Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,808 --> 00:00:15,977
They hooked up again.
2
00:00:15,988 --> 00:00:19,158
Who? -Marta and Gaga,
that's who!
3
00:00:20,659 --> 00:00:24,736
They were an item before?
-Do you not live on this planet?
4
00:00:24,747 --> 00:00:27,332
They were married.
They have a kid.
5
00:00:27,343 --> 00:00:29,741
Wow! What's that?
6
00:00:30,169 --> 00:00:34,402
Bracelets. You can't fight
while wearing them.
7
00:00:34,412 --> 00:00:36,582
Why do you worry so much?
8
00:00:36,592 --> 00:00:39,344
Everyone thinks you're
in bed with criminals.
9
00:00:39,355 --> 00:00:41,482
That's what bothers you.
10
00:00:41,492 --> 00:00:44,662
Since when do you give a fuck
about what others think?
11
00:00:50,147 --> 00:00:54,985
If you'd told me, I'd give you
enough goods to keep you covered.
12
00:00:55,361 --> 00:00:58,155
I can offer you
to deal with white.
13
00:00:58,843 --> 00:01:02,482
We blend the stuff,
go with lower prices.
14
00:01:02,493 --> 00:01:04,578
That's just for starters.
15
00:01:04,588 --> 00:01:06,674
Look. I'll do it,
but I want 15%.
16
00:01:06,685 --> 00:01:08,832
You come here blackmailing me?
17
00:01:08,843 --> 00:01:11,011
So what are we waiting for now?
18
00:01:12,284 --> 00:01:14,432
Are you in a hurry?
19
00:01:14,442 --> 00:01:16,538
I'll kick your sorry asses!
20
00:01:16,652 --> 00:01:20,625
I didn't fuck you over.
Someone pulled one over you.
21
00:01:20,636 --> 00:01:24,713
I'm such an idiot!
Everyone, go home!
22
00:01:24,723 --> 00:01:27,809
Why aren't you
answering my calls?
23
00:01:27,820 --> 00:01:30,198
I heard many good
things about you.
24
00:01:33,086 --> 00:01:35,786
It's a lot of money, you know.
25
00:01:35,796 --> 00:01:40,019
There is this old fellow.
-Who is he?
26
00:01:41,813 --> 00:01:45,358
Kanazir. Uros Kanazir.
27
00:01:46,171 --> 00:01:48,445
We'll have to act on it quickly.
28
00:01:56,630 --> 00:01:59,163
First half of the agreed amount.
29
00:02:05,931 --> 00:02:09,810
Who was the target?
-One of the three of us.
30
00:02:10,665 --> 00:02:14,200
It was cheaper to hire a sniper
than to repay his debt to me.
31
00:02:15,242 --> 00:02:17,640
Find out who that guy is.
32
00:02:17,651 --> 00:02:20,790
Get off of me!
-Be quiet, woman!
33
00:02:20,800 --> 00:02:23,949
I have something for you,
if youre interested.
34
00:02:28,651 --> 00:02:32,437
I didn't come here to chit-chat.
I need your help.
35
00:02:33,552 --> 00:02:36,733
Who do you need?
-I don't know his name.
36
00:02:36,743 --> 00:02:39,642
I know he's here
and that he's a sniper.
37
00:02:39,652 --> 00:02:43,802
I know Rade hired him for a job
in Belgrade he didn't finish.
38
00:02:47,389 --> 00:02:49,475
I need your help.
39
00:02:55,543 --> 00:02:57,691
You know what?
40
00:02:58,963 --> 00:03:04,437
I would first like to see how you
handle transfers in real life.
41
00:03:06,544 --> 00:03:08,629
I don't follow.
42
00:03:08,640 --> 00:03:11,841
A left-handed guy is seen
dragging you at the club.
43
00:03:11,852 --> 00:03:14,010
Vanya is left-handed.
44
00:03:14,020 --> 00:03:17,252
Are you saying that Vanya,
who has nothing to do with it...
45
00:03:17,262 --> 00:03:20,683
...ended up there,
watching his brother's back.
46
00:03:20,693 --> 00:03:24,030
Started working for Caya
and is now all big and mighty!
47
00:03:24,645 --> 00:03:27,794
Caya who? What the fuck
is wrong with you?
48
00:03:27,804 --> 00:03:29,890
Say "Caya" one more time,
49
00:03:32,382 --> 00:03:35,593
and I'll stuck your balls
in the concrete!
50
00:03:40,275 --> 00:03:42,382
I mean it.
51
00:03:46,636 --> 00:03:50,098
THE GROUP
52
00:03:50,108 --> 00:03:52,715
Episode 12
53
00:03:52,798 --> 00:03:54,936
OK, so what's the catch?
54
00:03:54,947 --> 00:03:58,126
Hands behind your back.
-All right.
55
00:03:58,721 --> 00:04:03,361
The rules are that whoever
eats the cake first, wins.
56
00:04:03,371 --> 00:04:05,508
Got it?
57
00:04:05,519 --> 00:04:08,345
No hands?
-No teaspoons, no hands.
58
00:04:10,983 --> 00:04:13,767
Are you ready?
-Ready. -OK.
59
00:04:13,778 --> 00:04:16,812
Ready, steady, go!
60
00:04:19,878 --> 00:04:22,275
We're buying a flat
for the three of us.
61
00:04:22,286 --> 00:04:25,863
What about grandparents?
-They'll stay in theirs.
62
00:04:30,399 --> 00:04:33,245
Will I have my own room? -Yes.
63
00:04:35,643 --> 00:04:37,729
And a brother or sister?
64
00:04:41,294 --> 00:04:43,380
That will have to wait a bit.
65
00:04:45,392 --> 00:04:47,738
A piano? -Maybe.
66
00:04:48,427 --> 00:04:50,544
Doggy?
67
00:04:54,965 --> 00:04:57,050
I finished my cake.
68
00:05:00,575 --> 00:05:02,660
Congrats!
69
00:05:06,080 --> 00:05:09,229
Would you like to compete
at anything else?
70
00:05:09,239 --> 00:05:11,345
Something salty. -OK. -Sure.
71
00:05:11,356 --> 00:05:15,412
Cheers!
72
00:05:27,507 --> 00:05:29,812
Cane! -What's up, bros?
73
00:05:29,823 --> 00:05:33,722
Where have you been, man?
-Gotta go home. It's a real drag.
74
00:05:33,732 --> 00:05:36,152
Come on. Wanna play pool?
75
00:05:37,716 --> 00:05:41,042
I don't know, man.
-Come on. My treat!
76
00:05:41,052 --> 00:05:43,190
OK. Let's go.
77
00:06:04,252 --> 00:06:09,007
Come outside for a talk.
-Tell me here, bro.
78
00:06:10,342 --> 00:06:13,512
Don't be dumb. Come outside!
79
00:06:14,711 --> 00:06:17,651
Well, well! Look at that!
80
00:06:20,675 --> 00:06:23,250
Excuse me! We're OK.
81
00:06:27,932 --> 00:06:30,602
Now I'm gonna beat
the shit out of you!
82
00:06:30,988 --> 00:06:34,418
You went after me?
I'll pop your eyes out!
83
00:07:06,253 --> 00:07:08,338
He needs an oxygen mask.
84
00:07:54,478 --> 00:07:58,200
The patient has a deep neck cut.
He has lost a lot of blood.
85
00:07:58,210 --> 00:08:00,348
Dr Palibrk should see him.
86
00:08:00,359 --> 00:08:04,393
They say your son did it.
The boys life is on the line.
87
00:08:05,833 --> 00:08:10,493
Take him to the OR1 and prep
five units of O negative.
88
00:09:15,016 --> 00:09:19,948
BANJA LUKA, REPUBLIC OF SRPSKA
BOSNIA AND HERZEGOVINA
89
00:10:24,868 --> 00:10:31,124
The guy Rade hired me to kill
was about 35 years old.
90
00:10:32,448 --> 00:10:34,585
Tall, fit, has a short beard.
91
00:10:34,596 --> 00:10:38,391
He was sitting at the restaurant
of Hotel Vuk.
92
00:10:42,635 --> 00:10:44,731
Is he the owner of the hotel?
93
00:10:44,741 --> 00:10:47,421
He didn't seem
like a guest to me.
94
00:10:58,849 --> 00:11:01,060
That's the guy.
95
00:11:13,906 --> 00:11:17,608
Bora, could you excuse us?
96
00:11:24,427 --> 00:11:29,432
Look! I'd like you
to finish the job.
97
00:11:29,443 --> 00:11:32,320
No way. Interpol arrest warrant.
98
00:11:33,269 --> 00:11:37,732
Don't worry. I'll arrange for you
to enter Serbia illegally.
99
00:11:38,514 --> 00:11:43,467
I won't take that chance.
-How much did Rade pay you?
100
00:11:47,701 --> 00:11:51,037
He's dead now because
you didn't finish the job.
101
00:11:53,561 --> 00:11:56,688
You took the money
without finishing the job.
102
00:12:00,338 --> 00:12:05,238
You'll either give back
the money, all of it,
103
00:12:06,459 --> 00:12:08,544
or finish the job.
104
00:12:12,267 --> 00:12:18,273
Also, you're much better off
being chased by the Interpol
105
00:12:19,545 --> 00:12:21,943
that me chasing you over a debt.
106
00:12:27,406 --> 00:12:30,994
I'll need more.
-After you finish the job.
107
00:12:44,173 --> 00:12:47,406
How can we know for sure
that he killed Rade?
108
00:12:47,417 --> 00:12:52,004
We can't. But we will do
what Rade wanted to do himself.
109
00:13:02,056 --> 00:13:04,141
Oops, I'm sorry.
110
00:13:05,038 --> 00:13:09,678
So, he attacked you just
like that, for no reason? -Yeah.
111
00:13:09,688 --> 00:13:13,870
He was passing by the bar,
saw you playing pool and thought,
112
00:13:13,880 --> 00:13:18,270
"I'll beat the shit out of that
idiot." Is that what happened?
113
00:13:18,281 --> 00:13:22,524
Is that what happened?
-No. -That's not what happened.
114
00:13:24,328 --> 00:13:26,758
What happened?
What did you do to him?
115
00:13:26,768 --> 00:13:29,155
Relax, mum. It's not my blood.
116
00:13:29,166 --> 00:13:33,702
No contact, please. -He came in
like that. We're trying to help.
117
00:13:37,185 --> 00:13:42,075
Come on, Stanislav. Tell me
why you fought with Kosta.
118
00:13:45,776 --> 00:13:49,353
You'd better talk.
Did you owe him money?
119
00:13:55,380 --> 00:13:58,581
Either you tell me
or Ill make my own conclusions!
120
00:14:01,428 --> 00:14:04,420
He was forcing me
to work for him.
121
00:14:04,430 --> 00:14:07,590
He's forcing
all the kids in the hood.
122
00:14:07,601 --> 00:14:11,803
I said no several times,
so he came after me. -Good.
123
00:14:13,711 --> 00:14:17,642
Who else is working for him?
Do you know them? -No.
124
00:14:22,740 --> 00:14:27,933
Look, he came after you. It was
self-defence. An accident.
125
00:14:29,090 --> 00:14:32,229
We might get you
off the hook for that.
126
00:14:32,240 --> 00:14:34,606
But - look at me!
127
00:14:36,223 --> 00:14:39,997
If you want me to help you,
you need to help me first.
128
00:14:40,008 --> 00:14:42,094
That's how it works.
129
00:14:43,564 --> 00:14:46,921
Give me a name. Just one.
130
00:14:48,058 --> 00:14:50,143
I don't know anyone.
131
00:14:51,446 --> 00:14:53,741
A word?
132
00:15:00,664 --> 00:15:05,336
What about Kosta? -Hes alive.
Barely, but he made it.
133
00:15:05,346 --> 00:15:08,724
This Stanislav kid has
more luck than brains.
134
00:15:09,569 --> 00:15:12,145
It was his dad, not luck.
135
00:15:12,155 --> 00:15:14,668
His dad operated on Kosta.
136
00:15:14,678 --> 00:15:18,255
Statements from eyewitnesses?
-They all say self-defence.
137
00:15:24,167 --> 00:15:26,252
Good afternoon.
138
00:15:36,815 --> 00:15:40,026
Kosta. Can you hear me?
139
00:15:42,519 --> 00:15:47,451
I'll be representing you against
the minor who assaulted you.
140
00:15:48,514 --> 00:15:52,101
You could sue him
for attempted murder.
141
00:15:55,146 --> 00:15:59,379
It's very important I am there
for your statement to the police
142
00:16:00,735 --> 00:16:03,862
and that the police
gets a statement
143
00:16:03,873 --> 00:16:07,001
concerning just this situation,
nothing more,
144
00:16:08,075 --> 00:16:13,299
or else you might put in danger
your friends and family.
145
00:16:14,999 --> 00:16:17,136
You need to think about them.
146
00:16:17,146 --> 00:16:19,284
Here's my number.
147
00:16:32,839 --> 00:16:34,924
Are you OK?
148
00:16:36,510 --> 00:16:38,804
Today would be Luka's birthday.
149
00:16:45,727 --> 00:16:47,845
I think we need a break.
150
00:16:56,415 --> 00:17:00,138
What do you mean?
-Well, not see each other.
151
00:17:05,059 --> 00:17:10,085
Vanya, I'm not going anywhere.
-I know. But this isn't working.
152
00:17:15,069 --> 00:17:17,697
You're still thinking
about revenge?
153
00:17:19,157 --> 00:17:22,337
Nothing can bring Luka back.
-Shut the fuck up!
154
00:17:24,954 --> 00:17:27,039
Who am I to say anything, anyway?
155
00:17:28,509 --> 00:17:30,595
Wait.
156
00:17:52,909 --> 00:17:55,339
He lives with two sons,
a daughter-in-law
157
00:17:55,349 --> 00:17:57,778
and a five-year-old grandkid.
158
00:17:57,789 --> 00:18:00,115
His wife died a few years ago.
159
00:18:00,125 --> 00:18:03,305
You heard about Kosta.
160
00:18:03,315 --> 00:18:07,111
You know he's now upset
and can't think clearly.
161
00:18:07,872 --> 00:18:09,957
He got the message.
162
00:18:14,014 --> 00:18:16,120
There's more, right?
163
00:18:18,915 --> 00:18:21,625
You seem to share
the same lawyer.
164
00:18:23,909 --> 00:18:28,976
All along he's been working
against us, against legalisation.
165
00:18:30,801 --> 00:18:35,003
Not only that. He shreds all
the papers Kanazir brings to him
166
00:18:35,013 --> 00:18:37,631
but then removes them
from the bin,
167
00:18:37,641 --> 00:18:40,248
glues together
and places in a safe.
168
00:18:40,258 --> 00:18:42,918
It's probably the same
with our papers.
169
00:18:43,512 --> 00:18:45,858
We could work with that.
170
00:19:08,349 --> 00:19:11,832
Where are you going?
-Just around the hood.
171
00:19:11,843 --> 00:19:15,314
The hood? Well done, my son.
-What are you saying?
172
00:19:15,325 --> 00:19:17,609
You're not going to school.
173
00:19:17,619 --> 00:19:20,778
Teachers are on strike.
The classes are cut short.
174
00:19:20,789 --> 00:19:22,905
Teachers don't keep
attendance records.
175
00:19:22,915 --> 00:19:25,950
That's what Luka would say.
The exact same words.
176
00:19:25,961 --> 00:19:29,954
Sit down. Vanya, sit down.
177
00:19:37,670 --> 00:19:40,297
What's wrong? -Nothing.
178
00:19:40,308 --> 00:19:43,791
Don't lie to me.
-Everything's OK.
179
00:19:45,532 --> 00:19:47,639
So, you're in deep? -No, mum.
180
00:19:47,649 --> 00:19:49,953
Just need to take
care of something.
181
00:19:49,964 --> 00:19:52,080
You speak like a criminal.
182
00:19:52,091 --> 00:19:55,250
Mum, I'm not a criminal
and I won't be like Luka.
183
00:19:55,261 --> 00:19:58,420
I just don't want you
cleaning people's houses
184
00:19:58,430 --> 00:20:00,547
to get us through the month.
185
00:20:00,558 --> 00:20:02,737
I only asked you to go to school
186
00:20:02,747 --> 00:20:05,959
and not do stupid things
like your brother did.
187
00:20:07,815 --> 00:20:12,674
Vanya, you're all I have.
If I lose you... -Mum, relax.
188
00:20:12,685 --> 00:20:15,906
It's OK. I'll go back
to school on Monday
189
00:20:15,916 --> 00:20:18,503
and I'll soon
go back to practice, too.
190
00:20:19,420 --> 00:20:21,995
You think the coach
will have you back?
191
00:20:22,006 --> 00:20:26,250
Sure. Their right wing sucks.
They lost 10 matches in a row.
192
00:20:27,939 --> 00:20:30,025
I have to go now.
193
00:20:46,541 --> 00:20:50,055
What did the cops say? Did you
mention the rings and stuff?
194
00:20:50,962 --> 00:20:54,278
No, man. I didn't say a word.
195
00:20:56,447 --> 00:20:58,542
They let me out on bail,
196
00:20:58,553 --> 00:21:01,692
but there will be a trial.
Fuck it.
197
00:21:04,267 --> 00:21:07,437
What did your folks say?
-What could they say?
198
00:21:07,448 --> 00:21:09,585
Mum won't say anything.
199
00:21:09,595 --> 00:21:12,974
My old man saved Kosta's life,
but he freaked out.
200
00:21:12,984 --> 00:21:15,174
He wants to send me away again.
201
00:21:21,805 --> 00:21:25,664
Where's Vanya.
-At home.
202
00:21:25,674 --> 00:21:28,739
He ended it with me. -Why?
203
00:21:29,543 --> 00:21:32,670
I guess he lost it
because of everything.
204
00:21:36,873 --> 00:21:38,958
Shit.
205
00:21:43,723 --> 00:21:46,736
Mum asked me to move to Novi Sad.
206
00:21:48,103 --> 00:21:50,188
What did you say?
207
00:21:50,199 --> 00:21:53,327
Better we go to Pozarevac,
where everyone knows her.
208
00:21:53,338 --> 00:21:55,662
Such an idiot.
209
00:21:55,673 --> 00:22:01,397
Novi Sad isn't so bad.
-Then you go to Novi Sad.
210
00:22:02,826 --> 00:22:04,922
Nobody asked me,
211
00:22:04,933 --> 00:22:09,739
but if I had to choose between
juvie and NS, I'd go for NS.
212
00:22:15,474 --> 00:22:17,560
There's Exit, so its cool.
213
00:22:50,154 --> 00:22:52,876
Hello? All right.
214
00:22:55,024 --> 00:22:56,588
OK.
215
00:23:13,522 --> 00:23:16,932
Is this the distance you shot
Rade from? -Did you kill Luka?
216
00:23:20,487 --> 00:23:24,512
How did it feel killing a man
for the first time? -Was it you?
217
00:23:25,440 --> 00:23:29,006
It was Boris?
-Cut the crap. You're Caya.
218
00:23:29,851 --> 00:23:33,062
Boris killed him.
That's why he's dead.
219
00:23:41,310 --> 00:23:42,874
And?
220
00:24:01,069 --> 00:24:05,365
Take him out!
-Calm down! Calm down!
221
00:25:44,860 --> 00:25:48,103
It's important to get it done
by Wednesday.
222
00:25:48,114 --> 00:25:51,294
OK? -Understood.
223
00:26:12,743 --> 00:26:15,912
I normally first knock
and say hello.
224
00:26:23,107 --> 00:26:26,631
Hello. Open the safe
and get all the papers out.
225
00:26:28,310 --> 00:26:30,396
Do I need to say it again?
226
00:26:51,343 --> 00:26:53,825
Here. Now put the gun away.
227
00:26:58,642 --> 00:27:01,187
Banks. Account numbers.
228
00:27:04,262 --> 00:27:07,130
Look at these amounts of money!
229
00:27:07,558 --> 00:27:10,770
All in your name.
Well done.
230
00:27:12,709 --> 00:27:14,794
Hard-working man, right?
231
00:27:17,912 --> 00:27:19,997
I said "all the papers".
232
00:27:48,109 --> 00:27:50,194
Good boy!
233
00:27:52,770 --> 00:27:56,043
Shame that the bar will lose
such an expert.
234
00:28:00,798 --> 00:28:02,884
Good bye. Thank you.
235
00:29:26,936 --> 00:29:29,700
Have you seen my kid? He's gone!
236
00:31:18,058 --> 00:31:20,175
We have him.
237
00:31:20,185 --> 00:31:24,586
Let grandpa know his grandson
is in good hands. OK.
238
00:31:28,538 --> 00:31:30,675
Our new friend is coming.
239
00:31:30,685 --> 00:31:34,909
Be ready, should you need
to welcome him.
240
00:31:41,290 --> 00:31:44,981
Why the fuck were you not
keeping an eye on the kid?
241
00:31:44,991 --> 00:31:48,120
Son, calm down. -I'll calm down
when she answers me!
242
00:31:48,130 --> 00:31:50,215
Calm down!
243
00:31:59,829 --> 00:32:01,393
Hello.
244
00:32:04,083 --> 00:32:06,169
Who is this?
245
00:32:11,424 --> 00:32:13,509
I don't have that much.
246
00:32:18,025 --> 00:32:20,110
Where on Ada?
247
00:32:26,022 --> 00:32:28,973
Kidnappers. They want money.
-Thank God.
248
00:32:30,871 --> 00:32:33,675
Go home, find the money.
249
00:32:39,577 --> 00:32:43,758
I swear I will find them,
whoever they are.
250
00:32:45,614 --> 00:32:49,358
I'll find their families
and distant relatives
251
00:32:49,368 --> 00:32:53,112
and their distant relatives.
I'll find all of them.
252
00:32:53,925 --> 00:32:56,740
Please, calm down.
253
00:32:57,835 --> 00:32:59,921
Just calm down.
254
00:33:46,300 --> 00:33:48,177
Go on.
255
00:34:14,943 --> 00:34:18,843
Please, untie my hands.
-I can't. -Please. -I can't.
256
00:34:18,854 --> 00:34:21,992
I have nothing to do with this.
Untie me now.
257
00:34:34,243 --> 00:34:36,329
I'm sorry.
258
00:34:40,563 --> 00:34:45,255
Excuse me, sir. Some kid just
stormed out of the hotel.
259
00:34:48,519 --> 00:34:50,739
I just came to tell you that.
260
00:34:58,393 --> 00:35:03,377
Let our guys in the police know
we're at Ada, if they call it in.
261
00:35:03,387 --> 00:35:05,515
Don't forget about it.
262
00:35:06,453 --> 00:35:10,781
And stay close, in case
you need to move in.
263
00:35:17,308 --> 00:35:19,393
If that's the amount, close it.
264
00:35:19,404 --> 00:35:24,106
Take it to the car.
Unlock the car for him. Let's go.
265
00:35:28,068 --> 00:35:31,030
Do you know how to play
ducks and drakes?
266
00:35:31,040 --> 00:35:33,198
Would you like me to teach you?
267
00:35:33,209 --> 00:35:36,921
You need to find a flat stone,
like this one.
268
00:35:38,193 --> 00:35:43,011
Then you throw it like this
and... You see?
269
00:35:44,606 --> 00:35:46,692
Good.
270
00:35:47,015 --> 00:35:50,205
You see how it skims
along the surface of the water.
271
00:35:50,215 --> 00:35:52,302
I'll take this stone.
272
00:36:08,828 --> 00:36:12,321
I told you I won't go
to Novi Sad. -Oh, man.
273
00:36:12,332 --> 00:36:15,491
I mean it. Stop sighing.
I'm not going.
274
00:36:19,599 --> 00:36:21,695
You could've found a job here.
275
00:36:21,705 --> 00:36:25,251
I want to get you out of here
to get you out of this shit.
276
00:36:25,261 --> 00:36:30,026
I'll get on a bus and I'm with
Vanya in an hour and a half.
277
00:36:30,037 --> 00:36:33,185
The last bus back is at 23:30h.
You figure it out.
278
00:36:34,448 --> 00:36:37,586
Don't you see than Novi Sad
is a fucking shithole?
279
00:36:37,596 --> 00:36:40,746
Everyone who is going to die
of drugs is already there.
280
00:36:42,737 --> 00:36:46,429
You've been gone for six years.
You show up now to wreck my life!
281
00:37:29,273 --> 00:37:31,358
Contacts:
Gaga Miletic, cop
282
00:37:49,147 --> 00:37:54,006
Hey, it's Vanya. Please, come
pick me up now. It's important.
283
00:38:22,108 --> 00:38:24,193
Try to remember more.
284
00:38:26,048 --> 00:38:28,969
He mentioned Ada
and someone's grandpa.
285
00:38:33,274 --> 00:38:37,935
Didn't I tell you not to get
involved with him again?
286
00:38:46,267 --> 00:38:49,468
There. Now make it
skim across the water.
287
00:38:53,576 --> 00:38:57,830
I don't feel like playing now.
-Why?
288
00:38:57,840 --> 00:39:01,991
Well, no. I want to go home.
289
00:39:03,773 --> 00:39:08,174
You will go home. We just have
to wait for your grandpa first.
290
00:39:15,087 --> 00:39:16,871
Come on.
291
00:39:29,508 --> 00:39:31,593
Just sit there and wait.
292
00:39:33,366 --> 00:39:35,452
Grandpa won't be long.
293
00:39:53,689 --> 00:39:57,045
Take the west bank
to the power lines.
294
00:39:57,056 --> 00:40:01,446
Then get to the lake and the raft
with an anchor symbol on it.
295
00:40:16,722 --> 00:40:18,807
I'm gonna go now.
296
00:40:26,679 --> 00:40:31,278
What if Philip makes
a deal with Kanazir?
297
00:40:31,976 --> 00:40:34,062
Calm down.
You're being paranoid.
298
00:40:36,575 --> 00:40:40,340
If he was going to screw us over,
he wouldn't have included us at all.
299
00:40:53,321 --> 00:40:55,406
Hey, you.
300
00:40:59,254 --> 00:41:02,382
Give me two minutes.
-Sure. We'll be over here.
301
00:41:06,386 --> 00:41:09,889
Hello? -Marta, it's Hadzic.
I just heard from Gaga.
302
00:41:09,899 --> 00:41:14,123
He's at Ada, 200m from Sunset,
at an abandoned shed.
303
00:41:14,133 --> 00:41:18,283
He needs backup. I'm in Obrenovac
and I can't get hold of Sumic.
304
00:41:18,294 --> 00:41:21,150
Have Mitrovic go there
with a few men.
305
00:41:21,161 --> 00:41:24,894
Don't tell Vlada. He'll suspend
him for good. -OK. We're on it.
306
00:41:24,905 --> 00:41:27,584
Wait for me here.
You, come with me.
307
00:41:31,380 --> 00:41:33,486
Listen. Officer needs backup
308
00:41:33,496 --> 00:41:37,271
200m from Sunset
at an abandoned shed.
309
00:41:37,281 --> 00:41:39,554
Gaga? -Yes. -Is he crazy?
310
00:41:39,565 --> 00:41:42,714
He's suspended
and then off to the Fourth.
311
00:41:42,724 --> 00:41:44,830
Go now, quickly.
312
00:43:21,960 --> 00:43:24,045
Please, come in.
313
00:43:59,883 --> 00:44:01,968
Excuse me. I'm a bit late.
314
00:44:02,739 --> 00:44:04,825
No. It's fine.
315
00:44:08,234 --> 00:44:12,249
You're just in time.
-Now release my brother.
316
00:44:25,512 --> 00:44:27,597
Let Sreten go.
317
00:44:49,484 --> 00:44:55,740
I somehow always preferred
the river Sava.
318
00:44:55,751 --> 00:45:01,183
But as I came here, I noticed
that the Danube is mighty!
319
00:45:04,103 --> 00:45:06,188
And not as dirty.
320
00:45:15,687 --> 00:45:17,773
I'm OK. They released me.
321
00:45:26,354 --> 00:45:31,693
The only way you're leaving
this place in one piece
322
00:45:33,727 --> 00:45:36,979
is if you let my grandson
go free this instant.
323
00:45:38,345 --> 00:45:40,431
This instant!
324
00:45:48,595 --> 00:45:50,680
Any minute now.
325
00:45:59,346 --> 00:46:01,431
Is it possible...
326
00:46:02,974 --> 00:46:06,592
you never had a problem
working for Ramadani?
327
00:46:16,405 --> 00:46:19,553
You don't strike me as a man
who likes to have a boss.
328
00:46:20,512 --> 00:46:22,598
Ramadani is a friend of mine.
329
00:46:25,914 --> 00:46:30,158
Ramadani is a trader.
-He's much more than that.
330
00:46:33,014 --> 00:46:37,561
More? Did he make a pledge
of honour not to fuck you over?
331
00:46:39,562 --> 00:46:41,649
Seriously, do you have his word?
332
00:46:45,548 --> 00:46:47,634
Because I have.
333
00:46:58,061 --> 00:47:00,688
He was never going
to quit, anyway.
334
00:47:09,415 --> 00:47:11,501
You and I are even now.
335
00:47:37,079 --> 00:47:39,424
Is this his car?
336
00:47:48,799 --> 00:47:52,115
Stay here and call me
if anyone shows up, OK?
337
00:48:48,056 --> 00:48:51,956
What are you doing?
I told you to wait. Go back, now.
338
00:48:51,967 --> 00:48:54,417
I'm not your dog,
to stay in the car.
339
00:49:07,242 --> 00:49:10,224
Hello? -Yes.
340
00:49:11,934 --> 00:49:15,114
There's been a change of plan.
-Understood.
341
00:49:15,124 --> 00:49:18,138
Bring the kid here.
-All right.
342
00:49:19,994 --> 00:49:21,872
I got it.
343
00:49:28,023 --> 00:49:32,027
Police! Hands behind your head!
344
00:49:37,730 --> 00:49:39,503
Do it!
345
00:49:41,516 --> 00:49:43,601
Take the kid with you, now!
346
00:51:16,496 --> 00:51:18,738
Are you OK?
-Yeah, he's good.
347
00:51:38,997 --> 00:51:41,104
Good job. -We're OK.
348
00:52:25,138 --> 00:52:26,806
Drop it!
349
00:53:50,212 --> 00:53:54,227
Can I have a word with you?
Gaga was killed.
350
00:55:19,875 --> 00:55:21,961
Where's your passport?
351
00:55:24,390 --> 00:55:26,475
Where's your passport?
352
00:55:29,687 --> 00:55:34,369
Vlahovic is not answering.
-Get up! You need to run!
353
00:55:36,245 --> 00:55:40,000
Did you hear me?
I'm going home, OK?
354
00:55:44,837 --> 00:55:47,851
Strahinya, please, get up!
355
00:56:00,509 --> 00:56:02,594
We'll talk when the dust settles.
356
00:56:06,672 --> 00:56:08,548
Take care of yourself.
357
00:57:08,483 --> 00:57:10,569
Well done, champ!
358
00:57:26,480 --> 00:57:31,246
I'll quit gambling.
I will, you know?
359
00:57:32,966 --> 00:57:36,970
Im telling you. Don't make me
swear it or make promises.
360
00:57:36,981 --> 00:57:39,107
I'm good as my word.
361
00:57:39,119 --> 00:57:43,841
I heard you. -Not because of me
or you, but because of him.
362
00:57:56,469 --> 00:57:58,555
What about the kid?
363
00:58:14,664 --> 00:58:18,543
The juvie.
-Thank you.
364
00:59:40,844 --> 00:59:43,472
Three months later
365
00:59:43,576 --> 00:59:45,756
That's how it's done!
366
00:59:45,766 --> 00:59:48,341
Well done, boys!
367
00:59:48,352 --> 00:59:50,791
This is the best one so far.
368
00:59:56,641 --> 01:00:01,396
How hard or easy is it to be
a YouTube influencer these days?
369
01:00:02,876 --> 01:00:07,652
I don't want to sound
pretentious or ostentatious,
370
01:00:08,663 --> 01:00:10,749
but not everyone can do it.
371
01:00:10,760 --> 01:00:12,866
You need something to say,
372
01:00:12,876 --> 01:00:16,224
to have experienced
things in life,
373
01:00:16,234 --> 01:00:20,852
to be openminded with others
and understand their problems.
374
01:00:20,863 --> 01:00:25,263
Where did the idea to tell
all of this to the public
375
01:00:25,274 --> 01:00:27,381
and post it on social media
come from?
376
01:00:27,391 --> 01:00:30,779
I wanted to shift my energy
to something positive.
377
01:00:31,290 --> 01:00:36,149
I know my life story is unique
and interesting, if you like,
378
01:00:37,088 --> 01:00:40,748
and that people would like it
and relate to it.
379
01:00:40,758 --> 01:00:44,407
At least they can learn
from my mistakes
380
01:00:44,418 --> 01:00:48,349
and know what choices to make
and what to avoid.
381
01:00:49,757 --> 01:00:52,124
OK, this, too.
382
01:00:52,291 --> 01:00:54,376
This is fragile.
383
01:00:54,386 --> 01:00:57,932
Please, be careful
not to smash it.
384
01:00:58,631 --> 01:01:01,435
Oh, you two. We're not
moving across the world.
385
01:01:01,758 --> 01:01:06,211
My dear. -Bye.
Come visit us. -Sure.
386
01:01:49,806 --> 01:01:52,935
End of episode 12
29159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.