All language subtitles for The Odd Couple S02E11 Road Scholar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,440 --> 00:00:05,279 Officer Allen. 2 00:00:05,280 --> 00:00:07,820 Responding to a 595 on Wood Ridge. 3 00:00:07,821 --> 00:00:09,530 Two male Caucasians on the scene. 4 00:00:09,531 --> 00:00:11,280 10-4, do you need backup? 5 00:00:11,281 --> 00:00:14,780 It's filthy back here. Sir, may I have a moist towelette? 6 00:00:14,781 --> 00:00:16,780 I'm gonna be okay. 7 00:00:16,781 --> 00:00:19,110 "Towelette"? Can I borrow your Taser? 8 00:00:19,111 --> 00:00:20,530 I'll give it right back. 9 00:00:20,531 --> 00:00:22,530 Real mature. You know what, 10 00:00:22,531 --> 00:00:23,761 stay on your side. 11 00:00:23,762 --> 00:00:24,990 Hey, this is all your fault. 12 00:00:24,991 --> 00:00:26,700 My fault? We're here because of you. 13 00:00:26,701 --> 00:00:28,030 Because I was trying to help you! 14 00:00:28,031 --> 00:00:29,030 All right! All right! 15 00:00:29,031 --> 00:00:30,490 One of you two Susies want 16 00:00:30,491 --> 00:00:32,860 to tell me how you ended up here? 17 00:00:32,861 --> 00:00:35,320 Fine. On November 13, I was asked to remove myself 18 00:00:35,321 --> 00:00:38,650 from my place of residence. That request came from my wife. 19 00:00:38,651 --> 00:00:40,176 Not that far back, you idiot. 20 00:00:40,177 --> 00:00:41,700 Okay, fine. 21 00:00:41,701 --> 00:00:44,360 Two weeks ago, I was driving with my girlfriend... 22 00:00:47,531 --> 00:00:50,150 So why are we going all the way to Newark for cleaning supplies? 23 00:00:50,151 --> 00:00:52,200 Oh, these aren't just any cleaning supplies. 24 00:00:52,201 --> 00:00:54,264 This is the stuff that they use to clean the factory 25 00:00:54,265 --> 00:00:57,200 where they make cleaning supplies. 26 00:00:57,201 --> 00:00:58,451 Is it safe? 27 00:00:58,452 --> 00:00:59,700 Oh, of course. 28 00:00:59,701 --> 00:01:04,030 I mean, I-I have masks for us to wear on the ride home. 29 00:01:04,031 --> 00:01:06,650 Hey, thanks for always doing the driving. 30 00:01:06,651 --> 00:01:09,490 Be honest, do you think it's weird that I don't have 31 00:01:09,491 --> 00:01:10,551 a driver's license? 32 00:01:10,552 --> 00:01:11,610 No. 33 00:01:11,611 --> 00:01:13,860 You're a lifelong New Yorker. You've never needed one. 34 00:01:13,861 --> 00:01:15,863 - And anyway, I love driving. - Mmm. 35 00:01:15,864 --> 00:01:18,860 I don't know why, but it always makes me feel so calm. 36 00:01:18,861 --> 00:01:21,280 Did you just see that guy? 37 00:01:21,281 --> 00:01:23,110 Oh? Oh, really? 38 00:01:23,111 --> 00:01:25,450 You're gonna cut me off and then you're gonna slow down? 39 00:01:25,451 --> 00:01:27,490 And-and, buddy, where's my courtesy wave? 40 00:01:27,491 --> 00:01:30,150 'Cause you know what? Here's mine! 41 00:01:30,151 --> 00:01:33,570 Uh, honey, maybe just best not to engage. 42 00:01:33,571 --> 00:01:35,875 He has a bumper sticker that says "My Other Car is a Gun." 43 00:01:35,876 --> 00:01:38,530 I'm not scared of him. I'm not scared of you! 44 00:01:38,531 --> 00:01:41,150 Okay, okay. Why are you pulling up next to him? 45 00:01:41,151 --> 00:01:43,432 I'm gonna roll down your window. Get ready to yell at him. 46 00:01:43,433 --> 00:01:44,262 No, thank you! 47 00:01:44,263 --> 00:01:46,700 Nice uniform, tough guy! 48 00:01:46,701 --> 00:01:49,450 Thank you for your service. 49 00:01:49,451 --> 00:01:52,110 Ugh. Damn it. He's exiting. 50 00:01:52,111 --> 00:01:52,861 Ah. 51 00:01:53,611 --> 00:01:55,030 Anyway, what was I saying? 52 00:01:55,031 --> 00:01:58,490 How calm driving makes you. 53 00:01:58,491 --> 00:02:00,961 Yeah. I don't know what it is. 54 00:02:02,861 --> 00:02:04,860 And it was at that moment, sitting next to Emily 55 00:02:04,861 --> 00:02:07,030 and feeling less than manly, that I resolved 56 00:02:07,031 --> 00:02:09,860 I would no longer be a passenger on life's winding road. 57 00:02:09,861 --> 00:02:12,200 I would be a driver, 58 00:02:12,201 --> 00:02:14,950 licensed by the great state of New York. 59 00:02:16,571 --> 00:02:18,801 Learner's permit. Line two. 60 00:02:23,611 --> 00:02:26,280 Is this gonna take long? I'm parked in a red zone. 61 00:02:26,281 --> 00:02:29,280 You parked illegally at the DMV? 62 00:02:29,281 --> 00:02:31,110 Exactly. Last place they'd look. 63 00:02:31,111 --> 00:02:34,110 Gosh, it seems like only yesterday 64 00:02:34,111 --> 00:02:36,490 you were a middle-aged man showing up on my doorstep, 65 00:02:36,491 --> 00:02:38,150 but now you're learning to drive. 66 00:02:38,151 --> 00:02:39,990 I'm proud of you, champ. 67 00:02:39,991 --> 00:02:42,450 Quit it. And don't tell Emily 68 00:02:42,451 --> 00:02:44,674 I'm getting my driver's license. I want to surprise her. 69 00:02:44,675 --> 00:02:46,650 Oh, no, don't worry. I won't tell your... 70 00:02:46,651 --> 00:02:49,110 girlfriend! 71 00:02:49,111 --> 00:02:51,650 Quit it. You're embarrassing me. 72 00:02:51,651 --> 00:02:54,110 Okay. Quiz me. You only need 70% to pass, 73 00:02:54,111 --> 00:02:57,910 but, of course, anything less than 95% and I would self-fail. 74 00:02:57,911 --> 00:02:59,650 I don't do that. 75 00:02:59,651 --> 00:03:01,860 Nobody does that. 76 00:03:01,861 --> 00:03:04,070 I don't think that's true. 77 00:03:04,071 --> 00:03:06,070 Oscar, you don't know the rules? 78 00:03:06,071 --> 00:03:07,990 You've been driving for 25 years. 79 00:03:07,991 --> 00:03:10,311 When you're on the road, the rule book goes out the window. 80 00:03:10,312 --> 00:03:12,731 You got to rely on instinct. You got to be ready to react 81 00:03:12,732 --> 00:03:16,381 when trouble comes from there or here. 82 00:03:17,281 --> 00:03:19,030 Sorry. See? 83 00:03:19,031 --> 00:03:21,410 She wasn't ready. 84 00:03:21,411 --> 00:03:23,114 Oscar, these regulations are the only thing 85 00:03:23,115 --> 00:03:24,530 that separate us from chaos. 86 00:03:24,531 --> 00:03:26,314 Yeah, I'm-I'm with him. I stayed up all night 87 00:03:26,315 --> 00:03:27,530 memorizing the manual. 88 00:03:27,531 --> 00:03:28,740 Good for you, son. See, Oscar? 89 00:03:28,741 --> 00:03:29,740 This young man gets it. 90 00:03:29,741 --> 00:03:31,240 Kidding, nerd. I skimmed it 91 00:03:31,241 --> 00:03:33,131 while playing video games and eating pizza. 92 00:03:34,531 --> 00:03:36,631 Will you be my new best friend? 93 00:03:38,111 --> 00:03:39,774 Did one of you dummies park a silver sedan 94 00:03:39,775 --> 00:03:42,030 in the red zone? You're about to get towed. 95 00:03:42,031 --> 00:03:44,711 Okay, fellas, got to run. 96 00:03:48,361 --> 00:03:49,321 Don't do the horn. 97 00:03:49,322 --> 00:03:50,106 I'm doing the horn. 98 00:03:50,107 --> 00:03:51,990 I'll give you 50 bucks not to do the horn. 99 00:03:55,911 --> 00:03:57,450 Behold! Felix Unger, 100 00:03:57,451 --> 00:04:00,841 proud owner of a New York State learner's permit! 101 00:04:02,571 --> 00:04:04,434 For your information, I actually scored highest 102 00:04:04,435 --> 00:04:07,208 on the written test in history, 102%. 103 00:04:07,209 --> 00:04:09,309 Oh, that sucks. You were only two off from perfect. 104 00:04:10,749 --> 00:04:13,418 Wait, how is 102% even possible? 105 00:04:13,419 --> 00:04:14,998 For extra credit, I turned in an essay 106 00:04:14,999 --> 00:04:19,628 on headrest safety entitled "A Head Above the Rest." 107 00:04:19,629 --> 00:04:20,828 So you can drive now? 108 00:04:20,829 --> 00:04:22,168 Well, I actually still need 109 00:04:22,169 --> 00:04:23,912 50 hours of practice with a licensed driver. 110 00:04:23,913 --> 00:04:25,458 And then the road test. And then... 111 00:04:25,459 --> 00:04:27,458 look out, historic landmarks of the Northeast, 112 00:04:27,459 --> 00:04:30,288 Felix Unger is coming to look at you. 113 00:04:30,289 --> 00:04:32,078 You know, Felix, driving is a little harder 114 00:04:32,079 --> 00:04:33,578 than you may think. 115 00:04:33,579 --> 00:04:35,668 Oh, please. How hard could it possibly be? 116 00:04:35,669 --> 00:04:37,868 I taught myself chess at five, cello at ten. 117 00:04:37,869 --> 00:04:40,469 I've mastered several languages. 118 00:04:42,209 --> 00:04:43,958 I just said, "Including Korean." 119 00:04:43,959 --> 00:04:46,168 Phew. 120 00:04:46,169 --> 00:04:48,849 I got super freaked out that was English. 121 00:04:51,249 --> 00:04:53,248 My point is, I am a quick study, 122 00:04:53,249 --> 00:04:55,248 and I think learning to drive will be a snap. 123 00:04:55,249 --> 00:04:58,288 Now, all I need is a warm body to accompany me. So... 124 00:04:58,289 --> 00:05:01,668 Oh, boy. Here it comes. 125 00:05:01,669 --> 00:05:03,639 Teddy, are you free this afternoon? 126 00:05:05,369 --> 00:05:07,291 - Can I binge-watch TV on my laptop? - Yes. 127 00:05:07,292 --> 00:05:08,328 Will my family be there? 128 00:05:08,329 --> 00:05:08,869 No. 129 00:05:08,870 --> 00:05:10,828 I'm in. 130 00:05:10,829 --> 00:05:12,628 Great. Thank you, Teddy. 131 00:05:12,629 --> 00:05:14,788 You're asking Teddy? Seriously? 132 00:05:14,789 --> 00:05:16,828 Yeah. What's wrong? 133 00:05:16,829 --> 00:05:19,038 So I'm good enough to chauffeur you to the DMV, 134 00:05:19,039 --> 00:05:21,538 but I'm not good enough to help you learn how to drive? 135 00:05:21,539 --> 00:05:24,078 Oscar, how could you think that I would possibly ask you? 136 00:05:24,079 --> 00:05:25,868 You have a reckless disregard for the rules, 137 00:05:25,869 --> 00:05:28,708 in every aspect of your life. Fashion, hygiene, grammar, 138 00:05:28,709 --> 00:05:31,668 hygiene... it bears repeating. 139 00:05:31,669 --> 00:05:34,368 So I'm not vigilant about when I should wear deodorant... 140 00:05:34,369 --> 00:05:37,248 Every day. Never a downside. 141 00:05:37,249 --> 00:05:40,168 But on the big stuff, I am completely responsible. 142 00:05:40,169 --> 00:05:42,208 Oscar, your show starts in 15 seconds! 143 00:05:42,209 --> 00:05:44,139 Damn it! I thought it was Saturday! 144 00:05:59,925 --> 00:06:06,525 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 145 00:06:09,270 --> 00:06:10,807 A miniature van. Splendid. 146 00:06:10,808 --> 00:06:11,911 Ugh. 147 00:06:11,912 --> 00:06:15,327 Greetings, noble metal steed. May you guide and protect me 148 00:06:15,328 --> 00:06:16,712 as you take me on my maiden voyage 149 00:06:16,713 --> 00:06:19,406 around this new city of York. 150 00:06:19,407 --> 00:06:23,286 Noise cancelling. Thank God. 151 00:06:23,287 --> 00:06:27,036 Ah. Yeah. 152 00:06:28,287 --> 00:06:30,456 Oh. 153 00:06:30,457 --> 00:06:33,036 You know, I'm catching up on the first season of Lost. 154 00:06:33,037 --> 00:06:35,036 I missed it when my daughter was born. 155 00:06:35,037 --> 00:06:37,616 And she's an angel and the best thing that ever happened to me, 156 00:06:37,617 --> 00:06:40,746 blah, blah, blah. You want half of this? 157 00:06:40,747 --> 00:06:43,496 No, thank you. I will be keeping my hands firmly on the wheel. 158 00:06:43,497 --> 00:06:45,967 Um, speaking of which... 159 00:06:49,197 --> 00:06:50,866 No offense, Teddy. 160 00:06:50,867 --> 00:06:53,116 None taken. That thing's got to be nasty. 161 00:06:53,117 --> 00:06:55,956 You will thank me during flu season. 162 00:06:55,957 --> 00:06:58,786 Let's see. Rearview mirror, check. 163 00:06:58,787 --> 00:07:01,746 Passenger-side mirror, check. Driver-side mirror, 164 00:07:01,747 --> 00:07:04,366 a little bit streaky. I'll allow it. Okay. 165 00:07:04,367 --> 00:07:05,952 And now I shall signal my intent 166 00:07:07,537 --> 00:07:09,536 to move into the flow of traffic. 167 00:07:09,537 --> 00:07:11,036 And the open road 168 00:07:11,037 --> 00:07:13,076 beckons. 169 00:07:15,537 --> 00:07:16,866 What? 170 00:07:16,867 --> 00:07:18,570 That motorcyclist! Where did he come from?! 171 00:07:18,571 --> 00:07:22,196 I don't know. He looks Puerto Rican. 172 00:07:22,197 --> 00:07:23,956 He veered right into my lane without signaling. 173 00:07:23,957 --> 00:07:25,620 Felix, this is New York City. You're lucky 174 00:07:25,621 --> 00:07:27,196 he didn't throw a cup of urine at us. 175 00:07:27,197 --> 00:07:29,036 It's okay. 176 00:07:29,037 --> 00:07:31,116 Nothing's wrong. Everything's okay. 177 00:07:31,117 --> 00:07:33,746 Let's try this again. 178 00:07:33,747 --> 00:07:34,432 Oh, my God! 179 00:07:35,117 --> 00:07:36,366 What?! What is it?! 180 00:07:36,367 --> 00:07:37,956 It looks like some kind of monster 181 00:07:37,957 --> 00:07:39,557 made out of smoke! 182 00:07:44,287 --> 00:07:46,786 That was quick. 183 00:07:46,787 --> 00:07:48,116 It was an unmitigated disaster. 184 00:07:48,117 --> 00:07:49,540 Teddy paid no attention whatsoever. 185 00:07:49,541 --> 00:07:51,366 Do not open that hatch. Do not! 186 00:07:51,367 --> 00:07:53,576 He opened it. 187 00:07:53,577 --> 00:07:55,576 See what I mean? 188 00:07:55,577 --> 00:07:58,406 Well, Felix, I guess driving wasn't as easy as you thought. 189 00:07:58,407 --> 00:08:00,866 No. I will admit that I may need more guidance 190 00:08:00,867 --> 00:08:02,866 than I had originally anticipated. 191 00:08:02,867 --> 00:08:05,156 Well, I'm glad you finally came to your senses. 192 00:08:05,157 --> 00:08:06,746 Absolutely. So... 193 00:08:06,747 --> 00:08:08,597 Murph, will you teach me to drive? 194 00:08:11,037 --> 00:08:12,746 Really? 195 00:08:12,747 --> 00:08:14,536 Aw, dude, I'd be honored. 196 00:08:14,537 --> 00:08:16,156 Although my dad 197 00:08:16,157 --> 00:08:18,100 always said it was better to teach a man to fish, 198 00:08:18,101 --> 00:08:19,781 so would you rather do that? 199 00:08:22,907 --> 00:08:25,406 Let's start with the driving. 200 00:08:25,407 --> 00:08:28,137 I call shotgun. 201 00:08:30,407 --> 00:08:32,117 Poor Oscar. 202 00:08:32,118 --> 00:08:33,826 What are you talking about? 203 00:08:33,827 --> 00:08:35,450 Well, it seems like you're a little hurt 204 00:08:35,451 --> 00:08:37,156 that Felix didn't ask you to teach him. 205 00:08:37,157 --> 00:08:39,500 What? You think I'd want to waste a beautiful day like this 206 00:08:39,501 --> 00:08:41,746 cooped up in some car? 207 00:08:46,197 --> 00:08:49,366 Ha-ha! Check out that turn, Felix! 208 00:08:49,367 --> 00:08:52,137 You're not in the room. 209 00:08:53,867 --> 00:08:55,576 I'm gonna turn on the air 210 00:08:55,577 --> 00:08:58,036 'cause the body spray's getting to my eyes. 211 00:08:58,037 --> 00:09:01,746 Thank you so much for doing this, Murph. 212 00:09:01,747 --> 00:09:04,326 Aw, you got it, buddy. This hot soccer mom I dated 213 00:09:04,327 --> 00:09:05,906 had a minivan just like this. 214 00:09:05,907 --> 00:09:07,326 Those seats go all the way down. 215 00:09:07,327 --> 00:09:09,576 Oh. 216 00:09:09,577 --> 00:09:11,297 I know that from reading the owner's manual, 217 00:09:11,298 --> 00:09:12,957 and you know that from fornicating. 218 00:09:12,958 --> 00:09:14,826 Okay, 219 00:09:14,827 --> 00:09:16,914 so I shall hold the wheel at ten and two. 220 00:09:16,915 --> 00:09:17,579 Oh, 221 00:09:17,580 --> 00:09:19,576 I am no expert, but pretty sure 222 00:09:19,577 --> 00:09:21,297 you should hold it the whole time. 223 00:09:22,997 --> 00:09:26,036 Good thinking, Murph. Well, let's try 224 00:09:26,037 --> 00:09:27,909 this again, shall we? Okay. 225 00:09:27,910 --> 00:09:29,282 And... 226 00:09:29,283 --> 00:09:30,656 Good to go. 227 00:09:30,657 --> 00:09:31,887 Look at this... I'm motoring! 228 00:09:33,117 --> 00:09:34,956 I am answering the call of the open road. 229 00:09:34,957 --> 00:09:37,039 - Whoa. Stop, stop, stop, stop! - Waah! 230 00:09:37,040 --> 00:09:38,826 What did I do? 231 00:09:38,827 --> 00:09:41,536 Hey, babe. How you doing? 232 00:09:41,537 --> 00:09:43,786 You ever watch baseball? 233 00:09:43,787 --> 00:09:45,456 I'm me. 234 00:09:45,457 --> 00:09:47,076 Murph. 235 00:09:47,077 --> 00:09:48,661 I can't have you hanging out the window 236 00:09:48,662 --> 00:09:50,996 talking to some women... this is not a discotheque. 237 00:09:50,997 --> 00:09:54,057 You're right. I-I'm... I'm sorry. 238 00:09:58,747 --> 00:10:02,406 Mm, aw, it's so sweet you're teaching him how to drive. 239 00:10:02,407 --> 00:10:04,956 Well, it's easy when you care. 240 00:10:04,957 --> 00:10:07,156 Um... 241 00:10:07,157 --> 00:10:10,076 Murph? I'm coming to an intersection. 242 00:10:10,077 --> 00:10:12,507 You're doing great, buddy. Believe in yourself. 243 00:10:13,907 --> 00:10:15,650 Okay, well, the-the light's blinking yellow, 244 00:10:15,651 --> 00:10:16,787 but nobody's slowing down. 245 00:10:16,788 --> 00:10:18,036 Yeah. Don't stop. 246 00:10:18,037 --> 00:10:20,866 Yeah, so I... I-I don't have to yield to traffic? 247 00:10:20,867 --> 00:10:22,406 Yeah. 248 00:10:22,407 --> 00:10:25,036 "Yeah" I don't? Just go straight? 249 00:10:25,037 --> 00:10:26,076 Yeah, right there. 250 00:10:26,077 --> 00:10:27,326 Wait. Straight or right? 251 00:10:27,327 --> 00:10:29,616 Murph, a-are you talking to me or to her? 252 00:10:29,617 --> 00:10:33,406 Murph, I can see you. It's very distracting back there! 253 00:10:33,407 --> 00:10:34,826 Oh. Sorry. 254 00:10:34,827 --> 00:10:36,286 I totally get it. 255 00:10:36,287 --> 00:10:38,007 Yeah. 256 00:10:41,907 --> 00:10:44,326 Are you sure your dad doesn't mind? 257 00:10:44,327 --> 00:10:46,427 Nah, he's cool. 258 00:10:57,157 --> 00:10:58,866 What happened? 259 00:10:58,867 --> 00:11:02,116 Was Murph not a good teacher? 260 00:11:03,657 --> 00:11:05,656 Driver's Ed? No. 261 00:11:05,657 --> 00:11:08,887 Of Sex Ed, he is summa cum laude. 262 00:11:10,197 --> 00:11:12,496 I guess it has come to this. 263 00:11:12,497 --> 00:11:14,057 Oscar... 264 00:11:15,287 --> 00:11:16,597 ...have you seen Dani? 265 00:11:18,997 --> 00:11:20,496 Aw, look at you. 266 00:11:20,497 --> 00:11:22,996 Cruising down the street in your little sweater vest 267 00:11:22,997 --> 00:11:25,156 Ah, you're a natural. 268 00:11:25,157 --> 00:11:26,826 Oh, I should have asked you first, Dani. 269 00:11:26,827 --> 00:11:28,826 Your nurturing presence is exactly what I needed. 270 00:11:28,827 --> 00:11:29,722 Aw... 271 00:11:29,723 --> 00:11:30,616 Oh! Okay, 272 00:11:30,617 --> 00:11:32,196 No touching the driver, of course. 273 00:11:32,197 --> 00:11:34,156 Oh. 274 00:11:34,157 --> 00:11:36,357 Hey, look... there's, uh, some sort of pigeon convention 275 00:11:36,358 --> 00:11:37,213 in the road up ahead. 276 00:11:38,037 --> 00:11:40,536 Ah. They move. They always move. 277 00:11:40,537 --> 00:11:42,906 Not moving. Wow, they're not moving at all. 278 00:11:42,907 --> 00:11:46,366 The pigeons are, uh, are playing chicken. 279 00:11:46,367 --> 00:11:49,409 - Felix, relax. In all my years of driving, I never... - Uh-huh. 280 00:11:51,867 --> 00:11:53,246 Why aren't they moving?! 281 00:11:53,247 --> 00:11:55,076 They are choosing to die! 282 00:11:55,077 --> 00:11:57,196 You're in the wrong lane! Felix, get back in your lane! 283 00:11:57,197 --> 00:11:59,919 - ♪ Oh, I'll soon be in Heaven ♪ - I can't see with so many feathers! 284 00:11:59,920 --> 00:12:01,682 - ♪ With my Lord, yes, I will ♪ - (screaming) 285 00:12:01,683 --> 00:12:04,076 ♪ Oh, I'll soon be in Heaven with my Lord... ♪ 286 00:12:06,157 --> 00:12:08,326 Oh, thank you, Lord, for delivering me 287 00:12:08,327 --> 00:12:10,257 from the clutches of death. 288 00:12:12,617 --> 00:12:14,601 Okay, that was funny, like, the first three times, 289 00:12:14,602 --> 00:12:15,947 but I think the Lord gets it. 290 00:12:15,948 --> 00:12:17,786 Oscar, I'm clocking out for the day. 291 00:12:17,787 --> 00:12:20,076 I'm gonna go volunteer at a soup kitchen. 292 00:12:20,077 --> 00:12:22,927 I made a lot of promises in that car. 293 00:12:24,327 --> 00:12:26,847 So... 294 00:12:28,247 --> 00:12:30,967 ...how'd it go? 295 00:12:31,907 --> 00:12:33,616 Ha-ha. Yes. 296 00:12:33,617 --> 00:12:35,576 Rub it in. You can have a laugh. 297 00:12:35,577 --> 00:12:37,887 I'm sure you'll love this next knee-slapper: I quit! 298 00:12:38,827 --> 00:12:41,156 Wait, you're giving up? 299 00:12:41,157 --> 00:12:42,906 What happened to not being a passenger 300 00:12:42,907 --> 00:12:44,576 on life's winding road? 301 00:12:44,577 --> 00:12:46,616 What do you want me to say, Oscar? I failed. 302 00:12:46,617 --> 00:12:49,576 My dreams of being a driver are no more. 303 00:12:49,577 --> 00:12:52,717 Well, that is what I wanted you to say. 304 00:12:54,327 --> 00:12:59,246 But now I feel bad 'cause it sounded sadder than I thought. 305 00:12:59,247 --> 00:13:00,470 It's just too crazy out there. 306 00:13:00,471 --> 00:13:02,656 I'm not built for the chaos of the road. 307 00:13:02,657 --> 00:13:05,786 Say, what's the name of that Sri Lankan restaurant, 308 00:13:05,787 --> 00:13:07,616 the one you're always talking about 309 00:13:07,617 --> 00:13:10,557 that sounds awful and far away? 310 00:13:11,827 --> 00:13:14,956 You mean the Sinhala Curry Castle in Yonkers? 311 00:13:14,957 --> 00:13:16,786 I'm afraid I do. 312 00:13:16,787 --> 00:13:19,616 How about I treat you to dinner? Come on, I'll drive. 313 00:13:19,617 --> 00:13:21,496 Oh. That might be just the thing 314 00:13:21,497 --> 00:13:23,656 to distract me from my failure. Thank you, Oscar. 315 00:13:23,657 --> 00:13:25,456 What is Sri Lankan food, anyway? 316 00:13:25,457 --> 00:13:27,520 Well, it depends what region you're talking about... 317 00:13:27,521 --> 00:13:28,576 Katunayake or Negombo. 318 00:13:28,577 --> 00:13:31,177 Thanks for clearing that up. 319 00:13:35,997 --> 00:13:37,996 Oh, Oscar, I'm glad that we did this. 320 00:13:37,997 --> 00:13:39,826 Did you get enough of the goat kottu? 321 00:13:39,827 --> 00:13:42,717 I had none, so yes, I had enough. 322 00:13:44,037 --> 00:13:45,619 Oh. 323 00:13:45,620 --> 00:13:46,956 Oscar, are you okay? 324 00:13:46,957 --> 00:13:49,036 That fermented yak's milk cocktail 325 00:13:49,037 --> 00:13:51,196 really packs a punch. 326 00:13:51,197 --> 00:13:54,366 I told you to go easy on the yaquiris. 327 00:13:54,367 --> 00:13:56,656 Are you drunk? Can you drive? 328 00:13:56,657 --> 00:13:59,326 I don't think I can. Maybe you should. 329 00:13:59,327 --> 00:14:01,786 Oscar, you know I can't do that. 330 00:14:01,787 --> 00:14:05,286 We're miles away from home in the Sri Lankan part of Yonkers! 331 00:14:05,287 --> 00:14:07,696 Well, it was your idea to come all the way out here. 332 00:14:07,697 --> 00:14:10,196 Oh, damn my goat tooth! 333 00:14:10,197 --> 00:14:13,616 This is the most irresponsible thing that you have ever done. 334 00:14:13,617 --> 00:14:15,717 Well, I'm sure that's not true. 335 00:14:16,617 --> 00:14:18,576 Felix, you can do this. 336 00:14:18,577 --> 00:14:19,616 Okay? 337 00:14:22,787 --> 00:14:23,702 Okay. 338 00:14:23,703 --> 00:14:24,616 Okay. 339 00:14:30,777 --> 00:14:33,964 Stop screaming! Stop screaming! 340 00:14:35,246 --> 00:14:36,566 I can't believe you got so drunk. 341 00:14:36,567 --> 00:14:37,643 That was so irresponsible. 342 00:14:37,644 --> 00:14:39,564 In the words of the immortal Winston Churchill... 343 00:14:39,565 --> 00:14:41,287 Go back to screaming. 344 00:14:41,288 --> 00:14:43,526 Whoa! Did you see how fast that truck was going? 345 00:14:43,527 --> 00:14:45,976 Write down the number, so we can call and complain to... 346 00:14:45,977 --> 00:14:47,976 Well, now he's too far away. 347 00:14:47,977 --> 00:14:49,976 That's a terrible system. 348 00:14:49,977 --> 00:14:52,069 - Let's just listen to some tunes. - No, no, please, 349 00:14:52,070 --> 00:14:54,333 turn it off... I can't be distracted. 350 00:14:54,334 --> 00:14:56,356 When you listen to music it calms you down. 351 00:14:56,357 --> 00:14:57,997 It's a relaxative. 352 00:14:59,857 --> 00:15:01,896 That can't be right. Is that right? 353 00:15:01,897 --> 00:15:03,436 It's hilarious. 354 00:15:03,437 --> 00:15:05,856 Oh, listen... jazz! Perfect! 355 00:15:05,857 --> 00:15:08,356 Jazz is like driving... you have to improvise. 356 00:15:08,357 --> 00:15:10,066 Tap your fingers to the beat. 357 00:15:10,067 --> 00:15:12,276 And release my grip from the wheel? Are you crazy? 358 00:15:12,277 --> 00:15:14,476 It's like what you always say about feather dusting. 359 00:15:14,477 --> 00:15:17,936 "Grip lightly, clean rightly"? 360 00:15:17,937 --> 00:15:18,816 That's right. 361 00:15:20,777 --> 00:15:23,146 Okay. I'll give it a try. 362 00:15:23,147 --> 00:15:24,476 See? Just chill out. 363 00:15:24,477 --> 00:15:26,066 Get out of your head. 364 00:15:27,647 --> 00:15:29,856 Okay. Okay. 365 00:15:29,857 --> 00:15:31,816 Look at that. Very good. Look, tapping. 366 00:15:31,817 --> 00:15:33,026 Yeah. 367 00:15:33,027 --> 00:15:34,170 I'm tapping and I'm driving. 368 00:15:34,171 --> 00:15:36,106 All right. 369 00:15:36,107 --> 00:15:37,686 Hello, fellow drivers. Aah... 370 00:15:37,687 --> 00:15:39,606 Hello, Felix Unger, driving machine. 371 00:15:39,607 --> 00:15:42,856 Look at me, Oscar, I'm a driving machine. 372 00:15:42,857 --> 00:15:44,396 Yes, you are. 373 00:15:46,397 --> 00:15:48,396 You're not drunk, are you? 374 00:15:48,397 --> 00:15:51,566 Nope. Those were virgin yaquiris. 375 00:15:51,567 --> 00:15:54,186 I needed you behind the wheel and out of your head. 376 00:15:54,187 --> 00:15:56,526 Tricked me. This could have ended in tragedy. 377 00:15:56,527 --> 00:15:59,476 But it didn't. I think someone owes someone an apology. 378 00:16:01,897 --> 00:16:04,127 Oscar, is that smoke? 379 00:16:05,067 --> 00:16:06,356 Oh, boy. 380 00:16:06,357 --> 00:16:09,186 "Oh, boy"? Wait, wh-what is "oh, boy"? 381 00:16:09,187 --> 00:16:10,436 Could I get that apology first? 382 00:16:10,437 --> 00:16:11,896 Just a quick "I'm sorry" will do. 383 00:16:11,897 --> 00:16:13,779 - Oscar! - Okay, the "check engine" light 384 00:16:13,780 --> 00:16:16,236 was on for a while, but after a month it went out, 385 00:16:16,237 --> 00:16:18,026 so I figured everything was fine. 386 00:16:18,027 --> 00:16:21,606 It went out because the bulb died like the one in your head! 387 00:16:21,607 --> 00:16:23,896 What do I do? What do I do? 388 00:16:23,897 --> 00:16:26,026 Pull over. Pull over. 389 00:16:26,027 --> 00:16:28,276 But go easy... the brakes are bad. 390 00:16:31,937 --> 00:16:35,106 There seems to be some smoke emanating from the vehicle. 391 00:16:35,107 --> 00:16:38,537 Oscar... I strongly dislike you. 392 00:16:39,607 --> 00:16:40,896 And I don't blame you. 393 00:16:40,897 --> 00:16:42,776 But look what you did... you improvised, 394 00:16:42,777 --> 00:16:44,606 you drove us to safety. 395 00:16:44,607 --> 00:16:47,606 You got thrown in the deep end and you figured out how to swim. 396 00:16:47,607 --> 00:16:49,476 You're officially a driver, Felix. 397 00:16:49,477 --> 00:16:52,316 You're right. Wow. 398 00:16:52,317 --> 00:16:55,936 This must be how people feel right before they do a high five. 399 00:16:55,937 --> 00:16:57,776 You want to try one, don't you? 400 00:16:57,777 --> 00:16:59,816 I kinda do. 401 00:16:59,817 --> 00:17:01,436 Don't fight it. 402 00:17:01,437 --> 00:17:02,957 Okay. 403 00:17:03,857 --> 00:17:05,736 Not bad. 404 00:17:05,737 --> 00:17:07,976 It hurt, but in-in a good way. Yeah. 405 00:17:07,977 --> 00:17:09,936 I was pretty cool back there, wasn't I? 406 00:17:09,937 --> 00:17:12,236 I used my blinkers, I turned on the hazards, 407 00:17:12,237 --> 00:17:14,146 I opened the sunroof... which was an accident, 408 00:17:14,147 --> 00:17:15,837 but it was still pretty cool. 409 00:17:17,567 --> 00:17:20,356 Say, Felix? 410 00:17:20,357 --> 00:17:22,816 Did you put the car in park? 411 00:17:26,277 --> 00:17:27,936 Oscar... 412 00:17:27,937 --> 00:17:29,736 about that apology you've been asking for... 413 00:17:29,737 --> 00:17:31,877 Unhand me, unhand me. 414 00:17:37,974 --> 00:17:41,032 And that, Constable, is how we ended up here. 415 00:17:41,227 --> 00:17:43,467 I could cite you for an improperly maintained vehicle, 416 00:17:43,567 --> 00:17:46,777 but honestly, I think living with this guy's probably punishment enough. 417 00:17:46,778 --> 00:17:49,367 - Tell me about it. - Couldn't agree more. 418 00:17:49,368 --> 00:17:51,027 Tow truck should be here in a minute. 419 00:17:51,028 --> 00:17:52,107 You guys have a ride? 420 00:17:52,108 --> 00:17:53,237 Yeah, he's on his way. 421 00:17:53,238 --> 00:17:54,238 Great. Get out. 422 00:17:54,239 --> 00:17:55,338 All right. 423 00:18:01,318 --> 00:18:03,157 I'm sorry about your car, Oscar. 424 00:18:03,158 --> 00:18:06,027 And I'm sorry that I didn't ask you to teach me. 425 00:18:06,028 --> 00:18:09,237 I didn't know that I wanted to be asked till you didn't ask me. 426 00:18:09,238 --> 00:18:10,907 Can't believe I asked Murph. 427 00:18:10,908 --> 00:18:13,737 I wonder if they made a baby. 428 00:18:13,738 --> 00:18:16,317 I count on you for so much... 429 00:18:16,318 --> 00:18:19,197 food, clothing, getting food off my clothing... 430 00:18:19,198 --> 00:18:21,907 it's nice to be able to return the favor. 431 00:18:21,908 --> 00:18:24,867 Well, I should have asked you first... you were clearly the best choice. 432 00:18:24,868 --> 00:18:28,067 Of course. Who knows you better than me? 433 00:18:28,068 --> 00:18:31,317 It's funny, the thing that scared me most about driving was the unpredictability, 434 00:18:31,318 --> 00:18:36,067 and yet, living with you has taught me to accept a certain amount of chaos. 435 00:18:36,068 --> 00:18:38,607 The greatest teacher being your bathroom. 436 00:18:40,948 --> 00:18:43,067 You boys looking for a ride? 437 00:18:43,068 --> 00:18:45,567 Teddy, thanks for coming to get us, man. 438 00:18:45,568 --> 00:18:48,791 Felix, you mind telling me why there's a chicken foot in the grill of my minivan? 439 00:18:48,792 --> 00:18:50,447 Oh, that's not all you're gonna find. 440 00:18:50,448 --> 00:18:52,031 What's your insurance deductible again? 441 00:18:52,032 --> 00:18:58,933 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 32354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.