Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,579 --> 00:00:10,415
RTS PRESENTS
2
00:00:11,208 --> 00:00:14,837
PREVIOSLY
3
00:00:14,962 --> 00:00:18,925
The kiddo ran away, Caya.
-Okay. -What shall we do?
4
00:00:19,050 --> 00:00:21,720
What do you think
we should to?
5
00:00:21,845 --> 00:00:26,852
You said we'll go together.
-I don't give a fuck what I said!
6
00:00:30,231 --> 00:00:34,319
I can't hide your gun at my place.
-I know, I'll take it.
7
00:00:34,444 --> 00:00:37,782
You'll take it tomorrow.
I'm serious.
8
00:00:37,949 --> 00:00:42,287
Can you show me your necklace?
-This interrogation is over.
9
00:00:45,584 --> 00:00:49,880
Srdyan Brdar
isn't the best company.
10
00:00:52,258 --> 00:00:56,138
This is your target. -What all
those men have in common?
11
00:00:56,263 --> 00:00:59,475
Sniper whom we've
lost the track again.
12
00:00:59,600 --> 00:01:02,605
Only this time
he left the weapon.
13
00:01:02,730 --> 00:01:07,276
Please don't. I'm begging you.
-We scared the shit out of you?
14
00:01:07,401 --> 00:01:11,949
Here's your money. We blew it.
What can I tell you, mate.
15
00:01:12,074 --> 00:01:15,537
Listen to me! You won't
investigate Rade's murder.
16
00:01:15,662 --> 00:01:18,457
You can choose between
sniper's case and a sick leave.
17
00:01:26,884 --> 00:01:32,432
THE GROUP
18
00:01:34,101 --> 00:01:39,149
episode 5
19
00:03:19,481 --> 00:03:23,695
Why did you call me?
20
00:03:25,155 --> 00:03:29,452
A hotel guest died from
an overdose in his suite.
21
00:03:29,994 --> 00:03:34,917
Someone wants to set me up.
Fix it, please.
22
00:03:35,043 --> 00:03:41,008
Who wants to set you up?
-Just fix the problem. -OK.
23
00:04:34,198 --> 00:04:38,204
Good evening. These are all the
cameras you have at the hotel?
24
00:04:38,329 --> 00:04:42,125
That's right.
How can I help you?
25
00:04:46,255 --> 00:04:53,014
Hello inspector. -There is always
some mess around here.
26
00:04:54,223 --> 00:04:58,353
Why do you say that?
-Two girls ran out in panic
27
00:04:58,479 --> 00:05:02,066
from your hotel
in the middle of the night.
28
00:05:02,233 --> 00:05:05,404
It isn't something
you see every day.
29
00:05:05,529 --> 00:05:08,991
I don't know what you're
talking about.
30
00:05:09,116 --> 00:05:14,415
Shall we go to my office? -OK.
-What exactly did you see?
31
00:05:49,333 --> 00:05:52,504
Black Picasso.
32
00:06:02,600 --> 00:06:06,020
Let's meet at the stash house.
33
00:07:44,183 --> 00:07:48,813
We'll check why those girls
ran out from here.
34
00:07:48,939 --> 00:07:53,278
Here you are.
-I don't drink on duty.
35
00:07:53,444 --> 00:07:57,407
It's a special brand of cognac.
-Thank you all the same.
36
00:07:58,701 --> 00:08:02,915
Pity.
37
00:08:05,626 --> 00:08:10,924
You live in this hotel?
-It's my home and my office.
38
00:08:11,508 --> 00:08:14,803
You don't have an apartment
of your own?
39
00:08:16,055 --> 00:08:19,768
No.
40
00:08:23,356 --> 00:08:27,319
And where do you live?
41
00:08:43,214 --> 00:08:47,887
Is this some kind of interrogation
or we're simple chatting?
42
00:08:48,012 --> 00:08:51,099
I don't know what to ask.
-You can ask whatever you want.
43
00:08:52,768 --> 00:08:56,897
So, where do you live?
44
00:08:57,022 --> 00:09:01,820
I see you have more
surveillance cameras in here.
45
00:09:03,614 --> 00:09:08,829
I must take care
of my guests.
46
00:09:13,460 --> 00:09:17,089
BALSA
IT'S TAKEN CARE OF
47
00:09:22,345 --> 00:09:29,646
I really have to go. -Of course.
-I do apologize.
48
00:09:36,571 --> 00:09:39,491
Thank you for your time.
-Thank you.
49
00:09:39,950 --> 00:09:43,580
Drop by whenever you want.
We're always here.
50
00:10:43,112 --> 00:10:48,952
BOSNIA & HERZEGOVINA
51
00:11:10,521 --> 00:11:15,694
OK. Understood.
52
00:11:17,696 --> 00:11:21,951
Can you pick up Sofia
after practice?
53
00:11:24,162 --> 00:11:28,001
That's great. Bye.
54
00:11:28,251 --> 00:11:32,422
Come over here.
55
00:11:34,508 --> 00:11:39,097
Check this out.
56
00:11:39,264 --> 00:11:44,604
Luka. We must find him
before Radulovic does.
57
00:11:44,979 --> 00:11:48,526
I don't know where to look for him.
-School psychologist told me
58
00:11:48,651 --> 00:11:52,405
that the kids meet
at the gym near the school.
59
00:11:52,531 --> 00:11:57,746
Apparently, that's the stash house.
-I'll ask around. -OK.
60
00:12:13,557 --> 00:12:16,769
What the fuck is happening?
-Calm down please.
61
00:12:16,894 --> 00:12:21,233
Stop telling me to calm down!
-It's not mine. -Whose then?
62
00:12:21,691 --> 00:12:26,614
Is it Stanislav's? Who's the guy
that broke into your school?
63
00:12:26,864 --> 00:12:30,369
How would I know?
-Police is asking around
64
00:12:30,494 --> 00:12:34,290
about The Sremac's homicide,
you carry benzodiazepine with you!
65
00:12:34,415 --> 00:12:37,962
Pull yourself together, Petra!
-You mixed things up.
66
00:12:38,087 --> 00:12:41,382
Stanislav is just showing off
with that gun.
67
00:12:41,508 --> 00:12:45,638
Take it out from our home
right now! -I will.
68
00:12:47,516 --> 00:12:53,064
The day Lenka went to prison
was the worst day in my life.
69
00:13:09,500 --> 00:13:13,964
Of course I remember.
Husband abused her for years.
70
00:13:14,089 --> 00:13:18,637
She got tired of it. She hit him
in the head with meat pounder.
71
00:13:18,762 --> 00:13:22,224
How much did she get? -Seven years.
It could've been worse.
72
00:13:22,349 --> 00:13:26,021
It's unfair. When a husband
kills his wife,
73
00:13:26,146 --> 00:13:29,483
judge says it was a manslaughter,
that the killer was drunk,
74
00:13:29,608 --> 00:13:32,780
but when a woman kills her husband,
she has to wait
75
00:13:32,905 --> 00:13:37,118
until he falls asleep,
'cause she's physically weaker.
76
00:13:37,243 --> 00:13:39,496
And that murder is considered
as a malice aforethought.
77
00:13:39,621 --> 00:13:42,959
Do you know her daughter?
-Little Petra, yeah.
78
00:13:43,084 --> 00:13:46,796
What can you tell me about her?
-Back then,
79
00:13:46,921 --> 00:13:51,302
you weren't interested in the case,
you were after some big shots.
80
00:13:52,386 --> 00:13:57,017
Why all these questions now?
-She lives with her aunt.
81
00:13:57,142 --> 00:14:00,564
She was in some shady business
with Rade and Gvozden.
82
00:14:00,689 --> 00:14:05,153
Somehow they are all connected.
But she has an alibi.
83
00:14:06,029 --> 00:14:10,368
Can we, please, focus
on the sniper's case?
84
00:14:10,534 --> 00:14:13,288
Rade was killed
a day after one of his men
85
00:14:13,413 --> 00:14:16,708
tried to shoot someone
at Vukovic's hotel.
86
00:14:16,833 --> 00:14:19,628
I have nothing
which supports that connection.
87
00:14:19,753 --> 00:14:23,008
You'll figure out something.
88
00:14:27,556 --> 00:14:32,102
Yes? I'm listening.
89
00:14:32,895 --> 00:14:36,858
Call me as soon as
you find out something.
90
00:15:02,348 --> 00:15:05,853
Go and play upstairs.
91
00:15:12,193 --> 00:15:16,866
I see you moved in.
-It's my brother's house.
92
00:15:19,619 --> 00:15:25,544
He ran a mob,
I want to run a company.
93
00:15:26,961 --> 00:15:30,049
You can do the accounting,
like you did before.
94
00:15:30,174 --> 00:15:34,137
I will run a mob.
-You don't get it.
95
00:15:34,304 --> 00:15:38,810
Times have changed.
Your way of doing business
96
00:15:38,935 --> 00:15:43,649
soon will be outdated.
The new generations are coming.
97
00:15:43,816 --> 00:15:47,863
I'm offering you a full salary,
to all of you,
98
00:15:47,988 --> 00:15:51,700
plus 100 Euros for extra work.
99
00:15:51,825 --> 00:15:57,332
We'll you pay a social care too?
Drug dealing Borca company Ltd?
100
00:15:58,250 --> 00:16:02,380
Are you making fun of me?
101
00:16:02,589 --> 00:16:09,097
Your methods killed my brother,
car bomb planting, hit men.
102
00:16:11,725 --> 00:16:16,398
Rade's killer
will pay for his acts,
103
00:16:16,523 --> 00:16:21,904
but I want to change things
around here.
104
00:16:22,029 --> 00:16:26,452
I know you since you were kid,
Rade respected you.
105
00:16:26,618 --> 00:16:30,123
You're welcome to stay
if you want.
106
00:16:30,290 --> 00:16:33,961
But if you're not interested.
107
00:16:34,753 --> 00:16:39,426
I came here
with the same proposal.
108
00:17:02,287 --> 00:17:08,128
Daddy! -I'm sorry. Am I late?
-Just a half an hour late!
109
00:17:08,253 --> 00:17:13,593
She's the pain in the ass!
-Why's that? -She just is.
110
00:17:13,718 --> 00:17:16,930
I want to take you somewhere.
-I won't go to French class!
111
00:17:17,055 --> 00:17:19,642
I want to buy you something.
-What?
112
00:17:20,894 --> 00:17:24,648
We're going to the jewelry shop.
-Wow!
113
00:17:24,773 --> 00:17:29,571
Where did you get the money?
Mum says you're penniless.
114
00:17:30,531 --> 00:17:35,704
What's that on the bench?
-My bag. -Go and fetch it.
115
00:17:39,583 --> 00:17:43,880
Get in!
116
00:18:54,676 --> 00:18:58,097
Good afternoon.
Is Stanislav at home?
117
00:18:58,264 --> 00:19:01,560
No, dear.
-Do you know where can I find him?
118
00:19:01,685 --> 00:19:05,106
He doesn't tell us anything.
119
00:19:05,273 --> 00:19:08,777
OK. Thanks.
120
00:19:48,409 --> 00:19:53,415
STANKO
YOU'RE A CUNT
121
00:20:01,800 --> 00:20:07,516
Petra! -Come out, you chicken!
-I'm grounded.
122
00:20:07,642 --> 00:20:12,105
Parents found my stash.
-Don't talk bullshit! Come on out!
123
00:20:12,230 --> 00:20:15,943
I'm not lying.
I'll call you. Bye.
124
00:20:59,246 --> 00:21:03,960
Let's take a break guys.
-I'll be damn!
125
00:21:04,711 --> 00:21:08,883
How's life, bro?
-Where have you been, you punk?
126
00:21:09,050 --> 00:21:13,598
What's with the outfit?
I wander what Marta saw in you.
127
00:21:13,723 --> 00:21:17,519
You'll have to ask her.
-It's a mystery.
128
00:21:17,645 --> 00:21:22,316
Show me that sniper.
-Just a moment
129
00:21:23,652 --> 00:21:29,242
Say, Peki Have you ever seen
this type of gun?
130
00:21:31,161 --> 00:21:35,625
It's homemade.
I've never seen anything like that.
131
00:21:37,544 --> 00:21:41,882
Maybe it was made
somewhere in Bosnia.
132
00:21:43,051 --> 00:21:48,390
I know this guy, war veteran.
He's still in the business.
133
00:22:04,535 --> 00:22:08,707
Everything OK?
134
00:22:08,832 --> 00:22:13,380
It's my birthday.
-Today?
135
00:22:15,382 --> 00:22:19,345
Happy birthday, Yaksic.
136
00:22:22,265 --> 00:22:26,687
This is your best birthday
party ever, admit it.
137
00:22:29,649 --> 00:22:34,072
It's like you're in some
kind of cop TV series.
138
00:22:34,530 --> 00:22:38,869
You'd be surprised if I told you
there's a truth in it.
139
00:22:49,966 --> 00:22:53,971
I know how to present the idea
in foreign embassies.
140
00:22:54,096 --> 00:22:57,643
Canada, Uruguay, Czech Republic,
even North Macedonia,
141
00:22:57,768 --> 00:23:01,522
are in legalization process.
We could ask their support.
142
00:23:01,647 --> 00:23:05,319
That's a good idea.
-As for the media,
143
00:23:05,444 --> 00:23:09,448
we'll come out with the story
about marihuana's medical benefits,
144
00:23:09,573 --> 00:23:12,410
that it's a cure that helps people
with terminal diseases,
145
00:23:12,536 --> 00:23:17,501
autoimmune diseases.
-That's a bad idea.
146
00:23:17,626 --> 00:23:22,131
Why?
-Why Strahinya?
147
00:23:22,381 --> 00:23:27,178
We'll provoke empathy
based on personal experiences.
148
00:23:28,055 --> 00:23:31,309
Huh?
149
00:23:31,434 --> 00:23:35,648
Serbia will be a part of EU.
That should be our story.
150
00:23:35,773 --> 00:23:39,027
We're not going to mention
dying people.
151
00:23:39,152 --> 00:23:43,908
People want to be a part of EU
'cause they're hungry,
152
00:23:44,075 --> 00:23:48,997
not because Czech Republic
legalized marihuana. -That's right!
153
00:23:49,122 --> 00:23:54,879
But without media support
we can't do much.
154
00:23:55,089 --> 00:23:59,427
You can take care of it Velyko.
-I know the right people.
155
00:23:59,552 --> 00:24:04,391
And we need our men
in the police.
156
00:24:04,516 --> 00:24:09,773
They can say they don't want
to waste time on small dealers,
157
00:24:09,898 --> 00:24:15,113
but to focus on big
cocaine dealers.
158
00:24:16,156 --> 00:24:20,078
STRAHINYA
stop eating
159
00:24:20,203 --> 00:24:23,707
And the whole process.
-We must focus on the campaign.
160
00:24:23,832 --> 00:24:27,211
After that, Parliament
can discuss about it.
161
00:24:27,336 --> 00:24:30,215
It'll take six months,
maybe a year.
162
00:24:30,340 --> 00:24:34,428
Six months top.
-I'm not sure it'll be enough.
163
00:24:34,553 --> 00:24:40,770
We're already in the campaign.
-Dreaming is free.
164
00:24:40,937 --> 00:24:46,527
We'll discuss it along the way.
-See ya.
165
00:24:46,652 --> 00:24:49,780
Bye.
166
00:25:05,133 --> 00:25:10,557
Hello. Is Luka at home?
-No, he isn't. And you are?
167
00:25:10,682 --> 00:25:14,019
I'm the owner of the gym
Luka works at.
168
00:25:14,144 --> 00:25:19,817
I brought his salary.
-You are Boris?
169
00:25:20,694 --> 00:25:25,158
That's right.
-Come on in.
170
00:25:26,576 --> 00:25:30,206
Thank you.
171
00:25:33,626 --> 00:25:38,633
You want something to drink?
-Coffee would be nice.
172
00:25:38,758 --> 00:25:42,053
Can I put my jacket here? -Yeah.
-Where is the bathroom?
173
00:25:42,178 --> 00:25:45,808
First door to the right.
-I'm very much obliged.
174
00:26:15,178 --> 00:26:19,266
Sugar?
-Yeah, thanks.
175
00:26:22,436 --> 00:26:26,275
BOSNIA 2009
176
00:26:43,463 --> 00:26:48,010
Help yourself.
-Thank you.
177
00:26:48,552 --> 00:26:55,102
I almost forgot
to give you Luka's salary.
178
00:26:59,732 --> 00:27:05,365
Where is my son?
-He isn't coming to work
179
00:27:05,490 --> 00:27:10,329
for a couple of days now.
That's why I dropped by.
180
00:27:13,917 --> 00:27:18,005
Were there any problems
at work?
181
00:27:18,381 --> 00:27:23,053
No problems at all.
It's just a gym.
182
00:27:23,595 --> 00:27:27,601
He is probably
with some girl.
183
00:28:21,083 --> 00:28:24,962
LUKA
184
00:28:26,631 --> 00:28:31,262
free message: the person you're
trying to reach is unavailable.
185
00:28:43,694 --> 00:28:48,784
Want me to go with you?
-Stay here. -OK.
186
00:29:15,609 --> 00:29:19,363
Milovan Yanyic?
-Depends who's asking.
187
00:29:19,488 --> 00:29:22,826
Police. -In that case,
I'm not Milovan.
188
00:29:22,951 --> 00:29:25,996
Petar Stosic sent me.
189
00:29:27,624 --> 00:29:31,545
What you want?
190
00:29:31,962 --> 00:29:35,842
Do you recognize
this type of a gun?
191
00:29:41,474 --> 00:29:46,855
What can you tell me about it?
-I saw it in Bosnia during the war.
192
00:29:47,732 --> 00:29:52,445
Is it in use nowadays?
-Well yeah.
193
00:29:53,780 --> 00:29:57,744
Down there is Drina River,
194
00:29:57,911 --> 00:30:02,165
the border easiest to cross.
For me it doesn't exist,
195
00:30:02,332 --> 00:30:05,629
like it doesn't exist
for the people on the other side.
196
00:30:05,795 --> 00:30:09,299
Here you still have a chance,
197
00:30:09,425 --> 00:30:14,723
but if you cross the border,
the darkness might eat you alive.
198
00:30:16,016 --> 00:30:19,729
Do you follow me?
-I'll find the ones who made it.
199
00:30:19,896 --> 00:30:23,984
As you wish my friend.
200
00:30:24,777 --> 00:30:29,032
I advice you
not to mess with the devil.
201
00:30:29,157 --> 00:30:32,244
Can you at least tell me
something useful?
202
00:30:32,411 --> 00:30:37,627
I already gave you
the most useful advice.
203
00:31:46,378 --> 00:31:49,548
Good evening. -One ticket
to Bijeljina please.
204
00:31:49,673 --> 00:31:53,303
That would be 3.000.
Here you are.
205
00:31:56,181 --> 00:31:59,352
Have a nice trip.
206
00:32:09,156 --> 00:32:12,368
Good evening.
207
00:32:16,373 --> 00:32:20,003
Good evening.
208
00:33:44,523 --> 00:33:47,569
Prepare your passports.
Soon we'll be at the border.
209
00:33:47,736 --> 00:33:52,074
Excuse me. I forgot my
parents' written permission.
210
00:33:52,241 --> 00:33:56,496
Can I get off the bus?
They are coming to pick me up.
211
00:33:56,621 --> 00:34:00,043
Of course.
-Thank you.
212
00:34:34,376 --> 00:34:38,632
Vanya, nice to meet you.
-I'm Aca.
213
00:34:42,469 --> 00:34:45,265
Here you are.
-Just a moment.
214
00:34:45,390 --> 00:34:49,270
Half now, and half later,
if all ends up well.
215
00:34:49,395 --> 00:34:52,273
OK.
216
00:34:53,400 --> 00:34:58,573
Get in the trunk. It's temporary,
just 'til we cross the border.
217
00:35:02,703 --> 00:35:06,082
It won't take long.
218
00:38:15,733 --> 00:38:19,279
Let me go!
Let me go!
219
00:38:20,447 --> 00:38:23,701
Let go!
220
00:38:38,803 --> 00:38:42,600
Let go off me!
221
00:39:39,544 --> 00:39:43,007
Luka! Luka!
222
00:39:50,600 --> 00:39:54,521
Luka? Luka?
223
00:40:05,452 --> 00:40:11,334
Luka! Luka!
224
00:41:53,835 --> 00:41:57,840
Did he call you?
225
00:41:59,967 --> 00:42:05,391
No.
-He didn't call me either.
226
00:42:11,774 --> 00:42:14,944
Mum
227
00:42:16,363 --> 00:42:19,825
Vanya!
228
00:42:20,160 --> 00:42:23,705
Whatever it is,
we'll solve it.
229
00:42:23,955 --> 00:42:27,919
I know.
230
00:43:00,167 --> 00:43:05,007
Pathologist says he's been dead
for more than twelve hours.
231
00:43:36,086 --> 00:43:41,843
I found out something about that
Dzigi guy who makes explosives.
232
00:43:41,968 --> 00:43:47,559
Let me see. -Last time
he played daft.
233
00:43:49,394 --> 00:43:53,232
Here it is.
234
00:44:00,908 --> 00:44:06,832
Why Sofia insists on ear piercing?
-I haven't got the slightest idea.
235
00:44:10,128 --> 00:44:13,549
This is excellent man!
We got him! -Yeap.
236
00:44:13,716 --> 00:44:16,761
You didn't take her
to jewelry shop recently?
237
00:44:16,886 --> 00:44:20,224
As a matter of fact, I did.
238
00:44:20,391 --> 00:44:23,561
I described to the shop owner
the pendant I saw.
239
00:44:23,686 --> 00:44:26,481
He promised he'll find out
who bought it.
240
00:44:26,607 --> 00:44:30,362
The whole precinct is laughing
at you 'cause of that pendant thing.
241
00:44:30,487 --> 00:44:34,449
Who's laughing at me?
-Chief superintendent, porter,
242
00:44:34,575 --> 00:44:39,122
Mitrovic, traffic policemen
from the second floor.
243
00:44:39,247 --> 00:44:43,419
Yaksic too?
-She's always dead serious.
244
00:44:44,837 --> 00:44:48,092
We just got this.
245
00:44:50,637 --> 00:44:55,309
From Bosnia.
-Fuck!
246
00:45:09,201 --> 00:45:13,581
So, this is the place?
247
00:45:15,250 --> 00:45:20,257
In the first sector we can
open whatever we want.
248
00:45:20,382 --> 00:45:25,888
Water factory, maybe.
-Or sewing factory.
249
00:45:27,181 --> 00:45:32,437
It's irrelevant. -It's relevant.
Everything is relevant.
250
00:45:32,605 --> 00:45:36,359
Sewing factory
Vukovic brothers?
251
00:45:36,568 --> 00:45:41,532
OK. And what about
the space behind it?
252
00:45:41,657 --> 00:45:48,124
Our main producer and his men
will grow marihuana there.
253
00:45:49,417 --> 00:45:54,423
We'll buy necessary machines,
and we'll start working.
254
00:45:55,717 --> 00:46:01,640
Until this business gets legal.
Then we'll expand it.
255
00:46:01,765 --> 00:46:07,105
Do you know who the owner is?
-Sveta Barbulov.
256
00:46:10,777 --> 00:46:15,283
The building is falling apart,
but he refuses to sell it.
257
00:46:15,408 --> 00:46:19,621
He is waiting to see
who will offer more.
258
00:46:32,512 --> 00:46:37,811
Police. -Again?
-Hello, Dzigi.
259
00:46:39,437 --> 00:46:43,859
How's business?
-Alright, thanks for asking.
260
00:46:44,026 --> 00:46:48,031
I've heard you're an expert for
explosives. -I was in the war.
261
00:46:48,156 --> 00:46:51,368
But in the meantime
I forgot everything.
262
00:46:51,494 --> 00:46:56,208
Everything, huh? -War isn't
something you want to remember.
263
00:46:57,125 --> 00:47:01,005
No one could force me
to go to the front again.
264
00:47:04,343 --> 00:47:08,515
Did you hear that some
mob boss from Borca died?
265
00:47:08,640 --> 00:47:12,019
The papers wrote about it.
-I don't read papers.
266
00:47:12,144 --> 00:47:15,690
It's bad for my ulcer.
267
00:47:15,815 --> 00:47:21,364
Let's cut to the chase.
To whom you sold the explosive?
268
00:47:21,989 --> 00:47:27,580
I retired ten years ago.
I don't give a shit 'bout the army.
269
00:47:27,705 --> 00:47:31,877
I don't give a shit
'bout the police too.
270
00:47:32,043 --> 00:47:36,507
And what about those kiddos
from Kraljevo who lost their legs?
271
00:47:36,633 --> 00:47:40,930
What does that have to do with me?
-Those grenades were yours.
272
00:47:41,764 --> 00:47:45,894
You could go to prison
for a very long time.
273
00:47:46,019 --> 00:47:49,440
You have no evidence. -Pardon?
-You can't pin that on me.
274
00:47:49,565 --> 00:47:53,112
You don't think street cameras
had recorded something?
275
00:47:53,237 --> 00:47:58,285
A vehicle with Kraljevo plates
one week ago?
276
00:48:05,585 --> 00:48:10,758
You could go to jail
on two charges.
277
00:48:10,925 --> 00:48:15,764
or you can stay free.
I'm not lying.
278
00:48:16,265 --> 00:48:19,602
C'mon.
279
00:48:31,283 --> 00:48:35,080
Cameras? In this area?
280
00:48:35,247 --> 00:48:39,752
We'll send him a patrol car,
just to scare him.
281
00:48:56,314 --> 00:49:00,403
Good afternoon.
-Can we come in?
282
00:49:00,653 --> 00:49:04,741
Of course.
-Thank you.
283
00:49:07,620 --> 00:49:11,208
What happened?
284
00:49:11,750 --> 00:49:16,130
They found Luka this morning,
in Bosnia.
285
00:49:37,532 --> 00:49:42,037
Did Luka have problems
with someone?
286
00:49:43,873 --> 00:49:49,004
With that Radulovic dude.
287
00:49:53,218 --> 00:49:56,930
Because he sold ecstasy
to his daughter?
288
00:49:58,224 --> 00:50:03,772
The idiot doesn't believe
that maybe she threw herself.
289
00:50:08,737 --> 00:50:15,621
Did Luka work for Boris?
You can tell us now.
290
00:50:30,889 --> 00:50:35,353
I have no intention
to sell the factory.
291
00:50:39,733 --> 00:50:44,239
The sum is too small?
-The location is very good.
292
00:50:44,364 --> 00:50:48,411
Foreigners are interested
in that place too.
293
00:50:53,334 --> 00:50:58,006
You two are amateurs.
294
00:51:01,969 --> 00:51:05,599
What just happened?
295
00:51:13,275 --> 00:51:19,282
Is he serious?
-He's really something.
296
00:51:41,685 --> 00:51:45,898
It's big.
297
00:51:47,734 --> 00:51:51,822
There's enough space
for everything,
298
00:51:51,989 --> 00:51:55,577
it has many entrances.
-It's big, I agree,
299
00:51:55,702 --> 00:52:00,458
but I don't know
where we'll find the soil.
300
00:52:03,879 --> 00:52:07,884
We need plenty of it.
301
00:52:16,936 --> 00:52:21,651
Yes? -Did you watch the news?
Srdyan Brdar is the main story.
302
00:52:21,776 --> 00:52:25,990
Why? -You have to see it.
I sent you the link.
303
00:52:26,115 --> 00:52:29,285
Wait.
-What happened?
304
00:52:29,744 --> 00:52:33,749
BRDAR SEXUALY ASSAULTED
TEENAGE GIRL AT THE CLUB
305
00:52:33,874 --> 00:52:37,546
What's this?
306
00:52:41,133 --> 00:52:45,389
Don't worry.
I'll take care of it.
24495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.