Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,660 --> 00:00:09,880
Thanks for walking me home.
2
00:00:16,710 --> 00:00:26,699
So, something's supposed to happen.
3
00:00:29,460 --> 00:00:30,469
It's sitting here for an hour.
4
00:00:57,740 --> 00:01:02,030
There's a message for you, your mother.
5
00:01:03,049 --> 00:01:03,429
Message?
6
00:01:04,730 --> 00:01:05,510
Message from a hand?
7
00:01:06,170 --> 00:01:07,150
My mother was deaf.
8
00:01:10,280 --> 00:01:13,760
Your father and I are together now.
9
00:01:15,900 --> 00:01:17,420
He is not in pain.
10
00:01:18,780 --> 00:01:20,299
There is no pain here.
11
00:01:21,959 --> 00:01:22,719
Only love.
12
00:01:24,409 --> 00:01:30,129
You are... You are the only thing I miss.
13
00:01:36,760 --> 00:01:37,000
Wait!
14
00:01:37,019 --> 00:01:38,049
Not yet.
15
00:01:43,909 --> 00:01:44,189
Yeah.
16
00:01:44,590 --> 00:01:45,689
Guess who?
17
00:01:46,409 --> 00:01:47,109
I'm not in the mood.
18
00:01:47,790 --> 00:01:50,349
I'll give you a hint. I
don't live on a cloud.
19
00:01:50,370 --> 00:01:52,359
Do you have a name for me?
20
00:01:53,170 --> 00:01:53,920
Oh, all right.
21
00:01:56,189 --> 00:01:56,810
Lore McKinney.
22
00:01:59,969 --> 00:02:00,650
Ah, hell.
23
00:02:01,530 --> 00:02:02,450
Isn't it lovely?
24
00:02:03,090 --> 00:02:04,590
These are all my little souls.
25
00:02:05,170 --> 00:02:08,849
I used to gather them myself, but by
the 14th century, I needed some help.
26
00:02:09,469 --> 00:02:13,349
That's how I found Morgan. He was a
monk back then, so he played hard to get,
27
00:02:13,349 --> 00:02:15,060
but I found that with the right bait...
28
00:02:15,659 --> 00:02:17,280
You can catch any fish you want.
29
00:02:17,860 --> 00:02:21,139
In the end, he came to work
for me. He became a collector.
30
00:02:22,099 --> 00:02:25,129
Then recently, he made me
the most interesting proposal.
31
00:02:25,169 --> 00:02:28,050
He wants to seek
salvation for his clients.
32
00:02:28,930 --> 00:02:30,349
I decided to let him try.
33
00:02:31,919 --> 00:02:32,240
For now.
34
00:03:02,240 --> 00:03:05,189
I mean, after what, three or four years
of pretty flattering reports from the media,
35
00:03:05,189 --> 00:03:06,969
it seems like she
could have written her own
36
00:03:06,969 --> 00:03:09,439
ticket. TV show,
astrology column, whatever.
37
00:03:09,969 --> 00:03:11,830
But instead, media blackout. Why?
38
00:03:12,659 --> 00:03:15,240
Laura was never comfortable with the
media. It's not what motivated her.
39
00:03:15,419 --> 00:03:16,490
Then what did, honey?
40
00:03:16,509 --> 00:03:17,650
You'd have to ask her.
41
00:03:18,250 --> 00:03:20,229
She won't talk, so as her
husband, I figured maybe
42
00:03:20,229 --> 00:03:22,560
you could tell me
something. Ex-husband. Ex. Right.
43
00:03:24,409 --> 00:03:27,250
So you got a divorce just
before she started to get famous.
44
00:03:27,469 --> 00:03:31,009
Were you uncomfortable with the
possibility that she might be exposed as a fraud?
45
00:03:31,229 --> 00:03:32,969
No, you reporters are such parasites.
46
00:03:33,530 --> 00:03:35,430
You said you were
interested in my side of the story,
47
00:03:35,430 --> 00:03:36,629
but you don't care about the truth.
48
00:03:37,169 --> 00:03:39,689
All you want to do is get people
to say bad things about each other.
49
00:03:39,909 --> 00:03:41,689
No, I do care about
the truth, Mr. McKinney.
50
00:03:42,370 --> 00:03:43,379
That's why I'm asking you.
51
00:03:44,129 --> 00:03:46,629
Can Laura McKinney
really talk to dead people?
52
00:04:07,020 --> 00:04:07,620
Miss Bikini?
53
00:04:08,039 --> 00:04:08,259
Yes?
54
00:04:09,199 --> 00:04:16,750
My name is Morgan Pym.
55
00:04:16,870 --> 00:04:17,250
48 hours.
56
00:04:18,269 --> 00:04:18,509
Yes.
57
00:04:19,970 --> 00:04:20,810
It's not much time.
58
00:04:22,389 --> 00:04:23,790
No, but redemption is possible.
59
00:04:25,310 --> 00:04:25,860
I know that now.
60
00:04:27,470 --> 00:04:28,949
And in your case, there
may be something else.
61
00:04:30,579 --> 00:04:35,189
Another way. I think the
devil may have cheated you.
62
00:04:36,389 --> 00:04:39,329
And if I can prove he didn't give you
what you asked for, it might break the deal.
63
00:04:41,420 --> 00:04:43,870
I asked for the power to
speak to the spirits of the dead,
64
00:04:43,870 --> 00:04:45,180
and that's exactly what he gave me.
65
00:04:45,819 --> 00:04:47,000
Sorry, but I don't believe that.
66
00:04:47,689 --> 00:04:51,750
I think the devil has been manipulating
you, making you believe you talk to spirits.
67
00:04:52,149 --> 00:04:53,009
That's not possible.
68
00:04:53,769 --> 00:04:56,829
The devil's more powerful than you can
imagine. What he showed you wasn't real.
69
00:04:57,310 --> 00:04:59,379
How can you, of all people,
be skeptical about souls?
70
00:05:01,420 --> 00:05:01,699
Not.
71
00:05:03,220 --> 00:05:06,199
But I don't believe we can ever be in
contact with the soul once it's gone.
72
00:05:08,819 --> 00:05:10,850
If it were possible, I
think I'd find a way by now.
73
00:05:12,949 --> 00:05:14,569
Have you tried to reach
someone in particular?
74
00:05:18,589 --> 00:05:20,129
You have. Tell me who it is.
75
00:05:23,220 --> 00:05:26,139
There was a woman a long time ago.
76
00:05:27,639 --> 00:05:28,899
Did you have a question for her?
77
00:05:31,290 --> 00:05:35,269
I just wondered whether
she went to heaven or hell.
78
00:05:38,009 --> 00:05:39,910
This may come as a surprise to you.
79
00:05:41,329 --> 00:05:43,540
I believe in God, but
not in heaven and hell.
80
00:05:44,079 --> 00:05:45,339
Not the way you talk about it.
81
00:05:46,459 --> 00:05:48,300
I believe that we
create our own afterlife.
82
00:05:48,319 --> 00:05:52,660
Miss McKinney, I've seen real spirits.
83
00:05:53,980 --> 00:05:54,779
Thousands of them.
84
00:05:56,540 --> 00:05:58,550
I see them when they get
ripped from their bodies
85
00:05:58,550 --> 00:06:00,350
and pulled through a
portal down into the flames.
86
00:06:02,660 --> 00:06:05,199
It isn't anything anyone
would create for themselves.
87
00:06:08,029 --> 00:06:09,110
Hell is a real place.
88
00:06:11,509 --> 00:06:15,629
That's why I want to help you.
89
00:06:20,379 --> 00:06:21,680
I'm sorry. I just, uh...
90
00:06:22,860 --> 00:06:24,000
The sittings are very draining.
91
00:06:24,810 --> 00:06:25,930
Laura, there isn't much time.
92
00:06:26,329 --> 00:06:30,089
Look, before you can understand
anything, there is someone you need to meet.
93
00:06:59,100 --> 00:07:02,759
You're the one that rings the
bells for the Angelus, aren't you?
94
00:07:17,779 --> 00:07:20,300
I've seen you often. I work
for the family across the way.
95
00:07:26,129 --> 00:07:27,149
I'm sorry, are you mute?
96
00:07:28,129 --> 00:07:30,810
Or have you taken a vow of
silence as well as a vow of chastity?
97
00:07:33,209 --> 00:07:34,569
No, I can speak.
98
00:07:35,389 --> 00:07:36,300
Can you speak your name?
99
00:07:38,800 --> 00:07:39,139
Morgan.
100
00:07:40,399 --> 00:07:42,240
Morgan? Morgan?
101
00:07:43,939 --> 00:07:44,399
Are you okay?
102
00:07:49,509 --> 00:07:49,709
Look.
103
00:07:51,899 --> 00:07:54,220
I'm glad you're up. I couldn't sleep.
104
00:07:54,579 --> 00:07:57,930
I've been meaning to tell
you that someone followed
105
00:07:57,930 --> 00:08:01,269
me home from the diner a few nights ago,
106
00:08:01,269 --> 00:08:03,500
asking questions about you, a reporter.
107
00:08:04,639 --> 00:08:05,199
Jerry Slane.
108
00:08:06,019 --> 00:08:06,459
You know her?
109
00:08:07,430 --> 00:08:08,069
What did you tell her?
110
00:08:08,990 --> 00:08:09,709
Nothing, just...
111
00:08:10,509 --> 00:08:12,709
That maybe I'd seen you
around, but I wasn't sure.
112
00:08:12,730 --> 00:08:15,980
Thanks. I appreciate that.
113
00:08:16,000 --> 00:08:20,180
So, uh, why is she interested in you?
Is there something I should know about?
114
00:08:20,620 --> 00:08:20,819
No.
115
00:08:21,939 --> 00:08:22,319
Good night.
116
00:08:28,029 --> 00:08:28,370
Morgan.
117
00:08:30,910 --> 00:08:32,919
I'm sorry Morgan, I
didn't mean to interrupt
118
00:08:32,919 --> 00:08:34,679
your very important
business with the door.
119
00:08:35,899 --> 00:08:38,799
I noticed you wouldn't look at
me as I passed. Am I so hideous?
120
00:08:39,590 --> 00:08:39,769
No.
121
00:08:42,970 --> 00:08:43,570
You're beautiful.
122
00:08:46,629 --> 00:08:50,509
I didn't know a monk's devotion left
time to appreciate earthly beauty.
123
00:08:51,309 --> 00:08:54,960
A devotion to God can't help but
include a devotion to God's creation.
124
00:08:58,230 --> 00:09:02,509
So your appreciation of my beauty
is with a piece of appreciating
125
00:09:02,509 --> 00:09:06,419
the flowing of a river
or the jumping of a toad.
126
00:09:07,230 --> 00:09:13,370
In contemplation of your face,
everything else is diminished.
127
00:09:15,360 --> 00:09:18,059
But does God not love the lowly
toad the same as he loves me?
128
00:09:18,080 --> 00:09:26,240
I confess that in this, as in other
ways, I have fallen short of God's example.
129
00:09:28,250 --> 00:09:34,549
You confess? Has this become a matter of
confession, then? A secret between us?
130
00:09:35,990 --> 00:09:37,590
Every word will be held sacred.
131
00:09:38,610 --> 00:09:40,470
Then forgive me,
Father, for I have sinned.
132
00:09:43,649 --> 00:09:43,970
How?
133
00:09:45,509 --> 00:09:51,049
For some time, I have watched a young
man, a monk, go about his daily duties.
134
00:09:52,909 --> 00:09:54,889
And what were your
feelings toward this man?
135
00:09:56,649 --> 00:10:00,009
I have had impure thoughts.
136
00:10:01,889 --> 00:10:05,899
If he is a monk, how can he respond?
137
00:10:07,559 --> 00:10:08,059
I don't know.
138
00:10:10,379 --> 00:10:12,620
Perhaps if he's willing
to break a vow of silence,
139
00:10:12,620 --> 00:10:14,179
he'd be willing to break other vows.
140
00:10:15,700 --> 00:10:16,700
Am I the devil, then? No.
141
00:10:34,870 --> 00:10:37,659
But if you are the devil's
creation, then I am lost,
142
00:10:37,659 --> 00:10:39,179
because my heart is already won.
143
00:10:40,519 --> 00:10:42,179
Then perhaps we both are damned.
144
00:10:50,690 --> 00:10:53,659
And yet, I see paradise before me.
145
00:11:17,970 --> 00:11:23,929
You said there was
someone you wanted me to meet?
146
00:11:24,960 --> 00:11:25,019
Yes.
147
00:11:26,090 --> 00:11:27,029
His name is Joshua.
148
00:11:28,110 --> 00:11:28,769
He's my son.
149
00:11:34,600 --> 00:11:37,440
I don't know who you lost,
but I know how you feel.
150
00:11:38,840 --> 00:11:41,370
And I'm not leaving this life
until I talk to him one more time.
151
00:11:53,629 --> 00:12:00,909
It's the tenth
anniversary of his death tomorrow.
152
00:12:03,240 --> 00:12:04,500
The day before you made your deal.
153
00:12:07,179 --> 00:12:10,950
He had a brain tumor. It took a long time.
154
00:12:10,970 --> 00:12:15,370
He was in and out of consciousness
towards the end, you know, the drugs.
155
00:12:17,629 --> 00:12:19,669
The day he died, I was on
my way to the hospital.
156
00:12:22,289 --> 00:12:27,440
I never got a chance to say goodbye, to
tell him how much I loved him. Next day,
157
00:12:27,440 --> 00:12:33,090
I guess I went crazy breaking things.
158
00:12:36,409 --> 00:12:38,059
He was gone, and I'd missed my chance.
159
00:12:42,559 --> 00:12:46,970
So when the devil came, I don't know if
I thought he was real or if I was crazy,
160
00:12:46,970 --> 00:12:48,820
but it seemed like such a good deal.
161
00:12:50,039 --> 00:12:52,519
My soul for the ability to
communicate with the dead.
162
00:12:54,549 --> 00:12:56,789
You're saying you've
spoken to Joshua since he died?
163
00:12:59,029 --> 00:13:00,809
No, I haven't.
164
00:13:06,190 --> 00:13:08,090
When I first started to use my gift,
165
00:13:08,090 --> 00:13:10,929
I found out I could only
use it to help someone else.
166
00:13:12,090 --> 00:13:15,940
So for ten years... For ten years, I've
been asking questions for other people.
167
00:13:17,100 --> 00:13:20,029
And at the end of each
sitting, if I'm quick,
168
00:13:20,029 --> 00:13:23,840
I get to ask whatever spirit I'm
talking to that one extra question.
169
00:13:26,340 --> 00:13:27,639
Have you seen my son?
170
00:13:27,659 --> 00:13:30,320
What would they say?
171
00:13:32,000 --> 00:13:35,279
I've talked to hundreds of spirits,
and the answer's always the same. No.
172
00:13:35,299 --> 00:13:40,649
Laura, I've read all
the articles about you.
173
00:13:42,379 --> 00:13:44,409
It seems like your
ex-husband might have been the one
174
00:13:44,409 --> 00:13:46,450
who's been affected by the
bad luck from your deal.
175
00:13:47,250 --> 00:13:49,129
The divorce, whatever
happened between you.
176
00:13:49,450 --> 00:13:50,129
What about me?
177
00:13:51,070 --> 00:13:52,570
I'm the one who's had the bad luck.
178
00:13:57,759 --> 00:13:58,299
I'm sorry.
179
00:13:59,669 --> 00:14:00,750
I don't want to talk about Russell.
180
00:14:00,769 --> 00:14:03,769
Tell me about this woman you
mentioned last night. Is she buried here?
181
00:14:06,740 --> 00:14:07,019
No.
182
00:14:08,899 --> 00:14:10,639
She's buried somewhere near Nuremberg.
183
00:14:13,120 --> 00:14:15,240
At a mass grave with
the other plague victims.
184
00:14:20,870 --> 00:14:21,929
Katrina died in 1358.
185
00:14:26,370 --> 00:14:27,110
You were alive then?
186
00:14:29,730 --> 00:14:31,210
And you've been trying to
reach her all that time?
187
00:14:32,750 --> 00:14:35,370
Laura, this is why I want you to
forget about contacting Joshua.
188
00:14:36,429 --> 00:14:38,850
Once a soul's gone, it's gone. I know.
189
00:14:40,029 --> 00:14:41,450
You've got to think about your own fate.
190
00:14:45,129 --> 00:14:46,440
I think we should go talk to Russell.
191
00:14:47,860 --> 00:14:49,019
I know he still lives in Vancouver.
192
00:14:49,539 --> 00:14:50,059
I can't.
193
00:14:50,759 --> 00:14:51,559
I can't face him.
194
00:14:51,720 --> 00:14:52,080
Laura.
195
00:14:52,379 --> 00:14:53,320
I said I can't.
196
00:14:53,399 --> 00:14:53,919
Why not?
197
00:14:54,700 --> 00:14:55,500
What are you afraid of?
198
00:15:26,830 --> 00:15:27,549
Focus, Morgan.
199
00:15:28,169 --> 00:15:29,840
That's what makes a
skateboarding champion.
200
00:15:30,419 --> 00:15:33,159
Well, that and a little
help from Skate and Satan.
201
00:15:35,500 --> 00:15:36,659
I think you're losing your focus.
202
00:15:37,429 --> 00:15:40,490
Admit it. You want to save Laura, but
you can't stop thinking about Katrina.
203
00:15:42,110 --> 00:15:43,009
It must have occurred to you.
204
00:15:44,250 --> 00:15:44,429
What?
205
00:15:45,139 --> 00:15:49,629
That Laura might be able to find out what
really happened to Katrina, heaven, hell.
206
00:15:50,570 --> 00:15:51,750
Maybe you two could even chat.
207
00:15:51,769 --> 00:15:53,149
The whole deal was a sham.
208
00:15:54,389 --> 00:15:56,539
You've been conjuring fake
spirits for ten years so Laura
209
00:15:56,539 --> 00:15:58,690
could delude herself that
she was talking to the dead.
210
00:15:59,029 --> 00:16:02,590
You really don't think I'd do
that? Why, that'd be unfair.
211
00:16:03,440 --> 00:16:03,990
Exactly.
212
00:16:04,629 --> 00:16:07,509
And if I can prove it, then the
whole deal's off. You can't collect.
213
00:16:08,009 --> 00:16:08,309
Really?
214
00:16:08,970 --> 00:16:10,629
Even if you do prove
it, who's going to care?
215
00:16:11,379 --> 00:16:14,039
You're going to complain to the
Board of Demonic Quality Assurance?
216
00:16:14,639 --> 00:16:16,419
There have to be some
rules that control you.
217
00:16:17,090 --> 00:16:18,570
You are not in charge of the universe.
218
00:16:19,340 --> 00:16:21,659
I can do whatever I want, whenever I want,
219
00:16:21,659 --> 00:16:24,250
and there's nothing in your
puny universe to stop me.
220
00:16:35,929 --> 00:16:38,720
So he's been doing
this all day. I'm sorry.
221
00:16:38,759 --> 00:16:40,320
I thought he would stop
when he got to school.
222
00:16:40,620 --> 00:16:41,200
That's all right.
223
00:16:41,879 --> 00:16:42,480
When did it start?
224
00:16:43,519 --> 00:16:45,720
I'm not sure. I found
him doing it last night.
225
00:16:46,980 --> 00:16:48,100
He wasn't doing it yesterday.
226
00:16:48,820 --> 00:16:49,639
Something happen at dinner?
227
00:16:50,409 --> 00:16:52,009
I don't know. I had to work late again.
228
00:16:53,419 --> 00:16:55,360
Yeah, I wish I could blame
it on that. The truth is...
229
00:17:13,309 --> 00:17:15,910
I'm just going to have to
reprioritize, spend more time with Gabe.
230
00:17:17,160 --> 00:17:19,779
Yeah, you've got quite a kid there.
231
00:17:20,440 --> 00:17:24,180
I spent my whole career working
with autism, but Gabe is different.
232
00:17:24,900 --> 00:17:26,470
Yeah, good different or bad different?
233
00:17:26,670 --> 00:17:27,470
It's different different.
234
00:17:28,230 --> 00:17:31,970
Like now, such an unusual
kind of self-stim behavior.
235
00:17:33,019 --> 00:17:34,400
I mean, it's self-stimulation, right?
236
00:17:34,480 --> 00:17:38,619
But the way he's acting is almost
like he's got an imaginary friend.
237
00:17:42,779 --> 00:17:43,519
You're Russell McKinney?
238
00:17:44,039 --> 00:17:45,980
Yeah, I'm the
dispatcher. What do you want?
239
00:17:46,960 --> 00:17:48,109
Just ask you a few questions.
240
00:17:50,849 --> 00:17:52,450
Come on, I was supposed
to ship this morning.
241
00:17:52,470 --> 00:17:55,190
Don't tell Billy he needs an
endoscope to find his head.
242
00:17:57,509 --> 00:18:00,819
Mr. McKinney, I'm very busy. If you
have any questions, you can talk to Sales.
243
00:18:01,079 --> 00:18:02,180
These are personal questions.
244
00:18:02,920 --> 00:18:03,759
I'm a friend of Laura's.
245
00:18:05,940 --> 00:18:06,460
What kind of friend?
246
00:18:07,319 --> 00:18:08,609
I want to talk about your divorce.
247
00:18:11,420 --> 00:18:12,059
She's getting married again.
248
00:18:12,660 --> 00:18:15,359
Good. Good for her. Well, our
divorce is final, if that's your question.
249
00:18:16,220 --> 00:18:19,059
Mike, yeah, another three
dozen endoscopes sent down.
250
00:18:19,700 --> 00:18:22,480
Thank you. Well, find out
why you two got divorced.
251
00:18:22,779 --> 00:18:24,440
I don't see how you think
this is any of your business.
252
00:18:24,960 --> 00:18:26,509
Did it have something to
do with Joshua's death?
253
00:18:30,240 --> 00:18:30,660
Listen to me.
254
00:18:31,799 --> 00:18:35,740
Unlike my ex-wife, I am not
stuck in the past. I have moved on.
255
00:18:36,660 --> 00:18:40,309
So if you can deal with her, talking to
these so-called dead spirits, good for you.
256
00:18:40,650 --> 00:18:41,930
But you stay the hell out of my life.
257
00:19:09,640 --> 00:19:10,869
Mom, hi.
258
00:19:12,730 --> 00:19:13,750
Yeah, I'm fine.
259
00:19:15,740 --> 00:19:17,799
I'm sorry, I know I
didn't call on Christmas.
260
00:19:18,039 --> 00:19:22,170
Things were... How did you meet Ty?
261
00:19:25,349 --> 00:19:28,930
Yeah? That's great.
262
00:19:31,829 --> 00:19:32,630
And, uh, Dad?
263
00:19:35,650 --> 00:19:43,359
Mom, Mom, don't cry. I don't
want you to come get me. I'm okay.
264
00:19:45,009 --> 00:19:47,369
There's a guy here. He's
helping me get on my feet.
265
00:19:48,670 --> 00:19:49,349
No, not a pimp.
266
00:19:50,549 --> 00:19:52,730
I've got a job, Mom.
267
00:19:53,940 --> 00:19:58,339
I mean, a regular one. And I'm a
waitress. Do you believe that?
268
00:19:58,359 --> 00:20:01,140
Or you can even get me
to wash my own dishes.
269
00:20:03,900 --> 00:20:07,920
His name is Morgan. No,
no, no, he's just a friend.
270
00:20:11,069 --> 00:20:16,049
No, no, Mom, Mom, I don't have time
to talk to Dad right now. I gotta go.
271
00:20:16,309 --> 00:20:17,890
I'm sorry. It'll work, you know?
272
00:20:19,630 --> 00:20:21,390
Yeah, I will.
273
00:20:23,109 --> 00:20:23,349
Me too.
274
00:20:41,029 --> 00:20:41,329
Laura?
275
00:21:02,940 --> 00:21:04,200
A soul long departed.
276
00:21:05,740 --> 00:21:09,900
Her name is Katrina.
277
00:21:14,769 --> 00:21:15,829
Do you know the one I seek?
278
00:21:15,849 --> 00:21:18,009
There is a message.
279
00:21:20,700 --> 00:21:21,029
For me?
280
00:21:22,009 --> 00:21:22,450
No.
281
00:21:23,890 --> 00:21:25,569
For the one who follows you.
282
00:21:26,329 --> 00:21:27,250
Laura, this is a lie.
283
00:21:28,049 --> 00:21:29,710
This thing is the devil's hand puppet.
284
00:21:30,349 --> 00:21:36,319
The husband died as the boy was
being born. He could not tell her.
285
00:21:37,039 --> 00:21:38,079
This is all a lie.
286
00:21:38,799 --> 00:21:39,559
It's not real!
287
00:21:42,269 --> 00:21:42,569
Wait!
288
00:21:43,630 --> 00:21:44,630
Have you seen my son?
289
00:21:45,650 --> 00:21:46,599
I have to talk to him.
290
00:21:50,039 --> 00:21:50,970
He is not with us.
291
00:21:54,140 --> 00:21:55,880
Come on, Laura, don't
let him do this to you.
292
00:21:56,900 --> 00:22:00,349
This is all sham. That
thing wasn't a real spirit.
293
00:22:00,450 --> 00:22:01,349
They are real.
294
00:22:02,049 --> 00:22:04,700
People who have come to me have
recognized them. Mothers, fathers,
295
00:22:04,700 --> 00:22:07,210
they've given me answers for
others. Why would the devil do that?
296
00:22:07,529 --> 00:22:08,769
The devil's fed you lies.
297
00:22:09,930 --> 00:22:11,609
People believed them
because they wanted to.
298
00:22:11,930 --> 00:22:12,069
No.
299
00:22:13,059 --> 00:22:16,680
I've got information that's been
verified. Secrets people took to the grave,
300
00:22:16,680 --> 00:22:17,720
clues to unsolved murders.
301
00:22:18,799 --> 00:22:21,339
I wanted to prove it to you
by finding an answer for you.
302
00:22:24,599 --> 00:22:26,869
Even if you were in touch with something,
303
00:22:26,869 --> 00:22:30,829
the devil would never allow you to
find an answer that would help me.
304
00:22:38,940 --> 00:22:41,180
I'm running out of
chances to ask about Joshua.
305
00:22:42,329 --> 00:22:44,869
He is not with us. What
does that mean? Where is he?
306
00:22:46,009 --> 00:22:47,150
Why can't I find him?
307
00:22:47,170 --> 00:22:51,289
Laura, we've still got a
little more than a day left.
308
00:22:54,670 --> 00:22:55,450
I talked to Russell.
309
00:22:56,319 --> 00:22:57,160
You've got to see him.
310
00:22:57,640 --> 00:22:58,140
Joshua!
311
00:22:59,140 --> 00:23:02,730
He's the one I want to see. I
don't care about redemption.
312
00:23:04,109 --> 00:23:06,319
If I die without seeing him,
313
00:23:06,319 --> 00:23:11,089
without telling him that his mommy will
always love him, without saying goodbye,
314
00:23:11,089 --> 00:23:16,609
then the rest of eternity will be
hell for me no matter where I go.
315
00:23:18,259 --> 00:23:19,799
Don't put yourself in my position.
316
00:23:20,980 --> 00:23:22,019
You've still got a chance.
317
00:23:26,799 --> 00:23:28,619
The spirit said
something. There was a message.
318
00:23:29,980 --> 00:23:30,779
Did you understand it?
319
00:23:33,099 --> 00:23:34,940
There's a woman that's been
following me, a reporter,
320
00:23:34,940 --> 00:23:36,579
but I don't know anything about a boy.
321
00:23:37,390 --> 00:23:38,569
Well, you at least talk to her.
322
00:23:39,769 --> 00:23:41,400
Then you'll see my powers are real.
323
00:23:41,440 --> 00:23:44,819
You'll see that there's still a
chance for both of us to find our answers.
324
00:24:06,349 --> 00:24:08,309
Do you always just show
up at people's houses?
325
00:24:09,250 --> 00:24:09,730
I'm sorry.
326
00:24:10,279 --> 00:24:12,440
I know it's late, but there's
a question I need to ask you.
327
00:24:13,980 --> 00:24:14,799
It may seem strange.
328
00:24:15,880 --> 00:24:17,440
Oh, about some other member of your flock?
329
00:24:17,980 --> 00:24:18,160
No.
330
00:24:18,839 --> 00:24:19,440
It's about you.
331
00:24:21,829 --> 00:24:22,210
Actually...
332
00:24:25,690 --> 00:24:26,529
It's about your husband.
333
00:24:27,569 --> 00:24:28,329
Yeah, what about him?
334
00:24:29,450 --> 00:24:29,890
Is he dead?
335
00:24:31,710 --> 00:24:32,990
Most people assume I'm divorced.
336
00:24:33,710 --> 00:24:34,349
When did he die?
337
00:24:35,759 --> 00:24:36,779
About eight years ago. Why?
338
00:24:38,920 --> 00:24:39,680
And you have a son?
339
00:24:41,180 --> 00:24:41,740
What do you want?
340
00:24:44,039 --> 00:24:44,599
I met a woman.
341
00:24:45,900 --> 00:24:48,619
You wrote an article about her a
few years ago. Laura McKinney.
342
00:24:49,339 --> 00:24:49,920
She's a medium.
343
00:24:50,559 --> 00:24:52,460
Yeah, I tried to talk to
her, but she wouldn't see me.
344
00:24:53,319 --> 00:24:54,400
I spoke to her husband, though.
345
00:24:55,039 --> 00:24:57,059
A real jerk, if I remember correctly.
346
00:24:57,880 --> 00:24:58,900
What does she have to do with this?
347
00:24:59,220 --> 00:25:02,599
Tonight, while she was doing whatever
it is she does, a message came through.
348
00:25:04,450 --> 00:25:06,190
I think it was supposed
to be from your husband.
349
00:25:09,380 --> 00:25:11,970
I know you're religious, but
you can't be deluded enough
350
00:25:11,970 --> 00:25:14,299
to believe in that
voices from the beyond crap.
351
00:25:14,579 --> 00:25:18,190
The message was that your husband
had something he wanted to tell you,
352
00:25:18,190 --> 00:25:22,369
but he never had a chance because he
died while your son was being born.
353
00:25:23,630 --> 00:25:24,089
Is that true?
354
00:25:26,640 --> 00:25:27,119
It's late.
355
00:25:28,079 --> 00:25:29,819
I'd like you to leave. Is it true?
356
00:25:42,859 --> 00:25:43,980
It was a difficult birth.
357
00:25:46,549 --> 00:25:47,990
I'd been in labor for two days.
358
00:25:50,670 --> 00:25:52,930
He just stepped outside to
get some air for a minute.
359
00:25:55,259 --> 00:25:56,339
He got hit by a car.
360
00:25:59,079 --> 00:26:01,400
He never got a chance
to see our son Gabriel.
361
00:26:04,859 --> 00:26:13,359
But Your so-called medium could have
talked to anyone at the hospital. I mean,
362
00:26:13,359 --> 00:26:17,579
I do negative stories on
people. Sometimes they hold a grudge.
363
00:26:20,660 --> 00:26:21,200
Mr. Pym.
364
00:26:23,339 --> 00:26:25,079
You hang around with a
lot of troubled people.
365
00:26:26,200 --> 00:26:27,779
Don't get caught up in their sick games.
366
00:26:35,509 --> 00:26:36,190
Thanks for your time.
367
00:26:50,440 --> 00:26:52,019
So, what do you think?
368
00:26:52,880 --> 00:26:54,559
Is Laura McKinney legit or what?
369
00:26:55,539 --> 00:26:57,819
That faceless head
thingy is pretty creepy, huh?
370
00:26:58,500 --> 00:26:59,759
And that message from the dead husband?
371
00:27:00,319 --> 00:27:01,440
Did you see the look on her face?
372
00:27:02,220 --> 00:27:04,559
She's practically calling
the psychic hotline right now.
373
00:27:05,680 --> 00:27:07,950
This could be it, Mork.
Your chance to find out
374
00:27:07,950 --> 00:27:09,380
whether your beloved's
sitting on a cloud...
375
00:27:10,089 --> 00:27:10,829
Roasting in the pit.
376
00:27:12,410 --> 00:27:14,410
I haven't seen anything you
couldn't have conjured up.
377
00:27:16,400 --> 00:27:18,160
It's kind of ironic, actually. What?
378
00:27:19,019 --> 00:27:20,789
You working so hard to save her,
379
00:27:20,789 --> 00:27:23,569
her working so hard to reach
the kid on the spookaphone,
380
00:27:23,569 --> 00:27:26,099
when she could just wait
another 22 hours and 18
381
00:27:26,099 --> 00:27:28,119
minutes and everything
would take care of itself.
382
00:27:28,960 --> 00:27:29,500
What are you saying?
383
00:27:32,410 --> 00:27:38,049
Sometimes I look at you, and I wonder
what it'd be like to be so limited,
384
00:27:38,049 --> 00:27:40,519
so powerless, but then I get bored.
385
00:27:41,160 --> 00:27:41,640
Later, dude.
386
00:27:41,660 --> 00:27:49,650
Dave, did you finish your cereal?
387
00:27:50,210 --> 00:27:51,210
We gotta brush teeth.
388
00:27:51,890 --> 00:28:00,509
Where are you, Tiger?
Gabe, we do have a table.
389
00:28:20,869 --> 00:28:23,680
Dave, honey, why were you looking at this?
390
00:28:26,039 --> 00:28:29,369
Were you listening last night
when mommy was talking to that man?
391
00:29:12,210 --> 00:29:13,190
Do you have something of hers?
392
00:29:13,210 --> 00:29:18,380
I have a picture.
393
00:29:19,069 --> 00:29:19,549
A picture?
394
00:29:20,049 --> 00:29:21,210
But I thought you said... He made it.
395
00:29:40,940 --> 00:29:42,559
You sure you want to do this?
396
00:29:40,160 --> 00:29:40,920
She was beautiful.
397
00:29:43,339 --> 00:29:44,279
There isn't much time left.
398
00:29:45,460 --> 00:29:50,170
Like I said, I can only help myself
by helping you. It's all selfish.
399
00:29:57,829 --> 00:29:58,910
Then there's something you should know.
400
00:30:02,099 --> 00:30:06,240
Last night the devil told me if
you want to see Joshua again,
401
00:30:06,240 --> 00:30:10,059
all you had to do was
wait for your deal to end.
402
00:30:13,460 --> 00:30:14,740
He's saying Joshua's in hell?
403
00:30:16,160 --> 00:30:16,819
That's horrible.
404
00:30:17,859 --> 00:30:19,200
It's impossible. He's lying.
405
00:30:24,019 --> 00:30:26,319
Sometimes it's hard to tell
what's the truth and what's a lie.
406
00:30:26,339 --> 00:30:29,740
But there may be a precedent
for what he said about Joshua.
407
00:30:30,049 --> 00:30:32,009
Precedent? Precedent? What does that mean?
408
00:30:34,329 --> 00:30:34,829
My case.
409
00:30:41,079 --> 00:30:41,589
Time to go.
410
00:30:42,089 --> 00:30:43,250
Why did she have to die?
411
00:30:44,730 --> 00:30:45,470
You cured her.
412
00:30:45,710 --> 00:30:48,720
You asked for more time
with her. I gave you that.
413
00:30:49,160 --> 00:30:50,720
You never said she had to outlive you.
414
00:30:52,519 --> 00:30:54,329
But don't worry.
415
00:30:55,289 --> 00:30:56,529
You'll see her again. What do you mean?
416
00:30:56,650 --> 00:30:59,599
Did you really think that
you could use my help to save
417
00:30:59,599 --> 00:31:02,049
her without casting a
shadow on her soul as well?
418
00:31:03,650 --> 00:31:06,019
You think he sent her soul to
hell because you made a deal?
419
00:31:07,000 --> 00:31:07,460
He hints.
420
00:31:09,319 --> 00:31:11,519
He implies he torments
me with the uncertainty
421
00:31:11,519 --> 00:31:13,720
because he knows it's
worse than telling me.
422
00:31:16,480 --> 00:31:20,480
For centuries, I have tried to find out
the truth by talking to people like you.
423
00:31:22,400 --> 00:31:26,420
Witches,
spiritualists, channelers, mediums.
424
00:31:30,130 --> 00:31:31,789
They all thought they
could talk to the dead too.
425
00:31:36,940 --> 00:31:38,400
You know, maybe they could,
426
00:31:38,400 --> 00:31:41,619
but I never believed it because
they could never contact her.
427
00:31:42,160 --> 00:31:43,940
Just because they
couldn't doesn't mean I can't.
428
00:31:44,779 --> 00:31:47,380
Laura, did any of the souls you've
come in contact with seem to go to hell?
429
00:31:48,170 --> 00:31:51,109
I told you I don't believe in hell. I
don't care whether you believe in it.
430
00:31:51,930 --> 00:31:53,190
Did they seem to be suffering?
431
00:31:55,650 --> 00:31:57,880
No, they were at peace.
432
00:32:03,039 --> 00:32:05,569
You think I can only contact
souls who've gone to heaven.
433
00:32:08,089 --> 00:32:10,369
You don't think I can contact
her because you believe him.
434
00:32:10,390 --> 00:32:13,150
You believe that she is in hell.
435
00:32:13,589 --> 00:32:13,910
I don't know.
436
00:32:15,990 --> 00:32:21,210
I want to believe there are rules, but he
seems to be able to do whatever he wants.
437
00:32:23,430 --> 00:32:26,029
That spirit you brought him, he
said Joshua was not with them.
438
00:32:26,609 --> 00:32:26,849
No.
439
00:32:28,990 --> 00:32:34,259
No, this is a trick. There is no
hell. The devil is just being cruel.
440
00:32:34,890 --> 00:32:37,430
The devil may have given you a
power no one else has ever had.
441
00:32:38,210 --> 00:32:52,140
I'm just trying to warn you about
what you may find if you keep going.
442
00:32:52,269 --> 00:32:53,630
If I have to go to hell...
443
00:32:54,690 --> 00:32:57,849
To find my son. Then I will.
444
00:33:06,279 --> 00:33:08,640
Mr. McKinney. Hi, I'm Jerry Slate.
445
00:33:08,660 --> 00:33:09,500
Vancouver Star.
446
00:33:09,680 --> 00:33:10,529
Yes, I remember you.
447
00:33:11,210 --> 00:33:14,140
Then you'll probably remember it. Our
interview didn't go that well. Listen,
448
00:33:14,140 --> 00:33:15,829
if you're fishing for a
follow-up, forget it.
449
00:33:16,269 --> 00:33:17,289
Laura's not part of my life.
450
00:33:17,910 --> 00:33:23,640
No, I'm actually... Well... I think my
son wanted me to give you something.
451
00:33:24,900 --> 00:33:25,259
Your son?
452
00:33:26,480 --> 00:33:27,779
What color were Joshua's eyes?
453
00:33:32,680 --> 00:33:35,099
I think my son saw your
story in one of my files.
454
00:33:37,619 --> 00:33:39,690
He doesn't speak, so
sometimes it's hard to figure
455
00:33:39,690 --> 00:33:41,519
out what he's thinking, most of the time.
456
00:33:42,680 --> 00:33:45,099
Anyway, he must have seen
something in your story,
457
00:33:45,099 --> 00:33:49,390
and he pointed to your picture in the
article I wrote, and he made a drawing.
458
00:33:53,920 --> 00:34:07,980
Here it is. Here it is.
459
00:34:18,500 --> 00:34:19,579
Put your hands on the table.
460
00:34:20,800 --> 00:34:21,079
Why?
461
00:34:21,780 --> 00:34:24,289
Don't fight me I can't do
this without your help.
462
00:34:47,210 --> 00:34:50,070
I don't know.
463
00:34:56,130 --> 00:34:56,889
It makes sense.
464
00:35:46,860 --> 00:35:47,579
Ah! Ah!
465
00:36:09,659 --> 00:36:11,280
Why do you summon us again?
466
00:36:12,539 --> 00:36:15,039
I'm trying to find my son, Joshua.
467
00:36:15,980 --> 00:36:16,659
Your son?
468
00:36:18,480 --> 00:36:19,400
Your son!
469
00:36:37,989 --> 00:36:40,530
I have a son.
470
00:36:41,610 --> 00:36:48,840
Gabriel.
471
00:36:49,659 --> 00:36:50,539
We told you.
472
00:36:51,340 --> 00:36:52,579
Your son is not worth us.
473
00:36:54,139 --> 00:36:55,000
But you will be.
474
00:36:56,019 --> 00:36:56,800
You're one of us.
475
00:37:03,119 --> 00:37:03,880
You can't do this.
476
00:37:04,599 --> 00:37:06,000
It's not her time yet. Let her go.
477
00:37:08,039 --> 00:37:09,239
You are not wanted here.
478
00:37:10,539 --> 00:37:11,920
You sent us here.
479
00:37:13,179 --> 00:37:15,369
You're a collector.
480
00:37:16,590 --> 00:37:19,730
You sent another in your
place so that you could escape.
481
00:37:21,659 --> 00:37:33,449
I didn't send her! I
didn't know! Laura, no.
482
00:37:34,010 --> 00:37:37,750
Stay away from the portal. Laura!
483
00:37:39,050 --> 00:37:39,329
Laura!
484
00:37:40,510 --> 00:37:43,500
Stop it. Send them away. No, I
have to find Dawson. He's gone.
485
00:37:43,559 --> 00:37:47,199
I have to find him. No! For God's
sake, I've already lost my son.
486
00:37:47,530 --> 00:37:49,130
I'll die if anything happens to you.
487
00:37:49,170 --> 00:37:50,489
Please, stop it.
488
00:37:51,090 --> 00:37:51,690
Send them away.
489
00:37:55,829 --> 00:37:57,920
I told you I haven't said goodbye.
490
00:37:57,940 --> 00:37:59,280
You have to let him go.
491
00:38:00,199 --> 00:38:01,960
Move on. I can't.
492
00:38:03,099 --> 00:38:05,949
Laura, he wouldn't want to
be the one that broke us up.
493
00:38:06,969 --> 00:38:10,489
And maybe, if we've got
each other, we can let him go.
494
00:38:11,719 --> 00:38:12,280
Please, Laura.
495
00:38:23,260 --> 00:38:24,909
No!
496
00:38:31,070 --> 00:38:31,489
Joshua.
497
00:38:45,940 --> 00:38:52,420
Joshua.
498
00:38:52,599 --> 00:38:54,000
All this time, I couldn't find him.
499
00:38:56,579 --> 00:38:59,019
He wasn't with the other
spirits because he was right here.
500
00:38:59,039 --> 00:39:03,070
He couldn't move on
because I wouldn't let him go.
501
00:39:17,590 --> 00:39:18,570
But he's all right now.
502
00:39:20,550 --> 00:39:28,659
He's all right. I love you.
503
00:39:30,380 --> 00:39:31,099
It was Joshua.
504
00:39:37,820 --> 00:39:40,440
I agree.
505
00:40:02,579 --> 00:40:16,809
Thanks for coming.
506
00:40:19,130 --> 00:40:22,820
Sorry about last night. It just
brought up a lot of old feelings.
507
00:40:24,380 --> 00:40:24,940
I understand.
508
00:40:26,679 --> 00:40:27,840
How's your medium friend doing?
509
00:40:29,760 --> 00:40:30,159
Okay.
510
00:40:31,179 --> 00:40:31,400
Good.
511
00:40:33,760 --> 00:40:38,599
So, you never did tell me what this
message from my husband was supposed to be.
512
00:40:40,820 --> 00:40:44,190
I don't know, but if he's
really out there somewhere,
513
00:40:44,190 --> 00:40:47,219
I'm sure he's thinking
about you and your son.
514
00:40:48,840 --> 00:40:49,159
Thanks.
515
00:40:51,420 --> 00:40:53,510
I'm still not much for
that ghost and goblin stuff.
516
00:40:57,469 --> 00:40:59,530
Hey, why don't you stay and talk?
517
00:41:00,230 --> 00:41:03,550
You're always listening to everyone
else's troubles. Maybe I could listen to yours.
518
00:41:04,869 --> 00:41:07,489
After all, confession
is good for the soul.
519
00:41:08,320 --> 00:41:09,070
Or so I hear.
520
00:41:13,239 --> 00:41:13,960
Maybe another time.
521
00:41:29,239 --> 00:41:29,500
Hello.
522
00:41:30,360 --> 00:41:34,309
Morgan? Hi, it's Laura. I didn't have a
chance to talk to you before you left.
523
00:41:34,849 --> 00:41:36,570
I didn't want Russell
asking any questions.
524
00:41:37,630 --> 00:41:38,900
He can't ever know about your deal.
525
00:41:39,480 --> 00:41:39,739
I know.
526
00:41:40,760 --> 00:41:44,579
Look, I just wanted to say I'm sorry.
I really wish I could have helped you.
527
00:41:46,300 --> 00:41:48,190
There was never anything you
could have done to help me.
528
00:41:49,409 --> 00:41:50,090
I shouldn't have asked.
529
00:41:50,530 --> 00:41:56,000
Well, anyway, goodbye, and thank you.
530
00:42:29,280 --> 00:42:31,750
Whew, that felt good, huh?
531
00:42:32,369 --> 00:42:33,550
Thank you from a saved soul.
532
00:42:34,789 --> 00:42:37,250
That must really make up for
finding out that Katrina's in hell.
533
00:42:38,050 --> 00:42:39,429
Maybe I didn't find out anything.
534
00:42:40,550 --> 00:42:41,909
Maybe it was all just a big show.
535
00:42:42,449 --> 00:42:42,639
What?
536
00:42:43,800 --> 00:42:45,780
You're saying I let spooky
woman out of her deal just
537
00:42:45,780 --> 00:42:47,400
to make that whole thing
more convincing for you?
538
00:42:49,860 --> 00:42:56,250
I guess I'll never know.
It was all real, you know.
539
00:42:56,269 --> 00:42:59,590
Except for the part where
the kid went into the light.
540
00:43:00,849 --> 00:43:01,710
That part I faked.39221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.