Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,820 --> 00:00:44,179
Wipe the grease off the
sports page, dear boy.
2
00:00:45,200 --> 00:00:47,880
You have a new client. Page eight.
3
00:00:48,820 --> 00:00:54,740
Name's Freddy Grimshaw. Hometown
hero returns to win his final race.
4
00:00:55,780 --> 00:00:58,799
Put the smart money steady. He
won't reach the finish line.
5
00:01:53,000 --> 00:01:54,579
Gabe, please.
6
00:01:56,340 --> 00:01:58,420
Gabe, you're going to have
to start getting your stuff
7
00:01:58,420 --> 00:02:00,430
ready in the morning.
I can't do everything.
8
00:02:02,150 --> 00:02:03,680
What have you been
doing all morning anyway?
9
00:02:20,629 --> 00:02:24,900
Okay, mom and dad, are they in heaven?
10
00:02:25,479 --> 00:02:26,379
Is that what you're asking?
11
00:02:30,819 --> 00:02:32,719
Sure, of course they are.
12
00:02:42,300 --> 00:02:45,620
Hey, Fritz, why'd you wait so long
to come back home? Too good for us?
13
00:02:46,129 --> 00:02:47,770
Nah, I just wanted to come back a winner.
14
00:02:48,210 --> 00:02:50,430
You only ever lost enough to
keep the bookies betting on you.
15
00:02:50,750 --> 00:02:53,639
Now you haven't lost a race in a year.
People are starting to say you're unbeatable.
16
00:02:53,900 --> 00:02:55,860
I do my best. You think
your brother could have
17
00:02:55,860 --> 00:02:57,080
beaten you if he hadn't bought the farm?
18
00:02:58,560 --> 00:03:01,310
You watch your mouth. My brother was
the greatest rider that ever lived.
19
00:03:01,370 --> 00:03:14,800
Everything I am, I am because of
him. Give her a rubdown, Hank.
20
00:03:15,259 --> 00:03:16,419
Keep those reporters out of here.
21
00:03:17,699 --> 00:03:19,120
Not in the mood for any more questions.
22
00:03:19,620 --> 00:03:22,099
I'm not a reporter, Mr.
Grimshaw. I'm here about your deal.
23
00:03:22,800 --> 00:03:24,379
What deal? I make a lot of deals.
24
00:03:24,590 --> 00:03:25,229
Not like this one.
25
00:03:31,129 --> 00:03:32,819
You can't run away
from this, Mr. Grimshaw.
26
00:03:33,639 --> 00:03:36,150
You got the wrong guy.
The only running I plan to
27
00:03:36,150 --> 00:03:37,860
do is day after
tomorrow when I win the derby.
28
00:03:37,879 --> 00:03:40,969
I'm not here to collect. I'm here
to offer you a chance at redemption.
29
00:03:42,110 --> 00:03:44,430
Redemption? If you work
with me, we've got a shot
30
00:03:44,430 --> 00:03:46,810
at saving your soul. If
we do, you walk away.
31
00:03:48,110 --> 00:03:49,569
How much do you know about me, Mr...
32
00:03:50,800 --> 00:03:51,099
Pim.
33
00:03:51,659 --> 00:03:53,759
Morgan Pim. Only what I've read online.
34
00:03:55,000 --> 00:03:56,400
I know you've never run the Derby before.
35
00:03:56,919 --> 00:03:59,039
You've never even been back
here since you made your deal.
36
00:04:00,129 --> 00:04:01,430
Is that because of what
happened to your brother?
37
00:04:03,569 --> 00:04:04,949
Mick won the Derby eight times.
38
00:04:05,810 --> 00:04:06,909
He won all the big races.
39
00:04:07,689 --> 00:04:10,219
But he always came back here for
the Derby because it was home.
40
00:04:12,150 --> 00:04:17,329
He made a ton of dough, bought his wife
furs, cars, a whole stable of horses.
41
00:04:19,720 --> 00:04:23,819
Me, I was, uh... Well, I
was loose ends back then.
42
00:04:25,420 --> 00:04:26,699
So he hired me on as a groom.
43
00:04:28,290 --> 00:04:29,250
I was more than that, though.
44
00:04:29,889 --> 00:04:31,949
He let me do stuff the
trainer's supposed to do.
45
00:04:33,250 --> 00:04:37,829
He trusted me. My little
brother's one of the greats.
46
00:04:40,769 --> 00:04:43,379
And the ninth time he ran the
derby, he went down and always blew.
47
00:04:44,019 --> 00:04:44,740
His favorite horse.
48
00:04:46,879 --> 00:04:48,220
And you stepped in to take his place.
49
00:04:50,579 --> 00:04:50,800
Yeah.
50
00:04:52,060 --> 00:04:56,160
One of the great miracles of the
racing world. Freddie Grimshaw. Too tall,
51
00:04:56,160 --> 00:04:57,740
too heavy, hardly any experience.
52
00:04:58,459 --> 00:05:00,160
Gets in the saddle,
carries on the family name.
53
00:05:00,810 --> 00:05:03,370
But it was no miracle you got so
good all of a sudden. So what?
54
00:05:05,410 --> 00:05:06,310
I did it for my brother.
55
00:05:06,810 --> 00:05:08,129
For his legacy. And this is...
56
00:05:09,810 --> 00:05:13,709
There's no way that I'm gonna burn
for that. I don't need redemption.
57
00:05:14,689 --> 00:05:17,589
Well-intentioned or not, there were
still people who were harmed by your deal.
58
00:05:17,689 --> 00:05:19,930
I didn't hurt anybody. What
about the jockeys you've beaten?
59
00:05:20,329 --> 00:05:21,550
They didn't stand a chance against you.
60
00:05:22,730 --> 00:05:23,910
Hey, that's horse racing, pal.
61
00:05:24,649 --> 00:05:26,589
You win, you cash. You
lose, cry me a river.
62
00:05:27,759 --> 00:05:30,060
If I gotta go out, I'm gonna go
out as the best jock that ever was.
63
00:05:30,699 --> 00:05:32,790
There's no way I'm gonna
throw a race just to make it
64
00:05:32,790 --> 00:05:34,699
up to a bunch of guys who
don't know any different.
65
00:05:34,720 --> 00:05:39,459
I don't want you to throw the race. I
want you to forget about it and work with me.
66
00:05:39,680 --> 00:05:43,129
As far as I'm concerned,
winning is heaven, losing is hell.
67
00:05:43,850 --> 00:05:45,910
And I plan on being in that
winner's circle come Derby Day.
68
00:06:24,649 --> 00:06:27,850
Me again? What are you doing? You
know I've always had the hots for you.
69
00:06:28,230 --> 00:06:30,529
Do you think I was just chasing
after you for a newspaper story?
70
00:06:30,629 --> 00:06:32,449
Using Jerry Slate's body is sick.
71
00:06:32,649 --> 00:06:35,639
No, it's not her actual body.
The worms have gotten to that one,
72
00:06:35,639 --> 00:06:36,899
but it still has great boobs.
73
00:06:41,019 --> 00:06:42,759
But I'm not a
newspaper reporter this week.
74
00:06:43,540 --> 00:06:44,100
I'm a bookie.
75
00:06:44,860 --> 00:06:47,800
It's a great way to meet losers who'll
do anything for that one big win. Plus,
76
00:06:47,800 --> 00:06:51,639
I get a chance to set the
odds on Freddy's last lap.
77
00:06:52,199 --> 00:06:55,360
I don't care what role you want
to play. Just use some other body.
78
00:06:55,459 --> 00:06:58,689
Oh, I know what's bothering you.
It's that God thing, isn't it?
79
00:06:59,430 --> 00:07:02,220
Jerry Slate went to hell just for
hearing about someone else's deal.
80
00:07:02,819 --> 00:07:05,540
How can one person suffer
eternally for the sins of another?
81
00:07:05,660 --> 00:07:09,860
There is a reason why people like her end
up in the wrong place at the wrong time.
82
00:07:10,990 --> 00:07:12,730
They have their own sins to answer for.
83
00:07:13,329 --> 00:07:15,399
Jerry was just trying to do
the right thing by trying
84
00:07:15,399 --> 00:07:17,589
to expose someone she
thought was a murderer. Me. Me.
85
00:07:18,149 --> 00:07:21,680
Jerry was selfish. She put her
obsession for you over her own son.
86
00:07:21,699 --> 00:07:26,079
I want somebody to tell
me the truth about you.
87
00:07:26,730 --> 00:07:28,269
Mr. Pimp! Mr. Pimp!
88
00:07:28,290 --> 00:07:31,230
If your obsessions are
going to get you into trouble,
89
00:07:31,230 --> 00:07:33,290
I'm afraid that you're gonna get hurt.
90
00:07:39,199 --> 00:07:42,790
So sue me. What mother doesn't have
trouble balancing work and family?
91
00:07:42,829 --> 00:07:45,029
You are not Jerry
Slate, and nothing you've
92
00:07:45,029 --> 00:07:46,959
shown me justifies condemning her to hell.
93
00:07:47,120 --> 00:07:48,800
Well, we'll have to discuss it later.
94
00:07:49,579 --> 00:07:50,370
Your bimbo's here.
95
00:08:00,170 --> 00:08:00,490
What's up?
96
00:08:01,769 --> 00:08:02,810
You said I could use your computer?
97
00:08:05,009 --> 00:08:08,139
Oh, yeah. Right.
98
00:08:15,269 --> 00:08:15,829
Sue?
99
00:08:17,170 --> 00:08:18,110
Where's the browser?
100
00:08:18,930 --> 00:08:19,310
On the street.
101
00:08:25,170 --> 00:08:26,910
So you're going to be taking some classes?
102
00:08:28,110 --> 00:08:32,730
I actually have to take my GED
first. I dropped out before I graduated.
103
00:08:34,210 --> 00:08:38,149
Maybe you could help me with
the math and science parts.
104
00:08:38,909 --> 00:08:39,970
I was always better at poetry.
105
00:08:42,190 --> 00:08:44,029
Yeah, I remember.
106
00:08:46,350 --> 00:08:51,080
I have to get to work.
107
00:09:28,820 --> 00:09:29,750
What?
108
00:09:45,350 --> 00:09:48,149
It sold my soul to be unbeatable,
and I can't even mount my own horse.
109
00:09:48,970 --> 00:09:51,110
The deal's ending. You're
losing your skill as a jockey.
110
00:09:52,620 --> 00:09:53,919
I've been reading more about your brother,
111
00:09:53,919 --> 00:09:55,980
about how his wife died a
couple years after he did.
112
00:10:02,779 --> 00:10:03,460
She was a lush...
113
00:10:04,210 --> 00:10:06,830
The article also talks about
his little girl, Ruby. So?
114
00:10:07,129 --> 00:10:09,269
So the word is she ended up on
the street. Did you know that?
115
00:10:09,289 --> 00:10:11,179
I haven't seen the kid
since she was a teenager.
116
00:10:11,759 --> 00:10:13,799
We never did much talking.
It's got nothing to do with me.
117
00:10:18,659 --> 00:10:19,059
That horse.
118
00:10:23,759 --> 00:10:24,360
Always blue.
119
00:10:25,970 --> 00:10:30,730
Mick? Mick, it's me.
120
00:10:57,379 --> 00:10:59,919
You did this! No. Don't give
me that crap. That was Mick.
121
00:10:59,950 --> 00:11:01,820
You were just talking
about him. Your brother's
122
00:11:01,820 --> 00:11:03,690
dead, Mr. Grimshaw. So that was a ghost?
123
00:11:03,909 --> 00:11:06,169
There's no such thing as
ghosts. When somebody dies,
124
00:11:06,169 --> 00:11:08,100
their soul goes to
heaven or to hell. There's
125
00:11:08,100 --> 00:11:09,929
no hanging around. No, you saw him too.
126
00:11:10,309 --> 00:11:12,320
The devil can create
any illusion he wants,
127
00:11:12,320 --> 00:11:14,340
including bodies that
look just like the dead.
128
00:11:15,779 --> 00:11:16,539
He's listening to us.
129
00:11:18,690 --> 00:11:21,070
Watching us trying to distract
you from seeking redemption.
130
00:11:25,950 --> 00:11:28,240
I know you'd like to win, Mr. Grimshaw.
131
00:11:30,299 --> 00:11:31,899
Don't give up on the
race before it starts.
132
00:11:32,440 --> 00:11:34,919
The devil's the only one with the
horse. How am I supposed to cross the wire?
133
00:11:36,460 --> 00:11:38,129
We need to focus on the
only lead that we have.
134
00:11:39,909 --> 00:11:40,250
Ruby.
135
00:11:52,019 --> 00:11:52,700
Yeah.
136
00:11:53,600 --> 00:11:54,340
Maybe I know Ruby.
137
00:11:56,350 --> 00:11:58,590
I have no idea where she's at, though.
138
00:12:00,470 --> 00:12:03,480
Maybe, you know, maybe I can ask around.
139
00:12:05,759 --> 00:12:05,919
Huh?
140
00:12:07,299 --> 00:12:09,539
You help me, I help you.
141
00:12:11,309 --> 00:12:13,970
Well, you find Ruby and we'll talk.
142
00:12:19,789 --> 00:12:22,669
This is a waste of time. I should be in
the sweatbox getting ready for the derby.
143
00:12:22,769 --> 00:12:23,590
We'll find her.
144
00:12:24,769 --> 00:12:25,659
I'm going back to the track.
145
00:12:26,299 --> 00:12:28,059
Your soul is more
important than some race.
146
00:12:28,100 --> 00:12:29,360
You don't even know if it's her.
147
00:12:30,700 --> 00:12:31,370
You don't know anything.
148
00:12:33,649 --> 00:12:33,929
Freddie.
149
00:12:45,710 --> 00:12:49,850
Sorry about the mess. Redoing this
place has become a long-term project.
150
00:12:50,029 --> 00:12:51,009
I like it.
151
00:12:52,200 --> 00:12:55,759
Never had my own place. I always had
roommates before I moved in with Gabe.
152
00:12:56,379 --> 00:12:59,799
Who's with him now? Rachel, my
sister. She took him out for some pizza.
153
00:13:00,440 --> 00:13:02,690
It's my first break in
weeks. Well, you must
154
00:13:02,690 --> 00:13:04,210
get out sometimes. You mean like dating?
155
00:13:05,710 --> 00:13:07,070
I'm thinking of becoming a nun.
156
00:13:08,149 --> 00:13:09,139
Well, I hear the food's good.
157
00:13:10,779 --> 00:13:11,909
I've never worked that anyway.
158
00:13:12,509 --> 00:13:12,690
Never?
159
00:13:14,240 --> 00:13:17,120
My folks got divorced.
My other sister, Sarah,
160
00:13:17,120 --> 00:13:21,500
her marriage is like the hundred years
of war. And then there's Jerry and Danny.
161
00:13:22,230 --> 00:13:22,710
What about them?
162
00:13:23,370 --> 00:13:27,529
Well, all Danny ever wanted was a son.
And then it turned out Jerry wasn't fertile.
163
00:13:27,549 --> 00:13:30,879
I mean, they finally had
Gabe, but it cost them.
164
00:13:32,200 --> 00:13:34,600
They were miserable for
years before Gabe was born.
165
00:13:35,279 --> 00:13:38,000
Well, love doesn't always make
things worse. Doesn't matter.
166
00:13:38,500 --> 00:13:42,629
Taking care of an autistic child is the
best birth control device in the universe.
167
00:13:42,990 --> 00:13:44,690
Ten minutes with Gabe and
you guys will run like hell.
168
00:13:45,289 --> 00:13:46,620
Oh, he's not that weird, is he?
169
00:13:48,840 --> 00:13:49,179
Yeah.
170
00:13:49,779 --> 00:13:52,299
I mean, not that there
isn't more to him than that.
171
00:13:52,879 --> 00:13:55,639
And sometimes I feel like there's so
much in there that he can't express.
172
00:13:56,460 --> 00:13:58,720
Like the other day, he
did another one of his
173
00:13:58,720 --> 00:14:00,429
angel drawings. Well,
that's kind of sweet.
174
00:14:01,870 --> 00:14:04,600
Yeah, but where did he
get this angel thing from?
175
00:14:05,320 --> 00:14:09,399
Jerry was an atheist, and I go to
church Christmas and Easter maybe.
176
00:14:10,159 --> 00:14:14,600
He's always asking questions about
heaven and angels and things like that.
177
00:14:15,340 --> 00:14:16,279
I don't know what to say.
178
00:14:17,279 --> 00:14:18,500
Do you know anything about angels?
179
00:14:21,279 --> 00:14:21,379
No.
180
00:14:22,919 --> 00:14:23,259
Am I?
181
00:14:23,279 --> 00:14:24,139
Hey.
182
00:14:24,950 --> 00:14:26,500
Sorry I didn't know you had company.
183
00:14:27,350 --> 00:14:27,830
Hello again.
184
00:14:30,129 --> 00:14:37,250
Um, could we, uh... I
have to ask you something.
185
00:14:37,289 --> 00:14:37,509
Ask.
186
00:14:41,649 --> 00:14:42,710
Do you know anybody named Ruby? Ruby?
187
00:14:43,679 --> 00:14:45,220
No, why should I?
188
00:14:46,220 --> 00:14:50,080
She's a... She's a junkie.
189
00:14:53,299 --> 00:14:53,409
Oh.
190
00:14:54,490 --> 00:14:55,529
She's a member of the club.
191
00:14:56,429 --> 00:14:58,330
You know, it's too bad I
skipped the last reunion.
192
00:14:58,350 --> 00:15:00,929
I might have bumped into
her at the heroin table.
193
00:15:02,440 --> 00:15:04,419
Yeah, thanks anyway.
194
00:15:10,090 --> 00:15:12,289
No, I'm not religious.
195
00:15:13,690 --> 00:15:16,090
In fact, if I got any
spirituality at all, it's from N.A.
196
00:15:18,539 --> 00:15:19,320
I'm a junkie.
197
00:15:20,200 --> 00:15:20,679
Recovering.
198
00:15:21,740 --> 00:15:22,320
Supposedly.
199
00:15:24,960 --> 00:15:29,870
Well, no shooting up in front of
Gabe. He already watches too much TV.
200
00:15:29,889 --> 00:15:32,029
I'm sure he'd overdo
it on the heroin. Okay.
201
00:16:01,490 --> 00:16:03,440
What do you want?
202
00:16:04,019 --> 00:16:05,679
What do you want?
203
00:16:06,200 --> 00:16:09,440
Mr. Grimshaw, what's going on?
204
00:16:12,889 --> 00:16:14,470
God damn it, Hank.
Where the hell were you?
205
00:16:14,750 --> 00:16:16,289
You're supposed to
make sure nobody touches
206
00:16:16,289 --> 00:16:17,970
that horse. I've been
here all night, boss.
207
00:16:18,529 --> 00:16:19,190
Nobody's been in here.
208
00:16:32,980 --> 00:16:34,110
Given up on your client already?
209
00:16:35,419 --> 00:16:36,779
I can't make him seek salvation.
210
00:16:37,419 --> 00:16:39,039
Phos, you're trying to
save the world instead.
211
00:16:39,600 --> 00:16:41,019
How many years have you
been running this race?
212
00:16:43,149 --> 00:16:45,519
I mean, it's good to
have a hobby, but if you
213
00:16:45,519 --> 00:16:47,470
want to cure somebody
of AIDS, just ask me.
214
00:16:48,190 --> 00:16:48,950
I did it for Maya.
215
00:16:49,330 --> 00:16:51,700
I want a cure for everyone. A
cure that you don't control.
216
00:16:51,720 --> 00:16:54,370
Oh, so you think grinding
up a few herbs back in the
217
00:16:54,370 --> 00:16:56,360
dark ages qualifies you
to work a medical miracle?
218
00:16:56,600 --> 00:16:59,559
I have the kind of time no one else
has. Why shouldn't I use it for good?
219
00:16:59,639 --> 00:17:03,399
You should know by now that doing good
in one place causes bad in the other,
220
00:17:03,399 --> 00:17:04,809
as the late Miss Slate discovered.
221
00:17:05,150 --> 00:17:08,029
Even if she neglected her son, she
didn't deserve to go to hell for it.
222
00:17:08,490 --> 00:17:10,529
That wasn't her only sin. For instance,
223
00:17:10,529 --> 00:17:12,910
there was that abortion back
when she was 18 years old.
224
00:17:13,470 --> 00:17:15,789
Left her sterile, poor
thing. A terrible botched
225
00:17:15,789 --> 00:17:18,519
job. And I should know, I gave it to her.
226
00:17:19,000 --> 00:17:20,329
It was all set up from the beginning,
227
00:17:20,329 --> 00:17:22,339
just so her husband would
make a deal to have a son.
228
00:17:22,500 --> 00:17:23,859
She was holding the reins, baby.
229
00:17:24,539 --> 00:17:26,839
Everyone's responsible for
the fate of their own soul.
230
00:17:35,319 --> 00:17:36,359
I can't take it anymore.
231
00:17:37,279 --> 00:17:38,200
I gotta tell somebody.
232
00:17:39,420 --> 00:17:40,640
McSport wasn't an accident.
233
00:17:41,380 --> 00:17:42,160
The truth is, um...
234
00:17:52,609 --> 00:17:55,609
All I ever heard about
was Mick this, Mick that.
235
00:17:56,369 --> 00:17:58,359
He's a rising star,
and I'm on his payroll.
236
00:17:59,180 --> 00:18:00,799
Nothing more to him
than another stable hand.
237
00:18:03,539 --> 00:18:04,650
How do you think that made me feel?
238
00:18:07,079 --> 00:18:08,160
I was his older brother.
239
00:18:08,740 --> 00:18:11,690
Every time that crowd cheered for
him, it just pissed me off more.
240
00:18:12,369 --> 00:18:13,130
He had everything.
241
00:18:13,690 --> 00:18:18,049
Money, fame, a beautiful wife, all
because he was born with the talent for riding.
242
00:18:18,069 --> 00:18:20,329
Why should one man get
a gift and another not?
243
00:18:21,769 --> 00:18:24,180
And why should it be okay for
him to get his gift from God,
244
00:18:24,180 --> 00:18:25,900
but not for me to get mine from the devil?
245
00:18:27,799 --> 00:18:33,200
So on the day of Mick's ninth shot at
the Derby, I couldn't take it anymore.
246
00:18:34,279 --> 00:18:37,289
I was bandaging Always
Blue's fronts for the race,
247
00:18:37,289 --> 00:18:41,970
but I was so angry that day that
I wrapped the bandages too tight.
248
00:18:42,029 --> 00:18:44,750
The bandages put too much
pressure on the tendon, and he bowed.
249
00:18:47,680 --> 00:18:49,799
That's why Always Blue
went down during that race.
250
00:18:51,059 --> 00:18:53,700
And that is why Mick got trampled.
251
00:19:01,390 --> 00:19:05,630
Two days later, I made my
deal, and I took over his career.
252
00:19:08,759 --> 00:19:11,240
You figured after what I'd
done, I was going to hell anyway.
253
00:19:14,380 --> 00:19:15,960
It's good you're owning up to it, Freddy.
254
00:19:17,849 --> 00:19:19,490
But it's got nothing to
do with your redemption.
255
00:19:21,390 --> 00:19:21,589
What?
256
00:19:21,990 --> 00:19:25,589
No matter how you feel about Mick's
death, it happened before you made your deal.
257
00:19:27,380 --> 00:19:28,910
Whoever you owe amends to,
258
00:19:28,910 --> 00:19:32,890
whoever got the balancing bad luck
got hurt after the deal was made.
259
00:19:33,089 --> 00:19:34,109
You still think it's Ruby?
260
00:19:35,390 --> 00:19:37,799
I hardly know her. What
could I have done to her
261
00:19:37,799 --> 00:19:39,599
that could compare with
killing my own brother?
262
00:19:39,660 --> 00:19:41,519
There's nothing you can do about Mick.
263
00:19:42,240 --> 00:19:43,599
You can't make amends to the dead.
264
00:19:44,519 --> 00:19:45,660
I'm not so sure about that.
265
00:19:46,420 --> 00:19:47,680
I saw Mick again last night.
266
00:19:48,569 --> 00:19:51,509
It was like he was trying to steal
the soul out of clear skies, man.
267
00:19:52,289 --> 00:19:53,349
I think Mick wants payback.
268
00:19:54,109 --> 00:19:57,839
I think he wants to stop me from winning
the derby before I go to hell. Freddie,
269
00:19:57,839 --> 00:19:59,940
what you saw is a devil's sick joke.
270
00:20:00,789 --> 00:20:02,289
Mick is dead and buried.
271
00:20:02,630 --> 00:20:05,490
Why, there is nothing I can
do to deserve redemption.
272
00:20:08,049 --> 00:20:09,390
Why do we let the living decide that?
273
00:20:12,569 --> 00:20:13,650
Ruby called this morning.
274
00:20:15,869 --> 00:20:16,579
She wants to meet.
275
00:20:17,599 --> 00:20:20,339
After Daddy died, everything
kind of went downhill, you know?
276
00:20:21,670 --> 00:20:24,799
Mom sold the horses to that
Manetti stable for, like, nothing.
277
00:20:25,819 --> 00:20:27,660
Said she didn't ever
want to see another horse.
278
00:20:28,700 --> 00:20:31,890
And what money she did get
for them, she spent fast,
279
00:20:31,890 --> 00:20:35,079
trying to make herself feel better,
you know, drinking, popping pills.
280
00:20:37,019 --> 00:20:42,059
They say that's what killed her,
but I think it was a broken heart.
281
00:20:45,660 --> 00:20:50,339
Anyway, I was 18. I got a little money
for more life insurance, but I blew it.
282
00:20:50,900 --> 00:20:53,710
You know, like mother,
like daughter, I guess.
283
00:21:00,259 --> 00:21:00,680
I didn't know.
284
00:21:01,700 --> 00:21:04,359
I should have known. I
should have done something.
285
00:21:04,400 --> 00:21:05,420
You did do something.
286
00:21:06,539 --> 00:21:10,200
The one thing that always made me happy
is following my Uncle Freddy's career.
287
00:21:10,220 --> 00:21:14,869
I read about some big race
you won. I think of Dad.
288
00:21:14,890 --> 00:21:19,349
I like that you always
dedicate your wins to him.
289
00:21:20,829 --> 00:21:24,769
It makes me feel like there's at least
one person out there doing the right thing.
290
00:21:26,190 --> 00:21:29,029
That's why I want to talk to
you, you know? Say thank you.
291
00:21:36,829 --> 00:21:37,250
I know.
292
00:21:38,410 --> 00:21:39,029
It's okay.
293
00:21:40,309 --> 00:21:41,230
I'd only blow it.
294
00:21:43,069 --> 00:21:47,579
Tell you what, you win the derby, I'll
bet on you, and then we'll celebrate.
295
00:21:57,180 --> 00:21:58,720
The only person that
gives her any faith in
296
00:21:58,720 --> 00:22:00,099
humanity is the guy who killed her father.
297
00:22:03,339 --> 00:22:05,200
At least we know where
my bad luck went. No.
298
00:22:06,210 --> 00:22:08,930
This is a dead end. Makes
death make Ruby's life worse.
299
00:22:09,529 --> 00:22:12,569
But if anything, your deal, your
success, has made her life better.
300
00:22:12,730 --> 00:22:14,329
Are you saying I don't owe her an amends?
301
00:22:14,349 --> 00:22:16,720
I'm saying we're gonna have to
look elsewhere to save her soul.
302
00:22:19,509 --> 00:22:20,349
Yeah, Hank, what's up?
303
00:22:24,089 --> 00:22:24,609
Oh, my God.
304
00:22:25,369 --> 00:22:25,809
I gotta go.
305
00:22:28,859 --> 00:22:34,519
So how do I feel? I feel
like a snake. I feel like
306
00:22:34,519 --> 00:22:37,539
I'm trying to shed my
skin, and it won't come off.
307
00:22:39,950 --> 00:22:44,759
My sponsor has me doing step four, the
fearless and searching moral inventory,
308
00:22:44,759 --> 00:22:48,910
and there's a reason that
nobody does it. Because it sucks.
309
00:22:52,359 --> 00:22:57,619
Supposedly, the point is to let go of all
the bad things that have happened to me,
310
00:22:57,619 --> 00:23:01,019
but writing about them makes it
feel like it happened yesterday.
311
00:23:01,640 --> 00:23:04,529
What does that mean, let go?
312
00:23:04,549 --> 00:23:11,009
Am I supposed to forgive my father
for coming into my bedroom every night?
313
00:23:12,910 --> 00:23:19,480
Am I supposed to forgive this guy
that I know? Guy I'm in love with?
314
00:23:19,500 --> 00:23:22,869
For never letting me get close.
315
00:23:24,210 --> 00:23:26,089
Even though he says he wants me to.
316
00:23:30,009 --> 00:23:37,309
What about me? I mean, I know I've done
some bad things when I was blacked out,
317
00:23:37,309 --> 00:23:41,990
but what about the stuff
that I don't even remember?
318
00:23:43,900 --> 00:23:48,079
What if I've done something
that I can't forgive myself for?
319
00:24:21,569 --> 00:24:23,990
It was always Blue, your brother's horse.
320
00:24:25,099 --> 00:24:28,380
Every horse I've ever ridden was my
brother's horse. What do you mean?
321
00:24:30,200 --> 00:24:31,990
I sold my soul to be unbeatable,
322
00:24:31,990 --> 00:24:34,789
and the devil delivered by making my
brother's favorite horse unbeatable.
323
00:24:36,799 --> 00:24:41,180
The devil made it look different for
different races, so people wouldn't know.
324
00:24:44,019 --> 00:24:45,880
The only horse I've
ever ridden was this one.
325
00:24:47,529 --> 00:24:48,849
The horse my brother died on.
326
00:24:50,410 --> 00:24:51,029
Ten years.
327
00:24:52,809 --> 00:24:53,750
Thousands of races.
328
00:24:57,259 --> 00:24:58,099
I wrote him to death.
329
00:25:04,809 --> 00:25:06,289
Don't you worry about your little horsey.
330
00:25:07,470 --> 00:25:09,890
He'll be nice and toasty
from here to eternity.
331
00:25:10,390 --> 00:25:12,819
Are you saying Always Blue's
going to hell? He never hurt anybody.
332
00:25:13,019 --> 00:25:15,880
Smacked his lips while he ate
his oats. Really bugged me. You!
333
00:25:16,599 --> 00:25:19,880
This is just another
distraction. Animals don't have souls.
334
00:25:19,980 --> 00:25:23,349
Always Blue has a soul. I saw Mick
trying to steal it. That was not Mick.
335
00:25:24,140 --> 00:25:26,990
This is just another lie to try
and stop you from making amends.
336
00:25:27,309 --> 00:25:31,109
Stop with the false hope already. You
think Cain got off easy for killing Abel?
337
00:25:31,910 --> 00:25:34,170
This has wrath of God written all over it.
338
00:25:38,420 --> 00:25:41,269
I got no reason to hope. I
only have a little time left.
339
00:25:41,309 --> 00:25:42,289
I gotta forget about the dead.
340
00:25:43,650 --> 00:25:44,680
Pay attention to the living.
341
00:25:51,519 --> 00:25:53,410
You've been in here all day,
342
00:25:53,410 --> 00:25:57,509
and it says in my parental guardian
handbook that a child, that's you,
343
00:25:57,509 --> 00:26:00,349
needs at least two
hours of exercise a day.
344
00:26:00,369 --> 00:26:04,609
And exercising your fingers
does not count. 50,000 what?
345
00:26:10,789 --> 00:26:12,430
Penguins at the South Pole?
346
00:26:13,750 --> 00:26:17,930
Freckles on that red-haired kid in
your class? Hi, Tiger. Mommy's here.
347
00:26:20,380 --> 00:26:21,339
Why are you counting?
348
00:26:22,119 --> 00:26:22,480
What?
349
00:26:22,980 --> 00:26:24,799
You still mad at me
about that dying thing?
350
00:26:25,339 --> 00:26:26,039
Is it TV?
351
00:26:26,240 --> 00:26:27,029
Well, get over it, kid.
352
00:26:27,420 --> 00:26:28,339
It's not all about you.
353
00:26:28,559 --> 00:26:30,069
Number of commercials per hour?
354
00:26:30,089 --> 00:26:34,009
Let's face it, Gabe, you're a freak. You
drove Mommy away with all this weirdness.
355
00:26:34,589 --> 00:26:34,930
Gabe.
356
00:26:35,690 --> 00:26:37,470
I was glad to die just
to get away from you.
357
00:26:37,569 --> 00:26:42,329
Gabe, calm down. Gabe,
please. Please, Gabe. Please.
358
00:27:12,839 --> 00:27:14,740
I had to be here when
they came for Clear Skies.
359
00:27:15,980 --> 00:27:16,519
I'm sorry.
360
00:27:17,279 --> 00:27:23,240
Yeah.
361
00:27:24,119 --> 00:27:25,259
So I wanted to say goodbye.
362
00:27:25,279 --> 00:27:27,349
You leaving town again?
363
00:27:28,410 --> 00:27:28,710
Yeah.
364
00:27:29,910 --> 00:27:31,089
It's gonna be a real long trip.
365
00:27:32,859 --> 00:27:33,880
We won't see each other again.
366
00:27:39,990 --> 00:27:40,690
I'm gonna give you this.
367
00:27:42,069 --> 00:27:42,970
Same one your dad used.
368
00:27:43,799 --> 00:27:46,109
Both brought home a lot of
winners with that stick,
369
00:27:46,109 --> 00:27:47,960
so maybe it'll be lucky for you two.
370
00:27:53,410 --> 00:28:01,279
Thanks. I haven't been
here since I was a kid.
371
00:28:03,599 --> 00:28:04,269
Since that day.
372
00:28:04,289 --> 00:28:09,730
I need to talk to you about that.
373
00:28:10,369 --> 00:28:10,950
About that day. Uh...
374
00:28:16,920 --> 00:28:18,460
It wasn't an accident, Rumi.
375
00:28:20,319 --> 00:28:20,880
It was me.
376
00:28:22,710 --> 00:28:25,170
I wrapped the bandages too
tight and the horse bowed a tendon.
377
00:28:29,880 --> 00:28:31,480
But you didn't do it on purpose.
378
00:28:31,980 --> 00:28:33,039
I was jealous, Ruby.
379
00:28:33,640 --> 00:28:37,569
I was angry at everything he was and I
wasn't. And on that day, in my heart,
380
00:28:37,569 --> 00:28:39,130
I hoped something bad would happen.
381
00:28:40,650 --> 00:28:42,670
Look, I'm not looking for your
forgiveness. I don't deserve it.
382
00:28:42,690 --> 00:28:44,630
I just, I wanted you
to know... Ruby, wait!
383
00:28:46,559 --> 00:28:49,509
Hey, hey, hey, hey. Ruby. You told
me you just wanted to say goodbye.
384
00:28:49,529 --> 00:28:51,109
I couldn't die without
telling her the truth.
385
00:28:51,309 --> 00:28:54,339
She admired you. Believing in you was
the only thing that made her happy.
386
00:29:08,990 --> 00:29:10,210
What is that?
387
00:29:10,730 --> 00:29:13,299
What are those screams? It's
the sound of the souls in hell.
388
00:29:13,799 --> 00:29:14,019
What?
389
00:29:30,539 --> 00:29:32,059
Your puppet show wasn't fooling anybody.
390
00:29:32,480 --> 00:29:34,039
Oh, now, now, don't be a know-it-all.
391
00:29:34,599 --> 00:29:36,420
Just because souls don't come
back after they die doesn't
392
00:29:36,420 --> 00:29:38,240
mean I can't bring them
back for a little visit.
393
00:29:38,440 --> 00:29:39,789
No, I don't believe Mick's in hell.
394
00:29:39,990 --> 00:29:41,690
Hey, he had his own sins to answer for.
395
00:29:41,910 --> 00:29:43,589
Poor boy was actually
about to make amends and
396
00:29:43,589 --> 00:29:45,269
turn over a new leaf when you killed him.
397
00:29:45,369 --> 00:29:47,289
This is a lie, Freddy. Just another lie.
398
00:29:47,430 --> 00:29:50,079
Your brother's soul's been down in
that brimstone barbecue for a decade,
399
00:29:50,079 --> 00:29:51,880
Freddy boy. I thought
you'd appreciate a chance
400
00:29:51,880 --> 00:29:53,660
to get together and talk over old times.
401
00:29:53,680 --> 00:29:55,869
Look, even if that was
Mick, and he had gone to hell,
402
00:29:55,869 --> 00:29:57,150
it still wouldn't have been your fault.
403
00:29:57,849 --> 00:29:59,869
Mick was responsible for
the fate of his own soul.
404
00:30:01,490 --> 00:30:04,359
The murder was before your deal,
Freddy. If you feel guilty about it,
405
00:30:04,359 --> 00:30:06,279
save your soul first, and
then confess to the police.
406
00:30:06,519 --> 00:30:10,829
All right, let's say Freddy does save
his soul, and I give the odds at, ooh,
407
00:30:10,829 --> 00:30:14,220
50,000 to one. His reward will be to
rot in jail for the rest of his life.
408
00:30:14,720 --> 00:30:16,880
Nice. No wonder you
Catholics are a dying breed.
409
00:30:16,900 --> 00:30:20,819
I have a better offer with better odds.
I'll give you a chance to save Mick's soul.
410
00:30:21,990 --> 00:30:22,569
How could I do that?
411
00:30:22,750 --> 00:30:26,210
A match race. Say, 5 a.m.
tomorrow morning, to keep it private.
412
00:30:26,609 --> 00:30:28,410
If you win, Mick's soul
goes to heaven. If you
413
00:30:28,410 --> 00:30:30,390
lose, I get your soul,
too. What do you say?
414
00:30:30,599 --> 00:30:33,529
Double or nothing? I say what
you're really trying to do is carve
415
00:30:33,529 --> 00:30:35,819
three hours off the time
Freddy has left to find redemption.
416
00:30:35,920 --> 00:30:37,819
Which means you think his odds
are a lot better than 50,001.
417
00:30:38,900 --> 00:30:42,920
Freddy doesn't care about the odds,
because this is your only chance to save Mixol.
418
00:30:48,859 --> 00:30:49,319
It's a deal.
419
00:30:49,920 --> 00:30:50,140
Good.
420
00:30:50,769 --> 00:30:51,420
Then it's settled.
421
00:30:52,329 --> 00:30:54,990
Oh, except for that little
confusion down at the glue factory.
422
00:30:55,950 --> 00:30:56,250
Giddy up.
423
00:31:06,400 --> 00:31:07,380
Thanks, guys.
424
00:31:11,720 --> 00:31:15,660
This is a sucker's deal, Freddy. What do
you want me to do? Find Ruby. Do what?
425
00:31:16,259 --> 00:31:19,119
Lie? Take back the truth? You
didn't confess to help her.
426
00:31:19,140 --> 00:31:20,460
You wanted to ease your own conscience.
427
00:31:20,480 --> 00:31:22,480
For all I know, that was
the bad luck from your deal.
428
00:31:22,519 --> 00:31:24,859
The harm I did Ruby was killing Mick.
429
00:31:25,500 --> 00:31:26,559
Stop telling her about it.
430
00:31:27,299 --> 00:31:29,349
Now I have a chance to
take back what I did.
431
00:31:30,829 --> 00:31:32,299
If I don't take it, I
deserve to go to hell.
432
00:31:46,109 --> 00:31:48,390
Hi, what's up? Dinner? You invited me?
433
00:31:49,150 --> 00:31:51,029
Oh, Jesus, I forgot. Come in.
434
00:31:52,650 --> 00:31:54,710
Oh, I haven't even started anything.
435
00:31:55,970 --> 00:31:56,490
Anything wrong?
436
00:31:57,509 --> 00:31:58,609
About two hours worth.
437
00:32:00,630 --> 00:32:02,109
Gabe, please.
438
00:32:03,329 --> 00:32:06,490
I'm really sorry. Maybe we
should do this another time.
439
00:32:06,509 --> 00:32:07,630
No, it's okay.
440
00:32:12,559 --> 00:32:13,720
Having a bad day, huh?
441
00:32:15,960 --> 00:32:17,160
I've had a few of those.
442
00:32:18,809 --> 00:32:22,190
Maybe we could play together.
You wanna show me how this works?
443
00:32:33,210 --> 00:32:34,990
Gabe, don't be rude.
444
00:32:35,990 --> 00:32:36,549
It's okay.
445
00:32:38,470 --> 00:32:39,029
I have to go.
446
00:32:39,789 --> 00:32:42,990
Sure, I understand. No, no,
it's not that. It's just,
447
00:32:42,990 --> 00:32:44,960
I just remembered
something. I'll call you.
448
00:33:26,170 --> 00:33:26,650
Where's Ruby?
449
00:33:27,650 --> 00:33:28,009
I don't know.
450
00:33:31,220 --> 00:33:33,549
She came back. She was all
bugged out. She was real upset,
451
00:33:33,549 --> 00:33:35,140
and she wouldn't say why,
okay? A couple hours ago,
452
00:33:35,140 --> 00:33:36,410
she snuck out when I was in the bathroom.
453
00:33:36,430 --> 00:33:39,349
Do you know where she went? This
is bad, man. This is really bad.
454
00:33:40,799 --> 00:33:46,579
I mean, I've seen her down before, okay?
But this time, I think she wants to die.
455
00:33:50,150 --> 00:33:53,029
You gotta find her. Okay?
456
00:33:54,150 --> 00:33:54,779
You gotta find her.
457
00:34:13,659 --> 00:34:13,920
Ruby.
458
00:34:16,469 --> 00:34:17,070
Do I know you?
459
00:34:18,769 --> 00:34:22,010
We met a few years back,
in a place just like this.
460
00:34:22,969 --> 00:34:26,860
Yeah, well, you're looking to
get well. All I got is for me.
461
00:34:28,969 --> 00:34:30,190
A friend of mine is looking for you.
462
00:34:31,090 --> 00:34:32,369
His name is Morgan Pym.
463
00:34:32,989 --> 00:34:36,889
He already found me. I
don't want to be found anymore.
464
00:34:36,909 --> 00:34:39,820
So you can tell Zeke not
to shoot his mouth off.
465
00:34:41,139 --> 00:34:42,659
At least not for a couple more hours.
466
00:34:43,400 --> 00:34:44,079
Then what happens?
467
00:34:45,679 --> 00:34:47,340
Then there won't be anybody you find.
468
00:34:50,309 --> 00:34:51,110
Now go away.
469
00:34:52,429 --> 00:34:54,369
Look, I used to shoot up right here.
470
00:34:55,530 --> 00:34:56,769
Off and on for four years.
471
00:34:59,690 --> 00:35:00,869
Life can get different.
472
00:35:02,530 --> 00:35:07,519
The only way my life gets different is
when it gets worse. And I'm sick of it.
473
00:35:11,480 --> 00:35:12,320
Too many ghosts.
474
00:35:13,139 --> 00:35:13,460
Yeah.
475
00:35:14,480 --> 00:35:14,920
Ghosts.
476
00:35:16,800 --> 00:35:20,860
You know, sometimes I think
that ghosts are really angels.
477
00:35:21,530 --> 00:35:23,869
Or maybe they're things that we
haven't dealt with yet. I don't know.
478
00:35:24,869 --> 00:35:29,230
But I do know that this
doesn't make them go away.
479
00:35:31,519 --> 00:35:46,619
Maybe dying doesn't even make them go
away. There's a place for people like us.
480
00:35:50,190 --> 00:35:51,659
Maybe we can go together sometime.
481
00:36:41,000 --> 00:36:42,380
It's a race to the finish line, boys.
482
00:36:43,000 --> 00:36:44,559
Last one into hell is a rotten egg.
483
00:36:47,679 --> 00:36:49,599
Give me a leg up, will
you? Don't do it, Freddie.
484
00:36:50,199 --> 00:36:52,369
Even if everything the
devil said about me is true,
485
00:36:52,369 --> 00:36:54,320
it isn't the devil's
choice who goes to heaven.
486
00:36:55,340 --> 00:36:55,860
It's God's.
487
00:36:56,469 --> 00:36:56,760
Yeah?
488
00:36:57,550 --> 00:36:59,650
You know, for a fact there's a God
up there who'll take care of this?
489
00:37:03,789 --> 00:37:04,690
I gotta give it a shot.
490
00:37:06,019 --> 00:37:08,800
You never know. Long shots have been
known to light up the board now and then.
491
00:38:36,769 --> 00:38:37,800
One more time, go for me!
492
00:39:24,550 --> 00:39:26,730
What's he doing working his
horse like that with nobody around?
493
00:39:26,750 --> 00:39:29,710
If he takes a spill... It's
his last time around the track.
494
00:39:30,969 --> 00:39:31,880
Before he leaves town?
495
00:39:34,340 --> 00:39:34,599
Oh, no.
496
00:39:35,699 --> 00:39:37,760
He's trying to kill
himself? Is that what he wants?
497
00:39:37,800 --> 00:39:39,940
To make up for it by
dying the way my dad died?
498
00:39:54,010 --> 00:39:56,039
Wow, those are two ponies on the go.
499
00:39:56,639 --> 00:39:59,110
Haven't seen the likes of it
since I made a deal with Seabiscuit.
500
00:40:01,880 --> 00:40:04,460
Oh, don't be such a sore loser.
501
00:40:05,519 --> 00:40:07,800
You have to at least appreciate the irony.
502
00:40:08,519 --> 00:40:10,280
Freddy feeling guilty for the death of his
503
00:40:10,280 --> 00:40:12,260
brother when he had nothing to do with it.
504
00:41:40,570 --> 00:41:40,809
You did it.
505
00:41:41,630 --> 00:41:42,349
You saved your soul.
506
00:41:42,869 --> 00:41:46,769
What about Mick? What happened to Mick?
It wasn't about Mick. It was about Ruby.
507
00:41:47,730 --> 00:41:50,130
She saw how you were willing to
die to make up for what you did.
508
00:41:50,809 --> 00:41:51,309
Or didn't do.
509
00:41:54,829 --> 00:41:57,550
Freddy, you may have wanted
something bad to happen to Mick that day,
510
00:41:57,550 --> 00:41:59,429
but you weren't the one who
overtightened those bandages.
511
00:42:00,289 --> 00:42:00,909
How do you know that?
512
00:42:06,679 --> 00:42:07,880
I have it on the highest authority.
513
00:42:08,820 --> 00:42:10,019
Ruby, what made you come down here?
514
00:42:12,119 --> 00:42:12,679
I'm not sure.
515
00:42:14,880 --> 00:42:16,219
Maybe I was lying to myself.
516
00:42:17,260 --> 00:42:18,679
I didn't want it to be true what you said.
517
00:42:21,650 --> 00:42:23,530
But even if it is, I
don't want you to die.
518
00:42:27,219 --> 00:42:28,539
You're the only family I've got.
519
00:42:28,559 --> 00:42:31,260
I loved your father.
520
00:42:33,280 --> 00:42:37,360
And I'm so ashamed. I'm
ashamed that I wasn't there for you.
521
00:42:37,380 --> 00:42:38,300
Please let me change that.
522
00:43:10,889 --> 00:43:13,630
I gotta admit, kid, you
got a thing for numbers.
523
00:43:14,829 --> 00:43:15,309
Who knows?
524
00:43:16,489 --> 00:43:18,489
Maybe someday you'll
join the family business.40755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.