All language subtitles for Target The Corruptors - S01E12 - Prison Empire

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,510 --> 00:00:21,100 In the thousand and one corruptions that have become cinders in the eye of history, 2 00:00:22,120 --> 00:00:25,420 One of the more painful was the story of Harvey Bregan, 3 00:00:25,420 --> 00:00:27,519 a powerful labor racketeer of our time. 4 00:00:28,269 --> 00:00:32,590 Pinning a conviction on him had been almost an impossible task, 5 00:00:32,590 --> 00:00:35,729 despite unimpeachable testimony that he had given orders 6 00:00:35,729 --> 00:00:38,479 to and received tribute from government officeholders, 7 00:00:38,479 --> 00:00:41,229 business leaders, and labor unions in particular. 8 00:00:41,850 --> 00:00:46,060 There had been two hard-fought mistrials before a third arraignment 9 00:00:46,060 --> 00:00:49,439 finally overcame his expensive battery of high-powered attorneys. 10 00:00:50,119 --> 00:00:53,079 The verdict was one to ten for the crime of extortion. 11 00:00:59,590 --> 00:01:00,630 Warden Prisoner Bregan. 12 00:01:01,170 --> 00:01:01,799 That'll do, Willis. 13 00:01:06,739 --> 00:01:10,439 Reagan, I didn't get you in here just to lay down the rules of this institution. 14 00:01:11,359 --> 00:01:13,799 You're probably better at laying down rules than I am. 15 00:01:14,840 --> 00:01:17,180 You probably just laugh up your sleeve at me. 16 00:01:20,370 --> 00:01:22,579 Anybody who reads the newspapers knows that you've 17 00:01:22,579 --> 00:01:24,780 been a mighty important man up to now. 18 00:01:25,939 --> 00:01:28,719 Some people might even call you notorious. 19 00:01:30,540 --> 00:01:33,359 Either way, you've been sitting high and mighty, pulling string, 20 00:01:33,359 --> 00:01:35,049 just like a man working puppets. 21 00:01:37,790 --> 00:01:39,530 You know, they say when a fella goes to prison, 22 00:01:40,500 --> 00:01:42,060 He becomes nothing more than a number. 23 00:01:43,420 --> 00:01:45,049 But not in my book. No, sir. 24 00:01:45,709 --> 00:01:50,170 Every man here remains an individual until he proves he doesn't deserve the title. 25 00:01:56,370 --> 00:02:00,810 That's why I'm telling you for your own good to put all that stuff behind you. 26 00:02:01,730 --> 00:02:03,540 Every man here gets the same treatment, everyone. 27 00:02:04,340 --> 00:02:05,260 No exceptions. 28 00:02:12,560 --> 00:02:12,949 Hello? 29 00:02:15,729 --> 00:02:19,939 Well, well, sir, this is a pleasant surprise. 30 00:02:21,360 --> 00:02:21,840 Yes, sir. 31 00:02:30,629 --> 00:02:30,750 Oh. 32 00:02:33,719 --> 00:02:34,240 Of course, sir. 33 00:02:36,949 --> 00:02:37,729 By all means, sir. 34 00:02:38,830 --> 00:02:39,189 Yes, sir. 35 00:02:42,310 --> 00:02:42,930 Thank you, sir. 36 00:02:49,020 --> 00:02:49,599 Friend of ours? 37 00:03:07,189 --> 00:03:10,590 And so a story that should have ended in prison began the 38 00:03:10,590 --> 00:03:13,139 day Harvey Bregan was handed over to Warden Blakely. 39 00:04:03,419 --> 00:04:07,830 The months in prison hadn't yet taken their toll of Warden Blakely's special guest. 40 00:04:08,750 --> 00:04:11,110 His little trick in passing the time of day 41 00:04:11,110 --> 00:04:13,210 was acting the great guy with the inmates. 42 00:04:13,960 --> 00:04:18,279 They listened to him, took orders, knew that Harvey had connections on the outside. 43 00:04:18,600 --> 00:04:22,779 They could ride the gravy train operating between Bregan and his empire, 44 00:04:22,779 --> 00:04:25,569 consisting of the construction workers' union and politicians 45 00:04:25,569 --> 00:04:28,009 anxious to remain in Harvey's good graces. 46 00:04:28,990 --> 00:04:31,449 All part of the world he had carved out for 47 00:04:31,449 --> 00:04:33,430 himself before the law caught up with him. 48 00:04:34,529 --> 00:04:36,980 The question in the minds of many was not whether there 49 00:04:36,980 --> 00:04:40,310 would be another boss to pick up the pieces left, but who it would be. 50 00:04:41,170 --> 00:04:44,170 This is what I set out to learn from my newspaper column, The Corruptors. 51 00:04:45,189 --> 00:04:47,509 And the reason I found myself sitting in on 52 00:04:47,509 --> 00:04:49,060 a special meeting of construction workers. 53 00:04:50,300 --> 00:04:52,730 Maybe you're wondering why I asked Mr. Marino here. 54 00:04:54,430 --> 00:04:57,009 After all, this is a special meeting for those of you guys who feel 55 00:04:57,009 --> 00:04:59,230 the same way I do about what's been happening to our union. 56 00:04:59,990 --> 00:05:02,110 I want to tell you that we're still not in the clear, 57 00:05:02,110 --> 00:05:05,649 even though Bragan was put away where he can't get his hands on our local. Like Mr. 58 00:05:05,649 --> 00:05:06,980 Marino said in his column today, 59 00:05:06,980 --> 00:05:09,410 there will always be some guy waiting around to take over. 60 00:05:10,050 --> 00:05:12,389 While Bragan's leftover goons are still hanging around, 61 00:05:12,389 --> 00:05:15,899 and until we clear them all out, we're not on safe ground. 62 00:05:16,199 --> 00:05:18,879 How about if we find out there are shenanigans going on, Mr. Marino? 63 00:05:19,519 --> 00:05:20,259 You have my word. 64 00:05:20,860 --> 00:05:22,899 I'll use it where it'll do the most good for this local. 65 00:05:23,240 --> 00:05:24,620 Good enough. Now let's get back to work. 66 00:05:24,660 --> 00:05:27,019 Keep your eyes open and check with me after the regular meeting tomorrow night. 67 00:05:30,180 --> 00:05:33,850 Nice to make your acquaintance, Mr. Marino. Oh, thanks. We need you. 68 00:05:34,829 --> 00:05:35,389 Our pleasure. 69 00:05:35,970 --> 00:05:36,430 Mine too. 70 00:05:37,250 --> 00:05:38,709 Glad to have you with us, Mr. Marino. Thanks. 71 00:05:41,949 --> 00:05:45,800 Well, you've come a long way, Allie. 72 00:05:47,019 --> 00:05:49,990 Since the time you swore out a complaint against Bregan for threats, 73 00:05:49,990 --> 00:05:51,720 and they threw you into the clink. 74 00:05:52,750 --> 00:05:55,060 Yeah, and if it hadn't been for that piece you wrote in your column, 75 00:05:55,060 --> 00:05:56,050 I'd still be in the clink. 76 00:06:08,540 --> 00:06:11,959 Hello, Mr. Arnold. Yeah, it's the same old beef. 77 00:06:13,879 --> 00:06:17,250 You ask me, Ali Lewis is gonna cause trouble at that regular meeting tomorrow night. 78 00:06:21,670 --> 00:06:22,490 Yeah, he's with him now. 79 00:06:24,269 --> 00:06:25,089 That Marino guy. 80 00:06:28,449 --> 00:06:29,389 Okay, I'll tell Jusky. 81 00:06:30,569 --> 00:06:31,269 He'll know what to do. 82 00:06:53,149 --> 00:07:00,069 All right, all right, all right! Now, 83 00:07:00,069 --> 00:07:02,389 this is the main thing that you're interested in. 84 00:07:02,990 --> 00:07:03,910 This union book. 85 00:07:04,750 --> 00:07:05,889 That means your livelihood. 86 00:07:06,600 --> 00:07:10,230 And anybody that can't appreciate it can just get out or be thrown out. 87 00:07:10,430 --> 00:07:13,829 And there's one thing that I will not stand for, 88 00:07:13,829 --> 00:07:18,939 and that is the beating up of innocent union members by people like Allie Lewis. 89 00:07:19,500 --> 00:07:21,860 All right, bring him in. 90 00:07:28,060 --> 00:07:32,060 All right, Whitey, you tell them what you told me. Go on. 91 00:07:33,259 --> 00:07:36,370 Tell them how Allie Lewis attacked you because 92 00:07:36,370 --> 00:07:39,850 you refused to be a union buster for them. 93 00:07:42,600 --> 00:07:43,040 That's right. 94 00:07:43,939 --> 00:07:46,379 Attack me, because there wouldn't be a union buster for him. 95 00:07:46,720 --> 00:07:53,170 That's a lie, a fake! All right, now, order, order, order, order! 96 00:07:55,290 --> 00:07:56,970 Now, this terrible outrage on Wyden... 97 00:07:57,689 --> 00:08:01,620 has proved to the national office that this local is 98 00:08:01,620 --> 00:08:04,370 not being presently run by qualified leadership. 99 00:08:04,649 --> 00:08:12,189 Therefore, this local is hereby being placed under a trusteeship. 100 00:08:15,389 --> 00:08:17,420 I will personally act as supervisor. 101 00:08:17,920 --> 00:08:19,750 Now, it is purely a temporary measure. 102 00:08:20,620 --> 00:08:24,259 Until you can learn to handle yourselves in accordance with our Constitution. 103 00:08:24,379 --> 00:08:27,680 The last time we had a temporary supervising state for 13 years. 104 00:08:27,699 --> 00:08:30,930 13 years without an election. You guys want that again? 105 00:08:31,689 --> 00:08:32,389 You're out of order. 106 00:08:32,889 --> 00:08:35,009 Don't let them do this to us. Speak up. 107 00:08:36,600 --> 00:08:37,840 You're out of order! Sergeant Lawrence! All right, now! 108 00:08:54,830 --> 00:08:58,279 Now allow me to read to you from our Constitution 109 00:08:58,279 --> 00:09:00,690 on the democratic procedures of this union. 110 00:09:01,600 --> 00:09:03,340 Elections shall be held regularly. 111 00:09:03,980 --> 00:09:06,860 All members in good standing shall be guaranteed the right to vote. 112 00:09:07,529 --> 00:09:13,179 In the event of an emergency threatening the peace and welfare of the local, 113 00:09:13,179 --> 00:09:16,799 it is within the power of the national office 114 00:09:16,799 --> 00:09:20,029 to step in and impose a union supervisor. 115 00:09:27,850 --> 00:09:30,039 What is meant by a member in good standing? 116 00:09:30,840 --> 00:09:32,919 Is it someone who stands and takes it without complaining? 117 00:09:33,850 --> 00:09:36,409 Or is it somebody who stands up and fights back, 118 00:09:36,409 --> 00:09:38,720 even though it means losing the first few rounds? 119 00:09:54,049 --> 00:09:55,389 It's all done, Daddy. 120 00:09:55,830 --> 00:09:57,460 All fixed and done the way you said. 121 00:09:57,820 --> 00:09:59,379 Mr. Arnold took over. 122 00:10:01,379 --> 00:10:01,899 No trouble? 123 00:10:02,440 --> 00:10:02,940 Trouble. 124 00:10:03,679 --> 00:10:06,210 Well, you see, the constitutional machinery don't work 125 00:10:06,210 --> 00:10:11,269 the same way for some guys as it does for others, now you... Let it go. 126 00:10:11,850 --> 00:10:13,509 I sure do miss you, Daddy. 127 00:10:22,750 --> 00:10:24,470 And don't wear that dress when you come in here. 128 00:10:25,049 --> 00:10:29,700 Well, you bought it for me. Yeah, yeah. And the perfume, too. The smell. 129 00:10:30,740 --> 00:10:31,100 See? 130 00:10:31,120 --> 00:10:34,149 Are you trying to drive me nuts? 131 00:10:34,909 --> 00:10:38,389 I kind of thought that the dress and the perfume would make it feel like old times. 132 00:10:44,539 --> 00:10:45,320 Me soon. 133 00:10:45,860 --> 00:10:47,879 You've been in here almost a year. 134 00:10:48,440 --> 00:10:50,179 Just a little while longer. I'll make it look good. 135 00:10:50,960 --> 00:10:52,320 I'll be eligible for my parole. 136 00:10:53,200 --> 00:10:54,220 I got friends working on it. 137 00:10:54,840 --> 00:10:56,850 I miss all the places we used to go. 138 00:10:57,799 --> 00:10:59,649 All the restaurants and the dancing. 139 00:11:00,190 --> 00:11:02,389 Yeah, and we'll be gone again soon. 140 00:11:07,220 --> 00:11:09,179 And don't start thinking any different. 141 00:11:11,019 --> 00:11:14,129 And don't get any ideas I'll be an old man when I get out of here. 142 00:11:14,870 --> 00:11:16,529 Oh, you an old man. 143 00:11:21,289 --> 00:11:23,559 Well, goodbye, Daddy. 144 00:11:25,940 --> 00:11:29,590 In all his years as a prize fighter, he never took such a beating. He's a nut. 145 00:11:30,409 --> 00:11:31,649 Sure, he's a nut. 146 00:11:33,129 --> 00:11:34,450 Well, I wouldn't have him any other way. 147 00:11:36,820 --> 00:11:39,519 If nothing else, at least he's put his fighting into a worthwhile thing. 148 00:11:40,500 --> 00:11:43,720 Now, you see why I do all my talking on the outside, Mr. Marino? 149 00:11:44,379 --> 00:11:46,100 I just can't get a word in at all. 150 00:11:47,080 --> 00:11:49,919 Well, until you get back on your feet again, I'll do it for you through my calling. 151 00:11:50,519 --> 00:11:53,500 And they thought with Bregan in prison, things would change. 152 00:11:54,629 --> 00:11:57,629 It's as though he was still calling the shots. 153 00:12:00,190 --> 00:12:01,769 As though he was still calling the shots. 154 00:12:03,629 --> 00:12:13,840 As though he was still calling the shots? 155 00:12:14,600 --> 00:12:15,940 But how? Break is out of circulation. 156 00:12:18,039 --> 00:12:20,000 But not his modus operandi, his methods. 157 00:12:20,549 --> 00:12:26,679 There's still very much on the outside. You ought to know about modus operandi, 158 00:12:26,679 --> 00:12:27,950 Jack. You're a detective. 159 00:12:28,929 --> 00:12:31,769 Reagan's trademark was all over that union takeover. First, 160 00:12:31,769 --> 00:12:34,320 he creates an emergency, suspends all the local officers, 161 00:12:34,320 --> 00:12:37,289 then moves in a supervisor. And that takes power from the top. 162 00:12:37,710 --> 00:12:39,750 And Reagan has it all the way up to national headquarters. 163 00:12:40,190 --> 00:12:42,529 Head power, you mean, don't you? He's behind bars now. 164 00:12:43,529 --> 00:12:46,490 But Arnold, he could have picked up a few pointers on his own. 165 00:12:46,720 --> 00:12:47,840 He's been with Reagan long enough. 166 00:12:48,620 --> 00:12:51,450 No, no, Arnold wouldn't have the nerve to stage such an out-and-out frame. 167 00:12:52,669 --> 00:12:55,190 And that ridiculous act of Whitey in the wheelchair. 168 00:12:57,470 --> 00:12:58,269 I was sure you wouldn't. 169 00:12:59,210 --> 00:13:02,190 But did you find any hospital or doctor that treated Whitey? No. 170 00:13:04,029 --> 00:13:06,330 Either way, Arnold's following in the old master's footsteps. 171 00:13:06,929 --> 00:13:07,820 Yeah, but which master? 172 00:13:08,929 --> 00:13:11,090 His father, a man dedicated to honest unionism? 173 00:13:12,750 --> 00:13:13,490 Or Harvey Bregan? 174 00:13:30,019 --> 00:13:34,409 I never met a newspaper man before. A real newspaper man. 175 00:13:34,429 --> 00:13:35,080 Well, you flatter me. 176 00:13:35,759 --> 00:13:38,129 The nearest I ever came to one was the blind 177 00:13:38,129 --> 00:13:40,269 man on the corner where I buy my newspaper. 178 00:13:40,690 --> 00:13:42,490 Sometimes I read the headlines to him. 179 00:13:43,090 --> 00:13:45,429 I read very well. He told me so. 180 00:13:46,009 --> 00:13:49,710 You know, it must be just terrible to sell newspapers and wonder what's in them. 181 00:13:51,000 --> 00:13:52,659 And just think, I might never have met you 182 00:13:52,659 --> 00:13:54,509 today if I didn't come to pick up my check. 183 00:13:54,990 --> 00:13:57,389 Sunshine, didn't you have something to do? 184 00:14:00,250 --> 00:14:00,870 Oh, yeah. 185 00:14:02,399 --> 00:14:06,600 Well, it was a pleasure to meet you, Mr. Marino. A real pleasure. 186 00:14:06,799 --> 00:14:07,600 Same here, Sunshine. 187 00:14:09,720 --> 00:14:10,259 Oh, Sunshine! 188 00:14:11,429 --> 00:14:13,889 Uh, be sure to say hello to the other newspaper man. 189 00:14:14,289 --> 00:14:18,500 Oh, I was going to do that anyway, Mr. Marino. I'm a name dropper. 190 00:14:20,200 --> 00:14:20,679 Bye. Bye. 191 00:14:24,940 --> 00:14:29,659 Well, I've been looking forward to meeting you, uh, Mr. Marino. Will you join me? 192 00:14:30,679 --> 00:14:34,070 You've got plenty of liquid assets, as you can see. No, thanks. 193 00:14:34,090 --> 00:14:36,690 Accommodations for visiting firemen. 194 00:14:37,370 --> 00:14:38,110 I'm not on fire. 195 00:14:40,710 --> 00:14:43,669 Have you noticed how everyone is a psychoanalyst these days? 196 00:14:45,399 --> 00:14:46,940 All right, then here's a more direct question. 197 00:14:47,700 --> 00:14:48,899 What about that union takeover? 198 00:14:51,549 --> 00:14:55,360 All constitutional, all according to democratic procedure. 199 00:14:56,820 --> 00:14:57,519 Well, nice words. 200 00:14:59,259 --> 00:15:01,860 But then it's not easy to forget the words you learn on your father's knee. 201 00:15:03,399 --> 00:15:04,419 He's a lawyer too, isn't he? 202 00:15:05,460 --> 00:15:09,350 A man who carved his name into labor's history, along with the Meany's, 203 00:15:09,350 --> 00:15:10,539 the Ruther's, the Dubinsky's. 204 00:15:11,429 --> 00:15:12,070 All men of honor. 205 00:15:13,009 --> 00:15:17,860 I'm quite familiar with my father's accomplishments and beliefs. Uh-huh. 206 00:15:18,580 --> 00:15:20,220 But your father never believed in preventing the 207 00:15:20,220 --> 00:15:22,279 rank and file from having a voice in their union. 208 00:15:23,120 --> 00:15:25,649 Hiking dues without a vote, forcing kickbacks, 209 00:15:25,649 --> 00:15:27,830 using union funds for private business. 210 00:15:28,570 --> 00:15:30,570 Mr. Marino, my father is a fool. 211 00:15:31,529 --> 00:15:34,580 A gentle, dedicated, sacrificing fool who is now 212 00:15:34,580 --> 00:15:37,629 finally wound up with holes in his pockets. 213 00:15:38,970 --> 00:15:41,649 You're not suggesting there are no rewards in honest law, are you? 214 00:15:42,269 --> 00:15:42,889 No argument. 215 00:15:43,990 --> 00:15:47,049 But aren't you too big a man to be wasting 216 00:15:47,049 --> 00:15:49,500 your time on just a feature story, Marino? 217 00:15:51,580 --> 00:15:52,360 You're right about that. 218 00:15:53,980 --> 00:15:56,269 What I plan to do is to blast Bregan's type of 219 00:15:56,269 --> 00:15:57,730 labor racketeering right out of the water. 220 00:15:58,590 --> 00:15:59,490 You could be wrong, you know. 221 00:16:00,110 --> 00:16:00,409 Show me. 222 00:16:02,590 --> 00:16:05,629 Why don't you take a job with us? Get it right from the horse's mouth. 223 00:16:06,490 --> 00:16:07,590 Without a word from the boss? 224 00:16:10,169 --> 00:16:11,169 Is that some kind of riddle? 225 00:16:11,789 --> 00:16:12,110 Yes. 226 00:16:13,750 --> 00:16:17,460 The riddle of a man who still occupies a place of honor, 227 00:16:17,460 --> 00:16:19,929 even though he's been found guilty and imprisoned. 228 00:16:20,470 --> 00:16:23,889 What about that guy Marino? Did he make a pitch or something when you met him? 229 00:16:24,669 --> 00:16:27,779 Silly. He's just an acquaintance, nothing more. 230 00:16:28,519 --> 00:16:29,279 Ask any questions? 231 00:16:30,059 --> 00:16:32,179 It knocked me over when I found out it was him. 232 00:16:32,779 --> 00:16:35,730 He's a real gentleman, even if he is a newspaper man. 233 00:16:35,750 --> 00:16:40,309 Yeah, I better figure out some reason for you being in Arnold's office. 234 00:16:42,889 --> 00:16:44,950 From now on, you got a job with the union. 235 00:16:46,149 --> 00:16:47,070 A real job? 236 00:16:47,789 --> 00:16:48,809 Yeah, we'll make you... 237 00:16:50,870 --> 00:16:52,470 Secretary of the Welfare Fund. 238 00:16:54,100 --> 00:16:56,799 You look after the welfare of certain members, don't you? 239 00:16:58,080 --> 00:17:01,379 I love to do things for people in need. You know that. 240 00:17:02,019 --> 00:17:05,079 Baby, I told you not to wear the dress in here and the perfume. 241 00:17:06,740 --> 00:17:08,740 Only did it so that you wouldn't forget. 242 00:17:10,349 --> 00:17:11,069 No chance. 243 00:17:14,170 --> 00:17:18,990 Gee, Harvey. I haven't even gotten out of here, and I miss you already. 244 00:17:19,009 --> 00:17:21,400 What do you think is happening to me? 245 00:17:26,609 --> 00:17:32,130 Who cares in spring how cold the snow will be? 246 00:17:33,329 --> 00:17:38,559 But winter comes too soon. 247 00:17:40,900 --> 00:17:45,170 The book of love has leaves that seem to fly. 248 00:17:46,940 --> 00:17:55,589 Just like the leaves an autumn wind has strewn I stop the clock and still the 249 00:17:55,589 --> 00:18:13,319 days go by And winter comes too soon Why must the summer ever turn to fall? 250 00:18:19,150 --> 00:18:21,029 You want it in the warden's office, Mr. Bregan. 251 00:18:21,150 --> 00:18:26,539 I know the time is getting late. 252 00:18:36,569 --> 00:18:37,789 How about leaving us alone for a while? 253 00:18:38,150 --> 00:18:40,180 Matter of fact, I was just about to suggest that. 254 00:18:40,200 --> 00:18:49,970 It's good to see you, Harvey. How are you feeling? Great. Great. 255 00:18:50,650 --> 00:18:52,150 Just great. Wonderful. 256 00:18:53,329 --> 00:18:53,549 Listen. 257 00:18:54,720 --> 00:18:59,059 In the next two weeks, I want you to put through an increase in union dues. 258 00:19:00,039 --> 00:19:03,180 That might be too soon, Harvey. I'll decide when it's too soon. 259 00:19:04,970 --> 00:19:06,910 The liquor expenses for my trial haven't been paid yet. 260 00:19:07,109 --> 00:19:08,089 Who do you think is going to pay them? 261 00:19:08,930 --> 00:19:10,109 I only meant to... Yeah. 262 00:19:11,109 --> 00:19:13,369 Membership never sees the books. They don't know how the money's spent anyway. 263 00:19:14,849 --> 00:19:15,349 All right, Harvey. 264 00:19:15,690 --> 00:19:18,849 And if they want to know more, tell them what I'm paying, 265 00:19:18,849 --> 00:19:20,700 locked up here in this rat hole. 266 00:19:46,099 --> 00:19:49,970 What's with this newspaper guy? I understand he's been stooping around your office. 267 00:19:50,289 --> 00:19:52,009 He could give us quite a bit of trouble, Harvey, 268 00:19:52,009 --> 00:19:53,730 especially now that we're trying to put through your parole. 269 00:19:54,569 --> 00:19:58,329 I ain't staying one more day on this trap, and I have to. Boys know that, Harvey. 270 00:19:58,890 --> 00:20:01,529 But Marino's making them nervous with that column of his. Then buy him off. 271 00:20:02,250 --> 00:20:02,869 I've tried, Harvey. 272 00:20:03,910 --> 00:20:04,069 When? 273 00:20:05,200 --> 00:20:12,960 Between bottles, a few more years in this joint, I'm over the hill. 274 00:20:14,500 --> 00:20:15,180 I'm finished. 275 00:20:18,299 --> 00:20:19,440 These guys working on a parole. 276 00:20:19,940 --> 00:20:23,579 Get them here. I want to talk to them in person. You think that's wise, Harvey? 277 00:20:24,839 --> 00:20:27,000 I'm sick and tired of everybody dragging their feet. 278 00:20:27,200 --> 00:20:28,740 I want them here where I can see them. 279 00:20:29,440 --> 00:20:31,279 All right, Harvey. You're calling the shots. 280 00:20:31,940 --> 00:20:43,710 Don't forget it. Paul. 281 00:20:49,599 --> 00:20:50,819 There's your modus operandi. 282 00:20:51,680 --> 00:20:53,160 Reagan's chief link with the outside. 283 00:20:58,480 --> 00:21:01,420 Well, now you've got the fuse for that little bomb you're putting together. 284 00:21:02,140 --> 00:21:02,920 We're not lighting it yet. 285 00:21:04,319 --> 00:21:08,009 If Reagan is still giving the orders, others besides Arn would have taken it. 286 00:21:09,240 --> 00:21:10,440 That's what you're going to find out, Jack. 287 00:21:17,250 --> 00:21:19,589 And so he waited outside Bragan's prison empire. 288 00:21:20,589 --> 00:21:23,950 The stakeout finally bore fruit in the person of Congressman Felix Braun. 289 00:21:25,089 --> 00:21:28,380 Who knew that Bregan's control of the union treasury 290 00:21:28,380 --> 00:21:30,210 meant contributions to political campaigns. 291 00:21:35,150 --> 00:21:37,500 And state majority leader Adolph Wayne, 292 00:21:37,500 --> 00:21:42,180 who knew that Bregan controlled thousands of job openings to accommodate payoffs. 293 00:21:43,150 --> 00:21:45,230 A great source of power with political figures. 294 00:21:53,779 --> 00:21:56,980 Ined Moyer, attorney for one of the top sports arenas. 295 00:22:02,569 --> 00:22:06,160 In Duncan Waterbury, ex-police commissioner, head of several building projects, 296 00:22:06,160 --> 00:22:11,549 as well as member of the parole board, Harvey Bregan was still giving the orders, 297 00:22:11,549 --> 00:22:14,430 and the big guns danced to his tune. 298 00:22:21,039 --> 00:22:22,430 Only two visitors all week, huh? 299 00:22:23,309 --> 00:22:26,710 Arnold and the Miss Sunshine Ryan. That's right. Whatever you see in there. 300 00:22:27,880 --> 00:22:29,299 A copy of my own register, warden. 301 00:22:29,980 --> 00:22:30,579 Convict number 12635. 302 00:22:32,980 --> 00:22:34,309 Otherwise known as Harvey Bregan. 303 00:22:45,319 --> 00:22:48,619 Well, I don't understand. Oh, it isn't difficult, Warden. 304 00:22:49,500 --> 00:22:50,930 Those men came here to see Bregan. 305 00:22:52,009 --> 00:22:54,190 But for some reason, their names don't appear on the register. 306 00:22:54,509 --> 00:22:57,930 Oh, you think anybody's going to believe this? These are all well-known men. 307 00:22:59,130 --> 00:22:59,740 I have a witness. 308 00:23:00,940 --> 00:23:03,059 Times of arrival, times of leaving, dates. 309 00:23:04,519 --> 00:23:05,019 Keep it, Warden. 310 00:23:06,109 --> 00:23:07,569 You might want to add them to your register. 311 00:23:28,390 --> 00:23:30,630 He knows every name. Every single name. 312 00:23:31,230 --> 00:23:31,910 So he knows. 313 00:23:32,410 --> 00:23:33,549 So it's his word against yours. 314 00:23:34,369 --> 00:23:36,539 Mr. Bregan, I'm going to add those names to the register. 315 00:23:37,599 --> 00:23:38,660 I gave him my word. 316 00:23:39,220 --> 00:23:41,119 What are you trying to do, put a crimp in my parole? 317 00:23:41,900 --> 00:23:45,960 If you do so, help me, I'll put a crimp in you on any job you ever hope to get. 318 00:23:45,980 --> 00:23:47,799 And you better believe I can do it. 319 00:23:49,450 --> 00:23:52,440 Well, maybe he was just bluffing. 320 00:24:03,670 --> 00:24:05,390 I don't appreciate your spying on me. 321 00:24:07,059 --> 00:24:10,329 I had reasons for seeing Harvey breaking. Good and sufficient reasons. Why, 322 00:24:10,329 --> 00:24:11,869 Congressman? To help him get his parole? 323 00:24:12,210 --> 00:24:14,829 To help prevent a strike. A strike in a vital industry. 324 00:24:15,390 --> 00:24:16,970 Now, that'd be un-American, wouldn't it? 325 00:24:17,410 --> 00:24:21,170 Also, breaking controls some 4,000 jobs in your district alone every fall. 326 00:24:21,990 --> 00:24:23,170 Naturally, you'd have to play ball. 327 00:24:24,049 --> 00:24:26,809 Mr. Marino, I'd talk to the devil himself to prevent a strike. 328 00:24:27,450 --> 00:24:28,529 Now you will have to excuse me. 329 00:24:28,549 --> 00:24:31,500 I don't understand, Mr. Marino. 330 00:24:32,420 --> 00:24:34,190 We're old friends, Harvey Bregan and I. 331 00:24:34,190 --> 00:24:37,480 Nothing wrong in old friends sitting down to a little visit, is there? 332 00:24:38,980 --> 00:24:41,710 Especially when there's talk of labor trouble in one of your own enterprises. 333 00:24:44,930 --> 00:24:45,450 No comment. 334 00:24:46,769 --> 00:24:48,289 Well, I've got plenty to say. 335 00:24:48,950 --> 00:24:51,390 I'd visit Bregan even if I weren't on the parole board. 336 00:24:51,809 --> 00:24:55,250 I know about men who are put behind bars, how tough it is for them to get jobs. 337 00:24:55,670 --> 00:24:58,269 That's why I let my construction company hire them. 338 00:24:58,650 --> 00:25:01,009 I'm not afraid to be called a humanitarian. 339 00:25:01,630 --> 00:25:04,440 In the case of Wayne, there was even less grace about the exposure. 340 00:25:05,380 --> 00:25:08,619 His life in labor as a federal official depended upon the 341 00:25:08,619 --> 00:25:11,269 man who controlled so many votes at the convention. 342 00:25:11,849 --> 00:25:14,150 I was on the right track, judging from the explosion. 343 00:25:15,279 --> 00:25:17,599 Could I get you something to drink, Mr. Marino? 344 00:25:18,480 --> 00:25:20,119 Soda pop, buttermilk? 345 00:25:20,220 --> 00:25:20,759 No, thanks. 346 00:25:21,160 --> 00:25:21,920 Won't you sit down? 347 00:25:22,769 --> 00:25:23,529 Thank you. 348 00:25:23,549 --> 00:25:27,970 This is a very welcome surprise. It gets awful lonely with Daddy away. 349 00:25:27,990 --> 00:25:30,819 Well, there are lots of boys around. They're about your age, aren't you? 350 00:25:30,839 --> 00:25:32,299 Oh, boys. 351 00:25:33,279 --> 00:25:37,539 They're so immature. They don't know how to be just friends. 352 00:25:39,089 --> 00:25:41,569 Besides, Harvey wouldn't like that. He worries about me. 353 00:25:43,359 --> 00:25:44,480 It does get awful lonesome. 354 00:25:44,980 --> 00:25:45,720 I'm sure it does. 355 00:25:47,140 --> 00:25:49,019 I'd be glad to take you to dinner sometime, if you like. 356 00:25:49,400 --> 00:25:50,900 Would you really, Mr. Moreno? 357 00:25:51,240 --> 00:25:51,440 Sure. 358 00:25:51,460 --> 00:25:53,380 Oh, I would like that. 359 00:25:53,740 --> 00:25:56,980 Then it's a deal. But right now, I'd like to interview you for my column. 360 00:25:57,829 --> 00:25:58,490 Interview? Me? 361 00:26:02,680 --> 00:26:10,220 Well, what could anybody write about me? I'm just a secretary for the union. 362 00:26:11,569 --> 00:26:13,849 I'm secretary of the welfare fund. 363 00:26:14,369 --> 00:26:15,690 Well, that sounds pretty important. 364 00:26:16,410 --> 00:26:19,109 And I'm going to get a raise, too. I'm going to get $300 every single week. 365 00:26:21,579 --> 00:26:24,279 Oh, that's more money than my father ever made in his whole life. 366 00:26:25,460 --> 00:26:27,200 Oh, I got a light. 367 00:26:27,759 --> 00:26:30,279 Or my uncles, or anybody except Harvey. 368 00:26:31,109 --> 00:26:32,130 What do you do for it, sunshine? 369 00:26:32,849 --> 00:26:34,069 Oh, all kinds of things. 370 00:26:35,470 --> 00:26:37,230 Visit sick members in the hospital. 371 00:26:38,789 --> 00:26:40,250 Good in welfare, you know. 372 00:26:40,970 --> 00:26:44,049 That's why the union voted to buy me a car out of the welfare fund. 373 00:26:44,609 --> 00:26:46,710 And it's not one of those little foreign bugs, either. 374 00:26:47,299 --> 00:26:49,160 The union only buys American-made. 375 00:26:50,500 --> 00:26:51,720 Oh, that's Oscar the Ape. 376 00:26:52,240 --> 00:26:53,299 Daddy gave him to me. 377 00:26:53,839 --> 00:26:56,299 He screams just like Daddy when you push his button. 378 00:26:57,460 --> 00:26:58,180 How did you meet Daddy? 379 00:26:59,099 --> 00:27:01,380 Well, that was when I was working in one of those key clubs. 380 00:27:01,519 --> 00:27:03,099 One of those private clubs, you know. 381 00:27:04,200 --> 00:27:06,269 Well, I was wearing my cock-a-doodle-doo costume when 382 00:27:06,269 --> 00:27:08,859 Daddy walked in with a whole lot of big shots. 383 00:27:10,059 --> 00:27:13,200 Wasn't he one of the owners of the club? Sort of a silent partner? 384 00:27:16,660 --> 00:27:18,779 You oughtn't to be mean to Daddy, Mr. Marino. 385 00:27:19,920 --> 00:27:23,519 He's a very kind man. He gave me everything I need. 386 00:27:24,579 --> 00:27:29,859 Everything in this apartment he gave me. That's more than my own daddy ever gave me. 387 00:27:30,900 --> 00:27:34,380 All he ever gave me was a black eye once, when he came home drunk. 388 00:27:37,019 --> 00:27:38,380 That's when I flew the coop. 389 00:27:39,740 --> 00:27:41,349 Listening to her, trusting and friendly, 390 00:27:41,349 --> 00:27:44,569 you could understand why Bregan felt about her the way he did. 391 00:27:45,309 --> 00:27:47,490 She was lonely, and if anything, too trusty. 392 00:27:48,190 --> 00:27:52,180 From that moment on, my purpose was to protect her against herself, if I could. 393 00:27:52,759 --> 00:27:54,420 Gentlemen, let's quit kidding ourselves. 394 00:27:54,720 --> 00:27:57,380 Moreno can and will do damage with that column of his. 395 00:27:57,440 --> 00:27:59,789 He won't stop digging until he's dug a grave for us. 396 00:27:59,869 --> 00:28:01,890 It seems to me we're too emotional about what he... 397 00:28:01,890 --> 00:28:03,710 All he knows is that we visited the prison. 398 00:28:03,789 --> 00:28:04,730 Bunk him! Just a minute. 399 00:28:04,769 --> 00:28:08,680 All right, all right, all right. The main issue is not Marino, but Bregan's parole. 400 00:28:08,839 --> 00:28:10,779 I'm not committing suicide, Dave. Oh, no, well, 401 00:28:10,779 --> 00:28:13,119 that's exactly what you'll all be doing if he doesn't get out. 402 00:28:13,200 --> 00:28:14,529 If that parole doesn't come through, 403 00:28:14,529 --> 00:28:16,299 the damage that Wayne was talking about is 404 00:28:16,299 --> 00:28:18,069 gonna be in every one of your pocketbooks. 405 00:28:19,269 --> 00:28:19,789 All right, gentlemen. 406 00:28:21,470 --> 00:28:23,839 For all favors, past and future. 407 00:28:24,980 --> 00:28:26,880 We want one in return, a parole, 408 00:28:26,880 --> 00:28:29,849 and nothing better get in the way of that little item. 409 00:28:32,009 --> 00:28:35,309 Then you'd better see to it Marino doesn't swing at us with his column. 410 00:28:36,190 --> 00:28:38,970 Because if he does, our hands are tied. 411 00:28:39,529 --> 00:28:40,190 Marino. 412 00:28:41,299 --> 00:28:42,019 Marino. 413 00:28:43,539 --> 00:28:44,960 I'm sick of Marino. 414 00:28:45,519 --> 00:28:46,799 Bring him here. Here! 415 00:28:46,819 --> 00:28:51,000 I'll talk to him myself. I've already told you, Harvey, it's a column of his. 416 00:28:51,180 --> 00:28:52,140 You're already nothing. 417 00:28:52,529 --> 00:28:53,750 You and the rest of them monkeys. 418 00:29:01,690 --> 00:29:04,319 You're imagining things, Harvey. Yeah, I'm imagining. 419 00:29:05,779 --> 00:29:06,880 I gotta get out. 420 00:29:07,759 --> 00:29:09,819 Well, it didn't help to give Marina that ammunition, 421 00:29:09,819 --> 00:29:11,660 the job you gave Sunshine in the car. 422 00:29:11,880 --> 00:29:15,440 So what? It was little enough for the kid, after everything she's done for me. 423 00:29:16,480 --> 00:29:17,180 I owe her plenty. 424 00:29:22,319 --> 00:29:22,660 Dave? 425 00:29:26,460 --> 00:29:27,180 I'm gonna marry her. 426 00:29:27,839 --> 00:29:28,220 What? 427 00:29:29,769 --> 00:29:30,269 Marry her? 428 00:29:31,589 --> 00:29:34,769 Harvey, she's too young for you. So, I'm older, what? 429 00:29:35,619 --> 00:29:37,900 I'll make it up to her. How? Lots of ways. 430 00:29:38,539 --> 00:29:41,720 Oh, I know. You can buy her anything you want to buy. You can buy her cars. 431 00:29:41,740 --> 00:29:45,309 You can buy her furs. But you're old enough to be her father. Well, 432 00:29:45,309 --> 00:29:47,210 when she feels that different, she's going to meet somebody, 433 00:29:47,210 --> 00:29:48,720 and she's going to walk out on you. 434 00:29:50,119 --> 00:29:50,880 Don't say that about her. 435 00:29:51,759 --> 00:29:52,440 She's a good kid. 436 00:29:58,970 --> 00:30:02,670 If ever a guy was wearing his feelings on his sleeve... All right. 437 00:30:04,420 --> 00:30:04,920 I'm sorry. 438 00:30:08,500 --> 00:30:10,700 Who am I to be sacking a guy with a law degree? 439 00:30:11,700 --> 00:30:12,119 Look at me. 440 00:30:13,049 --> 00:30:14,329 All beef and no brains. 441 00:30:15,670 --> 00:30:16,670 That makes us even, Harvey. 442 00:30:17,869 --> 00:30:18,950 All brain and no guts. 443 00:30:20,650 --> 00:30:21,190 Anything else? 444 00:30:22,109 --> 00:30:22,549 Yeah. 445 00:30:24,269 --> 00:30:25,359 Get me out of here. 446 00:30:39,069 --> 00:30:43,650 And so, keeping the Harvey Bregans under lock and key may not be the entire answer. 447 00:30:45,069 --> 00:30:48,869 But it serves notice of... Cross that out. 448 00:30:48,890 --> 00:30:51,849 It serves notice on others of his ilk that 449 00:30:51,849 --> 00:30:54,809 the law is meant to serve all people alike. 450 00:30:55,430 --> 00:30:58,319 Type this up in duplicate and shoot a copy over to my apartment to prove it. 451 00:31:00,789 --> 00:31:01,789 Such dedication. 452 00:31:03,210 --> 00:31:04,730 You want to know something about dedication? 453 00:31:06,210 --> 00:31:06,819 Your father did. 454 00:31:07,839 --> 00:31:10,339 What is this obsession always bringing up my father? 455 00:31:10,880 --> 00:31:13,279 Why? He's a thing of the past. 456 00:31:14,880 --> 00:31:15,380 Is he really? 457 00:31:17,240 --> 00:31:19,380 You still have more respect for him than you have for anybody else. 458 00:31:20,619 --> 00:31:22,160 No amount of drinking is going to end that. 459 00:31:24,859 --> 00:31:28,660 I didn't come here to discuss philosophies of life with you, 460 00:31:28,660 --> 00:31:32,450 but to ask you whether you would talk to Bregan firsthand. 461 00:31:33,250 --> 00:31:34,190 Well, sure, why not? 462 00:31:35,170 --> 00:31:37,279 After all, a man writes damaging stuff about another. 463 00:31:37,299 --> 00:31:40,339 The least he can do is look him straight in the eye. 464 00:31:42,579 --> 00:31:44,599 So you're the guy who figures to stab me with a pencil. 465 00:31:46,819 --> 00:31:48,579 That's still mightier than the knife. 466 00:31:49,779 --> 00:31:50,859 Don't kid yourself, hot shot. 467 00:31:51,559 --> 00:31:54,140 When I was a kid scrunching for a buck, I learned one thing. 468 00:31:54,720 --> 00:31:56,440 It's the knife that sharpens the pencil. 469 00:31:59,269 --> 00:31:59,970 I can't figure you. 470 00:32:02,940 --> 00:32:04,220 Because I can't figure you either. 471 00:32:04,990 --> 00:32:05,670 Not all the way yet. 472 00:32:07,009 --> 00:32:09,049 When I do, I'll be able to put 30 to my story. 473 00:32:09,990 --> 00:32:12,049 A newspaper time for end, finish. 474 00:32:13,609 --> 00:32:14,890 You're not finishing me, friend. 475 00:32:15,529 --> 00:32:16,410 You or nobody else. 476 00:32:17,230 --> 00:32:20,259 What do you want, Marino? If you didn't want to talk a deal, why'd you come here? 477 00:32:20,720 --> 00:32:21,460 To listen, Bregan. 478 00:32:22,539 --> 00:32:23,819 To find out what makes you tick. 479 00:32:25,539 --> 00:32:27,940 Tell me, if you had it to do all over again. 480 00:32:28,119 --> 00:32:29,700 Same thing, only I'd start sooner. 481 00:32:30,380 --> 00:32:31,619 That's a dumb question anyway. 482 00:32:32,359 --> 00:32:33,440 I was raised a different way. 483 00:32:34,200 --> 00:32:35,099 Dog eat dog. 484 00:32:36,180 --> 00:32:37,680 You're either top dog or a stooge. 485 00:32:38,289 --> 00:32:39,789 And being a stooge was not for me. 486 00:32:40,980 --> 00:32:44,410 I fought for everything I got. With busted heads for trophies? Yeah, 487 00:32:44,410 --> 00:32:46,900 and a busted leg for me that ain't never gonna heal up. 488 00:32:47,980 --> 00:32:50,529 But I didn't come this far to let you cut me off at the knees. 489 00:32:51,480 --> 00:32:54,230 When you get to be as old as I am, you should be enjoying yourself. 490 00:32:54,769 --> 00:32:57,329 If you ain't, everything you've done is for nothing. 491 00:32:59,210 --> 00:32:59,549 Marino. 492 00:33:00,549 --> 00:33:01,650 I want that parole. 493 00:33:02,250 --> 00:33:03,519 All I do is report facts. 494 00:33:05,519 --> 00:33:07,960 There are ways to keep you from seeing so much. 495 00:33:09,720 --> 00:33:10,480 Threats too, huh? 496 00:33:14,130 --> 00:33:15,250 Well, thanks for the visit, Brigham. 497 00:33:16,009 --> 00:33:17,369 Anytime at all. Torino. 498 00:33:18,869 --> 00:33:21,609 Stay away from that dumb dame of mine. Quit using her. 499 00:33:22,089 --> 00:33:26,819 Aren't you the one that's using her? Trying to give you a false sense of youth? 500 00:33:28,160 --> 00:33:30,799 I'm warning you, Marino. Stay away from her. 501 00:33:31,359 --> 00:33:33,420 Anytime she wants to see me, it's an open date. 502 00:33:34,900 --> 00:33:36,779 She might even get the idea you're wrong for her. 503 00:33:55,490 --> 00:33:59,220 He turned his back on me, and nobody turns their back on Harvey Brayton. Harvey, 504 00:33:59,220 --> 00:34:02,089 listen to me. You have just got to listen to me. No, you listen to me. 505 00:34:02,869 --> 00:34:04,579 I want you to go over to Sunshine's place and set it up, 506 00:34:04,579 --> 00:34:05,630 and I want you to do it tonight. 507 00:34:31,119 --> 00:34:33,440 Those are Marino's columns you're cutting. 508 00:34:33,699 --> 00:34:36,159 You're quite an admirer of his, aren't you? 509 00:34:36,179 --> 00:34:36,900 I sure am. 510 00:34:38,920 --> 00:34:40,699 I've been reading some of them to the blind 511 00:34:40,699 --> 00:34:42,889 man on the corner. It's very educational. 512 00:34:43,820 --> 00:34:48,699 You know something, Mr. Arnold? I can hardly write a letter. Just a simple letter. 513 00:34:49,360 --> 00:34:51,860 That's why I usually send a picture postcard to Mama. 514 00:34:52,500 --> 00:34:56,099 All I have to put on that is, I love her and I miss her. 515 00:34:56,119 --> 00:34:58,719 That's admirable, Sunshine. 516 00:35:00,320 --> 00:35:01,309 What a pretty name. 517 00:35:01,789 --> 00:35:03,769 It's really Jenny, for Jeanette. 518 00:35:05,630 --> 00:35:08,369 But as long as my name was Jenny, nobody noticed me. 519 00:35:09,510 --> 00:35:14,449 And then the minute I changed it to Sunshine, everybody noticed me. 520 00:35:16,369 --> 00:35:17,820 A name is very important. 521 00:35:19,110 --> 00:35:22,159 That's right, sunshine. A name is very important. 522 00:35:23,179 --> 00:35:26,000 Mama gave it to me because I laugh so much. 523 00:35:27,500 --> 00:35:28,619 I'm a real laugher. 524 00:35:28,639 --> 00:35:35,000 To all the real laughers in the world. 525 00:35:36,820 --> 00:35:39,139 You're not like yourself tonight, Mr. Arnold. 526 00:35:39,480 --> 00:35:44,429 What a comforting thought, sunshine, to be able to escape oneself. 527 00:35:49,239 --> 00:35:52,260 Now, you remember what you're supposed to do, don't you? 528 00:35:52,719 --> 00:35:55,829 Sure. Call up Mr. Marino and ask him to take me to dinner tonight. 529 00:35:56,090 --> 00:35:59,070 What if he asks you what's it all about? 530 00:36:00,809 --> 00:36:05,260 It's because he's been writing things about Daddy and pleased not to do it anymore. 531 00:36:06,000 --> 00:36:07,559 It's a favor to me personally. 532 00:36:07,920 --> 00:36:08,460 There he is. 533 00:36:08,980 --> 00:36:09,659 Speak your piece. 534 00:36:14,889 --> 00:36:16,230 Hello, Mr. Moreno. 535 00:36:17,150 --> 00:36:17,849 Guess who? 536 00:36:18,329 --> 00:36:19,670 Marilyn Monroe, sunshine? No. 537 00:36:23,239 --> 00:36:27,280 I'm propositioning you, Mr. Marino. You still feel like taking me to dinner? 538 00:36:27,760 --> 00:36:28,000 Sure. 539 00:36:28,019 --> 00:36:30,440 Well, I warn you, I've got a big appetite. 540 00:36:30,760 --> 00:36:31,860 Fine, then how about a big dinner? 541 00:36:32,260 --> 00:36:34,130 You're a wolf, Mr. Marino. 542 00:36:35,269 --> 00:36:35,630 Where? 543 00:36:36,510 --> 00:36:38,750 Oh, uh, Pan and Ink restaurant. 544 00:36:39,309 --> 00:36:43,610 Oh, I've heard of that. That's where all the writers go, right? On 48th Street? 545 00:36:43,630 --> 00:36:44,329 That's it. 546 00:36:45,469 --> 00:36:47,639 Well, all I have to do is put on a coat. 547 00:36:48,300 --> 00:36:49,460 I still have a little work to do. 548 00:36:50,099 --> 00:36:51,179 Can you meet me there in half an hour? 549 00:36:51,739 --> 00:36:52,300 Okay. 550 00:36:52,800 --> 00:36:57,789 Goodbye. We're going to the Pen and Ink restaurant, where all the reporters go. 551 00:37:21,340 --> 00:37:24,409 Jessica, the Penn and Inc. restaurant. 552 00:37:28,030 --> 00:37:30,650 I saw a girl wear an outfit like this once in a movie. 553 00:37:31,170 --> 00:37:34,230 It was called Sob, Sister, all about a newspaper. 554 00:37:34,809 --> 00:37:36,909 I thought it would be kind of fitting. 555 00:37:38,130 --> 00:37:39,929 Can I drop you someplace, Mr. Arnold? 556 00:37:40,599 --> 00:37:42,010 No, you just go on ahead. 557 00:37:42,829 --> 00:37:43,590 I'll finish this. 558 00:37:45,099 --> 00:37:45,920 Are you okay? 559 00:37:46,300 --> 00:37:46,920 I'm fine. 560 00:37:47,579 --> 00:37:48,090 Never better. 561 00:38:00,969 --> 00:38:02,260 You know something, Mr. Arnold? 562 00:38:03,719 --> 00:38:08,070 You're a very kind man. And I like you a lot, honest. 563 00:38:09,190 --> 00:38:13,179 You're the kind of person that people can trust, so to put their faith in. 564 00:38:52,159 --> 00:38:52,739 Hello, Dad? 565 00:38:55,320 --> 00:38:56,989 I just wanted to talk to you. 566 00:39:00,510 --> 00:39:05,590 Just chew the old fat like we used to. Don't hang up, Dad. 567 00:39:05,630 --> 00:39:08,969 I'd like to come by and talk to you for a while. 568 00:39:11,889 --> 00:39:16,070 I know it's been a long time, Dad. I know. 569 00:39:16,550 --> 00:39:17,170 Don't hang up yet. 570 00:39:18,239 --> 00:39:18,380 Dad? 571 00:39:44,599 --> 00:39:52,570 Let's click glasses again. 572 00:39:52,590 --> 00:39:53,610 To the... Co-op estate? 573 00:40:00,349 --> 00:40:09,539 That's a silly name for newspapers. I'm going to sneak this menu away for Mama. 574 00:40:10,300 --> 00:40:16,110 She collects them from all over, all the places Daddy took me to. Mr. Marino. 575 00:40:20,969 --> 00:40:23,570 You've got to stop writing those things about Daddy. 576 00:40:24,090 --> 00:40:25,110 Is that what he asked you to tell me? 577 00:40:25,530 --> 00:40:26,860 Mr. Arnold asked me. 578 00:40:27,960 --> 00:40:30,159 Well, you like being interviewed by me, don't you? 579 00:40:30,699 --> 00:40:33,139 Well, who doesn't like to get their name in the newspapers? 580 00:40:34,300 --> 00:40:35,099 Except Daddy. 581 00:40:36,159 --> 00:40:39,250 And he gave strict orders, and I've got to do what he says. 582 00:40:39,989 --> 00:40:40,690 You really like him that much? 583 00:40:43,000 --> 00:40:47,639 If somebody did so many wonderful things for you, 584 00:40:47,639 --> 00:40:51,239 he's all alone in that awful place. 585 00:40:52,989 --> 00:40:54,309 I know just how he feels. 586 00:40:55,710 --> 00:41:02,610 Sometimes, even with the TV set going and the record player on, I still get lonely. 587 00:41:09,630 --> 00:41:12,190 Sunshine, why do you sit around waiting? 588 00:41:13,250 --> 00:41:16,159 There are lots of boys around. Your age, you're young, pretty. 589 00:41:16,780 --> 00:41:17,900 You really think I'm pretty? 590 00:41:19,159 --> 00:41:20,679 But stupid, huh? 591 00:41:20,699 --> 00:41:22,000 No, no, Sunshine, not stupid. 592 00:41:22,719 --> 00:41:23,199 Naive. 593 00:41:24,730 --> 00:41:25,110 Yeah. 594 00:41:26,289 --> 00:41:26,650 Naive. 595 00:41:28,269 --> 00:41:30,409 Oh, that's a much nicer way of saying it. 596 00:41:32,389 --> 00:41:35,059 On Coney Island, when I used to work at Madame Fantin's 597 00:41:35,059 --> 00:41:37,829 harem, it was just stupid. Like that was my name. 598 00:41:38,289 --> 00:41:39,300 Madame Fantin's what? 599 00:41:39,909 --> 00:41:42,739 Harem. You know, a girly show. 600 00:41:43,340 --> 00:41:44,400 On the broad walk. 601 00:41:49,010 --> 00:41:53,289 It was lots of fun in those days. 602 00:41:54,730 --> 00:41:56,349 Have you gone back there, see what it was like? 603 00:41:57,289 --> 00:41:57,570 No. 604 00:41:58,230 --> 00:41:59,929 All right, then, let's go visit Madame Tintin. 605 00:42:00,849 --> 00:42:02,130 We'll show you how smart you've become. 606 00:42:02,969 --> 00:42:06,820 Oh, Mr. Marino, don't you be naive. 607 00:42:08,579 --> 00:42:08,889 Mm-hmm. 608 00:43:39,760 --> 00:43:44,159 I gotta get you to a hospital. 609 00:44:02,929 --> 00:44:05,320 I don't understand, Mr. Reno. 610 00:44:07,340 --> 00:44:08,860 I never hurt that man. 611 00:44:08,880 --> 00:44:12,460 He meant it for me, Sencha. 612 00:44:14,000 --> 00:44:18,719 Daddy asked me to go out with you. I only did what he said. 613 00:44:18,739 --> 00:44:18,800 Now... 614 00:44:26,530 --> 00:44:27,630 I got nothing. 615 00:44:48,849 --> 00:44:52,760 The police still... The police still haven't been able to break justice. 616 00:44:53,010 --> 00:44:53,920 They can't get a word out of them. 617 00:44:54,820 --> 00:44:55,960 But here's your story, Paul. 618 00:44:56,539 --> 00:44:58,239 The last will and testament of David Arnold. 619 00:44:58,699 --> 00:45:02,059 Dates, facts, figures, and closets where the skeletons are buried. 620 00:45:02,510 --> 00:45:03,469 He sent it over to your office. 621 00:45:04,130 --> 00:45:04,530 Suicide? 622 00:45:05,269 --> 00:45:07,510 Depends on whether a man can drink himself to death. 623 00:45:17,400 --> 00:45:19,070 The moves were now swift and sharp. 624 00:45:19,730 --> 00:45:23,639 Within 48 hours, Bregan was removed to an institution of maximum security, 625 00:45:23,639 --> 00:45:26,250 and his empire of corruption began to topple. 626 00:45:26,929 --> 00:45:30,210 The warden, along with the public figures who had visited Bregan, 627 00:45:30,210 --> 00:45:32,300 were earmarked for investigation and possible prosecution. 628 00:45:33,579 --> 00:45:36,579 As for Bregan, his special privileges were a thing of the past. 629 00:45:37,300 --> 00:45:41,219 The days of his high living, only a memory, along with his prison empire, 630 00:45:41,219 --> 00:45:42,900 built on strong arm and fear. 631 00:45:43,909 --> 00:45:47,210 He would be an old man before he would again be in a position to influence anyone. 632 00:45:48,449 --> 00:45:50,710 If there was anything good to come out of the 633 00:45:50,710 --> 00:45:52,289 violent and unhappy life of Harvey Bregan, 634 00:45:52,289 --> 00:45:54,320 it was in the stirring up of the citizen. 635 00:45:55,050 --> 00:45:59,800 Slow to make himself heard, but stubborn in his resistance to bullies once aroused. 636 00:46:14,380 --> 00:46:17,039 There were, of course, the sad postscripts to Bregan's career. 637 00:46:17,760 --> 00:46:21,679 The mirror had won out, and the pretty-faced girl he was so afraid of losing. 638 00:46:22,329 --> 00:46:24,489 Was now lost to him in a way he never expected. 639 00:46:28,699 --> 00:46:29,000 Baby? Baby? 640 00:46:42,469 --> 00:46:46,809 Please, Daddy, please don't cry. 641 00:46:55,239 --> 00:46:58,940 A famous poet once said, each man kills the things he loves. 642 00:47:00,059 --> 00:47:04,230 But it had always been said of Bregan, Anything he touched, he spoiled. 643 00:47:13,139 --> 00:47:14,880 And now a few scenes from next week's play. 644 00:47:23,500 --> 00:47:24,579 Don't take a closing, Judge. 645 00:47:25,360 --> 00:47:26,699 I got too big an investment. 646 00:47:27,659 --> 00:47:30,239 Pankow, if I say the town closes, it closes. 647 00:47:30,699 --> 00:47:31,780 You want Lauren Tolerant. 648 00:47:33,420 --> 00:47:35,019 He's behind everything rotten in this town. 649 00:47:35,739 --> 00:47:38,590 A superior court judge running a big-time vice operation. 650 00:47:39,949 --> 00:47:40,710 It's rotten, Joe. 651 00:47:41,989 --> 00:47:42,849 So you're Paul Moreno. 652 00:47:43,679 --> 00:47:44,679 I wondered what you looked like. 653 00:47:45,400 --> 00:47:47,559 You were pretty sure I'd be in. Just figured. Sit down. 654 00:47:48,860 --> 00:47:49,619 Is this an interview? 655 00:47:50,440 --> 00:47:51,539 Oh, just asking a few questions. 656 00:47:52,159 --> 00:47:53,380 And if I don't answer the questions? 657 00:47:54,400 --> 00:47:56,650 Then I'll fret the questions and your refusal to answer. 658 00:47:57,750 --> 00:47:58,769 Dad. I know where you were. 659 00:47:58,789 --> 00:47:59,469 What are you doing? 660 00:47:59,590 --> 00:48:01,739 I saw you when you went in there and when you came out three hours later. 661 00:48:01,940 --> 00:48:03,739 Now tell me, what were you doing? 662 00:48:03,760 --> 00:48:04,800 Don't make it sound that way. 663 00:48:04,820 --> 00:48:06,250 How else can it sound with a man like Tolliver? 664 00:48:07,889 --> 00:48:08,449 I love him.52092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.