All language subtitles for The Group S01E09 720p.TUBI.WebDl.AAC_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,955 --> 00:00:19,219 My brother worked for Boris. -Did you sell it all? -Almost. 2 00:00:20,316 --> 00:00:22,435 He peddled. 3 00:00:22,643 --> 00:00:25,694 They became close in a way. -I fucked up. 4 00:00:26,294 --> 00:00:29,496 Luka got into trouble because he sold some molly 5 00:00:29,705 --> 00:00:32,224 to a chick who jumped off a building. 6 00:00:33,428 --> 00:00:35,885 Then her father started chasing him. 7 00:00:37,293 --> 00:00:39,457 Luka told Boris. 8 00:00:41,937 --> 00:00:45,127 Boris promised him that he’d take care of it. 9 00:00:54,037 --> 00:00:58,256 Forensics say he’s dead. -Boris killed my brother in Bosnia. 10 00:00:59,816 --> 00:01:01,999 That’s why you’re here. 11 00:01:03,464 --> 00:01:05,878 You want me to revenge your brother. 12 00:01:06,094 --> 00:01:09,001 Take him. -We’ll revenge his death. 13 00:01:09,585 --> 00:01:12,434 There’s always a place for you here. 14 00:01:14,178 --> 00:01:16,386 Someone ODed in the apartment. 15 00:01:16,839 --> 00:01:19,042 They want to frame me. 16 00:01:19,340 --> 00:01:21,813 We can present cannabis as a cure. 17 00:01:22,534 --> 00:01:24,929 I’m not sure they will buy into it. 18 00:01:25,741 --> 00:01:29,910 It’s already legal. -Both brothers are involved in Rade’s murder. 19 00:01:30,239 --> 00:01:33,067 What happened? -The kitchen caught fire. 20 00:01:34,125 --> 00:01:36,918 What does Stanislav do? -He likes to rap. 21 00:01:37,318 --> 00:01:41,813 What else? -He likes those expensive limited-edition sneakers. 22 00:01:43,044 --> 00:01:45,674 Stanislav must pay us back 5000 Euros. 23 00:01:46,091 --> 00:01:48,082 Take this. 24 00:01:49,505 --> 00:01:53,386 What’s gonna happen to him? -What happens to drug dealers? 25 00:01:53,595 --> 00:01:57,206 Sorry, maybe I underestimated you. -I don’t mind. 26 00:01:57,751 --> 00:02:01,100 It looks good on you. -Where did you get it from? 27 00:02:01,357 --> 00:02:03,472 It’s my ex’s. 28 00:02:03,752 --> 00:02:05,916 I need a gun. -No way. 29 00:02:06,701 --> 00:02:08,904 I’ll return it tomorrow. -No way. 30 00:02:09,713 --> 00:02:11,869 Kosta? 31 00:02:12,582 --> 00:02:15,509 Can he replace you? -I think he can. 32 00:02:18,143 --> 00:02:21,980 This is it – two rigs with 14 graphics cards each. 33 00:02:22,613 --> 00:02:26,173 What about electricity? -The bill is huge, but I'm not paying it. 34 00:02:27,708 --> 00:02:30,833 Vanya, what happened? -You need to help me. 35 00:02:39,097 --> 00:02:42,604 Her husband molested her and she had had enough of it. 36 00:02:42,813 --> 00:02:47,136 Two blows in the head with a meat pounder. -How many? -7 years. 37 00:02:47,928 --> 00:02:51,297 Just three more months. They will fly by in a second. 38 00:02:52,388 --> 00:02:55,083 Maybe for you. -Don’t be like that. 39 00:02:55,974 --> 00:02:58,325 We have waited for so long. 40 00:02:59,368 --> 00:03:03,354 I was a little girl then. -You’ll always be my little girl. 41 00:03:04,225 --> 00:03:06,052 Always. 42 00:03:10,082 --> 00:03:13,017 THE GROUP 43 00:03:19,455 --> 00:03:22,174 EPISODE 9 44 00:03:41,393 --> 00:03:44,308 THREE MONTHS LATER 45 00:04:36,234 --> 00:04:38,278 Hello. -Hello? 46 00:04:39,328 --> 00:04:41,325 Hey man 47 00:04:42,485 --> 00:04:44,660 Do you still have it? 48 00:04:45,181 --> 00:04:47,441 You need to wait a couple of days. 49 00:04:47,709 --> 00:04:50,352 OK, let me know when you have it. -Deal. 50 00:05:45,284 --> 00:05:47,377 Come on, damn it. 51 00:05:48,969 --> 00:05:51,059 Gayic, come on! 52 00:05:54,089 --> 00:05:58,276 Kid, this is for you. Take care. -Thank you, man. 53 00:08:05,120 --> 00:08:07,965 Yes? -Kosta from Dorcol replaced Boris. 54 00:08:09,529 --> 00:08:11,960 Is he smart or stupid? 55 00:08:13,635 --> 00:08:15,821 I know him from the stands. 56 00:08:16,049 --> 00:08:19,790 That was 15 years ago. He was never exceptionally clever. 57 00:08:20,024 --> 00:08:22,197 But he’s not stupid either. 58 00:08:23,421 --> 00:08:25,651 Can you hold this for me? 59 00:08:28,159 --> 00:08:30,134 Excellent. 60 00:08:31,718 --> 00:08:33,819 Find Kosta 61 00:08:36,278 --> 00:08:38,364 and ask him to join him, 62 00:08:38,626 --> 00:08:42,284 because you currently have neither the crew nor the job. 63 00:08:42,933 --> 00:08:44,942 Right? 64 00:08:46,209 --> 00:08:48,277 Go away now. 65 00:09:05,372 --> 00:09:08,923 What’s up, gang? -You must be kidding me! 66 00:09:15,250 --> 00:09:19,471 What’s up? -Nothing much, hanging around. What’s up with you? 67 00:09:19,679 --> 00:09:23,414 It’s scary, man, you get out and see new buildings. 68 00:09:24,954 --> 00:09:27,120 People have changed. 69 00:09:28,525 --> 00:09:30,956 Life literally goes on without you. 70 00:09:31,168 --> 00:09:34,295 Come on, Stanko, it’s been 3 months, not 5 years. 71 00:09:34,512 --> 00:09:37,882 That’s the thing, 3 months are like 3 years in there. 72 00:09:38,099 --> 00:09:41,434 Give me the spliff. -I have something to tell you. 73 00:09:50,405 --> 00:09:52,547 What is it, Petra? 74 00:09:54,325 --> 00:09:57,243 I want to take a break from everything. 75 00:09:58,452 --> 00:10:00,604 Are you breaking up with me? 76 00:10:02,972 --> 00:10:05,540 If it’s easier for you that way, yes. 77 00:10:07,407 --> 00:10:10,985 You’re going to miss Cane sorely, watch my words. 78 00:10:11,615 --> 00:10:13,723 OK, Cane, are we good? 79 00:10:14,380 --> 00:10:16,130 Yeah. 80 00:10:23,390 --> 00:10:25,543 Is it the room? 81 00:10:27,678 --> 00:10:30,809 We arranged everything back like it was before. 82 00:10:31,451 --> 00:10:33,532 Strahinya? 83 00:10:35,820 --> 00:10:39,618 What is it? -What did you do with Srdjan Brdar? 84 00:10:44,325 --> 00:10:47,032 He partnered with Dunya Herak. 85 00:10:50,241 --> 00:10:52,589 But we’re still in the game. 86 00:11:02,854 --> 00:11:07,285 I can’t believe you fucked it all up in three months. 87 00:11:07,803 --> 00:11:09,922 What did we fuck up? 88 00:11:10,492 --> 00:11:12,736 First you fucked up my room. 89 00:11:13,886 --> 00:11:16,929 Then you fucked up the contact with Brdar. 90 00:11:17,664 --> 00:11:19,852 I told you it’s going to be OK. 91 00:11:26,527 --> 00:11:29,938 I don’t want you taking care of anything anymore. 92 00:11:33,181 --> 00:11:35,440 I’ll take care of it. 93 00:11:36,646 --> 00:11:38,905 You’ll take care of it? 94 00:11:39,296 --> 00:11:41,999 You’re such morons, man! -Why? 95 00:11:43,254 --> 00:11:48,470 Is it possible that someone sold you a computer that “makes cash”? 96 00:11:49,965 --> 00:11:52,318 Do you know with what kind of dudes 97 00:11:52,555 --> 00:11:55,353 I was in the juvie and no one fucked me up. 98 00:11:55,607 --> 00:11:58,502 But it digs and anything it finds is yours. 99 00:11:58,714 --> 00:12:01,491 We’re just consuming too much electricity, 100 00:12:01,705 --> 00:12:04,308 we need someone to take care of that. 101 00:12:04,517 --> 00:12:07,957 If we took care of that, we’d be earning twice as much. 102 00:12:08,928 --> 00:12:12,321 OK, I’ll talk to my dad, he knows a lot of people. 103 00:12:13,494 --> 00:12:16,303 Hey, it’s my turn now. -The fuck it is. 104 00:12:23,729 --> 00:12:25,912 I’ll send you this report. 105 00:12:30,220 --> 00:12:32,393 What’s up? -Hey! 106 00:12:34,323 --> 00:12:38,338 That lunatic came back today. -We have a guy in his hotel. 107 00:12:38,630 --> 00:12:41,147 I ordered them to bug his apartment. 108 00:12:45,025 --> 00:12:48,673 Where are you going? -I have to pick Sofia up from school. 109 00:12:48,887 --> 00:12:52,508 Give me your car keys, I left my car at Zoran’s place. 110 00:12:55,485 --> 00:12:57,498 Thank you. 111 00:12:59,187 --> 00:13:01,588 Look at those added floors. 112 00:13:14,710 --> 00:13:18,399 Excuse me, can you please give me your phone. My battery 113 00:13:18,616 --> 00:13:22,801 is dead and I need to make an urgent phone call. -Help yourself. 114 00:13:24,556 --> 00:13:26,823 Thank you. -You’re welcome. 115 00:13:49,980 --> 00:13:53,557 Give her another drink. -No, this one’s on me. 116 00:13:53,770 --> 00:13:56,538 I have to break the run of bad luck. 117 00:13:56,764 --> 00:14:00,070 It has been a terrible day. Another round on me. 118 00:14:00,737 --> 00:14:03,972 What happened? -First I had a flat tire, 119 00:14:05,543 --> 00:14:08,534 then I failed the exam and now the phone. 120 00:14:10,592 --> 00:14:14,133 There’s one good thing that happened today. -Yeah? 121 00:14:14,541 --> 00:14:17,764 You met me. -Yeah. 122 00:14:54,590 --> 00:14:56,852 Nothing is available, huh? 123 00:15:07,793 --> 00:15:09,996 Ironman, is that you? 124 00:15:11,996 --> 00:15:14,092 How long has it been? 125 00:15:14,300 --> 00:15:16,310 Since Zigic and Pantela. 126 00:15:16,871 --> 00:15:18,967 How are you? -Great. 127 00:15:19,249 --> 00:15:21,585 Come and sit with us. -OK. Hi! 128 00:15:27,769 --> 00:15:30,500 I’m going to the ladies’ room. -Me, too. 129 00:15:36,524 --> 00:15:38,651 Are you busy these days? 130 00:15:42,974 --> 00:15:44,659 You? 131 00:15:46,244 --> 00:15:48,657 You know what happened to Rade. 132 00:15:49,741 --> 00:15:51,698 I heard. 133 00:15:52,652 --> 00:15:54,719 Sremica took over. 134 00:15:55,998 --> 00:16:00,210 People like cash which means they like her. 135 00:16:11,993 --> 00:16:14,186 Do you have a scheme? 136 00:16:29,256 --> 00:16:31,925 Hey! -I’m here, open the door. -OK. 137 00:16:42,494 --> 00:16:45,459 When they took my mum away, I was a kid. 138 00:16:47,907 --> 00:16:51,148 I just lied in bed and didn’t want to move. 139 00:16:54,074 --> 00:16:56,720 I kept imagining myself as a grownup. 140 00:17:00,476 --> 00:17:02,841 It somehow calmed me. 141 00:17:08,498 --> 00:17:12,115 I grew up now and literally have nothing to think about. 142 00:19:57,915 --> 00:19:59,941 Come in! 143 00:20:00,524 --> 00:20:02,409 Hey, what’s up? 144 00:20:04,077 --> 00:20:06,866 I couldn’t talk over the phone. -Talk now. 145 00:20:09,105 --> 00:20:11,536 I started digging cryptocurrencies. 146 00:20:11,749 --> 00:20:15,247 What cryptocurrencies? What are you talking about? 147 00:20:16,534 --> 00:20:19,278 It’s convenient for money laundering. 148 00:20:20,212 --> 00:20:22,459 Look it up and call me. 149 00:20:25,057 --> 00:20:27,408 OK, now scram. -Believe me. 150 00:20:41,203 --> 00:20:43,629 Hey, what brings you here? 151 00:20:45,294 --> 00:20:47,654 Do you have the money? 152 00:20:48,825 --> 00:20:50,639 Yeah. 153 00:21:03,671 --> 00:21:05,955 You’ve got new kids, huh? 154 00:21:07,281 --> 00:21:11,464 I don’t understand. -What exactly don’t you understand? 155 00:21:12,492 --> 00:21:15,274 Luka’s brother Vanya just left. 156 00:21:18,037 --> 00:21:20,923 He started working with cryptocurrencies, 157 00:21:21,170 --> 00:21:23,945 illegal money transfers, no way to establish 158 00:21:24,177 --> 00:21:27,303 who is sending and who is receiving the money. 159 00:21:29,045 --> 00:21:31,084 What else? 160 00:21:32,414 --> 00:21:34,657 I saw Gvozden from Borca. 161 00:21:35,841 --> 00:21:38,576 He is working with Sremica. -Not anymore. 162 00:21:39,772 --> 00:21:42,039 He blew it when Rade got killed. 163 00:21:42,520 --> 00:21:45,167 So he asked me to start working with us. 164 00:21:45,379 --> 00:21:47,477 What did you tell him? 165 00:21:47,690 --> 00:21:50,483 Nothing, I first wanted to consult you. 166 00:21:50,897 --> 00:21:53,106 Where did he come from? 167 00:21:53,664 --> 00:21:56,656 I accidentally ran into him in a coffee shop, 168 00:21:57,040 --> 00:21:59,797 he was with a chick, I was with a chick. 169 00:22:00,325 --> 00:22:02,707 What chick were you with? 170 00:22:03,466 --> 00:22:05,917 A girl I encountered there. 171 00:22:07,486 --> 00:22:10,003 Great chick, you wouldn’t believe it. 172 00:22:10,312 --> 00:22:14,539 So, you accidentally met a chick who led you to Gvozden 173 00:22:14,752 --> 00:22:17,620 who says he won’t work with Sremica anymore, 174 00:22:17,832 --> 00:22:20,062 but wants to work with us now. 175 00:22:38,041 --> 00:22:39,824 Thank you. 176 00:22:45,444 --> 00:22:48,183 Don’t put ketchup in a hamburger, man. 177 00:22:49,114 --> 00:22:51,250 One small for me. 178 00:22:52,342 --> 00:22:54,426 Just onions. 179 00:22:56,570 --> 00:22:59,708 What’s up? -Nothing, I’m going to school. 180 00:23:05,395 --> 00:23:07,417 How’s your mum? 181 00:23:12,070 --> 00:23:13,795 Fine. 182 00:23:21,025 --> 00:23:23,193 Mum, stop ignoring me. 183 00:23:25,429 --> 00:23:27,645 Mum! -Speak to your father. 184 00:23:32,373 --> 00:23:35,855 Yasmina, where’s my phone? I’m late. 185 00:23:37,531 --> 00:23:41,309 You’re running to the night shift like someone special is 186 00:23:41,517 --> 00:23:44,427 waiting for you there. -Where’s my phone? 187 00:23:46,573 --> 00:23:49,646 Here it is. Talk to your son. 188 00:23:51,887 --> 00:23:55,210 What do you want from me? -Nothing, talk to him. 189 00:23:55,604 --> 00:23:57,635 Move a bit. 190 00:24:01,900 --> 00:24:05,058 You need to take care of the electricity bill. 191 00:24:05,266 --> 00:24:09,305 He wants to steal electricity. -There is someone stealing it 192 00:24:09,513 --> 00:24:12,528 in every building. -It's out of the question. 193 00:24:12,736 --> 00:24:16,196 Would you like me to return to juvie? -Wait, wait! 194 00:24:17,738 --> 00:24:19,854 I’ll take care of it. 195 00:24:20,463 --> 00:24:25,756 Dealing with computers is better than going back to the old gang. 196 00:24:26,682 --> 00:24:29,297 But if something goes wrong 197 00:24:31,718 --> 00:24:33,812 Thanks, pops. 198 00:24:34,132 --> 00:24:36,289 I have to go. 199 00:24:43,094 --> 00:24:45,404 OK. The usual place? 200 00:24:46,906 --> 00:24:49,152 Geneks? -Yeah. 201 00:24:50,803 --> 00:24:52,516 Deal. -Bye. 202 00:25:17,156 --> 00:25:19,399 The white is in position. 203 00:25:21,951 --> 00:25:23,943 Be ready. 204 00:25:45,315 --> 00:25:47,440 Hands in the air! 205 00:25:48,999 --> 00:25:51,243 Get out quickly! Spread your feet! 206 00:25:51,551 --> 00:25:54,744 Get out, hands on the roof! Spread your feet! 207 00:25:59,037 --> 00:26:00,961 Clear! 208 00:26:02,061 --> 00:26:03,967 This is clear, too. 209 00:26:12,357 --> 00:26:14,457 What is this? 210 00:26:15,206 --> 00:26:17,258 A gym bag. 211 00:26:25,279 --> 00:26:28,031 Let them go. -Sorry, man. 212 00:27:35,356 --> 00:27:39,375 Hi! -Hi! I’m Strahinya. -I’m Gvozden, nice to meet you. 213 00:27:42,539 --> 00:27:46,050 Kosta told me you want to work with us. -Yeah. 214 00:27:47,546 --> 00:27:49,433 Great. 215 00:27:50,732 --> 00:27:54,071 What would you like to do? What do you know to do? 216 00:27:55,699 --> 00:27:58,143 Anything you need to be done. 217 00:27:59,094 --> 00:28:01,599 You worked for Rade, right? -Yeah. 218 00:28:06,041 --> 00:28:08,417 OK, that’s it then. Great. 219 00:28:11,052 --> 00:28:13,645 One more thing. Do you know who I am? 220 00:28:14,753 --> 00:28:17,364 No, but we’ll get to know each other. 221 00:28:24,550 --> 00:28:29,088 Arrange a meeting with the kid with cryptocurrencies. 222 00:28:29,313 --> 00:28:30,950 Bye! 223 00:28:48,728 --> 00:28:52,285 Hey, what brings you here? -I was just passing by. 224 00:29:00,198 --> 00:29:02,406 Come in. Do you want a soda? 225 00:29:03,325 --> 00:29:04,975 Yeah, OK. 226 00:29:05,893 --> 00:29:09,137 Make yourself comfortable. I’ll be right back. 227 00:29:16,226 --> 00:29:20,101 Free message: the user is not available at the moment. 228 00:29:26,962 --> 00:29:29,186 I wanted to ask you something. 229 00:29:29,882 --> 00:29:34,771 Do you remember my pal Gvozden, we played pool at that coffee shop? 230 00:29:35,011 --> 00:29:36,577 Yeah, yeah. 231 00:29:38,513 --> 00:29:40,792 He committed suicide. 232 00:29:49,411 --> 00:29:51,641 Get the surveillance video. 233 00:29:56,660 --> 00:30:00,493 The medics say death occurred between 10:00 and 11:00 PM. 234 00:30:03,239 --> 00:30:06,692 It was a close-range shot. He knew his killer. 235 00:30:09,415 --> 00:30:11,551 You’re a genius! Brilliant! 236 00:30:18,079 --> 00:30:20,593 I’m going to get the call list. 237 00:30:57,922 --> 00:31:02,415 Next time you visit Madrid, you have to visit this restaurant. 238 00:31:03,182 --> 00:31:07,018 That’s the first time I sensed that fifth flavour, umami. 239 00:31:07,902 --> 00:31:13,158 I had such an incredible steak. -Have you seen this? -What? 240 00:31:15,778 --> 00:31:18,246 Exclusively for medical use. -Yes. 241 00:31:19,507 --> 00:31:22,225 What would complete legalization mean? 242 00:31:22,976 --> 00:31:26,451 You would be able to buy cannabis in a store, 243 00:31:26,667 --> 00:31:30,333 just like you’re currently buying cigarettes or alcohol, 244 00:31:30,542 --> 00:31:34,114 and be sure you’re getting a high-quality product. 245 00:31:36,112 --> 00:31:39,025 It would also reduce the number of addicts. 246 00:31:39,247 --> 00:31:42,532 Furthermore, it is an investment in tourism. 247 00:31:50,616 --> 00:31:54,861 Do you know what I would like to know more than what you ate 248 00:31:55,070 --> 00:31:58,405 in Madrid? Why aren't you answering my phone calls? 249 00:32:02,386 --> 00:32:04,650 Strahinya, we’ve got company. 250 00:32:10,702 --> 00:32:13,142 Bon appetite. -Thank you. Please 251 00:32:16,382 --> 00:32:19,550 Where were you last night between 10 and 11 PM? 252 00:32:23,594 --> 00:32:26,271 I was having dinner. -Where were you? 253 00:32:29,230 --> 00:32:31,360 I was here, in the hotel. 254 00:32:31,740 --> 00:32:34,067 Can anyone confirm that? -I can. 255 00:32:37,606 --> 00:32:41,734 And Strahinya can confirm that you were in the hotel? -Yeah. 256 00:32:42,747 --> 00:32:47,033 You wouldn’t mind if we checked your phone signal? -No, no. 257 00:32:48,135 --> 00:32:50,580 But the presence of someone’s phone 258 00:32:50,798 --> 00:32:53,434 doesn’t mean the presence of its owner. 259 00:32:54,271 --> 00:32:58,497 So, you’d go out to a dinner with a friend without your phone? 260 00:32:58,715 --> 00:33:02,138 A person feels much better without the phone. 261 00:33:05,144 --> 00:33:08,962 And what was it like last night? -Great, really. -OK. 262 00:33:11,819 --> 00:33:14,254 Did you leave the phone in the hotel 263 00:33:14,462 --> 00:33:17,643 when you went out last night? -I didn’t go out. 264 00:33:20,458 --> 00:33:24,702 I have a video proving otherwise. -I see. 265 00:33:28,578 --> 00:33:33,228 Do you really have it? -Do you have a video of you in the hotel? 266 00:33:34,814 --> 00:33:38,477 Video-surveillance isn’t working. -How is that possible? 267 00:33:38,695 --> 00:33:41,234 I wasn’t here during the reconstruction 268 00:33:41,458 --> 00:33:44,884 and my brother bought malfunctioning Chinese cameras. 269 00:33:49,166 --> 00:33:51,494 Not everyone is a genius like you. 270 00:33:53,557 --> 00:33:55,913 Is that right? -Yeah. 271 00:33:59,264 --> 00:34:02,387 Unfortunately, my brother is still alive. 272 00:34:05,342 --> 00:34:07,623 If you know what I mean. 273 00:34:10,719 --> 00:34:13,001 I don’t understand. -Let’s go. 274 00:34:20,160 --> 00:34:22,170 Listen 275 00:34:25,762 --> 00:34:29,631 Mention my brother again and I’ll kill you. 276 00:34:30,491 --> 00:34:34,010 Inspector, watch your tone, you might face a lawsuit. 277 00:34:34,469 --> 00:34:36,624 Gaga, let’s go! 278 00:34:38,695 --> 00:34:40,836 Do you understand? -Gaga! 279 00:34:47,851 --> 00:34:49,965 Have a nice day. 280 00:35:34,492 --> 00:35:36,850 Strahinya, Filip called you. 281 00:37:14,968 --> 00:37:17,795 You left Madrid without even saying goodbye, 282 00:37:18,004 --> 00:37:20,167 that’s not what friends do. 283 00:37:20,416 --> 00:37:24,849 You came to say goodbye? -I miss Belgrade. 284 00:37:28,479 --> 00:37:30,664 It’s nice, but I have work to do. 285 00:37:32,382 --> 00:37:34,241 Legalization. 286 00:37:37,743 --> 00:37:40,842 It’ll go through without you. -No, it won’t. 287 00:37:41,612 --> 00:37:44,235 I invested too much to walk away now. 288 00:37:45,465 --> 00:37:47,562 I have enemies now. 289 00:37:49,430 --> 00:37:51,643 You knew that three months ago. 290 00:37:52,706 --> 00:37:56,370 I didn’t know then there was another legalization group. 291 00:37:56,649 --> 00:38:01,183 They took my guy. The bill will be presented to the government. 292 00:38:04,235 --> 00:38:06,553 I’m obviously in someone’s way. 293 00:38:09,370 --> 00:38:12,727 Everyone is going to swoop down on the first one. 294 00:38:13,566 --> 00:38:16,709 The best position is to be the second or third. 295 00:38:20,145 --> 00:38:24,289 Strahinya, we have a deal. I want you to focus on it. 296 00:38:26,706 --> 00:38:29,503 Our job is several hundred kilos a year. 297 00:38:29,799 --> 00:38:33,777 Legalization is fucking nothing compared to this business. 298 00:38:36,679 --> 00:38:38,926 A shipment for you is coming soon. 299 00:38:39,968 --> 00:38:43,617 In olives and dried tomatoes, think about it. 300 00:38:45,243 --> 00:38:47,549 You’re a Champions League player. 301 00:38:47,815 --> 00:38:50,019 Not a second-league one. 302 00:39:18,163 --> 00:39:21,506 Man, they took all of our money from the hot wallet. 303 00:39:21,715 --> 00:39:24,449 What? -1700 Euros gone with the wind! 304 00:39:26,600 --> 00:39:29,249 Who took it? -How the fuck would I know? 305 00:39:29,677 --> 00:39:31,849 OK, what now? 306 00:39:36,034 --> 00:39:39,325 Cold wallet. -What is that? -It’s the safest option: 307 00:39:39,682 --> 00:39:43,762 we put the money on a USB drive and take it around with us. 308 00:39:43,976 --> 00:39:47,163 OK, come down, we took care of the electricity. 309 00:39:47,371 --> 00:39:50,936 I have to do something. -What? -It doesn’t matter, man! 310 00:40:01,805 --> 00:40:03,682 My love! 311 00:40:04,565 --> 00:40:06,444 My sweetie! 312 00:40:07,797 --> 00:40:11,369 They steal 1700 Euros from us and she has to do something. 313 00:40:11,637 --> 00:40:15,579 Her mother is coming out today. I met Nevena, she told me. 314 00:40:18,503 --> 00:40:21,025 Petra doesn’t tell me anything anymore. 315 00:40:21,239 --> 00:40:24,960 KOSTA: The coach will be waiting tomorrow after practice. 316 00:40:32,056 --> 00:40:36,193 Studio, office, home, school, nothing special. 317 00:40:41,111 --> 00:40:44,109 What about her husband? -Regular guy. 318 00:40:49,204 --> 00:40:51,605 Maybe she’s careful, I don’t know. 319 00:41:00,176 --> 00:41:02,676 You’ll take the photos to her office. 320 00:41:03,243 --> 00:41:07,808 When she thinks she’s in danger, we’ll see who she’s gonna call. 321 00:41:08,029 --> 00:41:09,603 OK. 322 00:41:22,950 --> 00:41:25,005 Thank you. 323 00:41:42,740 --> 00:41:44,688 Is it good? 324 00:41:52,738 --> 00:41:54,855 Hey, are you smoking now? 325 00:41:59,801 --> 00:42:01,707 Petra? 326 00:42:05,029 --> 00:42:06,792 I am. 327 00:42:13,735 --> 00:42:15,872 I would like... Please, stop. 328 00:42:31,979 --> 00:42:34,118 Will you quit smoking? 329 00:42:36,347 --> 00:42:38,376 Yeah, of course. 330 00:42:44,536 --> 00:42:46,713 Did you know? -No. 331 00:42:58,065 --> 00:43:00,659 Is there anything else you didn’t know? 332 00:43:01,246 --> 00:43:03,525 Will you stop snapping at me? 333 00:43:05,225 --> 00:43:07,242 I’m sorry. 334 00:43:10,750 --> 00:43:12,756 What else? 335 00:43:19,965 --> 00:43:22,008 The police brought her in. 336 00:43:26,811 --> 00:43:29,043 Where do you think you’re going? 337 00:43:32,274 --> 00:43:34,496 Hi, has your mum come? 338 00:43:39,869 --> 00:43:42,366 It’s been so long! -It has. 339 00:44:35,519 --> 00:44:39,225 I watched you on livestream. You were convincing. 340 00:44:42,807 --> 00:44:45,405 Thank you. -You’re welcome. 341 00:44:47,163 --> 00:44:50,641 I’m only not sure whether politicians will listen. 342 00:44:52,908 --> 00:44:56,024 I have been assured that that’s a done deal. 343 00:45:05,354 --> 00:45:08,713 We only need to wait for the Parliament to enact it. 344 00:45:11,617 --> 00:45:14,964 The remaining amount will be deposited to my account? 345 00:45:17,895 --> 00:45:20,642 Yes, after the bill has been enacted. 346 00:45:32,737 --> 00:45:35,623 Lenka, when you decide to start working, 347 00:45:36,399 --> 00:45:40,725 a place is waiting for you in my company. -In your company? 348 00:45:46,877 --> 00:45:50,663 Easy, I’m not eager to go back to jail so soon. 349 00:45:52,699 --> 00:45:55,040 Sorry, you know what I mean. 350 00:46:00,502 --> 00:46:02,571 Cheers! -Cheers! 351 00:46:49,078 --> 00:46:51,167 See you around. 352 00:46:53,695 --> 00:46:55,847 Vanya, Vanya! 353 00:47:04,838 --> 00:47:07,259 You’re Vanya? -Yeah, and who are you? 354 00:47:07,610 --> 00:47:09,728 Come inside, let’s talk. 355 00:47:15,892 --> 00:47:18,137 I’m… I’m interested 356 00:47:20,063 --> 00:47:22,326 in those cryptocurrencies. 357 00:47:24,414 --> 00:47:26,799 You mean the transfer? -Yeah. 358 00:47:29,185 --> 00:47:32,798 Well, you convert the money into digital and send it. 359 00:47:33,938 --> 00:47:38,191 And then when it comes back, you can take it in any currency. 360 00:47:40,306 --> 00:47:43,207 Well, I’d first like to see 361 00:47:45,751 --> 00:47:47,989 your transfers in real life. 362 00:47:51,528 --> 00:47:53,613 I don’t understand. 363 00:47:57,390 --> 00:48:01,242 OK, nothing then. That’s it. Never mind. 364 00:48:06,737 --> 00:48:09,015 OK, drive me home. 365 00:48:12,850 --> 00:48:14,434 OK. 366 00:48:21,077 --> 00:48:23,993 Buckle up. -I never buckle up. -OK. 367 00:49:21,798 --> 00:49:25,183 What’s the matter? -My mum got out. 368 00:49:27,431 --> 00:49:31,092 That’s good, right? -Yeah, she’s just trying to teach me 369 00:49:31,301 --> 00:49:34,127 what’s right and wrong after all these years 370 00:49:34,336 --> 00:49:36,420 and that’s fucking pissing me off. 371 00:49:42,644 --> 00:49:44,821 Let’s go inside. 372 00:49:48,114 --> 00:49:50,749 Hi, mum. -Good evening. -Hi, honey. 373 00:49:51,766 --> 00:49:54,909 Who drove you home, Vanya? -A friend. 374 00:49:56,057 --> 00:49:58,682 What kind of a friend drives such a car? 375 00:49:58,896 --> 00:50:01,628 Mum, please stop being all up in my grill. 376 00:50:08,378 --> 00:50:10,572 Why did you make the bed? 377 00:50:11,576 --> 00:50:13,860 Why? -Vanya, he’s not coming back! 378 00:50:15,286 --> 00:50:19,613 I won’t be coming back if you continue going into my room. 379 00:50:27,177 --> 00:50:29,237 So, who drove you? 380 00:50:32,042 --> 00:50:34,217 Kosta. 381 00:50:34,666 --> 00:50:38,164 That wasn’t Kosta’s car. -Why are you bugging me now? 382 00:50:38,873 --> 00:50:42,562 Because I can see you’re lying to me. Who were you with? 383 00:50:43,233 --> 00:50:45,923 With a guy who wants me to work for him. 384 00:50:47,611 --> 00:50:52,095 Fuck that, the business has just taken off. -Our money got stolen! 385 00:50:52,974 --> 00:50:55,862 Do you want to peddle? -No, it’s not that. 386 00:50:56,418 --> 00:50:59,702 What is it then? -We just need to go to the pool 387 00:50:59,910 --> 00:51:02,082 and take a backpack. 388 00:51:02,937 --> 00:51:05,184 Man, it’s a classic courier game. 389 00:51:07,728 --> 00:51:10,388 You didn’t answer me – who is that guy? 390 00:51:12,979 --> 00:51:16,202 A guy who might be able to take me to Caya. 391 00:51:24,722 --> 00:51:27,468 I’ll go with you, you can’t do it alone. 392 00:51:34,860 --> 00:51:36,934 I have to see mum. 393 00:51:40,073 --> 00:51:41,966 Milena! 394 00:51:48,493 --> 00:51:50,511 Jump, you wuss! 395 00:52:15,527 --> 00:52:17,653 Let’s go home! -OK, man. 396 00:53:14,329 --> 00:53:17,232 Wait, wait, are you OK? -We have a mole. 397 00:53:18,924 --> 00:53:22,375 Who is it? -I don’t know, but it’s a serious leak. 398 00:53:23,168 --> 00:53:26,035 How does that idiot know about my brother? 399 00:53:27,575 --> 00:53:29,892 Does Yaksic know? -Yeah, so? 400 00:53:31,515 --> 00:53:35,150 Well, she’s new. -It’s not her. 401 00:54:01,525 --> 00:54:03,766 Cops are here. -How do you know? 402 00:54:04,172 --> 00:54:07,282 I’m not blind, I saw it, cancel the operation. 403 00:54:07,785 --> 00:54:10,068 We’re not cancelling anything. 404 00:54:10,872 --> 00:54:13,081 I’ll go alone, you two stay here. 405 00:54:53,823 --> 00:54:56,756 Where’s the blow? -Fuck, he’s clean. 406 00:56:23,475 --> 00:56:26,857 Hey, Pop, it’s Marta. -Hey, Marta, how is Dragan? 407 00:56:28,054 --> 00:56:31,334 He’s retired, he's bored, but he’s OK. 408 00:56:31,676 --> 00:56:33,798 Listen -Yeah? 409 00:56:34,065 --> 00:56:38,267 Can you please loOK into a visit to the central prison for me? 410 00:57:00,723 --> 00:57:03,700 END OF EPISODE 9 30808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.