All language subtitles for The Odd Couple S02E09 Chess Nuts

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,712 --> 00:00:06,631 Upload profile pic. 2 00:00:06,632 --> 00:00:08,751 All right, good women of New York, 3 00:00:08,752 --> 00:00:10,881 get ready to meet... 4 00:00:13,292 --> 00:00:16,961 ...your creepy Uncle Oscar. 5 00:00:19,042 --> 00:00:20,421 Hey, Oscar. 6 00:00:20,422 --> 00:00:22,791 No, I'm not! 7 00:00:22,792 --> 00:00:25,541 I just came by to borrow Felix's chess set. 8 00:00:25,542 --> 00:00:27,322 What makes you think Felix has a chess set? 9 00:00:30,252 --> 00:00:32,513 It's for my son Andre. 10 00:00:32,514 --> 00:00:34,142 I've been trying to get him into sports, 11 00:00:34,143 --> 00:00:36,154 but the poor little guy can't run, throw, 12 00:00:36,155 --> 00:00:38,037 catch, hit. 13 00:00:38,834 --> 00:00:40,224 He even has trouble standing. 14 00:00:40,225 --> 00:00:41,408 They put him in the outfield, 15 00:00:41,409 --> 00:00:42,755 he kept falling over. 16 00:00:42,756 --> 00:00:44,925 Yeah, I had the same problem in softball, 17 00:00:44,926 --> 00:00:47,026 except it was tequila-related. 18 00:00:49,282 --> 00:00:50,175 Hey, Felix. 19 00:00:50,176 --> 00:00:52,715 You mind if I, uh, borrow your chess set for my son? 20 00:00:52,716 --> 00:00:54,755 Oh, he's given up on athletics? 21 00:00:54,756 --> 00:00:56,425 Good for him. 22 00:00:56,426 --> 00:00:58,816 His teenage years will be free of injury. 23 00:01:01,256 --> 00:01:03,545 And girlfriends. 24 00:01:03,546 --> 00:01:07,295 Well, Oscar, I may have resolved my issues with Norman. 25 00:01:07,296 --> 00:01:08,255 Our doorman? 26 00:01:08,256 --> 00:01:09,295 You have have a doorman 27 00:01:09,296 --> 00:01:11,295 named Norman? 28 00:01:11,296 --> 00:01:13,045 Yes, and he's terrible. 29 00:01:13,046 --> 00:01:15,229 He just stands there, holding the door open for people. 30 00:01:15,230 --> 00:01:18,295 That bastard. 31 00:01:18,296 --> 00:01:19,545 No, that's all he does. 32 00:01:19,546 --> 00:01:21,215 He won't do anything else. 33 00:01:21,216 --> 00:01:22,839 He won't clean the smudges off the glass. 34 00:01:22,840 --> 00:01:24,885 He wears his uniform cap intentionally off-kilter 35 00:01:24,886 --> 00:01:26,696 like a rapper singer. 36 00:01:28,426 --> 00:01:29,675 And worst of all... 37 00:01:29,676 --> 00:01:30,885 Please don't bring up 38 00:01:30,886 --> 00:01:32,595 that stupid thing you want him to say. 39 00:01:32,596 --> 00:01:35,005 We live in a building called The Royal Arms. 40 00:01:35,006 --> 00:01:38,635 Would it be so hard to send us off with an uplifting 41 00:01:38,636 --> 00:01:41,526 "Have a royal day"? 42 00:01:42,466 --> 00:01:43,925 So this morning, 43 00:01:43,926 --> 00:01:45,505 he barely grunted at me, 44 00:01:45,506 --> 00:01:47,095 and I took matters into my own hands. 45 00:01:47,096 --> 00:01:49,465 Felix, what did you do? 46 00:01:49,466 --> 00:01:51,595 I sent a strongly worded text to building management, 47 00:01:51,596 --> 00:01:53,736 including a string of angry emojis. 48 00:01:55,426 --> 00:01:56,675 Including, yes, 49 00:01:56,676 --> 00:01:58,776 the guy with steam coming out of his ears. 50 00:02:00,216 --> 00:02:01,965 No, we can't piss Norman off! 51 00:02:01,966 --> 00:02:03,131 He's keeping our secret. 52 00:02:03,132 --> 00:02:04,295 What secret? 53 00:02:04,296 --> 00:02:05,965 The lease is in Gaby's name. 54 00:02:05,966 --> 00:02:08,715 If the building finds out, we'll lose our rent control. 55 00:02:08,716 --> 00:02:10,539 You didn't change the lease after the divorce? 56 00:02:10,540 --> 00:02:13,140 I didn't change my pants after the divorce! 57 00:02:14,506 --> 00:02:17,005 Oscar, why didn't you tell me? 58 00:02:17,006 --> 00:02:19,675 Because I knew you'd give me a lecture on ethics. 59 00:02:19,676 --> 00:02:21,925 Well, that's right because when we lie to others we... 60 00:02:21,926 --> 00:02:24,526 You take the stairs. 61 00:02:29,216 --> 00:02:30,715 How did you? 62 00:02:30,716 --> 00:02:33,005 I'm winded from the elevator ride. 63 00:02:33,006 --> 00:02:34,595 Look at him over there. 64 00:02:34,596 --> 00:02:37,425 Slouching like a teenage pot fiend. 65 00:02:37,426 --> 00:02:38,835 Let me handle this. 66 00:02:38,836 --> 00:02:40,425 Norman! 67 00:02:40,426 --> 00:02:42,045 Oh, hey, Mr. Madison! 68 00:02:42,046 --> 00:02:44,135 Mr. Unger. 69 00:02:44,136 --> 00:02:46,635 Hey, you know how we're always talking about the Knicks, 70 00:02:46,636 --> 00:02:48,255 'cause we're such good friends? 71 00:02:48,256 --> 00:02:50,159 Well, I've got two tickets I'd love to give you, 72 00:02:50,160 --> 00:02:51,925 you know, because we're... 73 00:02:51,926 --> 00:02:53,755 such good friends. 74 00:02:53,756 --> 00:02:55,335 Oh, thanks, Mr. Madison! 75 00:02:55,336 --> 00:02:57,385 Oh, and, also Mr. Unger has something 76 00:02:57,386 --> 00:02:59,715 he'd like to say to you... don't you, Mr. Unger? 77 00:02:59,716 --> 00:03:01,885 Um, yes, Norman, I, um, 78 00:03:01,886 --> 00:03:03,755 crossed the line with some emojis 79 00:03:03,756 --> 00:03:05,635 that I texted to building management. 80 00:03:05,636 --> 00:03:07,755 That, uh, smiling pile of excrement? 81 00:03:07,756 --> 00:03:10,835 That's not who I am. 82 00:03:10,836 --> 00:03:12,885 Thanks. 83 00:03:12,886 --> 00:03:14,755 That means a lot. 84 00:03:14,756 --> 00:03:16,196 I just wish you told me earlier. 85 00:03:16,197 --> 00:03:17,635 What do you mean? 86 00:03:17,636 --> 00:03:19,339 Well, Mrs. Lacroix from building management 87 00:03:19,340 --> 00:03:20,883 called to issue me a formal reprimand. 88 00:03:20,884 --> 00:03:23,715 Oh, yeah, she seems tough but fair. 89 00:03:23,716 --> 00:03:26,795 The thing is I might've accidentally 90 00:03:26,796 --> 00:03:28,795 mentioned to her your little lease secret. 91 00:03:28,796 --> 00:03:29,675 Yeah. 92 00:03:29,676 --> 00:03:31,175 She seemed pretty upset. 93 00:03:31,176 --> 00:03:33,175 Said she'd have to raise your rent. 94 00:03:33,176 --> 00:03:34,599 Plus you'll owe money in back rent. 95 00:03:34,600 --> 00:03:37,700 Yep, "tough but fair." 96 00:03:39,796 --> 00:03:41,295 But friends... 97 00:03:41,296 --> 00:03:42,755 us... 98 00:03:42,756 --> 00:03:45,755 such good. 99 00:03:45,756 --> 00:03:46,835 I'm sorry, Mr. Madison. 100 00:03:46,836 --> 00:03:48,095 You've always been good to me. 101 00:03:48,096 --> 00:03:49,175 Unlike some people. 102 00:03:49,176 --> 00:03:50,795 Well, don't worry. 103 00:03:50,796 --> 00:03:53,755 Some people are gonna get what's coming to them. 104 00:03:53,756 --> 00:03:55,295 Just a reminder, 105 00:03:55,296 --> 00:03:58,095 some people have pepper spray. 106 00:03:58,096 --> 00:04:00,175 Hey, Mr. Unger? 107 00:04:00,176 --> 00:04:02,776 You have yourself a royal day. 108 00:04:17,995 --> 00:04:24,595 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 109 00:04:24,886 --> 00:04:26,635 I know they're a long shot 110 00:04:26,636 --> 00:04:28,505 but put 500 bucks on Boston. 111 00:04:28,506 --> 00:04:30,135 Score more! 112 00:04:30,136 --> 00:04:31,835 Score less! 113 00:04:31,836 --> 00:04:32,675 Run faster! 114 00:04:32,676 --> 00:04:34,755 Come in third! 115 00:04:34,756 --> 00:04:36,215 Hello, Oscar! 116 00:04:36,216 --> 00:04:38,255 No! No! 117 00:04:38,256 --> 00:04:39,335 Yes! 118 00:04:39,336 --> 00:04:41,005 I said third! 119 00:04:41,006 --> 00:04:43,135 What's going on? 120 00:04:43,136 --> 00:04:45,399 Because of stupid Felix, I have to come up with ten grand 121 00:04:45,400 --> 00:04:48,045 or I'll lose the apartment, so I'm betting on jai alai. 122 00:04:48,046 --> 00:04:49,885 Quick question. 123 00:04:49,886 --> 00:04:52,465 What's jai alai? 124 00:04:52,466 --> 00:04:55,465 Stupid Felix already paid his half of the back rent 125 00:04:55,466 --> 00:04:57,675 and it's not his fault that you haven't saved a penny. 126 00:04:57,676 --> 00:05:00,179 Oscar, why can't you just sell some of your sports memorabilia? 127 00:05:00,180 --> 00:05:03,095 What about that-that baseball signed by the '69 Mets? 128 00:05:03,096 --> 00:05:04,505 The '69 Mets? No way! 129 00:05:04,506 --> 00:05:05,835 That's my favorite team. 130 00:05:05,836 --> 00:05:08,385 And the funniest year. 131 00:05:08,386 --> 00:05:10,175 I'm not giving that up for 11 grand. 132 00:05:10,176 --> 00:05:12,008 - I thought you said ten. - It was. 133 00:05:12,009 --> 00:05:14,385 But I lost a grand on the Westminster Dog Show. 134 00:05:14,386 --> 00:05:15,595 Great Dane? 135 00:05:15,596 --> 00:05:17,255 More like mediocre Dane. 136 00:05:17,256 --> 00:05:19,545 Oscar, this is not good. 137 00:05:19,546 --> 00:05:21,209 You know you have a problem with gambling. 138 00:05:21,210 --> 00:05:22,425 No! 139 00:05:22,426 --> 00:05:24,009 You don't have a problem with gambling? 140 00:05:24,010 --> 00:05:25,755 Oh, yeah, big problem. 141 00:05:25,756 --> 00:05:28,675 I was yelling because Britain elected a Labor Party guy, 142 00:05:28,676 --> 00:05:31,835 and I had my money on the opposition. 143 00:05:31,836 --> 00:05:33,885 Hey, everybody! You remember Andre. 144 00:05:33,886 --> 00:05:34,946 Hello, hello. 145 00:05:34,947 --> 00:05:36,005 Aw, hey, little guy. 146 00:05:36,006 --> 00:05:36,921 How's it going? 147 00:05:36,922 --> 00:05:37,835 Good! 148 00:05:37,836 --> 00:05:40,545 Now that I don't have to play softball anymore. 149 00:05:40,546 --> 00:05:42,215 That ball goes really fast. 150 00:05:42,216 --> 00:05:44,135 And it's not that soft. 151 00:05:44,136 --> 00:05:46,215 Hey, thanks for the lesson, Felix. 152 00:05:46,216 --> 00:05:48,795 We tried watching a chess video, but then we fell asleep 153 00:05:48,796 --> 00:05:50,755 because we were watching a chess video. 154 00:05:50,756 --> 00:05:53,095 Of course, I'm happy to show him the basics. 155 00:05:53,096 --> 00:05:55,175 But just remember, Andre, everything in moderation. 156 00:05:55,176 --> 00:05:58,675 Chess is a wonderful hobby, but it's only a game. 157 00:05:58,676 --> 00:06:01,885 It's only a game. 158 00:06:01,886 --> 00:06:03,255 Can we sit the whole time? 159 00:06:03,256 --> 00:06:05,255 And will there be snacks? 160 00:06:05,256 --> 00:06:06,465 Yes. 161 00:06:06,466 --> 00:06:08,255 Carrot sticks! 162 00:06:08,256 --> 00:06:10,856 I don't think I'm gonna like chess. 163 00:06:12,256 --> 00:06:13,965 Yes! No! 164 00:06:13,966 --> 00:06:16,175 Punt! Spike! 165 00:06:16,176 --> 00:06:18,925 Sorry! 166 00:06:18,926 --> 00:06:22,045 Ah, it has been 30 years since I surveyed this landscape. 167 00:06:22,046 --> 00:06:24,095 64 squares, 32 pieces, 168 00:06:24,096 --> 00:06:25,755 black versus wh... 169 00:06:25,756 --> 00:06:28,925 why don't we get started? 170 00:06:28,926 --> 00:06:31,715 So, uh, how do you know so much about chess? 171 00:06:31,716 --> 00:06:33,059 Oh, I dabbled when I was younger. 172 00:06:33,060 --> 00:06:34,835 I was actually nationally ranked. 173 00:06:34,836 --> 00:06:36,135 Really? You never told me that. 174 00:06:36,136 --> 00:06:37,635 If you were so good, why'd you stop? 175 00:06:37,636 --> 00:06:39,219 Oh, you know, when you hit adolescence, 176 00:06:39,220 --> 00:06:42,335 a boy's thoughts turn to other things. 177 00:06:42,336 --> 00:06:45,135 Like the cello. 178 00:06:45,136 --> 00:06:47,545 Say, Felix, don't people make money 179 00:06:47,546 --> 00:06:48,795 betting on chess? 180 00:06:48,796 --> 00:06:51,835 Yes, some unsavory types meet in the parks 181 00:06:51,836 --> 00:06:54,965 to flout the law and sully the integrity of the game. 182 00:06:54,966 --> 00:06:56,965 And you're really good at chess? 183 00:06:56,966 --> 00:06:58,635 Yes, because of my ability 184 00:06:58,636 --> 00:07:00,595 to always see five moves ahead. 185 00:07:00,596 --> 00:07:03,255 So the answer to the question you are going to ask me is no. 186 00:07:03,256 --> 00:07:04,925 Well, the question I was about to ask 187 00:07:04,926 --> 00:07:07,005 is "Will you not play chess for money?" 188 00:07:07,006 --> 00:07:10,045 So, you know, ha! 189 00:07:10,046 --> 00:07:11,925 Andre, I'm sorry that you have to see this. 190 00:07:11,926 --> 00:07:13,965 Gambling has no part in this noble pursuit. 191 00:07:13,966 --> 00:07:15,465 Oh, he's just glad he doesn't have 192 00:07:15,466 --> 00:07:16,755 to go outside and run around. 193 00:07:16,756 --> 00:07:18,856 Can you imagine? 194 00:07:20,046 --> 00:07:21,965 Come on, Felix, help me out here. 195 00:07:21,966 --> 00:07:23,513 You're the reason Norman turned us in. 196 00:07:23,514 --> 00:07:25,394 And if I don't come up with my half of the rent, 197 00:07:25,395 --> 00:07:27,014 I'm gonna have to move in with Dani. 198 00:07:27,015 --> 00:07:28,255 That's your backup plan? 199 00:07:28,256 --> 00:07:30,936 You need to backup off that backup plan. 200 00:07:31,886 --> 00:07:34,135 Okay, fine, I'll play. 201 00:07:34,136 --> 00:07:35,656 But just to keep us off of the streets 202 00:07:35,657 --> 00:07:37,120 and only until you make your 11,000. 203 00:07:37,121 --> 00:07:38,425 Then we stop. 204 00:07:38,426 --> 00:07:41,736 12... my lumberjack just fell off his log. 205 00:07:46,886 --> 00:07:48,095 Look at us, Clem. 206 00:07:48,096 --> 00:07:50,425 A couple of brothers from Sioux City, Iowa 207 00:07:50,426 --> 00:07:53,045 taking a bite out of the Big Apple. 208 00:07:53,046 --> 00:07:54,835 Aren't you laying it on a bit thick? 209 00:07:54,836 --> 00:07:56,715 If we're doing this, we're doing this my way, 210 00:07:56,716 --> 00:07:59,016 with dramatic flair and a strong narrative through-line. 211 00:07:59,966 --> 00:08:01,595 Why, lookie! 212 00:08:01,596 --> 00:08:03,005 They's a-playin' chess. 213 00:08:03,006 --> 00:08:04,545 And with fancy pieces. 214 00:08:04,546 --> 00:08:06,335 Not a rock in the bunch. 215 00:08:06,336 --> 00:08:08,135 You want to play? 216 00:08:08,136 --> 00:08:10,675 We play for money... $50. 217 00:08:10,676 --> 00:08:13,045 $50?! 218 00:08:13,046 --> 00:08:16,965 But we were saving that money to go see the Blue Man Group. 219 00:08:16,966 --> 00:08:19,095 Oh, please, Clem? 220 00:08:19,096 --> 00:08:22,936 Pa always said I was good at Bo-ard game. 221 00:08:25,006 --> 00:08:26,385 We play speed chess. 222 00:08:26,386 --> 00:08:27,595 You go first. 223 00:08:27,596 --> 00:08:29,385 Ooh. 224 00:08:29,386 --> 00:08:31,335 Whoa! 225 00:08:31,336 --> 00:08:32,675 You city boys play a lot faster 226 00:08:32,676 --> 00:08:35,545 than we do back in Iowa. 227 00:08:35,546 --> 00:08:37,135 You okay there, brother? 228 00:08:37,136 --> 00:08:39,045 Uh, yeah, just a... 229 00:08:39,046 --> 00:08:41,606 little bit rusty, that's all. 230 00:08:44,216 --> 00:08:46,175 Checkmate! 231 00:08:48,096 --> 00:08:50,005 Don't make sad face. 232 00:08:50,006 --> 00:08:52,736 Blue Man Group just weirdoes playing drums. 233 00:08:55,506 --> 00:08:57,385 As they say here in New York, 234 00:08:57,386 --> 00:08:59,095 what the hell, man? 235 00:08:59,096 --> 00:09:00,295 I'm sorry. 236 00:09:00,296 --> 00:09:03,505 But this gentleman is very, very good. 237 00:09:03,506 --> 00:09:07,135 Maybe he'll let me try again... 238 00:09:07,136 --> 00:09:10,276 for $100 this time. 239 00:09:13,676 --> 00:09:16,595 Well, slap my slippers and call me Sally! 240 00:09:16,596 --> 00:09:18,566 I just won my fourth game in a row! 241 00:09:23,136 --> 00:09:25,715 You did great! They totally bought it! 242 00:09:25,716 --> 00:09:27,965 Uh, that's-that's right. 243 00:09:27,966 --> 00:09:30,309 Our kinfolk totally bought us those Blue Man Group tickets, 244 00:09:30,310 --> 00:09:31,835 so we best skedaddle! 245 00:09:31,836 --> 00:09:33,965 Maybe hit some parks along the way. 246 00:09:33,966 --> 00:09:35,335 Mighty fine thinking. 247 00:09:45,568 --> 00:09:47,987 I don't like the way you're looking at that money, Oscar. 248 00:09:47,988 --> 00:09:49,136 What's not to like? 249 00:09:49,137 --> 00:09:51,016 We won back half the money I owe in two days. 250 00:09:51,017 --> 00:09:53,819 Mm-hmm, I've seen you on this gambling roller coaster before. 251 00:09:53,820 --> 00:09:55,739 This is the happy part where you stack up the money 252 00:09:55,740 --> 00:09:56,813 in the cute little piles. 253 00:09:56,814 --> 00:09:58,646 The next part is me telling a guy named Vito 254 00:09:58,647 --> 00:10:01,356 that you're with Jesus now. 255 00:10:01,357 --> 00:10:05,146 Not a tip! Not a tip! 256 00:10:05,147 --> 00:10:07,187 I'm trying to get Oscar to stop gambling. 257 00:10:07,188 --> 00:10:08,857 It's not gambling if it's a sure thing. 258 00:10:08,858 --> 00:10:10,777 You know what Felix told me? 259 00:10:10,778 --> 00:10:12,161 He was nationally ranked as a kid. 260 00:10:12,162 --> 00:10:13,067 I didn't know that. 261 00:10:13,068 --> 00:10:14,291 Yeah, and considering how much 262 00:10:14,292 --> 00:10:15,817 he likes to talk about himself, 263 00:10:15,818 --> 00:10:18,397 it's weird that he never brought it up. 264 00:10:18,398 --> 00:10:20,101 Everything about him has been weird lately. 265 00:10:20,102 --> 00:10:22,027 He's distracted. 266 00:10:22,028 --> 00:10:22,987 Talking to himself. 267 00:10:22,988 --> 00:10:24,647 Canceling plans. 268 00:10:24,648 --> 00:10:26,071 We've just been busy playing chess. 269 00:10:26,072 --> 00:10:27,607 It's totally harmless. 270 00:10:27,608 --> 00:10:29,687 Really? This morning, 271 00:10:29,688 --> 00:10:31,857 he left a cereal bowl in my sink. 272 00:10:34,608 --> 00:10:36,607 And it was oatmeal. 273 00:10:36,608 --> 00:10:38,067 Unrinsed. 274 00:10:38,068 --> 00:10:39,857 Ooh! 275 00:10:39,858 --> 00:10:41,068 Girl, that dries hard. 276 00:10:41,069 --> 00:10:42,277 Mm-hmm. 277 00:10:42,278 --> 00:10:44,918 Geez, I hope the little guy's okay... 278 00:10:46,188 --> 00:10:48,378 ...to keep making money! 279 00:10:50,738 --> 00:10:52,737 Oh! Another great show. 280 00:10:52,738 --> 00:10:54,897 I get such a rush being on the radio with you, Oscar. 281 00:10:54,898 --> 00:10:56,737 And I love it when you chime in, 282 00:10:56,738 --> 00:10:58,401 but you gotta cool it with the "aww" sound 283 00:10:58,402 --> 00:11:00,067 whenever I tell a heartwarming story. 284 00:11:00,068 --> 00:11:02,687 I didn't know I did that. I'm... I'm sorry. 285 00:11:02,688 --> 00:11:04,487 No, no, it's all good. You're doing great. 286 00:11:04,488 --> 00:11:05,911 I couldn't do the show without you. 287 00:11:05,912 --> 00:11:06,947 Aww. 288 00:11:06,948 --> 00:11:08,280 - That was it, right? - Mm-hmm. 289 00:11:08,281 --> 00:11:09,947 Yeah, I just did it. 290 00:11:09,948 --> 00:11:13,317 Oscar, I think we have a problem. 291 00:11:13,318 --> 00:11:14,107 What's going on? 292 00:11:14,108 --> 00:11:15,219 I was worried about Felix, 293 00:11:15,220 --> 00:11:17,027 so I did what any good girlfriend would do. 294 00:11:17,028 --> 00:11:18,317 I snooped around the Internet 295 00:11:18,318 --> 00:11:19,817 to find out what he's hiding from me. 296 00:11:19,818 --> 00:11:21,241 He's got a wife and kids somewhere. 297 00:11:21,242 --> 00:11:22,687 I knew it. 298 00:11:22,688 --> 00:11:23,987 That's why he's always cleaning, 299 00:11:23,988 --> 00:11:26,027 he's got a dirty conscience. 300 00:11:26,028 --> 00:11:27,447 No. 301 00:11:27,448 --> 00:11:29,271 Oscar mentioned that he was nationally ranked, 302 00:11:29,272 --> 00:11:30,737 so I did some digging and... 303 00:11:30,738 --> 00:11:32,857 I found this. 304 00:11:32,858 --> 00:11:36,147 It's a local newscast from 1984. 305 00:11:36,148 --> 00:11:38,027 This is Joyce Copello 306 00:11:38,028 --> 00:11:41,607 reporting from the Junior State Chess Championships. 307 00:11:41,608 --> 00:11:43,647 It was supposed to be a board game, 308 00:11:43,648 --> 00:11:46,987 but in the end, no one was bored. 309 00:11:46,988 --> 00:11:50,737 It was all smiles as the region's top players, 310 00:11:50,738 --> 00:11:52,897 Joshua Norwall and Felix Unger, 311 00:11:52,898 --> 00:11:54,397 prepared to do battle. 312 00:11:54,398 --> 00:11:55,737 Huh. 313 00:11:55,738 --> 00:11:58,777 Felix still has that tie. 314 00:11:58,778 --> 00:12:00,067 Aww. 315 00:12:00,068 --> 00:12:03,397 I did it again. 316 00:12:03,398 --> 00:12:05,021 Coming off 17 straight victories, 317 00:12:05,022 --> 00:12:08,202 Felix began the game with confidence. 318 00:12:09,948 --> 00:12:15,147 But a series of surprise moves left him rattled... 319 00:12:15,148 --> 00:12:19,548 until finally, the pressure took its toll. 320 00:12:27,948 --> 00:12:29,857 Oscar, look what you've done. 321 00:12:29,858 --> 00:12:31,277 You've unleashed a monster! 322 00:12:31,278 --> 00:12:33,378 Mmm... mm! 323 00:12:35,448 --> 00:12:37,548 You also do that one a lot, too. 324 00:12:41,448 --> 00:12:42,987 Yeah. Nice try. 325 00:12:42,988 --> 00:12:44,857 Oh, queenside countergambit? 326 00:12:44,858 --> 00:12:45,958 Not on my watch. 327 00:12:47,318 --> 00:12:48,687 Oh, wow, was that move a joke? 328 00:12:48,688 --> 00:12:50,067 Are you a comedian? 329 00:12:50,068 --> 00:12:51,737 I didn't know I was playing Don Rickles. 330 00:12:51,738 --> 00:12:53,357 Felix? 331 00:12:53,358 --> 00:12:55,777 Oh, hey. What are you doing here? 332 00:12:55,778 --> 00:12:57,817 We need to talk. 333 00:12:57,818 --> 00:12:59,067 I'm kind of busy right now. 334 00:12:59,068 --> 00:13:00,687 Felix, there are plenty of ways 335 00:13:00,688 --> 00:13:02,147 for us to make money. 336 00:13:02,148 --> 00:13:03,817 Oh, I already made your back rent. 337 00:13:03,818 --> 00:13:05,187 Plus a little bit extra. 338 00:13:05,188 --> 00:13:07,708 Felix, I don't care about your money. 339 00:13:09,688 --> 00:13:12,777 Yeah, sweetie, I just want you to come home. 340 00:13:12,778 --> 00:13:15,187 And to stop saying "king takes queen" 341 00:13:15,188 --> 00:13:17,248 whenever we... you know. 342 00:13:19,188 --> 00:13:21,107 I can't. I'm in training. 343 00:13:21,108 --> 00:13:23,277 I'm getting back into the world of competitive chess. 344 00:13:23,278 --> 00:13:23,943 Really? 345 00:13:23,944 --> 00:13:24,607 Mm-hmm. 346 00:13:24,608 --> 00:13:26,237 But it's been such a long time. 347 00:13:26,238 --> 00:13:28,187 Yes, I know, but it's all coming back to me. 348 00:13:28,188 --> 00:13:30,067 Just like I imagine riding a bike would be. 349 00:13:30,068 --> 00:13:31,897 But it would help 350 00:13:31,898 --> 00:13:33,737 if somebody here could give me a challenge. 351 00:13:33,738 --> 00:13:35,107 Check! 352 00:13:35,108 --> 00:13:36,397 Czechoslovakia! 353 00:13:36,398 --> 00:13:38,947 Anton Chekov. 354 00:13:38,948 --> 00:13:40,027 Check's in the mail. 355 00:13:40,028 --> 00:13:41,647 I got more puns than players! 356 00:13:41,648 --> 00:13:44,527 Felix... stop. 357 00:13:44,528 --> 00:13:46,147 We saw the video 358 00:13:46,148 --> 00:13:48,687 of your... meltdown 359 00:13:48,688 --> 00:13:49,898 at the chess tournament. 360 00:13:49,899 --> 00:13:51,107 You did? 361 00:13:51,108 --> 00:13:52,897 Plus, we saw this hilarious mash-up 362 00:13:52,898 --> 00:13:55,628 of you freaking out to the tune of the "Macarena." 363 00:13:57,028 --> 00:13:59,647 Which was mean and hard to watch 364 00:13:59,648 --> 00:14:02,168 the... four times I watched it. 365 00:14:03,738 --> 00:14:05,067 We're just concerned 366 00:14:05,068 --> 00:14:06,817 that you might revert back to that. 367 00:14:06,818 --> 00:14:08,401 Well, you needn't worry. 368 00:14:08,402 --> 00:14:10,071 I was under a lot of pressure back then. 369 00:14:10,072 --> 00:14:11,187 But I can handle it now. 370 00:14:11,188 --> 00:14:12,607 I just don't understand. 371 00:14:12,608 --> 00:14:13,947 Why do you want this? 372 00:14:13,948 --> 00:14:15,527 Ever since that tournament, 373 00:14:15,528 --> 00:14:16,817 I wondered, what if? 374 00:14:16,818 --> 00:14:18,147 What if I had kept my cool? 375 00:14:18,148 --> 00:14:19,291 What if I had beaten Joshua? 376 00:14:19,292 --> 00:14:21,147 What might my life have become? 377 00:14:21,148 --> 00:14:22,771 I could have been destined for greatness. 378 00:14:22,772 --> 00:14:24,147 I could be a household name 379 00:14:24,148 --> 00:14:26,378 like Magnus Carlsen or José Capablanca. 380 00:14:28,688 --> 00:14:31,148 Now, if you'll excuse me, I have a lot of catching up to do. 381 00:14:32,568 --> 00:14:35,067 Listen, Emily, I've seen him go through a lot of phases... 382 00:14:35,068 --> 00:14:38,548 jujitsu, falconry, that stupid monocle... 383 00:14:39,688 --> 00:14:41,027 Maybe this is just something 384 00:14:41,028 --> 00:14:42,687 that he has to get out of his system. 385 00:14:42,688 --> 00:14:44,111 No, you don't get a do-over! 386 00:14:44,112 --> 00:14:45,487 This isn't chess camp! 387 00:14:47,028 --> 00:14:49,628 Oh, here come the waterworks! 388 00:14:51,907 --> 00:14:54,059 Also, we're gonna need a plan. 389 00:15:04,184 --> 00:15:05,723 Oh. Hello. 390 00:15:05,724 --> 00:15:07,626 Oscar, who's your friend? 391 00:15:07,627 --> 00:15:10,837 He's not here for Oscar. 392 00:15:10,838 --> 00:15:12,626 He's here for you. 393 00:15:12,627 --> 00:15:14,317 Oh, my God. 394 00:15:15,047 --> 00:15:15,836 Is it... 395 00:15:15,837 --> 00:15:16,956 Yes, it is. 396 00:15:16,957 --> 00:15:20,376 Joshua Norwall, your old chess opponent. 397 00:15:20,377 --> 00:15:21,756 Hey, Felix. 398 00:15:21,757 --> 00:15:23,126 Last time I saw you, 399 00:15:23,127 --> 00:15:25,017 you were having your little meltdown. 400 00:15:26,167 --> 00:15:27,586 Which I put on YouTube 401 00:15:27,587 --> 00:15:29,336 to the tune of the "Macarena." 402 00:15:30,217 --> 00:15:31,376 That was you? 403 00:15:31,377 --> 00:15:32,716 Yeah. 404 00:15:32,717 --> 00:15:34,317 Shame. 405 00:15:36,257 --> 00:15:37,477 Oscar, Emily, a word? 406 00:15:39,417 --> 00:15:41,046 What is he doing here? 407 00:15:41,047 --> 00:15:43,376 I tracked him down so you could finally finish that game. 408 00:15:43,377 --> 00:15:44,520 Why would I want to do that? 409 00:15:44,521 --> 00:15:45,533 Because you always wondered 410 00:15:45,534 --> 00:15:47,336 what would life would be like had you beaten Joshua. 411 00:15:47,337 --> 00:15:49,377 Yeah, maybe this will finally give you some closure. 412 00:15:49,378 --> 00:15:50,547 No. This is ridiculous. 413 00:15:50,548 --> 00:15:51,876 I'm not playing him. 414 00:15:51,877 --> 00:15:54,477 I see history is repeating itself. 415 00:15:55,877 --> 00:15:57,416 Are your mom and dad 416 00:15:57,417 --> 00:16:00,086 gonna drape your winter coat over your shoulders 417 00:16:00,087 --> 00:16:03,647 and escort you to your wood-paneled station wagon? 418 00:16:05,167 --> 00:16:06,216 That's it. 419 00:16:06,217 --> 00:16:07,836 Game on, Josh. 420 00:16:07,837 --> 00:16:10,767 Ua. It's Josh-ua. 421 00:16:12,217 --> 00:16:14,216 Hey, Andre's here for his lesson. 422 00:16:14,217 --> 00:16:16,416 Oh, excellent. Change of plans, Andre. 423 00:16:16,417 --> 00:16:18,456 Today, we're taking a field trip... 424 00:16:18,457 --> 00:16:19,857 to the Museum of Whup-Ass. 425 00:16:21,217 --> 00:16:23,317 That sounds like a lot of walking. 426 00:16:24,257 --> 00:16:26,586 The only walking you'll see 427 00:16:26,587 --> 00:16:29,506 is me, on sunshine, after I beat this clown. 428 00:16:29,507 --> 00:16:31,170 Oh, he's try trying to get inside my head. 429 00:16:31,171 --> 00:16:32,336 A head he so covets 430 00:16:32,337 --> 00:16:33,997 because it's covered in beautiful hair. 431 00:16:35,127 --> 00:16:36,517 Burn! 432 00:16:37,757 --> 00:16:39,336 Ah, the Konikowski Gambit. 433 00:16:39,337 --> 00:16:41,376 Ooh-ooh, predictable as ever. 434 00:16:41,377 --> 00:16:43,296 As is your Sicilian Defense, Josh. 435 00:16:43,297 --> 00:16:46,006 Okay, ua! Josh-ua! 436 00:16:46,007 --> 00:16:49,357 God, I want to bully them so bad right now. 437 00:16:50,457 --> 00:16:52,006 I've never had a stronger urge 438 00:16:52,007 --> 00:16:54,546 to give a grown man a wet willy. 439 00:16:54,547 --> 00:16:56,956 Oscar, what if Felix loses? 440 00:16:56,957 --> 00:16:59,416 Hey, have a little faith, will you? 441 00:16:59,417 --> 00:17:01,626 Ah, you fell right into my Blackburn-Schilling Trap. 442 00:17:01,627 --> 00:17:03,046 I'm going to win! 443 00:17:03,047 --> 00:17:05,046 Andre, I'm going to win! 444 00:17:05,047 --> 00:17:06,477 Okay. 445 00:17:10,007 --> 00:17:11,506 Wait a second. 446 00:17:11,507 --> 00:17:14,126 Why would you expose your queen so early in the match? 447 00:17:14,127 --> 00:17:15,456 I don't know. 448 00:17:15,457 --> 00:17:17,477 Dumb mistake, I guess. 449 00:17:20,007 --> 00:17:21,336 Oscar... 450 00:17:21,337 --> 00:17:23,216 did you tell him to lose? 451 00:17:23,217 --> 00:17:24,916 What? No. 452 00:17:24,917 --> 00:17:26,607 You're clearly better than this hack. 453 00:17:28,086 --> 00:17:29,710 Then why did you feel the need to pay me? 454 00:17:29,711 --> 00:17:31,086 Oh, oops. 455 00:17:31,087 --> 00:17:33,086 You paid him to throw the game? 456 00:17:33,087 --> 00:17:34,416 Why? 457 00:17:34,417 --> 00:17:35,796 Because I'm worried about you. 458 00:17:35,797 --> 00:17:37,376 We all are. 459 00:17:37,377 --> 00:17:39,120 Well, you needn't be. I know what I'm doing. 460 00:17:39,121 --> 00:17:39,961 Now let's play again, 461 00:17:39,962 --> 00:17:41,546 - for real this time. - Oh, my pleasure. 462 00:17:41,547 --> 00:17:43,046 But I'm not giving the money back. 463 00:17:43,047 --> 00:17:44,817 I'm going to Space Camp. 464 00:17:46,417 --> 00:17:48,166 Well, I suppose we're out on the street, 465 00:17:48,167 --> 00:17:50,287 now that you blew our rent money on this little stunt. 466 00:17:50,288 --> 00:17:51,703 Nope, I already paid the building. 467 00:17:51,704 --> 00:17:52,956 Well, how'd you pay him? 468 00:17:52,957 --> 00:17:55,357 Ua! Oops, sorry, I thought you were gonna say "Josh." 469 00:17:58,457 --> 00:18:01,666 I sold my '69 Mets baseball. 470 00:18:01,667 --> 00:18:02,876 Okay, let's go, Unger. 471 00:18:02,877 --> 00:18:04,166 We don't have all... 472 00:18:04,167 --> 00:18:05,716 Ha-ha, ah, '69. 473 00:18:07,507 --> 00:18:10,017 Oscar, you loved that ball. 474 00:18:11,047 --> 00:18:13,937 You know what, Josh... ua? 475 00:18:16,087 --> 00:18:17,590 I don't think I want to play anymore. 476 00:18:17,591 --> 00:18:21,126 Uh... you mean you don't want to lose. 477 00:18:21,127 --> 00:18:23,166 No, I already won. 478 00:18:23,167 --> 00:18:26,456 I think that losing years ago was a blessing. 479 00:18:26,457 --> 00:18:28,796 Because it led me to the life that I have now. 480 00:18:28,797 --> 00:18:30,086 Okay. 481 00:18:30,087 --> 00:18:31,376 And what kind of life is that? 482 00:18:31,377 --> 00:18:33,086 The life of a chess has-been? 483 00:18:33,087 --> 00:18:34,350 I don't care about any of that. 484 00:18:34,351 --> 00:18:36,546 Uh, yeah, because you're not 485 00:18:36,547 --> 00:18:39,416 the Northeast Regional Speed Chess Co-Champion 486 00:18:39,417 --> 00:18:42,557 for three unconsecutive years. 487 00:18:43,797 --> 00:18:45,506 And P.S., 488 00:18:45,507 --> 00:18:46,586 the last tournament? 489 00:18:46,587 --> 00:18:48,626 Emceed by Al Roker. 490 00:18:48,627 --> 00:18:51,107 So dreams do come true. 491 00:18:53,047 --> 00:18:54,456 You know what? 492 00:18:54,457 --> 00:18:56,456 I don't think I want to play chess anymore. 493 00:18:56,457 --> 00:18:57,546 Oh, son... 494 00:18:57,547 --> 00:18:58,956 you don't want to play sports, 495 00:18:58,957 --> 00:19:00,586 you don't want to play chess... 496 00:19:00,587 --> 00:19:02,690 We gotta find something that you're passionate about. 497 00:19:02,691 --> 00:19:03,626 I already found it. 498 00:19:03,627 --> 00:19:05,916 I want to dance. 499 00:19:12,507 --> 00:19:14,546 Oh! Hey! 500 00:19:14,547 --> 00:19:16,506 Oh, my God! 501 00:19:16,507 --> 00:19:18,006 Yeah, he's amazing, right? 502 00:19:18,007 --> 00:19:20,476 No, I left an unrinsed oatmeal bowl 503 00:19:20,477 --> 00:19:21,317 in Emily's sink! 504 00:19:33,331 --> 00:19:34,250 Seriously? 505 00:19:34,251 --> 00:19:36,670 It adds to my mystique. 506 00:19:36,671 --> 00:19:38,670 Oh, afternoon, Mr. Madison. 507 00:19:38,671 --> 00:19:41,290 Unauthorized roommate. 508 00:19:41,291 --> 00:19:44,290 Actually, Norman, we just signed a new lease. 509 00:19:44,291 --> 00:19:46,160 Felix and I are legit tenants. 510 00:19:46,161 --> 00:19:48,370 That's right, we made it legal. 511 00:19:48,371 --> 00:19:49,450 Oh. 512 00:19:49,451 --> 00:19:51,620 Good for you. 513 00:19:51,621 --> 00:19:54,160 No, not... 514 00:19:54,161 --> 00:19:55,801 Okay, thanks. 515 00:19:57,911 --> 00:20:00,089 And, Norman, now that I'm a full-fledged tenant, 516 00:20:00,090 --> 00:20:01,750 I hope that we could open up a dialogue. 517 00:20:01,751 --> 00:20:03,290 Sure. Why not? 518 00:20:03,291 --> 00:20:05,330 And to that end, 519 00:20:05,331 --> 00:20:07,330 I have put together a few pointers 520 00:20:07,331 --> 00:20:11,351 to help you achieve excellence in doormanry. 521 00:20:13,041 --> 00:20:16,011 "Number one: Put some pep in your step. 522 00:20:17,201 --> 00:20:21,660 "Be a doorman, not a snore... 523 00:20:21,661 --> 00:20:23,511 man." 524 00:20:24,871 --> 00:20:26,591 Oh, my God. 525 00:20:27,831 --> 00:20:29,410 Thanks, Mr. Unger. 526 00:20:29,411 --> 00:20:30,870 Ooh, I also have a list. 527 00:20:30,871 --> 00:20:32,854 Maybe I could share that with building management. 528 00:20:32,855 --> 00:20:35,580 Number one: You stealing flowers from the lobby. 529 00:20:35,581 --> 00:20:37,250 I was removing carnations! 530 00:20:37,251 --> 00:20:39,221 They're a filler flower! 531 00:20:40,201 --> 00:20:41,950 Would you excuse us, please? 532 00:20:41,951 --> 00:20:43,660 Ah, ah... 533 00:20:43,661 --> 00:20:47,091 You have yourself a royal day. 534 00:20:48,291 --> 00:20:50,292 I know, I know, I know. 535 00:20:51,526 --> 00:20:57,872 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 36592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.