All language subtitles for The Odd Couple S02E12 All The Residents’ Men

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,672 --> 00:00:03,554 Well, this is an all-time low. 2 00:00:03,555 --> 00:00:07,024 I can't believe we lost to a public radio cooking show. 3 00:00:07,880 --> 00:00:09,379 Hey, don't look at me. 4 00:00:09,380 --> 00:00:10,669 What are you talking about? 5 00:00:10,670 --> 00:00:11,699 You struck out four times 6 00:00:11,700 --> 00:00:13,499 and didn't catch a single ball. 7 00:00:13,500 --> 00:00:15,600 That's why I don't want you looking at me. 8 00:00:16,910 --> 00:00:19,119 Murph, I'm most disappointed in you. 9 00:00:19,120 --> 00:00:20,909 Why me? I-I got five home runs 10 00:00:20,910 --> 00:00:23,079 and that cute shortstop's phone number. 11 00:00:23,080 --> 00:00:26,409 I know. Didn't you hear me call dibs? 12 00:00:26,410 --> 00:00:28,800 Oh, I thought you said "ribs." 13 00:00:30,080 --> 00:00:31,079 Ooh, we should get ribs. 14 00:00:31,080 --> 00:00:32,329 Oh, you know what, I can't. 15 00:00:32,330 --> 00:00:33,950 I got a date with that cute shortstop. 16 00:00:36,040 --> 00:00:37,220 Great news. 17 00:00:38,660 --> 00:00:40,659 Mrs. Johnson-Peña has abdicated 18 00:00:40,660 --> 00:00:42,539 her position in the BTA. 19 00:00:42,540 --> 00:00:43,869 Who's Mrs. Johnson-Peña? 20 00:00:43,870 --> 00:00:45,619 The elderly woman who lives on nine. 21 00:00:45,620 --> 00:00:46,999 Right. And what's the BTA? 22 00:00:47,000 --> 00:00:48,329 The Building Tenants Association. 23 00:00:48,330 --> 00:00:49,449 Understood. And...? 24 00:00:49,450 --> 00:00:51,869 Abdicate means to resign. 25 00:00:51,870 --> 00:00:54,869 Mrs. Johnson-Peña's departure leaves a vacancy, 26 00:00:54,870 --> 00:00:56,869 a vacancy that I plan to fill 27 00:00:56,870 --> 00:00:59,119 after I win the election and become... 28 00:00:59,120 --> 00:01:01,789 dramatic pause... 29 00:01:01,790 --> 00:01:04,409 the new president of the BTA! 30 00:01:04,410 --> 00:01:05,409 Do you get paid? 31 00:01:05,410 --> 00:01:07,199 Only in the satisfaction 32 00:01:07,200 --> 00:01:09,739 of helping others in the joy of seeing my portrait 33 00:01:09,740 --> 00:01:12,449 hanging on the Wall of Presidents. 34 00:01:12,450 --> 00:01:13,760 So no. 35 00:01:14,950 --> 00:01:16,739 Although the position does come 36 00:01:16,740 --> 00:01:17,999 with a free parking space 37 00:01:18,000 --> 00:01:19,999 big enough to hold my recumbent bicycle. 38 00:01:20,000 --> 00:01:21,999 But not enough for two of them, 39 00:01:22,000 --> 00:01:23,999 so I guess you shouldn't buy me one. 40 00:01:24,000 --> 00:01:26,760 Ugh, bummersville. 41 00:01:27,950 --> 00:01:29,449 I can't believe this is happening. 42 00:01:29,450 --> 00:01:31,449 I could actually be the next president 43 00:01:31,450 --> 00:01:33,239 of the Royal Arms. 44 00:01:33,240 --> 00:01:35,039 Won't you all help me commemorate this moment 45 00:01:35,040 --> 00:01:36,909 by singing our building's anthem? 46 00:01:36,910 --> 00:01:38,119 Our building has an anthem? 47 00:01:38,120 --> 00:01:39,369 ♪ Building ♪ 48 00:01:39,370 --> 00:01:40,659 ♪ Strong and full of charms ♪ 49 00:01:40,660 --> 00:01:42,999 ♪ We salute thee, Royal Ar... ♪ 50 00:01:43,000 --> 00:01:44,789 You know, what am I doing? This is crazy. 51 00:01:44,790 --> 00:01:46,800 I should be accompanying myself on the cello. 52 00:01:49,040 --> 00:01:50,520 We've got five seconds. 53 00:01:50,521 --> 00:01:51,999 Go, go, go! 54 00:01:52,000 --> 00:01:53,829 Where was this hustle on the field? 55 00:01:53,830 --> 00:01:55,219 We were never this motivated. 56 00:01:56,716 --> 00:01:59,190 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 57 00:01:59,370 --> 00:02:01,449 Yes, Mrs. Blaustein, just calling to make sure 58 00:02:01,450 --> 00:02:02,949 I've got your support for the BTA. 59 00:02:02,950 --> 00:02:05,640 Yes, that thing that Frannie did. 60 00:02:07,370 --> 00:02:08,909 Yes, splendid. 61 00:02:08,910 --> 00:02:10,159 I won't let you down. 62 00:02:10,160 --> 00:02:12,039 I've got Mrs. Blaustein. 63 00:02:12,040 --> 00:02:15,119 Mmm. 64 00:02:15,120 --> 00:02:17,119 That means you got Mr. Blaustein too. 65 00:02:17,120 --> 00:02:19,789 She rides that man like a show pony. 66 00:02:19,790 --> 00:02:21,869 Excellent. 67 00:02:21,870 --> 00:02:23,579 Emily, how is it coming with the slogans? 68 00:02:23,580 --> 00:02:25,619 Okay, I have narrowed it down to... 69 00:02:25,620 --> 00:02:28,579 "Peace, Love and Unger-standing." 70 00:02:28,580 --> 00:02:30,219 Word play, love it. 71 00:02:31,120 --> 00:02:32,539 "Felix Se puede." 72 00:02:32,540 --> 00:02:35,329 For the Ecuadorian family in 6-F. 73 00:02:35,330 --> 00:02:36,345 Me gusta. 74 00:02:37,160 --> 00:02:41,909 And "Surr-Unger to Unger." 75 00:02:41,910 --> 00:02:44,289 I feel like it's slipping away from us. Keep at it. 76 00:02:44,290 --> 00:02:47,390 Bad news, Felix, someone defaced your lobby cutout. 77 00:02:49,500 --> 00:02:52,300 They drew a graffito on my face. 78 00:02:53,790 --> 00:02:55,789 That is the singular for graffiti. 79 00:02:55,790 --> 00:02:57,890 And that's why I did it. 80 00:02:59,790 --> 00:03:01,159 Oscar! 81 00:03:01,160 --> 00:03:02,423 Felix, why are you campaigning? 82 00:03:02,424 --> 00:03:04,079 You're running unopposed. 83 00:03:04,080 --> 00:03:06,463 Because I need the unwavering support of the entire building 84 00:03:06,464 --> 00:03:07,739 if I'm going to enact my plans. 85 00:03:07,740 --> 00:03:10,239 Oh, Felix, tell him about your idea for the laundry room. 86 00:03:10,240 --> 00:03:12,239 Oh, yes. I would like to designate 87 00:03:12,240 --> 00:03:14,140 separate machines for whites and colors. 88 00:03:19,040 --> 00:03:22,390 Now, Dani tells me that I need to present this idea carefully. 89 00:03:25,290 --> 00:03:28,180 I think what I said was, "What the hell is wrong with you?!" 90 00:03:29,540 --> 00:03:31,329 I also want to start a weekly coffee social 91 00:03:31,330 --> 00:03:33,949 so that we can build up a stronger sense of community. 92 00:03:33,950 --> 00:03:35,739 I don't know anyone in the building, 93 00:03:35,740 --> 00:03:38,539 but I know they would hate that. 94 00:03:38,540 --> 00:03:39,789 Right now, the only contact I have 95 00:03:39,790 --> 00:03:41,510 with some people in the building is smelling 96 00:03:41,511 --> 00:03:43,014 their cigarette smoke on the balcony. 97 00:03:43,015 --> 00:03:44,239 A disgusting habit. 98 00:03:44,240 --> 00:03:45,878 Which will be the first thing I outlaw. 99 00:03:45,879 --> 00:03:46,542 Wait. 100 00:03:46,543 --> 00:03:48,369 I smoke my cigars on the balcony. 101 00:03:48,370 --> 00:03:50,159 That's right. 102 00:03:50,160 --> 00:03:51,949 I couldn't get you to stop as roommate, 103 00:03:51,950 --> 00:03:54,949 but as president, I'll have the power. 104 00:03:54,950 --> 00:03:57,949 Felix, people don't want to hear from the board. 105 00:03:57,950 --> 00:03:59,699 They just want to be left alone. 106 00:03:59,700 --> 00:04:01,639 That's what I would do if I were president. 107 00:04:05,500 --> 00:04:06,499 What? 108 00:04:06,500 --> 00:04:07,659 I'm just having a hard time 109 00:04:07,660 --> 00:04:09,079 picturing you as president. 110 00:04:09,080 --> 00:04:10,579 You don't think I could get elected, 111 00:04:10,580 --> 00:04:12,123 or you don't think I could do the job? 112 00:04:12,124 --> 00:04:13,659 Yes. 113 00:04:13,660 --> 00:04:15,369 People would vote for me. 114 00:04:15,370 --> 00:04:16,369 Dani? 115 00:04:16,370 --> 00:04:17,499 I don't live here. 116 00:04:17,500 --> 00:04:18,739 You earn your paycheck here. 117 00:04:18,740 --> 00:04:19,800 Oscar for president. 118 00:04:21,290 --> 00:04:22,869 Emily, what do you think? 119 00:04:22,870 --> 00:04:24,869 Well, let's just say that I have a... 120 00:04:24,870 --> 00:04:26,739 "Hunger for Unger." 121 00:04:26,740 --> 00:04:29,289 Okay, you did good. Thanks. 122 00:04:29,290 --> 00:04:30,930 You know what, the people in this building 123 00:04:30,931 --> 00:04:32,474 would be lucky to have someone like me 124 00:04:32,475 --> 00:04:33,579 just to save them from you. 125 00:04:33,580 --> 00:04:35,699 Well, I guess we'll never know. 126 00:04:35,700 --> 00:04:36,699 Or will we? 127 00:04:36,700 --> 00:04:38,409 Oscar, you can't be serious. 128 00:04:38,410 --> 00:04:40,199 On behalf of balcony smokers 129 00:04:40,200 --> 00:04:41,739 and people who don't give a crap, 130 00:04:41,740 --> 00:04:43,739 I hereby enter the race for president of the... 131 00:04:43,740 --> 00:04:44,890 What is it again? 132 00:04:45,870 --> 00:04:47,499 BTA. 133 00:04:47,500 --> 00:04:49,280 Yeah, that. I'm gonna be president of that. 134 00:04:56,431 --> 00:04:57,614 Good morning, fellow tenants. 135 00:04:57,615 --> 00:04:58,630 Whoa. 136 00:04:58,631 --> 00:05:00,510 I thought you were the cutout. 137 00:05:00,511 --> 00:05:02,330 Take one of my flyers. 138 00:05:02,331 --> 00:05:04,330 It details the 14-point plan I will enact 139 00:05:04,331 --> 00:05:06,660 when you elect me as your leader. 140 00:05:06,661 --> 00:05:08,660 I liked the cutout better. 141 00:05:08,661 --> 00:05:10,761 Yeah, I miss the mustache. 142 00:05:11,831 --> 00:05:14,330 Hi. You want a doughnut? 143 00:05:14,331 --> 00:05:15,870 I'm Oscar Madison, 144 00:05:15,871 --> 00:05:18,580 and I'm running for president of the BLT. 145 00:05:18,581 --> 00:05:20,580 But you've got your hands full. 146 00:05:20,581 --> 00:05:23,950 So here we go, and here we go. 147 00:05:23,951 --> 00:05:26,120 Wow, you really think this strategy will work, huh? 148 00:05:26,121 --> 00:05:28,120 You think people can be swayed by free doughnuts? 149 00:05:28,121 --> 00:05:30,870 No, they want to know where you stand on the "iss-ues." 150 00:05:30,871 --> 00:05:32,801 People don't care about the "iss-ues." 151 00:05:33,951 --> 00:05:35,490 They want to be left alone. 152 00:05:35,491 --> 00:05:37,750 Yeah, amen to that. 153 00:05:37,751 --> 00:05:39,370 Jelly-filled. 154 00:05:39,371 --> 00:05:41,221 You got my vote. 155 00:05:46,831 --> 00:05:48,120 Red alert. 156 00:05:48,121 --> 00:05:49,540 We've lost the Blausteins. 157 00:05:49,541 --> 00:05:51,080 Oh no. 158 00:05:51,081 --> 00:05:52,990 The Blausteins were our gateway to the... 159 00:05:52,991 --> 00:05:53,990 Friedmans. 160 00:05:53,991 --> 00:05:55,580 And they vacation with the Donovans. 161 00:05:55,581 --> 00:05:57,830 We're losing the entire 11th floor. 162 00:05:57,831 --> 00:06:00,910 And as I always say, "As goes the 11th floor..." 163 00:06:00,911 --> 00:06:03,870 "So goes the building." 164 00:06:03,871 --> 00:06:05,660 I can't believe I'm actually saying this, 165 00:06:05,661 --> 00:06:08,660 but Oscar now actually has a path to victory. 166 00:06:08,661 --> 00:06:10,660 Okay, Felix, you are overreacting. 167 00:06:10,661 --> 00:06:12,450 You're clearly the better candidate. 168 00:06:12,451 --> 00:06:16,540 Yes, I know that, but try telling that to the Bilgors. 169 00:06:16,541 --> 00:06:18,120 We lost the Bilgors? 170 00:06:18,121 --> 00:06:20,120 I may have corrected Ted on his grammar 171 00:06:20,121 --> 00:06:22,120 while explaining my trash-chute initiative. 172 00:06:22,121 --> 00:06:25,120 Oh no, Felix. 173 00:06:25,121 --> 00:06:26,660 "Lay" and "lie." 174 00:06:26,661 --> 00:06:27,661 Know the difference. 175 00:06:27,662 --> 00:06:28,761 Know the difference! 176 00:06:30,871 --> 00:06:32,410 I can't believe that people can't see 177 00:06:32,411 --> 00:06:34,450 what a terrible president Oscar would be. 178 00:06:34,451 --> 00:06:38,051 I swear, if he wins, I am moving uptown to The Canada House. 179 00:06:40,081 --> 00:06:42,870 Well, if you think he would be that bad, 180 00:06:42,871 --> 00:06:45,290 why don't you make that part of your message? 181 00:06:45,291 --> 00:06:47,290 Oh, you mean go negative. 182 00:06:47,291 --> 00:06:48,041 Mm-hmm. 183 00:06:48,042 --> 00:06:48,891 Yes. 184 00:06:50,081 --> 00:06:51,870 Could probably find some dirt on him. 185 00:06:51,871 --> 00:06:53,640 He's literally covered in it. 186 00:06:54,871 --> 00:06:56,870 But n-n-no, no, despite our differences, 187 00:06:56,871 --> 00:06:57,870 Oscar is my best friend. 188 00:06:57,871 --> 00:06:59,540 I want to win, but not that way. 189 00:06:59,541 --> 00:07:02,410 You are a good man, Felix Unger. 190 00:07:02,411 --> 00:07:04,990 And you're gonna make an amazing president. 191 00:07:04,991 --> 00:07:08,200 And you are going to make a great First Lady. 192 00:07:08,201 --> 00:07:10,910 Once we lock down a more appropriate campaign hairstyle. 193 00:07:10,911 --> 00:07:13,370 You don't like my hair? 194 00:07:13,371 --> 00:07:15,370 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 195 00:07:15,371 --> 00:07:16,471 I do not. 196 00:07:19,491 --> 00:07:21,620 I think the building's fine the way it is, 197 00:07:21,621 --> 00:07:24,990 but my opponent wants to get in your face and change everything. 198 00:07:24,991 --> 00:07:25,990 That little guy? 199 00:07:25,991 --> 00:07:27,250 He's been here three times. 200 00:07:27,251 --> 00:07:28,754 He always gives me something to read. 201 00:07:28,755 --> 00:07:31,080 I hate reading. 202 00:07:31,081 --> 00:07:33,370 I get it. You don't want problems when you come home. 203 00:07:33,371 --> 00:07:35,200 You already got your wife yelling at you. 204 00:07:35,201 --> 00:07:37,450 She's always on me. 205 00:07:37,451 --> 00:07:39,221 And the kids. 206 00:07:39,222 --> 00:07:40,990 I got so many kids. 207 00:07:40,991 --> 00:07:42,490 You just want to be left alone. 208 00:07:42,491 --> 00:07:45,910 A vote for me is a vote for peace and quiet. 209 00:07:45,911 --> 00:07:48,990 Remember on election day, "O" for Oscar. 210 00:07:48,991 --> 00:07:50,800 You got my vote. 211 00:07:51,951 --> 00:07:53,450 Running out of doughnuts. 212 00:07:53,451 --> 00:07:54,870 How many more doors you want to knock on? 213 00:07:54,871 --> 00:07:56,694 Just a couple more. Plus I got Murph out there 214 00:07:56,695 --> 00:07:57,950 talking me up to the neighbors. 215 00:07:57,951 --> 00:07:59,700 The common man loves a celebrity. 216 00:07:59,701 --> 00:08:01,580 Oscar, what's come over you? 217 00:08:01,581 --> 00:08:03,604 Why do you care so much about this president thing? 218 00:08:03,605 --> 00:08:06,330 Because Felix would make everyone's life a living hell. 219 00:08:06,331 --> 00:08:09,120 And because... 220 00:08:09,121 --> 00:08:11,990 I don't know, he said I couldn't do it. 221 00:08:11,991 --> 00:08:13,990 Ooh, we just struck emotional oil. 222 00:08:13,991 --> 00:08:15,490 Let it flow, big guy. 223 00:08:15,491 --> 00:08:17,990 He's always rolling his eyes at me, 224 00:08:17,991 --> 00:08:20,290 saying I don't get things, that I'm an incompetent boob, 225 00:08:20,291 --> 00:08:23,790 that I can't use my tie as a belt. 226 00:08:23,791 --> 00:08:25,700 But he says it with love. 227 00:08:25,701 --> 00:08:28,121 Well, I'm sick of it, and I'm gonna make him eat his words. 228 00:08:31,121 --> 00:08:33,221 Oh, hey guys. 229 00:08:35,791 --> 00:08:37,580 Murph, what are you doing here? 230 00:08:37,581 --> 00:08:39,620 Hey, you coming back to bed? 231 00:08:39,621 --> 00:08:40,491 You bet. 232 00:08:41,161 --> 00:08:42,950 This is the guy I was telling you about. 233 00:08:42,951 --> 00:08:45,301 Oh, um, he was very persuasive. 234 00:08:46,951 --> 00:08:49,051 Yeah, I gave her an "O" for Oscar. 235 00:08:53,991 --> 00:08:57,330 And that is why I say, "I.D. cards, 236 00:08:57,331 --> 00:09:00,591 an i-dea whose time has come." 237 00:09:02,041 --> 00:09:03,431 In conclusion... 238 00:09:06,701 --> 00:09:09,490 ...there is no candidate who more deserves a place 239 00:09:09,491 --> 00:09:11,570 on our esteemed Wall of Presidents than me, 240 00:09:11,818 --> 00:09:16,158 because only I have the courage and the vision 241 00:09:16,159 --> 00:09:19,948 to lead the Royal Arms into the 22nd century. 242 00:09:19,949 --> 00:09:23,487 So when it comes time to vote, please remember my platform 243 00:09:23,488 --> 00:09:25,777 with this simple mnemonic device: 244 00:09:25,778 --> 00:09:28,949 Together Our Community Can't Help But Go 245 00:09:28,950 --> 00:09:31,840 Insane And Bananas For President Felix Hooray. 246 00:09:33,991 --> 00:09:35,091 Thank you. 247 00:09:40,951 --> 00:09:42,610 Thank you, Felix. 248 00:09:42,611 --> 00:09:45,319 Okay, our older residents might want to stand 249 00:09:45,320 --> 00:09:47,819 to eliminate any blood clots that might have formed 250 00:09:47,820 --> 00:09:51,210 during that very thorough presentation. 251 00:09:56,241 --> 00:10:00,240 Up next is the other male roommate, no judgment, 252 00:10:00,241 --> 00:10:02,199 Oscar Madison. 253 00:10:02,200 --> 00:10:05,450 Thank you, thank you. 254 00:10:05,451 --> 00:10:08,301 If you elect me, I will leave you alone. 255 00:10:09,860 --> 00:10:13,409 And you can remember that by my mnemonic device: 256 00:10:13,410 --> 00:10:15,460 I Will Leave You Alone. 257 00:10:17,411 --> 00:10:19,570 This guy gets it. 258 00:10:19,571 --> 00:10:21,570 I feel like I'm losing them. 259 00:10:21,571 --> 00:10:22,820 Well, what can you do? 260 00:10:22,821 --> 00:10:24,860 You've already said everything that you can say. 261 00:10:24,861 --> 00:10:26,450 Maybe not everything. 262 00:10:26,451 --> 00:10:28,410 Um, excuse me. 263 00:10:28,411 --> 00:10:30,070 Uh, neighbors, fellow tenants, 264 00:10:30,071 --> 00:10:32,250 I would be remiss if I did not say one more thing. 265 00:10:35,241 --> 00:10:37,239 Oscar is my best friend, 266 00:10:37,240 --> 00:10:38,650 as well as my roommate, 267 00:10:38,651 --> 00:10:39,739 and as his roommate, 268 00:10:39,740 --> 00:10:42,410 no one knows him better than I do. 269 00:10:42,411 --> 00:10:46,240 Which is why I mean it when I say... 270 00:10:46,241 --> 00:10:49,860 you do not want this man as your president. 271 00:10:49,861 --> 00:10:51,740 What's this, now? 272 00:10:51,741 --> 00:10:54,028 He is fiscally irresponsible, 273 00:10:54,029 --> 00:10:56,027 his retirement plan is selling off 274 00:10:56,028 --> 00:10:58,198 unopened Batman trading cards, 275 00:10:58,199 --> 00:10:59,198 he befouls 276 00:10:59,199 --> 00:11:01,488 the air with his cigar smoke, 277 00:11:01,489 --> 00:11:03,818 and most damningly, 278 00:11:03,819 --> 00:11:05,568 it was Oscar 279 00:11:05,569 --> 00:11:07,959 who vomited in the lobby ficus. 280 00:11:12,199 --> 00:11:14,589 Oscar, would you like to address these allegations? 281 00:11:16,199 --> 00:11:18,608 Thank you, Felix. Okay, here's the deal. 282 00:11:18,609 --> 00:11:21,858 Every single thing Felix said is true. 283 00:11:21,859 --> 00:11:23,148 So I'm bad 284 00:11:23,149 --> 00:11:25,068 with money, but who here in this room 285 00:11:25,069 --> 00:11:26,919 hasn't been late paying a bill? 286 00:11:30,069 --> 00:11:33,238 And I'm not the only who enjoys a relaxing smoke on the balcony. 287 00:11:33,239 --> 00:11:34,898 Right, Mr. Blaustein? 288 00:11:34,899 --> 00:11:37,419 Just don't tell Mrs. Blaustein. 289 00:11:38,819 --> 00:11:41,169 And I'll admit it, I'm the ficus barfer. 290 00:11:42,859 --> 00:11:45,629 I drank too much and got sick. But who here hasn't? 291 00:11:48,939 --> 00:11:50,698 At the critical moment I had a choice, 292 00:11:50,699 --> 00:11:52,438 floor or ficus, and I went ficus. 293 00:11:52,439 --> 00:11:54,419 And you know what? I'd do it again! 294 00:11:58,319 --> 00:12:00,528 So what do you say? Who's gonna vote for me? 295 00:12:00,529 --> 00:12:01,898 Oscar, Oscar, Oscar... 296 00:12:01,899 --> 00:12:04,528 Oscar! Oscar! Oscar! 297 00:12:04,529 --> 00:12:06,318 No! No! No! 298 00:12:06,319 --> 00:12:07,568 No, that was not... 299 00:12:07,569 --> 00:12:09,152 that was not a chant, that was a chide! 300 00:12:09,153 --> 00:12:10,458 It was a chide! 301 00:12:16,279 --> 00:12:18,568 How do I look? Do I look presidential? 302 00:12:18,569 --> 00:12:20,148 Uh... I don't know. 303 00:12:20,149 --> 00:12:21,999 I feel like you're missing something. 304 00:12:24,319 --> 00:12:27,068 I'm only doing this to see the look on Felix's face 305 00:12:27,069 --> 00:12:29,318 when he spots me on the Wall of Presidents. 306 00:12:29,319 --> 00:12:30,568 You want a sneak peek? 307 00:12:30,569 --> 00:12:32,039 Turn around. 308 00:12:38,279 --> 00:12:41,568 Good morning, constituent. 309 00:12:41,569 --> 00:12:42,858 Hello, Oscar. 310 00:12:42,859 --> 00:12:45,358 Please address me by my full title: Mr. President. 311 00:12:45,359 --> 00:12:48,438 Or, as my security detail calls me... 312 00:12:48,439 --> 00:12:50,419 "Renegade." 313 00:12:52,359 --> 00:12:54,531 - I told you I'm not calling you that. - What? 314 00:12:54,532 --> 00:12:56,608 We can have a code name, too. 315 00:12:56,609 --> 00:12:58,799 Okay, then I'll be "Coffee Break." See ya. 316 00:13:00,529 --> 00:13:04,028 So, what should I do on my first day as president? 317 00:13:04,029 --> 00:13:07,438 Well, not my place to say, but if I were president... 318 00:13:07,439 --> 00:13:08,959 Ha-ha-ha-ha-ha-ha... 319 00:13:11,699 --> 00:13:13,651 - I get it. - Because you laughed when I... 320 00:13:13,652 --> 00:13:15,108 I said I get it! 321 00:13:15,109 --> 00:13:18,028 I know what I should do... I should move my car 322 00:13:18,029 --> 00:13:19,398 to my sweet new presidential 323 00:13:19,399 --> 00:13:20,568 parking space. 324 00:13:20,569 --> 00:13:22,339 Renegade on the move. 325 00:13:23,649 --> 00:13:26,879 Secure the perimeter. Renegade is wheels up. 326 00:13:27,819 --> 00:13:28,818 Teddy, stop that. 327 00:13:28,819 --> 00:13:31,299 Madame Butterfly is not amused. 328 00:13:34,439 --> 00:13:36,238 Oh, hey, Oscar. Congratulations. 329 00:13:36,239 --> 00:13:37,488 Oh, thanks... 330 00:13:37,489 --> 00:13:39,169 neighbor. 331 00:13:41,675 --> 00:13:42,608 You don't know my name. 332 00:13:42,609 --> 00:13:43,774 I love it! 333 00:13:44,739 --> 00:13:46,858 Oh, hey, while I got you here... 334 00:13:46,859 --> 00:13:49,938 I lost 75 cents in the vending machine... 335 00:13:49,939 --> 00:13:54,209 do I got to fill out a form, or can you reimburse me now? 336 00:13:58,279 --> 00:14:00,898 And another thing... 337 00:14:00,899 --> 00:14:03,198 how are we supposed to wipe down the gym equipment 338 00:14:03,199 --> 00:14:05,148 if the building doesn't give us clean towels? 339 00:14:05,149 --> 00:14:06,898 You ever see the sweaty guy in 8G? 340 00:14:06,899 --> 00:14:09,988 He turned the treadmill into a freaking Slip 'N Slide. 341 00:14:09,989 --> 00:14:12,738 Okay, let me see if I've got this straight. 342 00:14:12,739 --> 00:14:15,198 Clean towels, didn't get your candy bar, 343 00:14:15,199 --> 00:14:16,749 possible ghost. 344 00:14:18,569 --> 00:14:20,938 I'll see what I can do. 345 00:14:20,939 --> 00:14:23,608 Oh, my good God. 346 00:14:23,609 --> 00:14:25,988 And could you talk to your friend for me? 347 00:14:25,989 --> 00:14:28,488 He promised he'd call, but he never did. 348 00:14:28,489 --> 00:14:31,089 Look, I know Murph... he's not gonna... 349 00:14:32,199 --> 00:14:34,499 I'll see what I can do. 350 00:14:35,819 --> 00:14:38,438 Oh, my God, they won't stop. 351 00:14:38,439 --> 00:14:40,608 Mr. Kim wants a different mailbox. 352 00:14:40,609 --> 00:14:43,778 Mrs. Markham thinks there's a ghost in her pantry. 353 00:14:43,779 --> 00:14:45,568 Oh, Admiral Pennington. 354 00:14:45,569 --> 00:14:48,339 Yeah, he was murdered by a prostitute. 355 00:14:49,489 --> 00:14:51,438 Thank God I get to take a break. 356 00:14:51,439 --> 00:14:53,398 Yeah, I wouldn't be so sure about that. 357 00:14:53,399 --> 00:14:55,778 E-mails, faxes, invoice for my overtime. 358 00:14:55,779 --> 00:14:58,539 You didn't think I was campaigning for free, did you? 359 00:14:59,859 --> 00:15:02,358 I don't know how to handle this stuff. 360 00:15:02,359 --> 00:15:04,898 Then don't. Wasn't your campaign about doing nothing? 361 00:15:04,899 --> 00:15:06,699 Yeah, sure, they don't want me bothering them, 362 00:15:06,700 --> 00:15:08,283 but they sure as hell want to bother me. 363 00:15:08,284 --> 00:15:09,090 Mm. 364 00:15:09,524 --> 00:15:11,183 Hey, Dani. 365 00:15:11,184 --> 00:15:13,933 Oh, no, I'm not the president. Mm-mm. 366 00:15:13,934 --> 00:15:16,563 I'm the secretary of See You Monday. 367 00:15:16,564 --> 00:15:18,603 It's Thursday. 368 00:15:18,604 --> 00:15:21,483 I know. 369 00:15:21,484 --> 00:15:22,643 Nope. 370 00:15:22,644 --> 00:15:24,273 No way. 371 00:15:24,274 --> 00:15:25,643 Forget it. 372 00:15:25,644 --> 00:15:28,393 No, you can't get a tiger. 373 00:15:28,394 --> 00:15:30,273 Oscar... 374 00:15:30,274 --> 00:15:31,893 you're making a mess. What are those? 375 00:15:31,894 --> 00:15:34,063 Just a bunch of stupid requests from the tenants. 376 00:15:34,064 --> 00:15:35,723 Well, this one is important. 377 00:15:35,724 --> 00:15:38,223 You need to pick a caterer for Frannie's last meeting. 378 00:15:38,224 --> 00:15:40,893 Who cares? We'll just get one of those six-foot subs. 379 00:15:40,894 --> 00:15:42,837 Oh, yes, because nothing says "farewell, Frannie" 380 00:15:42,838 --> 00:15:44,228 like two yards of bologna. 381 00:15:45,224 --> 00:15:47,773 You know what? I'll handle it. In fact, 382 00:15:47,774 --> 00:15:49,523 give me all those. 383 00:15:49,524 --> 00:15:51,603 Don't mistake this for me stopping you, but... 384 00:15:51,604 --> 00:15:53,019 why are you helping me? 385 00:15:53,020 --> 00:15:54,433 Because I will not be part 386 00:15:54,434 --> 00:15:56,683 of this magnificent building's decline. 387 00:15:56,684 --> 00:15:59,893 And... because I feel terrible about those things that I said. 388 00:15:59,894 --> 00:16:02,643 You are my friend, and that was uncalled for. 389 00:16:02,644 --> 00:16:04,523 Oh, hey, it was all true. 390 00:16:04,524 --> 00:16:06,223 I was surprised you didn't bring up my role 391 00:16:06,224 --> 00:16:07,534 in the garbage chute fire. 392 00:16:09,024 --> 00:16:11,853 I thought I would steer clear of possible felonies. 393 00:16:11,854 --> 00:16:14,643 Anyway... sorry I said so many mean things. 394 00:16:14,644 --> 00:16:17,223 I guess I just felt the election slipping away from me, 395 00:16:17,224 --> 00:16:19,523 and it brought back a lot of bad memories, so... 396 00:16:19,524 --> 00:16:21,686 - What do you mean? - Well, when I was in school, 397 00:16:21,687 --> 00:16:22,893 I would always run for office 398 00:16:22,894 --> 00:16:25,483 because I thought I had so many good ideas. 399 00:16:25,484 --> 00:16:28,023 And then I always lost to the cool kid, the... 400 00:16:28,024 --> 00:16:30,023 Homecoming Queen, the quarterback. 401 00:16:30,024 --> 00:16:31,523 I don't know, it's stupid. 402 00:16:31,524 --> 00:16:33,433 I... I thought that was all behind me 403 00:16:33,434 --> 00:16:36,244 and I had a chance to show what I could really do. 404 00:16:37,434 --> 00:16:39,523 I'm sorry, Felix, I didn't know. 405 00:16:39,524 --> 00:16:40,723 Well, it's okay. 406 00:16:40,724 --> 00:16:42,813 If you can't be one of the popular kids, 407 00:16:42,814 --> 00:16:45,643 maybe it's best to work... behind the scenes, huh? 408 00:16:45,644 --> 00:16:49,824 Like when I was co-holder of the AV Club closet key. 409 00:16:52,684 --> 00:16:55,643 You know what? I will start calling some caterers. 410 00:16:55,644 --> 00:16:57,744 Hey, Felix? 411 00:16:59,274 --> 00:17:01,494 You forgot these. 412 00:17:08,564 --> 00:17:10,063 Oscar. 413 00:17:10,064 --> 00:17:12,183 Thank you for getting these hors d'oeuvres 414 00:17:12,184 --> 00:17:13,523 for my last BTA meeting. 415 00:17:13,524 --> 00:17:15,084 Where'd they come from? 416 00:17:16,564 --> 00:17:18,933 I assume you're looking for an answer 417 00:17:18,934 --> 00:17:22,563 more specific than "that tray from that table over there"? 418 00:17:22,564 --> 00:17:24,933 He's kidding, of course. 419 00:17:24,934 --> 00:17:26,933 Oscar found a wonderful new caterer. 420 00:17:26,934 --> 00:17:30,563 These little fried bastards are great. Mm! 421 00:17:30,564 --> 00:17:32,353 Well, I figured if my face is gonna be 422 00:17:32,354 --> 00:17:34,183 up there on that wall, I better earn it. 423 00:17:34,184 --> 00:17:35,603 Rearranging the lobby furniture 424 00:17:35,604 --> 00:17:37,183 to make foot traffic more efficient? 425 00:17:37,184 --> 00:17:38,393 Who thinks of that? 426 00:17:38,394 --> 00:17:40,483 I know. You would not think 427 00:17:40,484 --> 00:17:42,454 that would be me, would you? 428 00:17:44,274 --> 00:17:48,223 I feel bad taking credit for all the stuff you did. 429 00:17:48,224 --> 00:17:51,283 Nonsense. It's a pleasure to serve. 430 00:17:51,814 --> 00:17:53,606 Okay, everyone, let's get started. 431 00:17:53,607 --> 00:17:55,103 It is my pleasure... 432 00:17:55,104 --> 00:17:57,063 to turn over the presidential gavel 433 00:17:57,064 --> 00:18:00,603 to someone who's already done so much for our building... 434 00:18:00,604 --> 00:18:02,873 Oscar Madison. 435 00:18:04,564 --> 00:18:05,723 Thank you. 436 00:18:05,724 --> 00:18:08,183 No. Stop. Really. Stop. 437 00:18:08,184 --> 00:18:10,143 I love you, man! 438 00:18:10,144 --> 00:18:12,244 Getting weird, Wayne. 439 00:18:13,684 --> 00:18:16,313 Okay, for my first official... 440 00:18:16,314 --> 00:18:18,273 docket to the decree... 441 00:18:18,274 --> 00:18:19,954 of the agenda... 442 00:18:21,314 --> 00:18:24,103 I would just like to say that... 443 00:18:24,104 --> 00:18:27,414 you all made a horrible mistake electing me. 444 00:18:29,724 --> 00:18:32,813 I didn't do any of the stuff you're thanking me for. 445 00:18:32,814 --> 00:18:34,393 Felix did. 446 00:18:34,394 --> 00:18:36,893 Oscar, you don't have to do this. 447 00:18:36,894 --> 00:18:38,023 No, I want to. 448 00:18:38,024 --> 00:18:39,723 I don't deserve this hammer. 449 00:18:39,724 --> 00:18:42,824 I may or may not have started the garbage chute fire. 450 00:18:44,774 --> 00:18:48,933 And I may or may not have tried to put it out with vodka. 451 00:18:48,934 --> 00:18:50,723 I don't deserve to be president. 452 00:18:50,724 --> 00:18:51,994 Felix does. 453 00:18:52,894 --> 00:18:55,084 But we don't want him. 454 00:18:56,604 --> 00:18:59,353 He reminds me of my wife. 455 00:18:59,354 --> 00:19:03,223 I know you don't want to elect Felix 'cause he's a nerd. 456 00:19:03,224 --> 00:19:06,773 It's a normal human reaction. I get it. 457 00:19:06,774 --> 00:19:08,773 But he's what this place needs. 458 00:19:08,774 --> 00:19:10,773 Trust me, he'll grow on you. 459 00:19:10,774 --> 00:19:12,483 He grew on me. 460 00:19:12,484 --> 00:19:15,414 Well, he makes me uncomfortable. 461 00:19:17,484 --> 00:19:21,273 But if Oscar says he's okay, there must be something to him. 462 00:19:21,274 --> 00:19:23,313 He's gonna do a great job. 463 00:19:23,314 --> 00:19:25,353 Go get 'em, buddy. 464 00:19:25,354 --> 00:19:29,284 That's a big man, giving up power like that. 465 00:19:30,274 --> 00:19:32,183 Oscar! Oscar! 466 00:19:32,184 --> 00:19:34,583 Oscar! Oscar! 467 00:19:35,434 --> 00:19:37,353 Hey. Are you okay? 468 00:19:37,354 --> 00:19:40,853 Well, this is not how I wanted to win. 469 00:19:40,854 --> 00:19:43,933 But who cares? I'm president! President! 470 00:19:43,934 --> 00:19:45,517 All right, people, the Unger Era begins 471 00:19:45,518 --> 00:19:46,853 right now... let's get to work. 472 00:19:46,854 --> 00:19:49,643 Listen up! People! 473 00:19:49,644 --> 00:19:50,944 I'm gonna need a bigger gavel. 474 00:19:57,177 --> 00:19:59,740 Now, come on, Felix, I don't need a stupid I.D. 475 00:19:59,741 --> 00:20:01,461 I've been coming to this building for years. 476 00:20:01,462 --> 00:20:02,922 - Everybody knows who I... - Smile. 477 00:20:05,201 --> 00:20:06,859 Okay. I'm ready. 478 00:20:06,860 --> 00:20:09,159 You sure you don't want another go at those bangs? 479 00:20:09,160 --> 00:20:10,699 I've got a hairbrush here somewhere. 480 00:20:10,700 --> 00:20:12,709 You are lucky that you're good in b... 481 00:20:15,990 --> 00:20:18,360 Do we have to do this today? I'm hungover. 482 00:20:18,361 --> 00:20:20,671 - Haven't slept, haven't showered... - Smile. 483 00:20:23,740 --> 00:20:25,399 Dani, what are you doing? Turn around. 484 00:20:25,400 --> 00:20:26,960 Hey, you're a professional photographer. 485 00:20:26,961 --> 00:20:28,580 I'm gonna use this for my dating profile. 486 00:20:28,581 --> 00:20:29,570 Count me down. 487 00:20:29,571 --> 00:20:30,839 Three, two, one. 488 00:20:36,400 --> 00:20:37,949 Oscar, take it off. 489 00:20:37,950 --> 00:20:39,949 I'm not Oscar. 490 00:20:39,950 --> 00:20:41,840 I'm Batman. 491 00:20:44,740 --> 00:20:46,569 Come on, now, take this seriously. 492 00:20:46,570 --> 00:20:48,866 I take everything seriously. 493 00:20:49,166 --> 00:20:50,000 I'm Batman. 494 00:20:54,799 --> 00:21:01,933 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 35525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.