09:24,453 --> 00:09:26,492 to that unflattering side part? 243 00:09:26,493 --> 00:09:27,916 I thought you said you didn't care. 244 00:09:27,917 --> 00:09:30,402 Of course I care. We were married for 15 years... 245 00:09:30,403 --> 00:09:33,383 until she ripped out my heart and fed it to birds! 246 00:09:34,323 --> 00:09:36,702 But you've moved on, right? 247 00:09:36,703 --> 00:09:39,242 Of course. I've moved on, and I'm very happy now. 248 00:09:39,243 --> 00:09:41,427 Oh, did you tell her that? That I've let go of the past 249 00:09:41,428 --> 00:09:43,902 and I'm very happy? I bet that would kill her. 250 00:09:43,903 --> 00:09:46,126 And that, Oscar, is why Helen Hayes is aptly referred to 251 00:09:46,127 --> 00:09:48,032 as the First Lady of the American Theatre. 252 00:09:48,033 --> 00:09:50,173 Hey, Emily. 253 00:09:54,953 --> 00:09:57,902 You went on a blind date with Felix's ex... 254 00:09:57,903 --> 00:10:00,322 and she hates you, and you hate her, 255 00:10:00,323 --> 00:10:02,242 and you called yourself a celebrity? 256 00:10:05,033 --> 00:10:07,763 When at best, you're a personality. 257 00:10:11,493 --> 00:10:14,742 Oh, Lord, my wife is always mad, my kids are always screaming, 258 00:10:14,743 --> 00:10:17,666 but your life puts a smile on my face. 259 00:10:18,084 --> 00:10:20,988 In Oscar's defense, it's not his fault he ended up on a date with Ashley. 260 00:10:20,989 --> 00:10:23,033 - It was Murph's dating site. - Dating site? 261 00:10:23,034 --> 00:10:24,674 Aw, if you want to make a real connection, 262 00:10:24,675 --> 00:10:26,138 you need a real person to set it up. 263 00:10:26,139 --> 00:10:28,072 Oh, no. I hate setups. 264 00:10:28,073 --> 00:10:29,833 I know the perfect woman. Her name is Alexis. 265 00:10:29,834 --> 00:10:31,423 She's new in my office. She's smart, 266 00:10:31,424 --> 00:10:33,072 she's funny, and she loves sports. 267 00:10:33,073 --> 00:10:34,072 I don't know, Teddy. 268 00:10:34,073 --> 00:10:34,976 Here's a recent photo. 269 00:10:34,977 --> 00:10:36,452 Loves sports, you say? 270 00:10:36,453 --> 00:10:38,242 I'll set it up. 271 00:10:40,903 --> 00:10:42,902 Huh. 272 00:10:42,903 --> 00:10:44,662 Ashley just texted me. 273 00:10:44,663 --> 00:10:46,452 "Would you like to meet for coffee?" 274 00:10:46,453 --> 00:10:48,032 I wonder what she wants. 275 00:10:48,033 --> 00:10:49,952 I don't know. Maybe she thinks enough time 276 00:10:49,953 --> 00:10:51,492 has passed, and you can be friends. 277 00:10:51,493 --> 00:10:53,612 Hmm. I can't think of any reason why not. 278 00:10:53,613 --> 00:10:55,196 Ooh, that's dangerous territory, buddy. 279 00:10:55,197 --> 00:10:57,072 Especially when you have a girlfriend. 280 00:10:57,073 --> 00:11:00,492 What? It's just two adults meeting for a casual cup of Joe. 281 00:11:00,493 --> 00:11:01,782 I'll make that clear to Emily. 282 00:11:01,783 --> 00:11:03,325 - Whoa, whoa, whoa, whoa, - Oh! 283 00:11:03,326 --> 00:11:05,179 - whoa. - Are you out of your mind?! 284 00:11:05,450 --> 00:11:07,610 What? I'm not gonna go sneaking around behind her back. 285 00:11:07,611 --> 00:11:09,110 I have to be honest with her. 286 00:11:09,111 --> 00:11:11,093 I don't even know what to say to that. 287 00:11:12,283 --> 00:11:14,843 Oh. Hey, guys. 288 00:11:17,033 --> 00:11:19,322 Emily, I'm glad you're here. 289 00:11:19,323 --> 00:11:21,822 Come on, Oscar. Let's go cut those promos back in the office. 290 00:11:21,823 --> 00:11:24,902 What? I want to watch. 291 00:11:24,903 --> 00:11:27,822 I'll show you an episode of Baywatch that Alexis was in. 292 00:11:27,823 --> 00:11:31,902 She played Woman Running Slowly in Sand. 293 00:11:31,903 --> 00:11:33,492 Okay. 294 00:11:33,493 --> 00:11:35,492 What was that about? 295 00:11:35,493 --> 00:11:38,072 Oh, you know them. Just a couple of buffoons. 296 00:11:39,363 --> 00:11:41,952 But, um, one thing is, um, 297 00:11:41,953 --> 00:11:43,902 Ashley texted me. 298 00:11:43,903 --> 00:11:46,902 Uh-huh. 299 00:11:46,903 --> 00:11:48,992 And she would like to meet for coffee, and, you know, 300 00:11:48,993 --> 00:11:51,282 I think it would be a bigger deal if I said no. 301 00:11:51,283 --> 00:11:53,952 Uh-huh. 302 00:11:53,953 --> 00:11:55,952 But you're going to say no. 303 00:11:55,953 --> 00:11:57,282 I wasn't going to say no. 304 00:11:57,283 --> 00:11:59,112 So, no, you're not going to say no? 305 00:11:59,113 --> 00:12:01,952 We're getting into a weird double negative thing here. 306 00:12:01,953 --> 00:12:04,452 Felix, you're not actually going to have a coffee date 307 00:12:04,453 --> 00:12:05,822 with your ex-wife. 308 00:12:05,823 --> 00:12:07,822 It's not a date. It's just a... 309 00:12:07,823 --> 00:12:09,702 I don't know what it is. She wants to get together. 310 00:12:09,703 --> 00:12:11,032 What's-what's wrong with that? I mean, we were married 311 00:12:11,033 --> 00:12:12,452 for 15 years. I think you're making 312 00:12:12,453 --> 00:12:13,782 way too big a thing out of this. 313 00:12:13,783 --> 00:12:15,572 Am I? I saw how you reacted 314 00:12:15,573 --> 00:12:17,242 when Oscar said he had dinner with Ashley. 315 00:12:17,243 --> 00:12:21,133 "But how... I mean... Did you..." 316 00:12:23,363 --> 00:12:25,072 You know, Oscar said you'd be upset. 317 00:12:25,073 --> 00:12:26,362 Well, Oscar was right! 318 00:12:26,363 --> 00:12:27,883 Aha! 319 00:12:29,203 --> 00:12:30,883 No. 320 00:12:32,783 --> 00:12:37,032 Okay, this is all starting to make sense now. 321 00:12:37,033 --> 00:12:38,138 What are you talking about? 322 00:12:38,139 --> 00:12:40,523 This is why you were practically begging me to go to London, 323 00:12:40,524 --> 00:12:42,902 so I would be an ocean away while you decided if you wanted 324 00:12:42,903 --> 00:12:44,782 to get back together with your ex-wife. 325 00:12:44,783 --> 00:12:46,662 Okay, yeah, you got me. 326 00:12:46,663 --> 00:12:48,992 Two days ago, I travelled into the future to see 327 00:12:48,993 --> 00:12:50,662 that Oscar would go on a date with Ashley. 328 00:12:50,663 --> 00:12:52,202 She would then invite me for coffee 329 00:12:52,203 --> 00:12:54,032 so that we could begin a torrid affair, 330 00:12:54,033 --> 00:12:56,056 having previously advised you to leave the country. 331 00:12:56,057 --> 00:13:00,737 And, oh, and did I mention I have a time machine?! 332 00:13:02,863 --> 00:13:04,532 So you're going to coffee? 333 00:13:04,533 --> 00:13:06,492 Yes. Yes, I am. 334 00:13:06,493 --> 00:13:07,992 Okay. Then I'm going, too! 335 00:13:07,993 --> 00:13:09,952 Not to coffee, to my apartment! 336 00:13:09,953 --> 00:13:13,162 Where I may or may not have coffee! 337 00:13:13,163 --> 00:13:15,263 Did I mention I have a coffee machine?! 338 00:13:36,467 --> 00:13:40,216 I see you still make the foam hole. 339 00:13:40,217 --> 00:13:41,886 I've yet to discover a more efficient way 340 00:13:41,887 --> 00:13:45,596 to get sugar past the dairy barrier, so... 341 00:13:45,597 --> 00:13:48,216 That used to drive me crazy. But you know what, 342 00:13:48,217 --> 00:13:50,521 - it totally makes sense. - You should tell that to Oscar. 343 00:13:50,522 --> 00:13:54,915 When he sees me do it, he calls me another kind of hole. 344 00:13:57,044 --> 00:13:58,967 You know, this reminds me 345 00:13:58,968 --> 00:14:01,057 of that cafe we went to in Venice, 346 00:14:01,058 --> 00:14:04,057 the one with the tiniest coffee cups in the world. 347 00:14:04,058 --> 00:14:05,680 - Yes, but the strongest coffee. - Mmm. 348 00:14:05,681 --> 00:14:07,217 You got so hopped up on caffeine 349 00:14:07,218 --> 00:14:08,967 that you commandeered a gondola. 350 00:14:08,968 --> 00:14:10,097 Mm-hmm. 351 00:14:10,098 --> 00:14:12,517 We had some good times. 352 00:14:12,518 --> 00:14:13,348 We did. 353 00:14:13,349 --> 00:14:14,177 And now 354 00:14:14,178 --> 00:14:15,967 that I've been dating for a year, 355 00:14:15,968 --> 00:14:19,307 I realize those aren't so easy to find. 356 00:14:19,308 --> 00:14:21,307 Not with Oscar. 357 00:14:21,308 --> 00:14:23,211 I can't believe you ended up on a date with him. 358 00:14:23,212 --> 00:14:25,847 I can't believe he made me pay. 359 00:14:25,848 --> 00:14:29,467 Yes, you can. 360 00:14:29,468 --> 00:14:31,307 Well, I'm still glad I ran into him. 361 00:14:31,308 --> 00:14:33,217 'Cause if I hadn't, I wouldn't be here with you. 362 00:14:33,218 --> 00:14:36,597 So... maybe it was fate. 363 00:14:36,598 --> 00:14:38,528 Maybe. 364 00:14:40,718 --> 00:14:42,717 Felix? 365 00:14:42,718 --> 00:14:43,757 Yes. 366 00:14:43,758 --> 00:14:45,597 Have you ever thought... 367 00:14:45,598 --> 00:14:46,738 What? 368 00:14:47,678 --> 00:14:49,677 You know, that... 369 00:14:49,678 --> 00:14:53,637 there's a chance that we could ever... 370 00:14:53,638 --> 00:14:57,757 I'd be lying if I said the thought hadn't crossed my mind. 371 00:14:57,758 --> 00:14:59,597 And? 372 00:15:07,678 --> 00:15:10,677 A year ago, I would have given anything 373 00:15:10,678 --> 00:15:13,257 to hear you say those words. But... 374 00:15:13,258 --> 00:15:16,677 my life is different now and... 375 00:15:16,678 --> 00:15:19,677 I'm actually pretty happy. 376 00:15:19,678 --> 00:15:21,257 I just, um... 377 00:15:21,258 --> 00:15:23,257 It's okay. 378 00:15:23,258 --> 00:15:25,198 I'm glad you're happy. 379 00:15:27,558 --> 00:15:30,177 Oh, God, I haven't heard this song in years. 380 00:15:31,869 --> 00:15:33,557 I kind of love it. 381 00:15:40,678 --> 00:15:41,783 This was fun. 382 00:15:41,784 --> 00:15:42,887 Yes, it was. 383 00:15:42,888 --> 00:15:45,887 I had a plan to bail on you that I never had to execute. 384 00:15:45,888 --> 00:15:51,307 You know, I'm gonna have to thank Teddy for setting this up. 385 00:15:51,308 --> 00:15:53,847 It's exciting, having drinks with a celebrity. 386 00:15:53,848 --> 00:15:55,137 Oh, please! 387 00:15:56,678 --> 00:15:58,517 We're just like you. 388 00:15:58,518 --> 00:16:00,597 Well, thank you 389 00:16:00,598 --> 00:16:03,807 for the best night I've had in a long time. 390 00:16:03,808 --> 00:16:05,568 Me, too. 391 00:16:09,808 --> 00:16:13,637 Wow. You guys really hit it off. 392 00:16:13,638 --> 00:16:17,177 You just sat there laughing and talking for hours 393 00:16:17,178 --> 00:16:20,698 at one of my only tables on the busiest night of the week. 394 00:16:21,678 --> 00:16:23,427 Well, obviously you liked her. 395 00:16:23,428 --> 00:16:25,217 Yeah. She's beautiful, bright, 396 00:16:25,218 --> 00:16:26,927 knows what a celebrity is. 397 00:16:26,928 --> 00:16:29,427 She sounds perfect. 398 00:16:29,428 --> 00:16:30,597 Yeah. 399 00:16:30,598 --> 00:16:32,927 It's just... 400 00:16:32,928 --> 00:16:35,927 she's not Charlotte. 401 00:16:35,928 --> 00:16:38,654 No, no, no, no, no, no, no. 402 00:16:38,655 --> 00:16:41,944 We're gonna need this. 403 00:16:41,945 --> 00:16:44,524 Oscar, Charlotte was great, 404 00:16:44,525 --> 00:16:47,824 but you can't keep pining after her. You're wasting your life. 405 00:16:47,825 --> 00:16:50,114 Says the girl who's passing up a chance to go to London 406 00:16:50,115 --> 00:16:52,364 to work here for 15% tips. 407 00:16:52,365 --> 00:16:55,655 You hog a table all night and only leave 15%? 408 00:16:55,656 --> 00:16:57,114 The hamburger was cold 409 00:16:57,115 --> 00:17:00,985 and, frankly, I didn't love your attitude. 410 00:17:00,986 --> 00:17:04,655 Look, it's not every day that something amazing comes along. 411 00:17:04,656 --> 00:17:07,444 And you can't expect to be happy if you just keep living 412 00:17:07,445 --> 00:17:10,525 your life in limbo while opportunities pass you by. 413 00:17:10,526 --> 00:17:12,405 Yeah? 414 00:17:12,406 --> 00:17:14,115 Yeah. 415 00:17:14,116 --> 00:17:18,115 So I want you to stop feeling sorry for yourself, 416 00:17:18,116 --> 00:17:21,365 get off your ass, and take charge of your life. 417 00:17:21,366 --> 00:17:23,985 You're right. 418 00:17:23,986 --> 00:17:24,906 Thanks, Emily. 419 00:17:24,907 --> 00:17:25,825 No, seriously, 420 00:17:25,826 --> 00:17:27,289 get off your ass. I need this table. 421 00:17:27,290 --> 00:17:30,390 I got bills to pay. 422 00:17:31,986 --> 00:17:32,926 Oh! Hi. 423 00:17:32,927 --> 00:17:33,865 Oh! 424 00:17:33,866 --> 00:17:35,405 Emily, I was just coming down to see you. 425 00:17:35,406 --> 00:17:37,115 There's something that I want to tell you. 426 00:17:37,116 --> 00:17:38,779 There's something I want to tell you, too. 427 00:17:38,780 --> 00:17:39,881 Okay. 428 00:17:39,882 --> 00:17:41,025 Um... 429 00:17:41,026 --> 00:17:43,565 Okay. Uh, ever since my divorce with Ashley, 430 00:17:43,566 --> 00:17:44,825 a part of me has wondered 431 00:17:44,826 --> 00:17:46,775 if we would ever get back together again. 432 00:17:46,776 --> 00:17:48,775 And... I'm glad I went for coffee, 433 00:17:48,776 --> 00:17:51,865 because I know now I don't want that. 434 00:17:51,866 --> 00:17:54,405 I want a future with you. 435 00:17:54,406 --> 00:17:56,966 I'm going to London. 436 00:17:57,906 --> 00:18:01,865 I can't put my arms down. 437 00:18:01,866 --> 00:18:03,945 Felix, 438 00:18:03,946 --> 00:18:06,115 this is, um... it's something 439 00:18:06,116 --> 00:18:08,485 I've been thinking about, and I... 440 00:18:08,486 --> 00:18:10,236 - I realized I just have to do it. - Okay, 441 00:18:10,237 --> 00:18:11,411 if this is about Ashley, I promise you... 442 00:18:11,412 --> 00:18:12,865 No, no, no, it's not. It's just... 443 00:18:12,866 --> 00:18:14,405 It's-it's not every day 444 00:18:14,406 --> 00:18:15,989 that an opportunity like this comes by, 445 00:18:15,990 --> 00:18:18,275 and I-I realize I just... I can't let it go. 446 00:18:18,276 --> 00:18:21,825 So this is really happening? Three months? 447 00:18:21,826 --> 00:18:23,825 It's like you said, I mean, I can't spend 448 00:18:23,826 --> 00:18:26,485 the rest of my life wondering what if. 449 00:18:26,486 --> 00:18:27,905 What about us? 450 00:18:27,906 --> 00:18:30,405 Well, if we're... 451 00:18:30,406 --> 00:18:33,195 as strong as I think we are, 452 00:18:33,196 --> 00:18:37,086 I think that we'll be okay. 453 00:18:39,026 --> 00:18:40,905 Oh. I'm sorry, I was eavesdropping! 454 00:18:40,906 --> 00:18:43,325 Emily, this is great news! I'm gonna run down to your place 455 00:18:43,326 --> 00:18:46,216 and free up some space on your DVR! 456 00:18:56,906 --> 00:18:57,906 Oscar. 457 00:18:57,907 --> 00:18:58,905 Charlotte. 458 00:18:58,906 --> 00:19:01,985 It's good to see you not hiding behind a desk. 459 00:19:01,986 --> 00:19:04,695 Or an umbrella. 460 00:19:04,696 --> 00:19:06,985 You knew that was me? 461 00:19:06,986 --> 00:19:09,166 It was a clear umbrella. 462 00:19:11,696 --> 00:19:14,325 So, what are you doing here? 463 00:19:14,326 --> 00:19:17,325 I realized you don't get a lot of shots at something like this, 464 00:19:17,326 --> 00:19:19,876 and I don't want to let it slip away. 465 00:19:21,776 --> 00:19:26,405 I see you're leaving the door open. 466 00:19:26,406 --> 00:19:27,506 I guess I am. 467 00:19:37,937 --> 00:19:39,276 Another great meal, Felix. 468 00:19:39,277 --> 00:19:41,856 I especially enjoyed the giant tater tot. 469 00:19:41,857 --> 00:19:44,240 Hold onto your hat. 470 00:19:44,241 --> 00:19:46,915 I just tricked you into eating a baked potato. 471 00:19:48,451 --> 00:19:51,370 Whoa. You're like a wizard. 472 00:19:51,371 --> 00:19:53,514 I just... I feel like I've been neglecting you lately. 473 00:19:53,515 --> 00:19:56,110 Taking care of you is exactly what I need to take my mind 474 00:19:56,111 --> 00:19:57,780 off the fact that Emily is an ocean away. 475 00:19:57,781 --> 00:20:00,780 So I return to my most challenging task, 476 00:20:00,781 --> 00:20:02,421 Mount Oscar. 477 00:20:04,911 --> 00:20:09,200 "Mount" being a noun, not a verb. 478 00:20:09,201 --> 00:20:10,990 What exactly are we talking about here? 479 00:20:10,991 --> 00:20:13,280 Well, step one: physical rejuvenation. 480 00:20:13,281 --> 00:20:15,320 So tomorrow begins with sunrise yoga. 481 00:20:15,321 --> 00:20:16,370 Ugh. 482 00:20:16,371 --> 00:20:18,531 - Followed by a pancake breakfast. - Mmm. 483 00:20:18,532 --> 00:20:20,116 That we will be serving to the homeless. 484 00:20:20,117 --> 00:20:21,323 Ugh. 485 00:20:21,324 --> 00:20:24,870 Because step two is spiritual rejuvenation. 486 00:20:24,871 --> 00:20:26,370 Ooh, tomorrow? I just remembered, 487 00:20:26,371 --> 00:20:28,071 - Charlotte and I have plans. - No. 488 00:20:28,072 --> 00:20:30,320 I already talked to Charlotte, and she is taking her son 489 00:20:30,321 --> 00:20:31,784 to the beach for the entire weekend. 490 00:20:31,785 --> 00:20:33,700 Did I say "Charlotte"? Because Teddy... 491 00:20:33,701 --> 00:20:36,061 Has been informed not to bother us as we spend the afternoon 492 00:20:36,062 --> 00:20:37,851 shopping for trousers. Which, coincidentally, 493 00:20:37,852 --> 00:20:39,740 is the name of the off-off-Broadway play 494 00:20:39,741 --> 00:20:42,570 we're seeing tomorrow night. 495 00:20:42,571 --> 00:20:45,110 Where are we going? 496 00:20:45,111 --> 00:20:47,410 To Dani's old apartment. 497 00:20:47,411 --> 00:20:50,110 You live there now. 498 00:20:51,262 --> 00:20:52,410 Oscar! 499 00:20:52,411 --> 00:20:53,511 Oscar! 500 00:20:54,108 --> 00:20:56,588 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 36031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.