Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:11,560 --> 00:03:19,990
A word of advice? Repent.
2
00:03:53,110 --> 00:03:53,969
Isn't it lovely?
3
00:03:54,669 --> 00:03:56,169
These are all my little souls.
4
00:03:56,750 --> 00:04:00,460
I used to gather them myself, but by
the 14th century, I needed some help.
5
00:04:01,060 --> 00:04:05,289
That's how I found Morgan. He was a
monk back then, so he played hard to get,
6
00:04:05,289 --> 00:04:08,909
but I found that with the right
bait, you can catch any fish you want.
7
00:04:09,469 --> 00:04:12,750
In the end, he came to work
for me. He became a collector.
8
00:04:13,669 --> 00:04:16,870
Then recently he made me
the most interesting proposal
9
00:04:16,870 --> 00:04:19,720
he wants to seek
salvation for his clients.
10
00:04:20,519 --> 00:04:23,939
I decided to let him try. For now.
11
00:04:33,680 --> 00:04:34,660
Dion Walker.
12
00:04:37,509 --> 00:04:40,310
Listen up. It's just recreation, girl.
13
00:04:42,149 --> 00:04:44,449
Try to put me in your
box and then flip the lid.
14
00:04:46,550 --> 00:05:07,589
I think about it, and yeah, Thank you.
15
00:05:26,310 --> 00:05:30,759
I could get stuck up with a bitch and
kid. Listen, I think it's just recreation.
16
00:05:30,800 --> 00:05:33,389
Girls, for the sport, not procreation.
17
00:05:33,410 --> 00:05:35,689
Try to lure a brother in
and then flip the skirt.
18
00:05:39,920 --> 00:05:40,160
Thank you.
19
00:06:00,730 --> 00:06:01,149
Thank you.
20
00:06:15,100 --> 00:06:17,160
I think about it, and
yeah, it makes sense.
21
00:06:25,439 --> 00:06:25,699
Thank you.
22
00:06:39,360 --> 00:06:41,699
Only a sucker gets stuck in with a bitch.
23
00:06:59,709 --> 00:07:14,589
Hey, punk, wanna get your damn hands off
my limo? We have some talk, Mr. Walker.
24
00:07:20,100 --> 00:07:20,579
It's time.
25
00:07:21,680 --> 00:07:22,019
Oh yeah?
26
00:07:23,019 --> 00:07:24,360
And just exactly what time is it?
27
00:07:30,360 --> 00:07:30,689
I see.
28
00:07:31,790 --> 00:07:32,990
It's time for your ass whooping.
29
00:07:33,750 --> 00:07:34,769
Why didn't you just say so?
30
00:07:36,389 --> 00:07:36,670
Gentlemen.
31
00:08:00,990 --> 00:08:01,310
Okay.
32
00:08:02,610 --> 00:08:03,069
We can talk.
33
00:08:03,889 --> 00:08:04,250
Alone.
34
00:08:10,259 --> 00:08:15,509
So, what do you want to
talk about? Your bargain.
35
00:08:16,870 --> 00:08:17,509
What bargain is that?
36
00:08:22,350 --> 00:08:25,279
In 48 hours, it will have been 10 years
since you sold your soul to the devil.
37
00:08:25,839 --> 00:08:27,430
In the course of the next two days,
38
00:08:27,430 --> 00:08:29,620
you will lose everything you've
gained since you made your deal.
39
00:08:31,829 --> 00:08:33,149
After which, you'll go to hell forever.
40
00:08:40,600 --> 00:08:42,929
I hate to break it to
your sorry ass if you hand
41
00:08:42,929 --> 00:08:44,480
me no copies of the
watchtower or whatever,
42
00:08:44,480 --> 00:08:46,039
but there's no such thing as the devil.
43
00:08:46,860 --> 00:08:50,279
And everything I got, I got
because of talent and hard work.
44
00:08:50,779 --> 00:08:51,159
You read me?
45
00:08:52,370 --> 00:08:53,190
I am the player.
46
00:08:54,009 --> 00:08:56,899
I am the real hardcore
deal. From this point on,
47
00:08:56,899 --> 00:08:58,929
you can ask me to take your soul early,
48
00:08:58,929 --> 00:09:00,750
or you can provide
entertainment for the devil
49
00:09:00,750 --> 00:09:02,779
by clinging to life for the next 47 hours.
50
00:09:06,779 --> 00:09:07,990
58 minutes you've got left.
51
00:09:08,070 --> 00:09:11,789
Look, you do not come in my
limousine and tell me how much time I got.
52
00:09:12,830 --> 00:09:13,870
I got all the time in the world.
53
00:09:15,169 --> 00:09:15,850
I'm gonna live forever.
54
00:09:17,039 --> 00:09:18,720
But the same definitely
cannot be said for you.
55
00:09:20,860 --> 00:09:23,200
Stop the car!
56
00:09:27,730 --> 00:09:28,529
If you change your mind.
57
00:09:32,639 --> 00:09:33,350
You've got my number.
58
00:11:11,440 --> 00:11:12,200
My name is Morgan.
59
00:11:16,179 --> 00:11:16,710
Where was I?
60
00:11:17,309 --> 00:11:17,610
Alley.
61
00:11:20,049 --> 00:11:20,929
You didn't undress me? No.
62
00:11:21,769 --> 00:11:27,629
Is this your place?
63
00:11:29,570 --> 00:11:30,409
Yeah, you don't like it?
64
00:11:31,169 --> 00:11:34,399
Yeah, it's nice. I just didn't
know you could rent a mausoleum.
65
00:11:34,419 --> 00:11:46,559
Why do you shoot up?
66
00:11:48,059 --> 00:11:48,740
Kills the time.
67
00:11:52,220 --> 00:11:54,659
I have to go. You can let yourself go.
68
00:11:56,779 --> 00:12:00,580
Hey, I'm Maya.
69
00:12:08,750 --> 00:12:09,029
Thanks.
70
00:12:29,549 --> 00:12:32,710
You don't have to do this live for me. We
have the vocal track set up for playback.
71
00:12:32,750 --> 00:12:35,129
Hey, Chord D does not
do lip sync, alright?
72
00:12:35,309 --> 00:12:40,419
I am the real, hardcore D. I do it live,
on the spot, every time. Yeah, I know,
73
00:12:40,419 --> 00:12:41,820
but it's just a music video.
74
00:12:42,559 --> 00:12:44,480
This is not just a music video.
75
00:12:45,259 --> 00:12:46,580
This is a Chord D music video!
76
00:12:47,539 --> 00:12:48,600
It's genius, it's irony.
77
00:12:49,399 --> 00:12:52,679
And nobody gets it, especially not
those suits down at Trigger Finger Records.
78
00:12:53,639 --> 00:12:56,240
That's why I gotta start my own
label, get myself some artistic freedom.
79
00:12:57,379 --> 00:12:59,590
I am sick of people trying
to take credit for my talent.
80
00:13:00,429 --> 00:13:01,129
I owe nobody.
81
00:13:01,669 --> 00:13:02,830
You got that? Nobody.
82
00:13:03,350 --> 00:13:05,110
Mr. Walker, Jerry Slate, Vancouver Star.
83
00:13:05,129 --> 00:13:05,950
I was wondering if you could...
84
00:13:21,610 --> 00:13:22,529
How the hell did you get in here?
85
00:13:23,230 --> 00:13:24,860
Just checking to see if
you changed your mind.
86
00:13:28,059 --> 00:13:29,000
You're from Triggerfinger, ain't you?
87
00:13:30,139 --> 00:13:30,320
Yeah.
88
00:13:31,379 --> 00:13:34,000
Those gangsters trying to
intimidate me, is that it? Huh?
89
00:13:35,320 --> 00:13:37,679
This is what I'm talking about.
They're not treating me right.
90
00:13:38,610 --> 00:13:40,049
Don't even bother to send a black man.
91
00:13:40,549 --> 00:13:41,980
Why don't we just get this over with?
92
00:13:42,679 --> 00:13:43,379
Get what over with?
93
00:13:44,779 --> 00:13:46,539
You're about to suffer eternal damnation.
94
00:13:47,769 --> 00:13:50,720
Do you really want to spend the last
hours on Earth giving the devil a good laugh?
95
00:13:51,009 --> 00:13:52,799
Stay away from me, bitch.
Just tell me you're ready.
96
00:13:53,179 --> 00:13:54,679
I push this button and I'll end it now.
97
00:13:54,980 --> 00:13:58,919
I said stay back! Don't give him
the pleasure of watching you crawl.
98
00:13:59,179 --> 00:14:04,389
He wasn't the devil!
He was just some freak!
99
00:14:05,450 --> 00:14:05,769
Like you!
100
00:14:11,820 --> 00:14:14,190
Yo, D, they're waiting on you.
101
00:14:27,000 --> 00:14:30,649
Do not let that punk out of this trailer
while we're shooting, all right? Yeah,
102
00:14:30,649 --> 00:14:33,570
but D, I want to be in the
video, man. Just stay here!
103
00:14:34,830 --> 00:14:36,600
Okay, D, no problem. Damn.
104
00:14:41,519 --> 00:14:42,320
Okay, let's do this.
105
00:14:43,539 --> 00:14:44,539
Play that music only.
106
00:14:46,809 --> 00:14:49,470
Listen up, freaking's
just recreation, girl.
107
00:14:49,509 --> 00:14:51,539
You gotta chill out
with your expectations.
108
00:14:51,559 --> 00:14:53,840
Try to put me in your
box and then flip the lid.
109
00:14:54,019 --> 00:14:56,580
Only a sucker gets stuck
up with a bitch and kid.
110
00:14:56,600 --> 00:14:59,789
You met me at the Motel 6 for
licks and tricks. Hit the floor.
111
00:15:00,409 --> 00:15:04,690
Yeah, the bitch was slick, put a quarter
in a slot, and she got the bed shakin'.
112
00:15:04,950 --> 00:15:06,710
Climb the walls, get crazy, ex-date,
113
00:15:06,710 --> 00:15:09,919
she try to play me like we
married or something, bitch.
114
00:15:10,100 --> 00:15:14,289
I like to leave the area untouched,
plus, we just met, ain't promising nothing,
115
00:15:14,289 --> 00:15:15,779
start talkin' bout a ring.
116
00:15:17,379 --> 00:15:18,750
Listen up, keep rollin'.
117
00:15:20,259 --> 00:15:20,529
Thank you.
118
00:16:19,570 --> 00:16:20,389
Try me tomorrow.
119
00:16:20,960 --> 00:16:21,580
I'm off duty.
120
00:16:21,600 --> 00:16:23,799
I just came to get my wallet.
121
00:16:29,919 --> 00:16:35,590
Sorry. I have it. These are funny cards.
122
00:16:36,889 --> 00:16:38,409
What are you, a drug dealer or something?
123
00:16:39,259 --> 00:16:40,470
I can't talk about my work.
124
00:16:42,570 --> 00:16:44,940
Yeah, I understand. I
don't usually confide
125
00:16:44,940 --> 00:16:47,899
in people I find lying
in the street either.
126
00:16:51,519 --> 00:16:51,759
Hey.
127
00:16:54,769 --> 00:16:55,710
No, you've been sweet.
128
00:17:25,529 --> 00:17:26,680
I'm sorry. No, it's...
129
00:17:44,240 --> 00:17:54,089
If you need something, call.
130
00:17:54,130 --> 00:17:56,940
Oh man, it was just nerves,
man. That's all it was. I mean,
131
00:17:56,940 --> 00:17:59,289
it's not like you could
just lose your groove, right?
132
00:18:01,000 --> 00:18:05,410
All I need to do is just chill out,
you know, and get my confidence back.
133
00:18:05,450 --> 00:18:10,180
Vehicle registered to a Dion Walker.
134
00:18:10,480 --> 00:18:11,319
What the hell?
135
00:18:12,220 --> 00:18:13,619
If I were you, I'd stay out of sight.
136
00:18:16,690 --> 00:18:18,029
Damn bitch, you a bad penny.
137
00:18:19,299 --> 00:18:21,369
Seems like you're having a
run of bad luck, Mr. Walker.
138
00:18:22,230 --> 00:18:23,670
What'd you do, break a
mirror or something?
139
00:18:25,410 --> 00:18:26,509
Well, they're messing with my ride.
140
00:18:27,390 --> 00:18:27,769
Drugs.
141
00:18:29,210 --> 00:18:29,589
Drugs?
142
00:18:31,430 --> 00:18:34,430
How stupid do I think I am,
huh? I don't keep drugs in my car.
143
00:18:34,809 --> 00:18:37,859
They just nailed a big-time dealer
who named you as his main client.
144
00:18:39,470 --> 00:18:41,759
I have a very friendly
contact at the police department.
145
00:18:43,900 --> 00:18:45,279
The guy's lying to save his ass.
146
00:18:46,259 --> 00:18:47,079
He's gonna pay for this.
147
00:18:48,190 --> 00:18:48,730
I'm gonna sue.
148
00:18:49,430 --> 00:18:51,230
They found a kilo of
coke in your penthouse.
149
00:18:55,019 --> 00:18:56,140
They also think you're dealing.
150
00:18:56,160 --> 00:18:59,619
They're going to freeze all your assets
before the banks open in the morning.
151
00:19:01,740 --> 00:19:04,000
Mr. Walker, your music pisses people off,
152
00:19:04,000 --> 00:19:08,210
so the media's going to go in a
feeding frenzy when this breaks.
153
00:19:09,589 --> 00:19:10,609
Why don't you talk to me now?
154
00:19:11,480 --> 00:19:13,369
And get your side of the story out first.
155
00:19:30,190 --> 00:19:30,990
I called my lawyer.
156
00:19:31,579 --> 00:19:31,759
What?
157
00:19:32,259 --> 00:19:35,559
Before we hung up, he said they banned
my CD from all the major chains today.
158
00:19:35,579 --> 00:19:38,650
Like suddenly they're more
obscene than they were yesterday.
159
00:19:41,069 --> 00:19:42,349
My penthouse is padlocked.
160
00:19:43,230 --> 00:19:44,309
My ATM card don't work.
161
00:19:45,539 --> 00:19:48,559
The cops is looking for me, and I
don't even have my limo anymore.
162
00:19:49,539 --> 00:19:50,359
I didn't take the damn bus.
163
00:19:54,630 --> 00:19:55,890
You got something to say about all that?
164
00:19:59,180 --> 00:19:59,779
I told you so.
165
00:20:00,920 --> 00:20:01,440
Oh, you're funny.
166
00:20:03,170 --> 00:20:04,950
You're both laughing. You and him.
167
00:20:05,490 --> 00:20:05,589
No.
168
00:20:14,079 --> 00:20:15,359
I didn't think he was for real.
169
00:20:20,789 --> 00:20:23,049
I don't want to die. I'm sorry.
170
00:20:24,930 --> 00:20:25,450
You're sorry.
171
00:20:27,490 --> 00:20:29,569
I'm going to hell, and you're sorry.
172
00:20:30,950 --> 00:20:31,230
That's it.
173
00:20:34,859 --> 00:20:35,880
Is this all you are?
174
00:20:36,700 --> 00:20:37,309
A collector?
175
00:20:40,190 --> 00:20:41,430
Don't you give a damn about me?
176
00:20:42,910 --> 00:20:43,630
About any of us?
177
00:20:45,470 --> 00:20:46,309
Can't you help me?
178
00:20:48,410 --> 00:20:48,650
No.
179
00:20:50,470 --> 00:20:51,390
I can't help anyone.
180
00:20:54,130 --> 00:20:54,980
Then to hell with you.
181
00:21:16,900 --> 00:21:17,450
I wanna meet.
182
00:21:56,359 --> 00:21:57,559
Keeping track of your night's work?
183
00:21:58,119 --> 00:21:59,140
I love this place.
184
00:22:00,690 --> 00:22:03,250
Nobody has anything, so I
don't have to promise them much.
185
00:22:05,150 --> 00:22:07,160
I've gotten three souls since dinner.
186
00:22:07,700 --> 00:22:09,660
One of them, while we were saying grace.
187
00:22:14,230 --> 00:22:15,769
Ah, but enough about me.
188
00:22:16,289 --> 00:22:17,329
You came here to chat.
189
00:22:19,269 --> 00:22:21,589
Are we going to talk about our feelings?
190
00:22:23,470 --> 00:22:24,319
I can't do it anymore.
191
00:22:25,079 --> 00:22:28,700
Really? I mean, you're
ready to go to hell yourself?
192
00:22:30,579 --> 00:22:30,660
No.
193
00:22:31,630 --> 00:22:34,490
Well, that was the deal, you know.
I mean, you collect souls for me,
194
00:22:34,490 --> 00:22:36,359
or you pay up for your own debt.
195
00:22:37,059 --> 00:22:42,779
See, I made a note of
it, huh? Ooh, touchy.
196
00:22:42,920 --> 00:22:44,660
I want the power to help them.
197
00:22:46,900 --> 00:22:47,279
Help them?
198
00:22:48,680 --> 00:22:51,460
You mean like wash their
cars? Help them save their souls.
199
00:22:51,980 --> 00:22:53,019
At least give them a chance.
200
00:22:53,660 --> 00:22:55,460
Oh, come, come, dear boy.
201
00:22:56,799 --> 00:22:59,630
You've been at this how
long? A little over 650 years?
202
00:22:59,640 --> 00:23:03,490
At a soul a week, that's roughly, uh...
203
00:23:06,410 --> 00:23:13,309
33,824 souls you've collected for me. Now
you're getting all weepy over Dion Walker?
204
00:23:14,769 --> 00:23:18,609
Surely there have been other scumbags
more deserving. They're all deserving.
205
00:23:19,349 --> 00:23:20,029
That's the point.
206
00:23:20,049 --> 00:23:24,650
Nobody ever understands what they're
getting into when they deal with you.
207
00:23:25,299 --> 00:23:25,880
Not even you?
208
00:23:30,720 --> 00:23:33,150
This isn't really
about Dion Walker, is it?
209
00:23:36,289 --> 00:23:39,009
This is about your little junkie
friend. What's her name? Maya.
210
00:23:40,049 --> 00:23:42,619
It's uncanny how much she is like Katrina.
211
00:23:45,200 --> 00:23:48,799
Pretty, sexy, doomed.
212
00:23:55,180 --> 00:23:56,509
You intrigue me, Morgan.
213
00:23:57,990 --> 00:23:58,730
You always have.
214
00:24:00,410 --> 00:24:03,470
In fact, I've been waiting a long time
for you to come up with something like this.
215
00:24:05,819 --> 00:24:08,819
I mean, it would make
things more sporting.
216
00:24:12,099 --> 00:24:14,480
Life can get so
predictable when you're omniscient.
217
00:24:20,319 --> 00:24:22,230
On the other hand,
there is my reputation to
218
00:24:22,230 --> 00:24:28,829
consider. You know, I
am supposed to be bad.
219
00:24:45,500 --> 00:24:46,380
Oh, excuse me.
220
00:24:46,920 --> 00:24:50,509
Yo, yo, you're 4D! What's up,
sugar? You looking for a date?
221
00:25:04,359 --> 00:25:05,420
Morning out, Courtney.
222
00:25:08,109 --> 00:25:10,369
Walker, I just want to ask
you some questions, that's all.
223
00:25:11,009 --> 00:25:12,069
You better get out of here, man.
224
00:25:13,190 --> 00:25:13,869
I got a piece.
225
00:25:15,890 --> 00:25:16,670
No, you don't.
226
00:25:17,880 --> 00:25:21,359
Just because you dress like a thug
and throw down some hand signals,
227
00:25:21,359 --> 00:25:22,700
that don't make you down.
228
00:25:30,470 --> 00:25:31,130
What do you want?
229
00:25:31,740 --> 00:25:32,599
You know what I want.
230
00:25:34,579 --> 00:25:35,200
No, I don't!
231
00:25:36,220 --> 00:25:37,599
Well, let me break it down for you.
232
00:25:39,140 --> 00:25:41,740
Seems like somebody
took the masters for your
233
00:25:41,740 --> 00:25:44,019
songs out of the vault at Triggerfinger.
234
00:25:45,140 --> 00:25:47,430
Seeing as how you're
looking to start your own label,
235
00:25:47,430 --> 00:25:49,269
they figured you might
know something about that.
236
00:25:51,170 --> 00:25:53,980
Yo, brother, I don't know
what you're talking about, man.
237
00:25:55,380 --> 00:25:57,099
Oh, well, then, my bad.
238
00:25:58,299 --> 00:25:59,599
Guess I'll just step off, then.
239
00:26:09,359 --> 00:26:09,759
Come on, dog.
240
00:26:11,210 --> 00:26:13,430
Can we just talk about
this? Get down on your knees.
241
00:26:15,150 --> 00:26:18,609
I'll give you money. I got money
already. Get down on your knees. Get down!
242
00:26:21,430 --> 00:26:23,519
I'm gonna make this real
simple for you, Cordy.
243
00:26:24,740 --> 00:26:26,579
Tell me where the masters are or die!
244
00:26:36,680 --> 00:26:37,549
Nuremberg originally.
245
00:26:38,950 --> 00:26:39,390
I don't get it.
246
00:26:40,450 --> 00:26:43,049
Why did you let him kill me?
Because I got you a second chance.
247
00:26:45,430 --> 00:26:46,049
Gabriel?
248
00:26:49,859 --> 00:26:52,799
Gabriel, you ready? I gotta go.
249
00:27:02,640 --> 00:27:04,329
Gabe, come on, enough
already. We're going to be late.
250
00:27:04,349 --> 00:27:09,809
What are you working on there, Tiger?
251
00:27:11,119 --> 00:27:12,059
In a car?
252
00:27:12,619 --> 00:27:13,059
A bus?
253
00:27:14,819 --> 00:27:15,539
Can I see it?
254
00:27:58,960 --> 00:28:00,299
Man, how can you eat right now?
255
00:28:02,329 --> 00:28:03,710
I don't need to. It's just habit.
256
00:28:05,930 --> 00:28:10,450
I mean, how can you eat when I got 16
hours and 26 minutes to save my soul?
257
00:28:11,019 --> 00:28:13,059
I told you, it isn't up
to me. It's up to you.
258
00:28:13,559 --> 00:28:14,259
Those are the rules.
259
00:28:14,839 --> 00:28:15,140
Rules?
260
00:28:15,940 --> 00:28:16,180
Rules?
261
00:28:18,789 --> 00:28:21,450
I asked you for help, not more rules.
262
00:28:22,210 --> 00:28:24,269
Look, the devil's deals
work by moving luck around.
263
00:28:25,430 --> 00:28:28,660
You got 10 years of unnatural
good luck, but there's a balance.
264
00:28:29,500 --> 00:28:31,319
Just as much bad luck
had to go somewhere else.
265
00:28:32,440 --> 00:28:34,759
So what, Vanilla Ice had to
go down so I could be famous?
266
00:28:38,819 --> 00:28:41,240
The bad luck may have
affected one person or many.
267
00:28:42,119 --> 00:28:44,150
They could be people
you know or strangers.
268
00:28:45,869 --> 00:28:48,119
How the hell am I supposed
to make up for ten years
269
00:28:48,119 --> 00:28:49,990
of somebody else's bad
luck in less than a day?
270
00:28:50,170 --> 00:28:50,609
I don't know.
271
00:28:52,930 --> 00:28:53,380
He didn't say.
272
00:29:00,690 --> 00:29:02,589
How do I know you're
even serious about this?
273
00:29:03,410 --> 00:29:05,380
How do I know that you're not just playing
274
00:29:05,380 --> 00:29:07,569
with me so that he can
have some extra fun?
275
00:29:09,819 --> 00:29:11,099
Why do you even want to help me?
276
00:29:14,880 --> 00:29:16,269
Because I sold my soul to him.
277
00:29:22,250 --> 00:29:29,069
I was a monk, studying medicine,
or what we called medicine then.
278
00:29:29,089 --> 00:29:32,650
And there was a girl,
she worked for a family
279
00:29:32,650 --> 00:29:34,779
that lived near the monastery, Katrina.
280
00:29:35,640 --> 00:29:37,859
I fell in love with her,
but I kept it a secret.
281
00:29:39,140 --> 00:29:41,490
For two years, I tried to keep my vows.
282
00:29:43,819 --> 00:29:44,779
She had noticed me too.
283
00:29:47,759 --> 00:29:54,529
One day she spoke to me. I
confessed my love. We became lovers.
284
00:30:02,339 --> 00:30:07,359
That day she came down
with the When was this?
285
00:30:07,859 --> 00:30:09,200
I was furious at God.
286
00:30:10,819 --> 00:30:13,039
I felt like he was
punishing Katrina for my sins.
287
00:30:14,180 --> 00:30:24,170
At that moment, I knew I would do
anything, give anything to keep Katrina alive.
288
00:30:28,990 --> 00:30:30,049
That's when the devil showed up.
289
00:30:33,750 --> 00:30:34,589
So I'll end up like you?
290
00:30:38,029 --> 00:30:38,210
No.
291
00:30:39,970 --> 00:30:40,839
I'm a special case.
292
00:30:42,559 --> 00:30:43,519
A special case?
293
00:30:45,559 --> 00:30:47,039
You can't even get me the deal you got?
294
00:30:47,640 --> 00:30:48,460
Start with what we know.
295
00:30:50,180 --> 00:30:53,240
Is there anyone close to you whose life
has gotten worse over the past 10 years?
296
00:30:53,839 --> 00:30:54,019
No.
297
00:30:54,279 --> 00:30:57,470
A family member, parent,
brother, sister? No, nothing like that.
298
00:30:57,970 --> 00:31:00,990
A friend, then? Somebody you knew
10 years ago? This is police, man.
299
00:31:01,009 --> 00:31:02,069
We gotta figure this out.
300
00:31:04,670 --> 00:31:07,000
I'm just giving them a
laugh. But at least I
301
00:31:07,000 --> 00:31:09,690
can end this myself.
At least I can do that.
302
00:31:10,680 --> 00:31:12,220
Suicide won't solve your problems.
303
00:31:12,759 --> 00:31:13,799
In fact, it'll make them worse.
304
00:31:15,519 --> 00:31:17,180
While you're still
alive, you have a chance.
305
00:31:32,549 --> 00:31:37,599
I think about it, and
yeah, it makes sense.
306
00:31:44,019 --> 00:31:44,839
Were you overpaid?
307
00:31:46,779 --> 00:31:54,269
Look, Mr. Walker, I know you don't
want to talk to me, but I can help you.
308
00:31:55,849 --> 00:31:58,289
That's very, very unlikely.
309
00:31:58,690 --> 00:31:59,750
I know you have problems.
310
00:32:00,670 --> 00:32:01,380
I can see that.
311
00:32:03,359 --> 00:32:03,640
I know.
312
00:32:04,799 --> 00:32:05,819
What problems are like?
313
00:32:06,519 --> 00:32:10,660
No offense, but your
problems are not in my league.
314
00:32:11,539 --> 00:32:12,079
How do you know?
315
00:32:14,819 --> 00:32:15,099
I know.
316
00:32:15,119 --> 00:32:16,140
Oh, yeah?
317
00:32:17,140 --> 00:32:18,970
Well, I got a leaky roof, split ends,
318
00:32:18,970 --> 00:32:22,170
an editor who's more interested in
my ass than my writing, and oh, yeah.
319
00:32:22,569 --> 00:32:27,920
I've got a kid, an autistic son, who
hasn't said a word to me in eight years.
320
00:32:28,839 --> 00:32:30,140
Eight freaking years.
321
00:32:31,609 --> 00:32:32,210
What do you got?
322
00:32:41,690 --> 00:32:42,089
Rules.
323
00:32:42,630 --> 00:32:42,990
Rules?
324
00:32:43,849 --> 00:32:44,410
Whose rules?
325
00:32:45,430 --> 00:32:49,380
Is this some kind of conspiracy,
blackmail, a gang loyalty thing?
326
00:32:51,180 --> 00:32:51,680
Then what?
327
00:32:55,140 --> 00:32:58,380
Look, Mr. Walker, as far
as I can see, you're over.
328
00:32:59,549 --> 00:33:02,259
What could they possibly do to you
now that they haven't already done?
329
00:33:02,279 --> 00:33:05,819
An article in a
newspaper ain't gonna help me.
330
00:33:06,680 --> 00:33:07,339
It's what I do.
331
00:33:08,299 --> 00:33:09,680
It's how I stop bad people.
332
00:33:09,700 --> 00:33:14,019
Well, nothing's gonna
stop this bad person.
333
00:33:15,680 --> 00:33:16,559
Give me a chance.
334
00:33:21,789 --> 00:33:22,890
I am giving you a chance.
335
00:33:24,230 --> 00:33:24,470
Take it.
336
00:33:52,109 --> 00:33:55,329
Are you pouting because your good
deed didn't work out? Leave me alone.
337
00:33:56,849 --> 00:33:58,559
Do you think these people
are going to be grateful
338
00:33:58,559 --> 00:34:00,430
to you for giving them a
chance to face their past?
339
00:34:00,890 --> 00:34:03,410
They don't want to work to save
their souls. They want a free ride.
340
00:34:03,920 --> 00:34:06,599
That's why they made a deal
with me. Walker's just one.
341
00:34:07,160 --> 00:34:09,400
Maybe the next one... Save
yourself the trouble, huh?
342
00:34:09,739 --> 00:34:11,980
You want to make up for
your sins? Say a Hail Mary.
343
00:34:12,929 --> 00:34:16,380
Hail Mary, full of grace,
can I sit upon your face?
344
00:34:16,449 --> 00:34:16,820
Shut up!
345
00:34:17,179 --> 00:34:21,219
Don't be so sensitive. That old
Judeo-Christian thing is so pious, hmm?
346
00:34:22,199 --> 00:34:25,409
I've always seen myself as more
of a mischievous pan figure, hmm?
347
00:34:29,989 --> 00:34:30,190
No?
348
00:34:31,349 --> 00:34:34,690
Not funny? You're always so glum.
349
00:34:37,889 --> 00:34:39,070
It's because you miss her, isn't it?
350
00:34:42,090 --> 00:34:43,570
Even after all this time. Katrina.
351
00:34:45,050 --> 00:34:47,710
I imagine it's very painful.
352
00:34:50,539 --> 00:34:54,900
Did your God let her soul into
heaven, or did he let the devil take her?
353
00:34:55,599 --> 00:34:56,460
She was blameless.
354
00:34:57,489 --> 00:34:57,730
Yes.
355
00:34:59,570 --> 00:35:00,809
But someone had to pay for your deal.
356
00:35:00,829 --> 00:35:06,510
I'm not going to tell you
again to get up, you lazy bitch.
357
00:35:06,840 --> 00:35:08,539
You need to get out there
and earn me some damn money.
358
00:35:10,159 --> 00:35:10,960
You listening to me?
359
00:35:11,940 --> 00:35:12,980
Are you listening to me?
360
00:35:13,860 --> 00:35:17,679
Don't pretend you can't hear me. I know
you can hear me. Get up! Leave her alone!
361
00:35:17,699 --> 00:35:23,670
This is none of your
business. I'm gonna take her now.
362
00:35:24,349 --> 00:35:27,750
I said, this is none of your business.
363
00:35:34,239 --> 00:35:37,500
You will never, ever come near her again.
364
00:35:37,559 --> 00:35:51,469
Does it make it easier
having someone to care for?
365
00:36:12,780 --> 00:36:13,300
Mr. Penn?
366
00:36:15,360 --> 00:36:16,760
I've got the results of her blood test.
367
00:36:18,909 --> 00:36:22,719
She's a heroin addict, obviously,
but that isn't her real problem.
368
00:36:25,260 --> 00:36:25,619
What do you mean?
369
00:36:31,960 --> 00:36:33,010
She has full-blown AIDS.
370
00:36:36,070 --> 00:36:38,389
Actually, it's a miracle she's
lasted this long on the streets.
371
00:36:39,090 --> 00:36:40,489
You can give her something for the pain.
372
00:36:44,019 --> 00:36:44,639
If she wakes up.
373
00:36:47,849 --> 00:36:48,289
I'm sorry.
374
00:37:28,130 --> 00:37:28,610
It's Walker.
375
00:37:52,360 --> 00:37:52,840
Is she dying?
376
00:37:59,110 --> 00:37:59,670
You in love with her?
377
00:38:02,010 --> 00:38:02,710
She's just a friend.
378
00:38:13,739 --> 00:38:14,619
I got a girl pregnant.
379
00:38:17,539 --> 00:38:18,159
Ten years ago.
380
00:38:26,389 --> 00:38:27,699
My father found out about it.
381
00:38:28,019 --> 00:38:29,099
Who did I tell you all your life?
382
00:38:29,619 --> 00:38:30,159
Who did I tell you?
383
00:38:31,030 --> 00:38:35,119
He beat me up right in front of my
girlfriend. What he said was worse.
384
00:38:36,260 --> 00:38:40,699
Only a sucker gets stuck with a bitch and
kids. Now you just another sucker like me.
385
00:38:55,099 --> 00:39:07,050
To get clean away from that situation.
Not be a sucker. That's when the devil came.
386
00:39:07,090 --> 00:39:12,860
When you told me about my bad luck.
387
00:39:14,710 --> 00:39:15,949
I knew it was about my little girl.
388
00:39:16,969 --> 00:39:19,849
But I didn't want it to be that.
389
00:39:24,690 --> 00:39:26,590
I never seen her once in all this time.
390
00:39:28,050 --> 00:39:28,820
Until tonight.
391
00:39:30,460 --> 00:39:31,280
I was going to knock.
392
00:39:34,039 --> 00:39:40,239
I wanted to talk to her. But what
was I going to say, though, huh?
393
00:39:41,510 --> 00:39:42,829
I'm the guy who messed up your life.
394
00:39:43,750 --> 00:39:45,500
But I want to come back
and be your daddy now,
395
00:39:45,500 --> 00:39:48,869
even though I ain't got none of the
stuff I left you for. No money, no talent,
396
00:39:48,869 --> 00:39:51,170
even though I'm just a
worthless piece of shit.
397
00:40:03,849 --> 00:40:04,550
Pretty funny, huh?
398
00:40:06,690 --> 00:40:13,710
The one chance I had at saving
myself was to knock on that door.
399
00:40:16,150 --> 00:40:16,769
And I couldn't do it.
400
00:40:23,019 --> 00:40:23,599
I'm afraid.
401
00:40:34,869 --> 00:40:35,969
Hey, maybe I can help her.
402
00:40:38,190 --> 00:40:39,809
I mean, I have to die of something, right?
403
00:40:41,840 --> 00:40:42,679
Why not what she's got?
404
00:40:44,320 --> 00:40:46,260
I mean, couldn't you
give it to me instead?
405
00:40:46,920 --> 00:40:49,110
It's not like her number's
up for any particular reason.
406
00:40:50,710 --> 00:40:51,469
Please, man.
407
00:40:53,710 --> 00:40:55,739
Let me put something right before I die.
408
00:41:30,099 --> 00:41:30,639
You got better.
409
00:41:32,400 --> 00:41:33,820
So I found you a place to stay.
410
00:41:34,760 --> 00:41:38,849
I got better? I have AIDS.
411
00:41:40,570 --> 00:41:41,510
I guess it's a miracle.
412
00:41:44,610 --> 00:41:46,610
If you need anything, I live
right upstairs in 406. Just call.
413
00:42:01,969 --> 00:42:02,369
Who's this?
414
00:42:03,190 --> 00:42:05,300
Jerry Slate, reporter
with the Vancouver Star.
415
00:42:05,320 --> 00:42:07,980
Do you mind me asking
how you know Dion Walker?
416
00:42:08,420 --> 00:42:09,280
How'd you get this number?
417
00:42:09,880 --> 00:42:12,920
He had your card in his hand when they
found him in the alley behind the hospital.
418
00:42:12,940 --> 00:42:13,739
So?
419
00:42:14,420 --> 00:42:14,639
So.
420
00:42:15,610 --> 00:42:16,929
Did you know he was dying of AIDS?
421
00:42:16,949 --> 00:42:19,210
I only know what I read
in the papers, Miss Slate.
422
00:42:19,860 --> 00:42:22,389
Well, maybe I'll give your card to
the cops, see if they're interested.
423
00:42:22,889 --> 00:42:25,539
Up to you. It's just a piece of paper.
424
00:42:49,570 --> 00:42:50,570
Is she feeling better?
425
00:42:50,650 --> 00:42:54,619
I don't know why you
did it, but thank you.
426
00:42:55,599 --> 00:42:57,239
You still sent Walker to hell.
427
00:42:59,280 --> 00:43:00,699
Those are rules, dear boy.
428
00:43:00,820 --> 00:43:06,260
One of these days, I'll beat you.
429
00:43:15,860 --> 00:43:17,690
Maybe when hell freezes over,30904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.