Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,870 --> 00:02:14,349
She's married?
2
00:02:17,740 --> 00:02:18,000
Yes.
3
00:02:18,860 --> 00:02:20,259
I'd like to talk to you
about your daughter, Ashley.
4
00:02:20,879 --> 00:02:22,180
Has something happened
to her? Is she dead?
5
00:02:22,199 --> 00:02:25,319
No, I think she's alive.
I'm trying to find her.
6
00:02:27,229 --> 00:02:27,949
Why? What'd you do?
7
00:02:29,689 --> 00:02:32,389
Come on, you're a cop. I've had people
like you sniffing around here before.
8
00:02:33,169 --> 00:02:33,909
I'm just trying to help her.
9
00:02:34,139 --> 00:02:35,219
Okay, Mom. I'm ready.
10
00:02:36,719 --> 00:02:38,180
I'll just be a second,
honey. Hop in the car.
11
00:02:51,180 --> 00:02:53,340
This was taken just
before she disappeared.
12
00:02:54,340 --> 00:02:56,159
She looked 10 years older now.
13
00:02:56,740 --> 00:02:57,680
You think you can find her?
14
00:02:59,199 --> 00:03:00,699
You haven't seen her at
all in the last 10 years?
15
00:03:01,719 --> 00:03:03,939
No phone calls, no rumors
about where she could be?
16
00:03:05,120 --> 00:03:06,259
She used to hang out on the east side.
17
00:03:07,219 --> 00:03:09,210
She was always into the wrong
people and the wrong things.
18
00:03:09,969 --> 00:03:12,870
Her so-called friends back then claim
they don't know what happened to her.
19
00:03:15,270 --> 00:03:18,469
She used to hang around that
goth club down at Howe and Davy.
20
00:03:19,030 --> 00:03:20,069
Maybe you could look for her there.
21
00:03:20,610 --> 00:03:20,870
Thanks.
22
00:03:28,930 --> 00:03:30,530
If you find anything
out, I'd like to know.
23
00:03:31,250 --> 00:03:32,469
What if you could call next time?
24
00:03:33,479 --> 00:03:35,939
Emily doesn't really remember Ash.
I'd rather keep her out of this.
25
00:03:50,180 --> 00:03:51,139
I haven't to do this.
26
00:03:52,300 --> 00:03:57,900
That's true. I mean, it's
probably just a wasted effort. You know,
27
00:03:57,900 --> 00:04:03,289
I'll probably shoot up again. I
think you should finish your soup first.
28
00:04:04,930 --> 00:04:09,280
I've had slips before. Not
since I started the program.
29
00:04:11,550 --> 00:04:12,449
Total failure.
30
00:04:14,439 --> 00:04:15,289
We've all had slips.
31
00:04:17,500 --> 00:04:17,579
No.
32
00:04:18,899 --> 00:04:22,990
Morgan's the one that got
me off it the first time,
33
00:04:22,990 --> 00:04:27,759
but every time I've gone back to
it, it's because of him. Maybe.
34
00:04:28,980 --> 00:04:29,220
Maybe.
35
00:04:31,029 --> 00:04:31,970
What's that supposed to mean?
36
00:04:33,610 --> 00:04:37,860
Don't give me your inscrutable
sponsor crap. If you think it's me,
37
00:04:37,860 --> 00:04:41,509
if you think I'm just a hopeless
case, why don't you just say so?
38
00:04:42,449 --> 00:04:43,389
Not until you eat your soup.
39
00:05:22,560 --> 00:05:23,240
Ashley Marin?
40
00:05:25,860 --> 00:05:30,199
Ashley, I know you're here. I just
want to talk to you. I want to help you.
41
00:05:40,769 --> 00:05:41,069
Ashley?
42
00:06:08,360 --> 00:06:08,639
Gabe?
43
00:06:10,399 --> 00:06:11,699
Gabe, what happened?
44
00:06:13,740 --> 00:06:15,000
Where did all this stuff come from?
45
00:06:20,230 --> 00:06:22,050
So, this is how you get into the attic.
46
00:06:22,629 --> 00:06:24,589
Great choice. Put it in the kids' room.
47
00:06:26,189 --> 00:06:26,500
Hey. Hey.
48
00:06:28,250 --> 00:06:29,069
This was my mom's.
49
00:06:31,819 --> 00:06:33,060
This was all my mom's stuff.
50
00:06:35,319 --> 00:06:37,439
Oh, I can't believe that ended up here.
51
00:06:38,310 --> 00:06:39,649
That's her family Bible, Gabe.
52
00:06:40,389 --> 00:06:40,790
Can I see?
53
00:06:47,060 --> 00:06:50,939
Your grandma had this with her all the
time when she was in the hospital at the end.
54
00:06:52,240 --> 00:06:54,459
I used to hang out with
her every day after school.
55
00:06:55,360 --> 00:07:02,170
She'd ask me to read her stuff from
it. Maybe she could have met her.
56
00:07:05,360 --> 00:07:07,500
Hey, do you want me to show
you a game I used to play?
57
00:07:08,259 --> 00:07:09,360
It's kind of like a magic trick.
58
00:07:10,939 --> 00:07:13,839
So you hold the book like
this, and you close your eyes,
59
00:07:13,839 --> 00:07:16,250
and you ask a question
you need an answer to.
60
00:07:16,790 --> 00:07:18,649
Like, um, I don't know.
61
00:07:19,490 --> 00:07:21,620
Will I get the job at the flower shop?
62
00:07:24,589 --> 00:07:24,980
Okay.
63
00:07:25,569 --> 00:07:28,939
Revelations chapter six. Lots
of good job advice in here.
64
00:07:31,379 --> 00:07:35,490
And I heard a voice in the
midst of the four beasts say,
65
00:07:35,490 --> 00:07:40,230
a measure of wheat for a penny and
three measures of barley for a penny.
66
00:07:41,279 --> 00:07:41,680
Okay.
67
00:07:43,019 --> 00:07:48,310
Sort of plant-related. I, uh, yeah, I
guess you kind of have to read things into it.
68
00:07:49,029 --> 00:07:50,449
It sort of made sense
when your grandma did it.
69
00:07:51,949 --> 00:07:59,040
But right now, the answer to can I
climb around in the attic all night is...
70
00:08:00,720 --> 00:08:01,899
Now, into bed.
71
00:09:04,539 --> 00:09:05,159
I don't have much.
72
00:09:06,740 --> 00:09:07,659
You'll have to go slowly.
73
00:09:32,830 --> 00:09:34,269
If you talk to me, you can have more.
74
00:09:39,950 --> 00:09:41,389
Ashley, you've got to talk to me.
75
00:09:42,169 --> 00:09:45,669
I want to help you, but we've only got
46 hours left to try to save your soul.
76
00:09:49,629 --> 00:09:51,409
Can you tell me why you
wanted to be a vampire?
77
00:09:55,809 --> 00:09:58,919
Where do you go when the sun comes up?
Does it have to be somewhere special? Look,
78
00:09:58,919 --> 00:10:03,299
I can't help you if you don't talk to me.
79
00:10:29,409 --> 00:10:31,210
Made a little
withdrawal from the blood bank?
80
00:10:32,049 --> 00:10:34,700
Our most recent public
opinion survey finds most
81
00:10:34,700 --> 00:10:38,009
people prefer red blood cells
with beef, white with chicken.
82
00:10:44,100 --> 00:10:45,679
I see you're still not
above rigging the game.
83
00:10:46,340 --> 00:10:47,120
What I do now?
84
00:10:48,330 --> 00:10:51,870
I only have 48 hours to try and save
a client who sleeps 12 hours a day.
85
00:10:53,610 --> 00:10:56,269
Don't be silly. Everyone
knows vampires aren't real.
86
00:10:57,340 --> 00:11:00,230
Although, 33% of those
polled believe in ghosts,
87
00:11:00,230 --> 00:11:03,129
and a startling 79%
believe that Jesus Christ's
88
00:11:03,129 --> 00:11:05,299
mother gave birth without having sex.
89
00:11:06,600 --> 00:11:10,059
I have to wake her up. No time
to answer a few simple questions.
90
00:11:06,200 --> 00:11:06,580
Get out.
91
00:11:11,379 --> 00:11:14,389
Personally, I've found that
54% of those polled will open
92
00:11:14,389 --> 00:11:17,110
their door to a complete
stranger holding a clipboard.
93
00:11:18,789 --> 00:11:21,309
Excellent for business. Yeah.
94
00:11:45,129 --> 00:11:46,220
I spent hours getting this.
95
00:11:47,940 --> 00:11:48,440
Can't.
96
00:11:49,179 --> 00:11:49,860
Can't what?
97
00:11:50,679 --> 00:11:52,320
Don't be stupid.
98
00:11:53,360 --> 00:11:54,820
Can't drink blood out of bags.
99
00:11:55,340 --> 00:11:59,509
Why not? I have to suck
it myself from the living.
100
00:12:08,879 --> 00:12:11,909
The people in the alley, are they
the kind of people you drink from?
101
00:12:12,929 --> 00:12:14,909
Junkies don't notice the extra holes.
102
00:12:15,710 --> 00:12:20,570
I take it from their arms and
their legs where they shoot up.
103
00:12:25,860 --> 00:12:26,840
So no one knows about you?
104
00:12:27,200 --> 00:12:29,519
The junkies don't seem
to remember afterwards.
105
00:12:30,460 --> 00:12:33,330
I guess the drugs take care of
that, too. Or the devil does.
106
00:12:33,730 --> 00:12:34,909
You an angel or something?
107
00:12:35,070 --> 00:12:38,029
I work for the devil, but he lets me
try to help people who've made deals.
108
00:12:40,690 --> 00:12:41,049
Wow.
109
00:12:42,690 --> 00:12:44,029
I just knew he was a nice guy.
110
00:12:51,429 --> 00:12:51,990
I'm hungry.
111
00:12:52,289 --> 00:12:56,279
We talk first. I hate foreplay. I
talked to your mother. She's hurt and angry.
112
00:12:56,360 --> 00:12:58,340
Life sucks. Ashley, some- It's Ash!
113
00:12:58,779 --> 00:12:59,340
Just Ash!
114
00:12:59,419 --> 00:13:02,679
Someone has suffered so that you could
live out your fantasy of being a vampire.
115
00:13:02,919 --> 00:13:04,750
If you don't find that
person and make amends,
116
00:13:04,750 --> 00:13:06,789
the rest of eternity is
gonna feel like what happened
117
00:13:06,789 --> 00:13:08,620
when you got hit by that ray of sunlight.
118
00:13:11,330 --> 00:13:13,389
Well, that was a hell of a pep talk.
119
00:13:14,429 --> 00:13:19,059
Come on, we can't waste
any more time. I can't.
120
00:13:19,899 --> 00:13:20,679
I have to eat.
121
00:13:45,700 --> 00:13:47,100
I figured we'd start by
going to see your mom.
122
00:13:47,220 --> 00:13:47,419
No.
123
00:13:48,340 --> 00:13:51,059
My deal didn't do anything to
her that I wasn't already doing.
124
00:13:51,240 --> 00:13:52,500
Ash, this isn't going to be pleasant.
125
00:13:52,539 --> 00:13:53,919
I said I didn't want to go, all right?
126
00:13:54,850 --> 00:13:56,750
Whatever else you want me to do, I'll do.
127
00:13:57,690 --> 00:13:58,389
Just not that.
128
00:14:00,370 --> 00:14:00,750
All right.
129
00:14:02,590 --> 00:14:03,850
Why don't we start
with one of your junkies?
130
00:14:21,019 --> 00:14:25,210
Little shopping trip for groceries.
131
00:14:42,840 --> 00:14:47,570
They don't sell groceries in the
elevator. Maya, if you keep making it about him,
132
00:14:47,570 --> 00:14:53,169
you're going to spend your life
going up and down in the same elevator.
133
00:14:54,190 --> 00:14:55,610
I mean, it's not even a metaphor.
134
00:14:55,629 --> 00:14:57,649
Don't make fun of me.
135
00:14:57,669 --> 00:15:01,009
Baby girl, I am not making fun of you.
136
00:15:01,799 --> 00:15:03,120
I'm just trying to save your life.
137
00:15:04,629 --> 00:15:05,070
Help me.
138
00:15:11,590 --> 00:15:13,769
Why would he still be here? Is
this where he buys his drugs?
139
00:15:13,809 --> 00:15:18,279
He lives here. He's an old guy, always
starving. I know he was really scared.
140
00:15:26,529 --> 00:15:32,990
Oh, God, no! Keep her away from me!
You have to kill me! You're a murderer!
141
00:15:33,210 --> 00:15:35,509
Help me! Somebody help me!
142
00:15:36,169 --> 00:15:37,320
I think we should get out of here.
143
00:15:37,879 --> 00:15:40,820
On the bright side, he's still
alive, and he didn't turn into a vampire.
144
00:15:41,460 --> 00:15:42,279
Don't be stupid.
145
00:15:43,019 --> 00:15:46,129
You can't turn someone into a vampire
just by drinking some of their blood.
146
00:15:46,629 --> 00:15:47,730
Stop it with the cliches.
147
00:15:57,259 --> 00:15:58,480
Revelations again?
148
00:15:59,320 --> 00:16:00,200
What a coincidence.
149
00:16:00,940 --> 00:16:02,740
I've always liked the
part about the seven seals.
150
00:16:03,240 --> 00:16:05,259
I think the guy who wrote
it worked in an aquarium.
151
00:16:07,620 --> 00:16:10,820
Don't worry. I'm just here to
ask a few simple questions.
152
00:16:12,220 --> 00:16:15,330
Number one is, why the
heck don't you talk?
153
00:16:16,350 --> 00:16:21,330
Everybody wants to know. Okay,
I'll make that one no comment.
154
00:16:22,389 --> 00:16:27,500
Number two, what's with the whole
vision thing? Are you psychic or what, huh?
155
00:16:29,279 --> 00:16:30,419
I think I'm picking up on a signal.
156
00:16:31,409 --> 00:16:34,110
I'm receiving it. I'm receiving
it. I think I'm receiving a signal.
157
00:16:35,429 --> 00:16:37,590
Young man, such language!
158
00:16:39,470 --> 00:16:40,269
Just kidding.
159
00:16:42,129 --> 00:16:44,600
But it seems like you've got a
question of your own, don't you?
160
00:16:45,559 --> 00:16:46,460
Well, maybe you could whisper it.
161
00:16:50,899 --> 00:16:52,340
Did Mummy go to hell?
162
00:16:52,840 --> 00:16:54,460
That is an interesting question.
163
00:16:57,070 --> 00:17:00,230
No, I don't believe you're going
to find the answer to that in here.
164
00:17:01,769 --> 00:17:06,109
Well, she did get very close
to that Morgan Pym fellow.
165
00:17:06,829 --> 00:17:08,539
And you know the kind of things he's into.
166
00:17:13,579 --> 00:17:16,480
Yes, I know. Doesn't look good, does it?
167
00:17:17,079 --> 00:17:23,490
But then, 98% of those polled believe
that people who work for the devil...
168
00:17:33,619 --> 00:17:34,599
So you're not a cop?
169
00:17:35,440 --> 00:17:35,680
No.
170
00:17:36,240 --> 00:17:37,380
I'm just a friend trying to help.
171
00:17:38,660 --> 00:17:39,380
Help her how?
172
00:17:40,039 --> 00:17:44,250
Stop it, Mom. I wouldn't be here if it
wasn't for him. And why are you here?
173
00:17:46,190 --> 00:17:47,759
I thought maybe you'd be glad to see me.
174
00:17:47,779 --> 00:17:49,680
I guess I was wrong. Oh, I see.
175
00:17:50,630 --> 00:17:53,970
You screw up your life, get kicked out of
school, ruin my marriage. You did that.
176
00:17:53,990 --> 00:17:56,009
Disappear for ten years, never call me,
177
00:17:56,009 --> 00:17:58,900
then show up here with no
warning with some stranger,
178
00:17:58,900 --> 00:18:00,920
and I'm the one who's to blame.
179
00:18:05,849 --> 00:18:07,130
Did you know Danica was dead?
180
00:18:08,109 --> 00:18:08,609
Car crash?
181
00:18:15,839 --> 00:18:16,700
Yeah, I knew that.
182
00:18:17,619 --> 00:18:19,859
Christ, Ashley, she was your best friend.
183
00:18:20,380 --> 00:18:22,240
Even if you didn't care
about the rest of us,
184
00:18:22,240 --> 00:18:24,519
at least you could have
gone to her funeral. Ash,
185
00:18:24,519 --> 00:18:27,680
this was a mistake. Oh,
that's great. Run away.
186
00:18:27,759 --> 00:18:29,160
You've had plenty of practice at that.
187
00:18:29,660 --> 00:18:30,099
Hey, Ash.
188
00:18:34,049 --> 00:18:34,430
Emily.
189
00:18:35,630 --> 00:18:35,910
Hi.
190
00:18:37,609 --> 00:18:39,390
You're big.
191
00:18:40,779 --> 00:18:42,200
You look just the same as your pictures.
192
00:18:42,900 --> 00:18:43,119
Yeah.
193
00:18:44,750 --> 00:18:45,970
I guess I just live, right?
194
00:18:46,869 --> 00:18:50,609
How's it going? New dad,
same old crap. That's enough.
195
00:18:50,630 --> 00:18:52,509
You don't have to try to impress her.
196
00:18:52,670 --> 00:18:56,230
I'm not. I'm just trying to talk to
her. Which is more than you're doing.
197
00:18:56,289 --> 00:18:57,859
You don't understand what this is about.
198
00:18:58,119 --> 00:19:01,480
She just got here, and you're
already trying to drive her away. I'm not!
199
00:19:02,119 --> 00:19:03,599
I think we better try this another time.
200
00:19:04,609 --> 00:19:05,190
Kid yourself.
201
00:19:06,410 --> 00:19:09,170
There won't be another time,
will there? You got that right.
202
00:19:09,769 --> 00:19:21,809
I just don't think I
should be here. You're not.
203
00:19:23,339 --> 00:19:27,660
I put a needle in my arm six days ago.
At least it wasn't during the meeting.
204
00:19:27,680 --> 00:19:30,509
Aren't they disruptive when
people do that? You're doing it again.
205
00:19:31,250 --> 00:19:31,670
What's that?
206
00:19:32,250 --> 00:19:32,789
Mocking me?
207
00:19:32,809 --> 00:19:37,130
Why don't you just say it? Okay.
208
00:19:37,670 --> 00:19:38,009
Say what?
209
00:19:38,809 --> 00:19:39,690
That I'm a failure.
210
00:19:40,589 --> 00:19:41,910
That I'm never going to stay straight.
211
00:19:43,099 --> 00:19:44,119
You don't know the future.
212
00:19:44,460 --> 00:19:46,079
The program doesn't work for me.
213
00:19:46,819 --> 00:19:48,710
It says I'll be restored to sanity,
214
00:19:48,710 --> 00:19:51,940
but I can't if I was never
sane in the first place.
215
00:19:51,980 --> 00:19:53,660
You know, that's a
really persuasive argument.
216
00:19:53,680 --> 00:19:55,460
I guess I should start
shooting up again. Forget it.
217
00:19:55,579 --> 00:19:58,809
Forget this. Forget you.
Forget me. Forget all of it.
218
00:20:00,250 --> 00:20:02,730
Firing your sponsor is
generally considered a red flag.
219
00:20:08,559 --> 00:20:12,259
Ash, we've got to go back. You've
got to try to connect with your mom.
220
00:20:12,339 --> 00:20:13,349
Ash! Ash!
221
00:20:30,440 --> 00:20:31,359
Okay, why are we here?
222
00:20:31,920 --> 00:20:33,140
Because I like to dance!
223
00:20:34,339 --> 00:20:36,269
We only have a little
over a day left. Ash,
224
00:20:36,269 --> 00:20:37,730
we're trying to keep
you out of going to hell.
225
00:20:38,930 --> 00:20:40,630
I used to come here with Danica, okay?
226
00:20:51,720 --> 00:20:52,269
I miss her.
227
00:20:54,670 --> 00:21:00,779
Tell me what was happening
when the devil came to see you.
228
00:21:00,859 --> 00:21:02,690
I never fit in anywhere, you know?
229
00:21:04,190 --> 00:21:06,089
I thought it would be
like joining a secret club.
230
00:21:07,119 --> 00:21:10,579
Dress in black, never
get old, school forever.
231
00:21:10,880 --> 00:21:12,299
He told you there were other vampires?
232
00:21:12,559 --> 00:21:16,349
I told him. I thought I knew everything.
I've been doing research my whole life.
233
00:21:16,809 --> 00:21:20,390
The Aztec legends, Vlad the
Impaler, that blood disease, Porphyria.
234
00:21:20,769 --> 00:21:24,190
I wasn't just going off the garbage
about garlic and crosses from bad movies.
235
00:21:24,250 --> 00:21:27,180
I thought I knew the real rules.
236
00:21:27,400 --> 00:21:29,460
So he took your rules
and made you live by them.
237
00:21:30,700 --> 00:21:33,740
And the joke on me was,
there were no others.
238
00:21:36,359 --> 00:21:36,940
I was alive.
239
00:22:03,289 --> 00:22:07,809
Vampire! You bunch of freaks!
240
00:22:13,660 --> 00:22:16,059
I can't believe that guy is
stupid enough to think he can
241
00:22:16,059 --> 00:22:19,279
kill a vampire by driving a stake
through her heart. Like that would work.
242
00:22:19,859 --> 00:22:22,400
The really stupid part
is he keeps on trying it.
243
00:22:22,420 --> 00:22:23,299
This has happened before?
244
00:22:23,680 --> 00:22:24,920
At least a dozen times.
245
00:22:25,440 --> 00:22:26,720
I'm way too fast for him, though.
246
00:22:26,869 --> 00:22:28,069
You told me no one knew about you.
247
00:22:29,759 --> 00:22:32,299
I said the junkies don't
remember me. He's not a junkie.
248
00:22:32,380 --> 00:22:34,559
And he's been telling other
people that you're a vampire?
249
00:22:34,579 --> 00:22:37,740
I hung around once to watch the
cops pick him up after he stabbed me,
250
00:22:37,740 --> 00:22:40,490
and there was no trace of blood
or anything because I always heal.
251
00:22:40,730 --> 00:22:44,470
So they just thought he was
crazy. Nobody believes him anymore.
252
00:22:44,809 --> 00:22:46,730
Not even the basket cases on the street.
253
00:22:47,109 --> 00:22:47,990
He's a freak.
254
00:22:48,170 --> 00:22:49,079
You fed on him.
255
00:22:49,859 --> 00:22:51,359
You can't blame him
for wanting to kill you.
256
00:22:52,259 --> 00:23:01,960
That wasn't how it happened. Then
why don't you tell me what did happen?
257
00:23:01,980 --> 00:23:05,519
It was three years ago.
258
00:23:06,700 --> 00:23:09,789
I was feeding. It's the
time I'm the most vulnerable.
259
00:23:10,369 --> 00:23:12,509
You know, I don't really hear
things the way I usually do.
260
00:23:13,349 --> 00:23:14,750
He snuck up on me from behind.
261
00:23:14,769 --> 00:23:17,690
I guess he thought I'd be scared
like the other women he'd raped.
262
00:23:21,640 --> 00:23:23,779
I wanted to kill him, but I didn't.
263
00:23:24,400 --> 00:23:26,849
I left him there, alive. I
guess that was the mistake.
264
00:23:28,730 --> 00:23:29,990
Or maybe just the opposite.
265
00:23:30,809 --> 00:23:31,910
What is that supposed to mean?
266
00:23:35,779 --> 00:23:36,220
Who's there?
267
00:23:44,210 --> 00:23:46,839
I'm sorry, but I haven't slept all
night, and if I don't talk to somebody,
268
00:23:46,839 --> 00:23:48,240
I'm just going to go back out there.
269
00:24:22,319 --> 00:24:25,009
You think that guy, the
guy who's trying to kill me,
270
00:24:25,009 --> 00:24:27,220
is the one I'm supposed to make amends to?
271
00:24:27,359 --> 00:24:30,640
It's logical. He never would have become
a vampire hunter if not for your deal.
272
00:24:31,460 --> 00:24:33,779
He's the kind of creep that
goes into clubs with Rohypnol.
273
00:24:33,980 --> 00:24:36,009
He raped eight women before he got to me.
274
00:24:36,130 --> 00:24:38,329
Bad things don't just
happen to good people. He
275
00:24:38,329 --> 00:24:40,369
deserved what he got.
That's not the point.
276
00:24:41,559 --> 00:24:44,410
People think he's crazy. Your
deal has caused his suffering.
277
00:24:44,819 --> 00:24:46,359
And if you don't make up for
that, you're going to hell.
278
00:24:46,500 --> 00:24:47,769
How do you know he's suffering?
279
00:24:48,480 --> 00:24:49,799
Maybe he gets off on it.
280
00:24:49,900 --> 00:24:50,900
You don't think you've helped him?
281
00:24:51,150 --> 00:24:52,049
No, I don't!
282
00:24:52,710 --> 00:24:56,569
I've spent ten years of my life
being a parasite. A disgusting,
283
00:24:56,569 --> 00:24:59,960
blood-sucking creature! I
hurt everybody I touch.
284
00:25:00,880 --> 00:25:02,660
And believe me, some
of them worse than him.
285
00:25:09,630 --> 00:25:12,230
Danica's car crash,
that was because of me.
286
00:25:12,250 --> 00:25:18,180
It was about a year after I made
my deal. I was just so lonely.
287
00:25:18,200 --> 00:25:21,019
I just wanted to tell
somebody about what I'd become.
288
00:25:21,039 --> 00:25:25,329
She freaked out, lost control of the car.
289
00:25:28,109 --> 00:25:32,180
It's why I didn't want to go home. I knew
I would just make it worse with my mom.
290
00:25:32,200 --> 00:25:33,640
I make everything worse. Ash.
291
00:25:33,720 --> 00:25:37,279
I'm sorry. You've been great.
292
00:25:38,180 --> 00:25:41,059
But there's no way I can make up
for everything that I've done.
293
00:25:48,099 --> 00:25:48,920
It's not burning me.
294
00:25:51,609 --> 00:25:59,259
I'm human.
295
00:26:03,539 --> 00:26:04,140
I gotta go.
296
00:26:04,720 --> 00:26:04,859
Ash.
297
00:26:07,410 --> 00:26:09,599
I've got the daylight
hours now. Let's use them.
298
00:26:11,220 --> 00:26:12,259
Please, just for an hour.
299
00:26:13,180 --> 00:26:14,740
There's somebody I really need to talk to.
300
00:26:23,119 --> 00:26:24,759
You been on a diet or something?
301
00:26:24,779 --> 00:26:26,940
You have no idea.
302
00:26:28,809 --> 00:26:30,190
God, this meatloaf is really good.
303
00:26:30,210 --> 00:26:36,119
I guess. Look, Mom's not
going to be home till six.
304
00:26:36,859 --> 00:26:37,900
I don't want to talk to Mom.
305
00:26:38,539 --> 00:26:45,569
We just fight. I want to
talk to you. Okay. Okay.
306
00:26:47,420 --> 00:26:48,440
I want to hear about your life.
307
00:26:49,930 --> 00:26:50,970
Everything that I've missed.
308
00:26:52,470 --> 00:26:57,619
I don't know. School, boys, TV,
whatever. No, don't say that, Em.
309
00:26:58,460 --> 00:26:59,579
Your life is special.
310
00:27:01,000 --> 00:27:02,019
Anyway, it is to me.
311
00:27:03,059 --> 00:27:04,049
Then why did you leave?
312
00:27:13,250 --> 00:27:13,710
It's funny.
313
00:27:15,109 --> 00:27:19,500
My whole life I was in love with the
night, and now the day looks so beautiful.
314
00:27:25,240 --> 00:27:26,809
Can you forgive me for not being here?
315
00:27:27,930 --> 00:27:29,730
It would mean a lot if
you could forgive me.
316
00:27:31,259 --> 00:27:35,859
Yeah, I guess. I mean, from what Mom
says, you weren't that great anyways.
317
00:27:38,519 --> 00:27:38,839
Thanks.
318
00:27:41,559 --> 00:27:42,740
She never gave up on you, you know.
319
00:27:43,460 --> 00:27:44,460
That's why Dad left.
320
00:27:45,359 --> 00:27:49,140
She went out like every night, every
weekend, for years, looking for you.
321
00:27:50,259 --> 00:27:52,970
Even after everyone said
you were probably dead.
322
00:27:58,190 --> 00:27:58,569
I gotta go.
323
00:28:18,119 --> 00:28:21,279
I didn't want to answer the
door. I wanted you to go away.
324
00:28:21,299 --> 00:28:25,769
I wanted to stay and have dinner and
be a normal person until my time is up.
325
00:28:27,049 --> 00:28:29,269
Well, I don't know if I can
make you a normal person,
326
00:28:29,269 --> 00:28:30,569
but maybe we can buy some time.
327
00:28:33,799 --> 00:28:37,019
I hacked the parole record on your
vampire hunter. Name's Patrick Devon.
328
00:28:37,269 --> 00:28:38,440
I invited him over for a meeting.
329
00:28:39,089 --> 00:28:39,490
A meeting?
330
00:28:40,569 --> 00:28:41,470
Why would he meet with you?
331
00:28:42,130 --> 00:28:43,589
Because he thinks I'm selling you out.
332
00:28:53,390 --> 00:28:53,609
Gabe?
333
00:28:55,880 --> 00:28:56,829
Gabe, enough.
334
00:28:58,529 --> 00:29:01,029
Gabe, stop. You're gonna rip it.
335
00:29:12,730 --> 00:29:15,910
I just showed him this little game I
used to play, and now he's obsessed.
336
00:29:16,150 --> 00:29:19,720
He's been doing it all day.
I shouldn't have told him.
337
00:29:20,259 --> 00:29:23,640
He probably thinks he can actually find
all the answers to his questions in there,
338
00:29:23,640 --> 00:29:26,500
and now he's going to get
frustrated. Hey, don't take all the credit.
339
00:29:27,000 --> 00:29:30,359
He's probably got a lot of frustrations
on his own, you know? Like math homework.
340
00:29:31,079 --> 00:29:32,380
Getting bashed and dodgeballed.
341
00:29:33,589 --> 00:29:34,369
He's got a life.
342
00:29:35,289 --> 00:29:38,160
Well, maybe that's my
problem. I don't have a life,
343
00:29:38,160 --> 00:29:40,250
so I just make it all about Gabe.
344
00:29:42,970 --> 00:29:47,539
Well, enough of that. I'll make
it all about you. How you doing?
345
00:29:48,839 --> 00:29:49,039
Okay.
346
00:29:49,779 --> 00:29:50,119
Okay?
347
00:29:50,759 --> 00:29:52,640
Is that the okay where you're really okay,
348
00:29:52,640 --> 00:29:54,990
or the okay where I
don't really know you well
349
00:29:54,990 --> 00:29:59,720
enough to tell the truth? I had a slip.
350
00:30:00,960 --> 00:30:01,039
Oh.
351
00:30:02,380 --> 00:30:02,960
What does that mean?
352
00:30:05,480 --> 00:30:05,980
I shot up.
353
00:30:06,720 --> 00:30:07,049
You did?
354
00:30:08,640 --> 00:30:12,019
Isn't that, like,
really, really bad? Well,
355
00:30:12,019 --> 00:30:15,730
it's not the best
choice I've made this month.
356
00:30:17,509 --> 00:30:20,309
So, are you hooked again?
357
00:30:21,750 --> 00:30:23,670
Seven hours of bliss
and a week of withdrawal.
358
00:30:24,289 --> 00:30:26,410
Kind of takes the fun out
of it. So why'd you do it?
359
00:30:27,470 --> 00:30:28,160
Some things happen.
360
00:30:30,069 --> 00:30:32,250
Some Morgan things?
361
00:30:34,890 --> 00:30:35,769
You could have called me.
362
00:30:36,609 --> 00:30:41,130
You've got enough on your plate.
Yeah, I know, but a week of withdrawal?
363
00:30:41,509 --> 00:30:42,599
That must have been awful.
364
00:30:43,380 --> 00:30:46,740
My sponsor checked in on me.
365
00:30:48,339 --> 00:30:50,579
So, you're okay now?
366
00:30:51,660 --> 00:30:55,920
Yeah, sort of.
Actually, I think I might be
367
00:30:55,920 --> 00:30:59,190
going through some kind of after effects.
368
00:31:00,289 --> 00:31:01,710
I had this weird moment this morning.
369
00:31:01,750 --> 00:31:04,079
I thought I recognized this
girl in Morgan's apartment.
370
00:31:05,019 --> 00:31:07,259
You found a girl in Morgan's apartment?
371
00:31:09,599 --> 00:31:10,609
I was probably just jealous.
372
00:31:15,980 --> 00:31:17,119
I guess I gotta get a life, too.
373
00:31:43,980 --> 00:31:44,630
Mr. Devon?
374
00:32:03,269 --> 00:32:07,789
Devin, leave her alone.
375
00:32:08,470 --> 00:32:11,130
Please, let him go. We
need to talk. He said he'd
376
00:32:11,130 --> 00:32:12,619
tell me where to find
you. Leave her alone!
377
00:32:12,640 --> 00:32:14,420
I knew he was lying. I
knew he'd try to kill me.
378
00:32:14,480 --> 00:32:17,720
He just wanted to make sure you'd
come. Everybody thinks I'm going crazy.
379
00:32:17,740 --> 00:32:19,319
No, I'm not crazy. Ashley, run!
380
00:32:21,170 --> 00:32:22,529
Just put the stake down, okay?
381
00:32:22,869 --> 00:32:26,349
I know what I saw and what I felt in
my neck. I said just go! You're evil!
382
00:32:27,589 --> 00:32:29,859
You're a vampire! And this
is gonna finally be over.
383
00:33:01,380 --> 00:33:02,259
You got rid of the body?
384
00:33:02,279 --> 00:33:03,009
Yeah.
385
00:33:06,390 --> 00:33:08,509
I know he was a psycho, but
I didn't want him to die.
386
00:33:08,529 --> 00:33:11,210
I never wanted anyone
to die because of me.
387
00:33:11,730 --> 00:33:14,640
You told me you couldn't turn somebody
into a vampire by drinking their blood.
388
00:33:14,680 --> 00:33:15,839
That was one of your rules.
389
00:33:16,680 --> 00:33:19,539
I said you can't make someone a
vampire by drinking some of their blood.
390
00:33:20,500 --> 00:33:22,960
But you can make them a
vampire if you drink all of it.
391
00:33:27,109 --> 00:33:27,829
I had to do it.
392
00:33:29,130 --> 00:33:31,349
Wake up, okay? Wake up, help's coming.
393
00:33:31,930 --> 00:33:34,710
Danica! She would have died otherwise.
394
00:33:36,049 --> 00:33:36,529
I'm sorry.
395
00:33:39,069 --> 00:33:41,089
As it was, everyone thought she was dead.
396
00:33:41,109 --> 00:33:44,690
I had to go back a week after
the funeral and dig her up.
397
00:33:45,950 --> 00:33:49,200
After I let her out of the coffin,
she was so completely freaked out.
398
00:33:49,220 --> 00:33:52,819
I tried to explain, but she
wouldn't listen. She just ran off.
399
00:33:53,240 --> 00:33:54,160
And what about since then?
400
00:33:55,359 --> 00:33:57,470
I see her around
sometimes in the alleys at night.
401
00:33:58,769 --> 00:34:01,430
I've tried a million times,
but she won't talk to me.
402
00:34:03,450 --> 00:34:04,630
Why won't she talk to me?
403
00:34:05,279 --> 00:34:06,460
We were best friends.
404
00:34:07,700 --> 00:34:10,570
She's the only other
person in the world who could
405
00:34:10,570 --> 00:34:12,860
understand what it's
like, how lonely it is.
406
00:34:16,550 --> 00:34:18,909
God, I'd give anything if
she would just talk to me.
407
00:34:19,329 --> 00:34:20,449
We have to find her.
408
00:34:20,469 --> 00:34:20,530
Why?
409
00:34:21,190 --> 00:34:21,969
So you can kill her?
410
00:34:23,219 --> 00:34:24,860
Why do you think I didn't
tell you about her before?
411
00:34:24,880 --> 00:34:27,050
I know you wouldn't want
to leave another vampire
412
00:34:27,050 --> 00:34:28,739
running around after my deal is over.
413
00:34:30,239 --> 00:34:32,300
I'm not going to let you hurt
her. I don't want to hurt her.
414
00:34:33,099 --> 00:34:35,159
I think she's the key to
your redemption. What?
415
00:34:35,380 --> 00:34:37,380
I think Danica got the
bad luck from your deal.
416
00:34:38,739 --> 00:34:39,440
But, no.
417
00:34:40,880 --> 00:34:43,750
Saving her life is the only good
thing I've done in the last ten years.
418
00:34:44,010 --> 00:34:46,280
Her car never would have crashed
in the first place if you hadn't
419
00:34:46,280 --> 00:34:48,210
been trying to tell her
about the results of your deal.
420
00:34:50,659 --> 00:34:52,960
Ash, Danica's powers are tied to yours.
421
00:34:54,840 --> 00:34:57,400
You saved her with the powers that
the devil gave you, and that's ending.
422
00:35:00,079 --> 00:35:00,590
Meaning what?
423
00:35:01,510 --> 00:35:02,179
She's gonna die?
424
00:35:02,360 --> 00:35:05,510
Meaning that if you owe her an
amends, we don't have much time.
425
00:35:09,610 --> 00:35:09,809
So...
426
00:35:10,619 --> 00:35:14,159
Overall, would you say your life is
going better today than it was a year ago?
427
00:35:15,360 --> 00:35:19,210
Well, I don't know. It's
been kind of a rough year.
428
00:35:20,349 --> 00:35:25,030
Okay, so would you say it's
worse, much worse, or hopeless?
429
00:35:26,150 --> 00:35:28,449
Geez, my hope is not hopeless.
430
00:35:29,650 --> 00:35:32,590
Alrighty then, I'll put
you down for much worse.
431
00:35:34,849 --> 00:35:36,690
Okay, that's enough of
the lifestyle questions.
432
00:35:36,829 --> 00:35:39,760
Let's move along to
your economic situation.
433
00:35:39,780 --> 00:35:41,760
It's gonna get really depressing.
434
00:35:44,320 --> 00:35:47,639
Well, this must be the man of the house.
435
00:35:49,860 --> 00:35:51,920
You must be a very proud mother.
436
00:35:52,440 --> 00:35:53,840
Actually, I'm his aunt.
437
00:35:53,889 --> 00:35:59,050
Really? Oh. So that would be four people
in the household, including mom and dad?
438
00:35:59,750 --> 00:36:00,710
Um, no.
439
00:36:00,949 --> 00:36:03,429
His parents are... Hey, Eep!
440
00:36:04,440 --> 00:36:05,559
I'm so sorry.
441
00:36:08,099 --> 00:36:09,039
No problem at all.
442
00:36:09,550 --> 00:36:11,489
Perhaps I've
overstayed my welcome a little.
443
00:36:12,710 --> 00:36:14,230
Thank you so much for your time.
444
00:36:17,070 --> 00:36:20,840
Gabe, you can't just act like an
animal anytime you feel like it.
445
00:36:24,139 --> 00:36:24,449
Gabe?
446
00:36:28,409 --> 00:36:29,909
You can't protect her from me, you know.
447
00:36:30,789 --> 00:36:32,090
No more than you could protect Mummy.
448
00:36:33,199 --> 00:36:36,920
Which is why you might think about
being just a little nicer to me.
449
00:36:37,480 --> 00:36:41,860
After all, 72% of those polled
believe you can catch more bees with honey.
450
00:36:48,110 --> 00:36:51,309
There's a place back here
we used to go when guys were
451
00:36:51,309 --> 00:36:54,010
hitting on us. This was
it. There was a door here.
452
00:37:17,190 --> 00:37:19,090
I don't believe it. She lives here?
453
00:37:50,699 --> 00:37:51,260
My God.
454
00:37:53,019 --> 00:37:54,679
That's the one she was buried in.
455
00:37:55,480 --> 00:37:57,320
She must have dug it up after that night.
456
00:37:58,449 --> 00:37:59,650
She sleeps in a coffin?
457
00:37:59,670 --> 00:38:01,690
You didn't use one?
458
00:38:02,289 --> 00:38:03,030
I never died.
459
00:38:03,050 --> 00:38:06,980
That's why she was at the club last night.
460
00:38:07,920 --> 00:38:08,679
What are you doing?
461
00:38:09,889 --> 00:38:10,460
Danica.
462
00:38:12,539 --> 00:38:17,800
Ash! You did this to me! You cursed me!
463
00:38:17,820 --> 00:38:19,150
Danica, she's human now.
464
00:38:19,690 --> 00:38:20,230
You'll kill her.
465
00:38:20,949 --> 00:38:21,349
Human?
466
00:38:22,550 --> 00:38:22,849
Yes.
467
00:38:23,489 --> 00:38:26,639
And if you wanted her dead, you
wouldn't have saved her life an hour ago.
468
00:38:29,159 --> 00:38:30,300
Are you the one who changed her back?
469
00:38:32,960 --> 00:38:34,050
Will I change back too?
470
00:38:34,070 --> 00:38:38,130
I assumed you would.
471
00:38:39,269 --> 00:38:41,750
But your power seemed to be
as strong as ashes ever were.
472
00:38:44,369 --> 00:38:48,079
So now I'm the only one.
No, this can't be happening.
473
00:38:49,469 --> 00:38:51,269
Danica. How could you do this to me?
474
00:38:52,789 --> 00:38:54,510
I thought you were my friend. I was.
475
00:38:55,349 --> 00:38:58,309
I am. I was just trying
to save you. Save me?
476
00:39:01,300 --> 00:39:03,449
After you let me out of my coffin,
477
00:39:03,449 --> 00:39:07,760
I was so scared and so hungry that
I was going to die all over again.
478
00:39:10,050 --> 00:39:11,329
I went home to see my parents.
479
00:39:12,150 --> 00:39:12,710
They were asleep.
480
00:39:13,769 --> 00:39:16,530
All I wanted to do was
feed on them. My own parents!
481
00:39:17,780 --> 00:39:19,980
But I didn't. You know
what I did? I fed on our dog.
482
00:39:21,880 --> 00:39:25,659
That's what I do. I feed on stray
dogs, cats. I've even fed on rats.
483
00:39:27,079 --> 00:39:28,420
But not people. Never people!
484
00:39:29,699 --> 00:39:30,920
You want to know how I resisted?
485
00:39:32,909 --> 00:39:36,550
I thought one of these days, one
of these nights, it'll be over.
486
00:39:37,190 --> 00:39:42,780
It'll all be over, and I can
just die. I just want to die.
487
00:39:59,860 --> 00:40:00,039
No.
488
00:40:00,340 --> 00:40:02,630
You said Devin was stupid
enough to think he could kill
489
00:40:02,630 --> 00:40:05,400
a vampire by driving a stake
through her heart. That was the rule.
490
00:40:07,059 --> 00:40:08,820
Is there another rule
that's part of your deal?
491
00:40:09,519 --> 00:40:11,440
Is there a way to do it
that Devin didn't know about?
492
00:40:11,460 --> 00:40:17,429
Ash, please. The stake will work.
493
00:40:18,929 --> 00:40:20,750
Knives, bullets, anything.
494
00:40:25,179 --> 00:40:30,059
The catch is, you can only be killed
by the person who made you a vampire.
495
00:40:48,300 --> 00:40:48,929
Danica, no.37447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.