All language subtitles for Target The Corruptors - S01E09 - The Golden Carpet

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,790 --> 00:00:04,809 Each year, millions upon millions of dollars are milked 2 00:00:04,809 --> 00:00:07,940 from gullible people by the charity racketeers. 3 00:00:08,599 --> 00:00:10,550 Corruptors who line their own pockets with money 4 00:00:10,550 --> 00:00:12,259 meant for the needy and the deserving. 5 00:00:13,359 --> 00:00:16,460 Kids whose lungs hunger for the fresh air of a country camp. 6 00:00:17,670 --> 00:00:22,089 Victims of fires, which destroy every possession accumulated over a lifetime. 7 00:00:25,469 --> 00:00:29,629 The victims of floods, forced to abandon their homes to the ravages of nature. 8 00:00:30,910 --> 00:00:33,469 Those who suffer through long time industrial shutdowns, 9 00:00:33,469 --> 00:00:36,979 for whom shoes and nice clothes are dreams of the past. 10 00:00:38,119 --> 00:00:40,250 Victims of dust bowls and crop failures, 11 00:00:40,250 --> 00:00:43,299 who must leave their homes to find a livelihood elsewhere. 12 00:00:44,780 --> 00:00:48,450 And in other parts of the world, the victims of war, famine and hate, 13 00:00:48,450 --> 00:00:50,810 who yearn only for food and love and peace. 14 00:00:52,719 --> 00:00:55,100 These are the victims of the racketeers, 15 00:00:55,100 --> 00:00:57,810 whose corrupt operations make it difficult for legitimate 16 00:00:57,810 --> 00:00:59,509 charities to function most effectively. 17 00:01:00,909 --> 00:01:03,340 These robbers of the poor box were the object 18 00:01:03,340 --> 00:01:05,500 of a series of columns I was preparing, 19 00:01:05,500 --> 00:01:07,400 and which tonight was coming into focus. 20 00:01:09,870 --> 00:01:11,650 Put Marino on. I've got to talk to him. 21 00:01:12,030 --> 00:01:12,500 Who is this? 22 00:01:14,099 --> 00:01:15,620 Mayberry? Yeah. 23 00:01:16,420 --> 00:01:18,459 Tell him I'm ready with that story, like I promised. 24 00:01:19,079 --> 00:01:20,099 This is Jack Flood. 25 00:01:21,260 --> 00:01:23,000 Why didn't you call him when you were supposed to? 26 00:01:23,969 --> 00:01:26,750 I couldn't. Somebody was on my tail. I had to shake him. 27 00:01:30,280 --> 00:01:30,379 Oh. 28 00:01:31,459 --> 00:01:35,579 Well, okay, but understand, look, I'm taking a big risk. 29 00:01:37,250 --> 00:01:39,069 What I've got to tell, there's a price on it. 30 00:01:40,090 --> 00:01:40,569 A big price. 31 00:01:42,140 --> 00:01:43,299 We'll see. We'll see about that. 32 00:01:43,959 --> 00:01:47,290 But it fits right in with these articles he's writing on crooked charities. 33 00:01:48,209 --> 00:01:51,790 Look, I'm giving you the guy behind the biggest charity record in the country. 34 00:01:52,230 --> 00:01:52,730 Where are you? 35 00:01:53,099 --> 00:01:55,480 Just around the corner of Walnut and Ninth Street. 36 00:01:56,140 --> 00:01:58,099 Well, get here right away. Right. 37 00:02:09,949 --> 00:02:10,430 Oh, mister. 38 00:02:11,610 --> 00:02:12,090 You got a match? 39 00:02:14,659 --> 00:02:14,900 Sure. 40 00:03:38,990 --> 00:03:40,250 Yes, sir. Thank you for calling, sir. 41 00:03:42,500 --> 00:03:45,620 Yes? Paul Marino. I have a reservation. Oh, just one moment, sir. 42 00:03:53,680 --> 00:03:56,740 I hope you don't mind, Mr. Marino, but we had to give you one of the smaller rooms. 43 00:03:57,520 --> 00:04:00,370 All the better ones were reserved earlier by Mr. 44 00:04:00,370 --> 00:04:02,590 Charles Baxter and the National Children's League. 45 00:04:14,000 --> 00:04:16,500 You mind watching that drag for a little while? I'll be with you in a few minutes. 46 00:04:19,870 --> 00:04:20,370 Thank you. 47 00:04:31,209 --> 00:04:32,069 May I help you? 48 00:04:32,110 --> 00:04:35,170 Oh, I'm looking for Mr. Baxter. Is he expecting you? I doubt it. 49 00:04:48,250 --> 00:04:50,589 Well, then I doubt if he'll have time to see you, mister. 50 00:04:51,149 --> 00:04:52,009 Marino, Paul Marine. 51 00:04:53,019 --> 00:04:54,560 Oh, the columnist. 52 00:04:55,079 --> 00:04:56,699 You make the words sound like a time bomb. 53 00:04:57,879 --> 00:04:58,639 I'll tell him you're here. 54 00:05:30,550 --> 00:05:34,379 Chuck Baxter. Pleasure meeting you. I read your column religiously. 55 00:05:34,389 --> 00:05:36,100 Your words seem to come out of a machine gun. 56 00:05:36,120 --> 00:05:39,740 That piece you did on phony charities, I said to myself, thank God. 57 00:05:40,339 --> 00:05:43,779 Thank God that someone has finally pulled the weeds out of the garden, 58 00:05:43,779 --> 00:05:47,490 pulled them out by the roots, so that the decent, honest charities can thrive. 59 00:05:47,589 --> 00:05:50,029 Well, I'm still trying to pull out the weeds, Mr. Blackstick. 60 00:05:50,550 --> 00:05:53,129 Ah, well, by George, I hope so. I hope so. I mean, 61 00:05:53,129 --> 00:05:55,300 you turn your back for one minute, and there are the weeds again, 62 00:05:55,300 --> 00:05:57,300 just as though you'd never pulled them out in the first place. 63 00:05:57,699 --> 00:05:59,800 Fine, then I take it I can count on your cooperation. 64 00:06:01,199 --> 00:06:02,079 What? Need you ask? 65 00:06:02,220 --> 00:06:06,560 I mean, if I hear of anyone, anything rotten in any charity organization, 66 00:06:06,560 --> 00:06:08,569 you'll be the first to know. 67 00:06:08,790 --> 00:06:11,509 Well, I was talking about your organization, Mr. Baxter. Mine? 68 00:06:13,029 --> 00:06:15,360 Well, a man who uses words as a tool to betray 69 00:06:15,360 --> 00:06:17,050 should be a little more careful, not mine. 70 00:06:17,639 --> 00:06:21,089 But the people's organization, those who give to it, those who receive from it. 71 00:06:21,149 --> 00:06:24,560 I'm just a hired hand, an organ grinder's monkey, if you will, 72 00:06:24,560 --> 00:06:27,110 who receives with one hand, gives away with the 73 00:06:27,110 --> 00:06:28,720 other. Let's step into my office, shall we? 74 00:06:29,389 --> 00:06:32,329 You must have come a long way. I expect you could do with a little relaxation. 75 00:06:32,430 --> 00:06:34,529 I know what it's like to be alone in a strange town. 76 00:06:34,589 --> 00:06:37,800 I used to be a traveling salesman of the encyclopedias a young man. 77 00:06:38,139 --> 00:06:41,310 I sold plenty of encyclopedias, but all those nights, 78 00:06:41,310 --> 00:06:45,019 there's nothing to do but read the encyclopedias. Oh, listen, 79 00:06:45,019 --> 00:06:47,939 I have a few free tickets to a show tonight if you'd be interested. 80 00:06:48,420 --> 00:06:49,540 If you're interested, they're yours. 81 00:06:49,560 --> 00:06:53,920 Perhaps one of our young ladies would be delighted to accompany you. 82 00:06:53,980 --> 00:06:56,319 I mean, after all, a man of your prestige. 83 00:06:56,699 --> 00:07:00,189 Oh, Charles! Could you come over here, please? 84 00:07:00,269 --> 00:07:02,329 Excuse me, just a moment. Yes, Grace, what's the problem? 85 00:07:02,550 --> 00:07:03,990 We can't leave it aside. 86 00:07:04,850 --> 00:07:06,889 Should the Marching Mothers do it alone, 87 00:07:06,889 --> 00:07:09,230 or should they make their collection in pairs? 88 00:07:11,860 --> 00:07:15,120 Well, in my humble opinion, alone. 89 00:07:15,939 --> 00:07:20,800 I mean, after all, we don't want to pressure anyone, do we? Ah, are these the kits? 90 00:07:21,019 --> 00:07:23,430 Oh, yes, they just arrived. 91 00:07:23,490 --> 00:07:24,949 Each woman who makes door-to-door solicitations 92 00:07:24,949 --> 00:07:26,910 will carry one of these kits with her. 93 00:07:28,250 --> 00:07:30,980 Ah, all right. Now, you see, 94 00:07:30,980 --> 00:07:34,680 inside there's room for her literature and for her receipt books. 95 00:07:37,589 --> 00:07:41,050 Yeah, that's rather elaborate, isn't it? Yeah, yes, but we're proud of them. 96 00:07:41,110 --> 00:07:43,149 I'll take this with me, Grace. I want to show it to someone. 97 00:07:43,209 --> 00:07:45,040 Oh, ladies, this is Paul Marino. 98 00:07:45,680 --> 00:07:48,899 These lovely ladies are running the Mother's March, which starts tomorrow, baby. 99 00:07:49,819 --> 00:07:52,040 Broadly how Charles gives everybody credit. 100 00:07:52,680 --> 00:07:54,980 Well, ladies, shall we? This way, Paul. 101 00:07:57,620 --> 00:08:01,589 That was Grace Abbott, chairlady of Volunteers. She's first family around here, 102 00:08:01,589 --> 00:08:05,689 belongs to all the best clubs. She's a fine person, a dedicated worker. 103 00:08:07,060 --> 00:08:10,259 Chuck. Yeah, Chuck. We're going to need more seats in the auditorium. 104 00:08:10,560 --> 00:08:13,189 For the proper seating arrangement, I suggest we put the mayor here, 105 00:08:13,189 --> 00:08:14,949 the governor here, and the state senators there. 106 00:08:14,970 --> 00:08:17,139 All right, anything you want. Gentlemen, just mention it to Annie, 107 00:08:17,139 --> 00:08:19,730 and she'll take care of it. Oh, I'd like you to meet Paul Marino. 108 00:08:19,790 --> 00:08:23,329 This is Judge Williston and Congressman Riker, two of the best members of our team. 109 00:08:23,509 --> 00:08:24,269 Hello. 110 00:08:24,310 --> 00:08:24,689 Marino? 111 00:08:26,000 --> 00:08:27,920 You write The Corrupters, Colin? That's right. 112 00:08:28,959 --> 00:08:31,850 Run for your life, Congressman. Run for your safe box, Judge. 113 00:08:40,759 --> 00:08:42,370 You've met Ann Fielding? Oh, yes. 114 00:08:42,870 --> 00:08:45,759 Ann is the heart and soul of our organization. Without this little dynamo, 115 00:08:45,759 --> 00:08:48,210 absolutely nothing would get done. Absolutely nothing. 116 00:08:48,870 --> 00:08:50,529 Those letters are ready for you to sign. Oh, good. 117 00:08:50,710 --> 00:08:52,710 And the mayor called. He wants to talk to you about his speech. 118 00:08:52,750 --> 00:08:54,870 Again? Well, I'm afraid he's just going to have to wait. 119 00:08:54,889 --> 00:08:57,200 Sit down, Paul, and fire away. Now, 120 00:08:57,200 --> 00:08:59,929 what would you like to know about our little organization? 121 00:09:01,149 --> 00:09:01,529 Everything. 122 00:09:01,809 --> 00:09:04,039 Everything, huh? Well, that's quite a big order. 123 00:09:04,080 --> 00:09:06,600 But give me the big orders every time. Annie, 124 00:09:06,600 --> 00:09:08,200 would you put together a set of literature, please? 125 00:09:08,220 --> 00:09:11,370 Everything we've got. Well, this is only our second year, you understand. 126 00:09:11,379 --> 00:09:13,879 The picture's changing, but in 14 states, 127 00:09:13,879 --> 00:09:17,600 we still raise our funds by door-to-door campaigns... In others, 128 00:09:17,600 --> 00:09:20,590 we solicit by mail, and of course, we hold these big rallies. 129 00:09:20,730 --> 00:09:23,429 This week here, next week in New York, following week in Dallas. 130 00:09:23,929 --> 00:09:25,190 Exactly where does this money go? 131 00:09:26,389 --> 00:09:27,990 Exactly where it'll do the most good. 132 00:09:28,950 --> 00:09:30,769 Annie, do you have a copy of that financial report? 133 00:09:31,690 --> 00:09:32,429 I thought you had it. 134 00:09:34,210 --> 00:09:36,200 Me? I, uh... 135 00:09:38,779 --> 00:09:39,519 I don't think so. 136 00:09:40,820 --> 00:09:43,120 We have a committee that determines where every penny goes. 137 00:09:43,740 --> 00:09:47,240 I'd be glad to send you a financial report if you'd like one. 138 00:09:47,259 --> 00:09:49,600 Aren't you going to ask me about that? 139 00:09:51,740 --> 00:09:52,299 Do you want me to? 140 00:09:53,740 --> 00:09:55,730 Well, it explains how I happened to choose this profession. 141 00:09:56,710 --> 00:10:02,909 You notice the time on this watch is 10.34 a.m. 142 00:10:02,929 --> 00:10:05,259 10.34 a.m., February the 8th, 1930. 143 00:10:06,299 --> 00:10:06,940 The big depression. 144 00:10:07,960 --> 00:10:11,039 Things at home were... hopeless. 145 00:10:12,220 --> 00:10:12,759 We had nothing. 146 00:10:13,399 --> 00:10:15,590 There's a kid in my school. He had everything. 147 00:10:15,950 --> 00:10:18,710 The chauffeur used to drive him to school every day in a Pierce Arrow. 148 00:10:19,389 --> 00:10:22,340 One day he left his locker open, and I saw this watch on the shelf. 149 00:10:22,480 --> 00:10:23,720 Pretty good watch for a kid, huh? 150 00:10:24,519 --> 00:10:26,539 My father used to have to go to the pawn shop 151 00:10:26,539 --> 00:10:28,379 window to see what time it was on his watch. 152 00:10:29,019 --> 00:10:29,620 So you stole it? 153 00:10:30,279 --> 00:10:30,500 No. 154 00:10:31,500 --> 00:10:33,919 No, I threw it on the ground and jumped on it, smashed it. 155 00:10:34,789 --> 00:10:36,600 You see, it doesn't hurt so much to have nothing when 156 00:10:36,600 --> 00:10:38,250 all the people around you are in the same boat. 157 00:10:38,980 --> 00:10:40,740 When the people around you still have plenty. 158 00:10:41,320 --> 00:10:42,399 And it really hurts. 159 00:10:44,100 --> 00:10:47,100 Well, anyway, I ended up in old man Deaver's office, the principal. 160 00:10:48,230 --> 00:10:48,450 Chuck. 161 00:10:49,110 --> 00:10:51,129 What's all this noise about free seats for VIPs? 162 00:10:51,149 --> 00:10:53,659 This is a charity show. If they want to see it, let them pay. Vince, 163 00:10:53,659 --> 00:10:55,679 I'd like you to meet Paul Marino, the columnist. 164 00:10:55,700 --> 00:10:58,519 This is our very dedicated business manager, Mr. Vince Tyler. 165 00:10:58,620 --> 00:10:58,899 Hello. 166 00:11:01,100 --> 00:11:03,230 Someone has to be the conscience of underprivileged children 167 00:11:03,230 --> 00:11:06,309 so as not to waste any money that might otherwise go to them. 168 00:11:11,039 --> 00:11:11,860 Hope to see you later. 169 00:11:12,700 --> 00:11:13,500 You will stay for a while. 170 00:11:13,899 --> 00:11:14,940 Oh, sure. I'll be around. 171 00:11:15,559 --> 00:11:15,820 Good. 172 00:11:19,980 --> 00:11:23,149 You were telling me about this, uh... Oh, yes, the watch. 173 00:11:23,389 --> 00:11:24,990 I, uh... I smashed it. 174 00:11:26,289 --> 00:11:27,330 Well, they were going to expel me. 175 00:11:28,000 --> 00:11:29,759 Some members of the PTA went to bat for me, 176 00:11:29,759 --> 00:11:31,519 even offered to buy me a watch of my own. 177 00:11:32,340 --> 00:11:36,019 Well, I was so, so grateful that I decided right then 178 00:11:36,019 --> 00:11:39,360 that someday I'd do the same thing for other kids, 179 00:11:39,360 --> 00:11:45,009 that someday I, It would help other kids who had been less fortunate than I was. 180 00:11:45,289 --> 00:11:48,009 So you kept this smashed watch as a constant reminder of that. 181 00:11:49,360 --> 00:11:51,460 Charles, guess who's just arrived? 182 00:11:52,039 --> 00:11:53,080 Tina Bellardi. 183 00:11:53,620 --> 00:11:54,580 Tina Bellardi? 184 00:11:55,559 --> 00:11:57,759 Oh, I, uh, I forgot to tell you. She, um... 185 00:11:58,429 --> 00:12:00,090 She, uh, she sent us a wire. 186 00:12:00,110 --> 00:12:01,269 She sent us a wire last night. 187 00:12:01,360 --> 00:12:04,320 She, uh... Charles! 188 00:12:04,919 --> 00:12:06,940 Tina, Carla, me a welcome. 189 00:12:07,590 --> 00:12:10,250 Charles, follow me. 190 00:12:10,330 --> 00:12:14,850 Tina, Tina, you look beautiful. Bella, Bella. 191 00:12:15,090 --> 00:12:17,210 You're not so bad for looking yourself. 192 00:12:18,200 --> 00:12:20,799 Tina, I'd like you two famous people to meet. 193 00:12:21,299 --> 00:12:24,220 Tina Bilardi, this is Paul Marino, the columnist. 194 00:12:24,740 --> 00:12:25,700 Piacere. 195 00:12:25,779 --> 00:12:28,730 How do you do? And this is our executive secretary, Anne Fielding. 196 00:12:28,750 --> 00:12:30,230 Piacere. 197 00:12:30,509 --> 00:12:34,179 I admire so much the writing from Hollywood. Mr. 198 00:12:34,179 --> 00:12:35,909 Marino is hardly a gossip columnist. 199 00:12:36,990 --> 00:12:42,350 I still admire to weave together the words that stir the heart and soul. 200 00:12:43,490 --> 00:12:45,480 La magia, magic. 201 00:12:45,700 --> 00:12:48,519 You weave plenty of magia yourself, if I may say so, without words. 202 00:12:48,539 --> 00:12:52,899 Un momento, per favore. Momento, momento, momento. 203 00:12:54,580 --> 00:12:57,000 Yes. 204 00:12:58,350 --> 00:13:01,490 It makes me nervous. And what comes out in the newspapers? 205 00:13:02,269 --> 00:13:03,889 Well, now, now, Tina, now, Tina, 206 00:13:03,889 --> 00:13:06,330 we'd like very much to send for a Hollywood 207 00:13:06,330 --> 00:13:08,220 photographer for you, but now just think. 208 00:13:08,870 --> 00:13:11,389 Think how many little pairs of shoes would have 209 00:13:11,389 --> 00:13:13,340 to be sacrificed, how many school lunches. 210 00:13:13,519 --> 00:13:16,200 You hear that? That's the way to handle the actress. 211 00:13:16,679 --> 00:13:19,149 Oh, you big papa boy, he's an expert. 212 00:13:19,970 --> 00:13:23,370 Now, momento, per favore, you got the room for Bellarti? 213 00:13:23,389 --> 00:13:24,690 Yes, yes, I have. 214 00:13:25,549 --> 00:13:28,250 Grace, Grace, would you take care of this, please? Tina, Tina, 215 00:13:28,250 --> 00:13:32,220 would you just go with Grace, please, dear? Arrivederci. Arrivederci. 216 00:13:32,480 --> 00:13:34,519 Arrivederci. Goodbye. Goodbye. Thank you very much. 217 00:13:34,539 --> 00:13:35,720 Goodbye. Goodbye. Goodbye. 218 00:13:36,750 --> 00:13:41,250 Well, how's that for support? Tina Velarde comes here to get on our team. Now, 219 00:13:41,250 --> 00:13:43,830 that's the kind of a reputation this organization has. 220 00:13:44,169 --> 00:13:46,710 Here's some very interesting material. I'm sure it'll be a big help. 221 00:13:52,029 --> 00:13:52,649 First starter. 222 00:13:53,240 --> 00:13:53,500 Thank you. 223 00:13:54,720 --> 00:13:55,889 If you're staying at the hotel, 224 00:13:55,889 --> 00:13:58,240 I'd be glad to see that you get only the best treatment, 225 00:13:58,240 --> 00:14:00,009 only the best for the gentleman of the press. 226 00:14:00,509 --> 00:14:02,690 I'm sure you wouldn't try to influence what I write. Oh, 227 00:14:02,690 --> 00:14:03,879 you'll be influenced all right, 228 00:14:03,879 --> 00:14:06,250 but only by all the good that this organization does. 229 00:14:06,809 --> 00:14:10,429 Like an ancient countryman of yours, a G.I. named Mark Antony, 230 00:14:10,429 --> 00:14:13,399 who came to bury Caesar and stayed to praise him. 231 00:14:14,419 --> 00:14:16,179 I see you studied your encyclopedia well. 232 00:14:16,679 --> 00:14:33,399 Goodbye. Bye. You ought to rub this thing down. It looks too new. 233 00:14:35,090 --> 00:14:37,269 Just what is Tina Bilardi doing here? 234 00:14:37,789 --> 00:14:40,330 Oh, Annie, Annie, don't be so suspicious. 235 00:14:40,450 --> 00:14:41,870 How did you expect me to take it? 236 00:14:42,090 --> 00:14:45,529 Well, what do you expect me to do? Tina just dropped in on us out of the sky. 237 00:14:45,570 --> 00:14:47,929 She needs publicity. That's why she's forcing herself on us. 238 00:14:48,190 --> 00:14:49,549 Now, why shouldn't we reap the benefits? 239 00:14:49,649 --> 00:14:52,899 Things always work out so conveniently for you so very... Now, Annie, listen. 240 00:14:53,419 --> 00:14:55,990 Now, you listen to me. I joined you in this noble 241 00:14:55,990 --> 00:14:57,899 enterprise because I was in love with you. 242 00:14:57,980 --> 00:14:59,429 Because we were in love with each other, 243 00:14:59,429 --> 00:15:01,419 and that hasn't changed any more than the law of gravity. 244 00:15:01,610 --> 00:15:05,610 Oh, yes, it has. I'm a decoy for you. I'm a decoy for the social set. 245 00:15:07,009 --> 00:15:07,590 No, you were. 246 00:15:09,149 --> 00:15:10,230 You were, but you're not anymore. 247 00:15:12,250 --> 00:15:13,639 I'd be lost without you now, Annie. 248 00:15:16,090 --> 00:15:16,269 Lost. 249 00:15:17,279 --> 00:15:20,440 We are both lost in this operation, Charles. 250 00:15:20,559 --> 00:15:22,960 All right, so we reap a few dividends, if that's what you mean. 251 00:15:22,980 --> 00:15:24,779 Just to repay us for hard work, that's all. 252 00:15:24,799 --> 00:15:26,990 You reap a lot more than a few dividends. 253 00:15:27,070 --> 00:15:28,330 All right, but we still help kids. 254 00:15:28,350 --> 00:15:31,330 They get things they'd never get if we weren't in business. Look, Annie, 255 00:15:31,330 --> 00:15:34,919 we work a few angles like everybody else. Now, nowadays, to get ahead, 256 00:15:34,919 --> 00:15:36,539 you've got to be realistic. 257 00:15:38,509 --> 00:15:43,100 I still have a few friends who manage very nicely without your kind of realism. 258 00:15:58,980 --> 00:15:59,860 This way, Mr. Marino. 259 00:16:02,100 --> 00:16:04,289 Oh, wait a minute, son. Wait a minute. 260 00:16:05,309 --> 00:16:07,169 This doesn't look like the room I was supposed to get. 261 00:16:07,789 --> 00:16:11,960 Are you kidding? It sure ain't. This is golden carpet treatment. Golden what? 262 00:16:12,340 --> 00:16:14,759 A golden carpet. Well, that's the name the 263 00:16:14,759 --> 00:16:16,600 hotel gives for it. Better than red carpet. 264 00:16:17,159 --> 00:16:20,590 Our special hospitality package for VIPs. The finest 265 00:16:20,590 --> 00:16:23,309 hotel suites, room service, a car if you want it. 266 00:16:23,970 --> 00:16:24,710 Why did they switch me? 267 00:16:25,250 --> 00:16:28,190 Well, a call came through from Mr. Baxter of National Children's Week. 268 00:16:30,250 --> 00:16:30,740 Hold it, son. 269 00:16:32,340 --> 00:16:33,980 There's nothing to worry about, Mr. Moreno. 270 00:16:34,799 --> 00:16:36,080 You're in good company on this floor. 271 00:16:36,759 --> 00:16:41,740 Judge Willison, Congressman Reichert, Mr. Baxter, of course, and best of all, 272 00:16:41,740 --> 00:16:45,059 Tina Bilardi, all here on the golden carpet. 273 00:16:46,179 --> 00:16:49,179 You mean the hotel donates all these rooms to National Children's Week? 274 00:16:50,250 --> 00:16:50,750 The hotel. 275 00:16:51,809 --> 00:16:53,110 The hotel donates ice water. 276 00:16:54,740 --> 00:16:58,600 Take my things back to my own room and tell the manager I'll pay my own tab. 277 00:16:59,220 --> 00:17:03,029 Well, it's a legitimate expense for the organization, what they call promotional, 278 00:17:03,029 --> 00:17:04,930 all tax deductible on Uncle Sammy. 279 00:17:07,130 --> 00:17:07,329 Here. 280 00:17:11,630 --> 00:17:12,450 Thank you, Mr. Marino. 281 00:17:14,109 --> 00:17:16,930 If there's anything else I can do for you, you will later. 282 00:17:22,900 --> 00:17:27,019 Mr. Marino, here's your long-distance call to Mr. Flood in New York. 283 00:17:28,480 --> 00:17:29,079 You're welcome. 284 00:17:30,299 --> 00:17:30,740 Yes, Jack. 285 00:17:33,759 --> 00:17:34,079 Murdered? 286 00:17:36,299 --> 00:17:37,039 Well, how is he murdered? 287 00:17:42,589 --> 00:17:43,269 No clues, huh? 288 00:17:46,230 --> 00:17:47,109 Well, can you get in here right away? 289 00:17:48,750 --> 00:17:53,170 What for? Because I need a pretty smart detective. That's what for. All right, fine. 290 00:18:04,240 --> 00:18:06,380 Always up, higher and higher. 291 00:18:07,660 --> 00:18:09,599 I say, what goes up must come down. 292 00:18:09,880 --> 00:18:11,750 Not in these days of satellites and rockets. 293 00:18:12,109 --> 00:18:14,089 Oh, Charles, Mr. Marino is here. 294 00:18:14,829 --> 00:18:16,869 Yes, I took the liberty of showing him to your office. 295 00:18:14,269 --> 00:18:14,690 Marino? 296 00:18:17,369 --> 00:18:17,990 Thank you, Grace. 297 00:18:27,630 --> 00:18:29,750 Yes, Paul. What can I do for you? 298 00:18:30,309 --> 00:18:32,529 Well, you can fill me in on a man named Carl Mayberry. 299 00:18:34,069 --> 00:18:34,470 Mayberry? 300 00:18:35,190 --> 00:18:35,970 You do know him, don't you? 301 00:18:36,940 --> 00:18:37,819 Yes, yes, of course. 302 00:18:41,220 --> 00:18:44,390 Why, has he been bothering you? Well, he tried to see me in New York, 303 00:18:44,390 --> 00:18:45,309 but we missed connection. 304 00:18:46,750 --> 00:18:47,609 What do you want to know about him? 305 00:18:48,109 --> 00:18:50,289 He said word that he had the inside story on this outfit. 306 00:18:51,970 --> 00:18:53,250 I might have expected him to say that. 307 00:18:53,990 --> 00:18:57,059 Why? Well, I'd rather not go into it, if you don't mind. 308 00:18:57,079 --> 00:18:58,980 I don't believe in kicking a man when he's down. 309 00:18:59,460 --> 00:19:00,559 I wish you would go into it. 310 00:19:01,700 --> 00:19:03,500 Carl Mayberry is a vindictive man. 311 00:19:05,299 --> 00:19:05,640 About what? 312 00:19:06,480 --> 00:19:09,710 A number of years ago, we were partners in a small mail order business. 313 00:19:10,049 --> 00:19:13,089 He used the facilities without my knowledge to perpetrate a mail fraud. 314 00:19:13,670 --> 00:19:16,450 I found out about it, reported him to the authorities, and he went to jail. 315 00:19:17,190 --> 00:19:18,900 So, now he's out for revenge. 316 00:19:20,119 --> 00:19:21,259 It's preposterous, isn't it? 317 00:19:22,319 --> 00:19:24,710 He thinks he can force me to turn over money 318 00:19:24,710 --> 00:19:26,140 that belongs to National Children's Week. 319 00:19:26,779 --> 00:19:29,059 Blackmail. That's all his story amounts to, Paul. 320 00:19:29,119 --> 00:19:30,259 Pure blackmail. 321 00:19:32,480 --> 00:19:38,170 I see. Oh, by the way, Mayberry is dead. 322 00:19:39,690 --> 00:19:42,380 Someone didn't want him to talk to me, so he stuck a knife into him. 323 00:20:08,759 --> 00:20:12,339 Vince, I want to see you right away. 324 00:20:27,809 --> 00:20:28,509 What's up, Charles? 325 00:20:32,730 --> 00:20:33,549 Mayberry's dead. 326 00:20:38,289 --> 00:20:39,470 So he's dead. So what? 327 00:20:40,779 --> 00:20:42,019 So you killed a man. 328 00:20:44,720 --> 00:20:47,259 Got any eyewitnesses? Don't give me that innocence. 329 00:20:47,460 --> 00:20:49,849 All I did was make the arrangements with a specialist. 330 00:20:51,950 --> 00:20:53,680 I was brought up on the idea that when it comes 331 00:20:53,680 --> 00:20:56,569 to using a knife, Always get a specialist. 332 00:20:56,710 --> 00:21:00,619 Where do you come off pulling a stunt like that? Where? To save your neck on mine, 333 00:21:00,619 --> 00:21:01,660 that's where. Now listen, Vince. 334 00:21:03,119 --> 00:21:04,039 Now simmer down. 335 00:21:04,579 --> 00:21:07,390 Don't go losing your well-known air-conditioned charm. 336 00:21:08,150 --> 00:21:09,690 The cops are nowhere on it. 337 00:21:10,509 --> 00:21:12,170 No clues, no leads. 338 00:21:13,289 --> 00:21:14,710 We're absolutely clean. 339 00:21:15,109 --> 00:21:18,990 Why didn't you discuss this with me first? I make the decisions around here. 340 00:21:19,109 --> 00:21:21,329 I put this outfit together. It's mine. 341 00:21:21,470 --> 00:21:22,029 And mine. 342 00:21:23,079 --> 00:21:25,609 I've got a stake here, too, and I'm going to protect it, 343 00:21:25,609 --> 00:21:27,519 even if I have to make my own decisions. 344 00:21:31,319 --> 00:21:32,099 And you listen to me. 345 00:21:34,630 --> 00:21:37,170 I picked you up when you were nothing but a two-bit bookkeeper. 346 00:21:37,950 --> 00:21:40,119 Because I felt sorry for you because you just finished 347 00:21:40,119 --> 00:21:43,140 serving time and you couldn't get a job, so you'll do what I say! 348 00:21:45,420 --> 00:21:49,369 The only reason you took me in was for my well-known talent with figures. 349 00:21:50,269 --> 00:21:53,269 My talent to add and subtract and multiply figures. 350 00:21:53,720 --> 00:21:56,529 And make them come out exactly as you want them to come out. 351 00:21:57,769 --> 00:21:59,730 And I like exercising my talent. 352 00:22:00,769 --> 00:22:03,569 I'm not sitting back and let somebody work us over in the newspapers. 353 00:22:04,490 --> 00:22:08,359 Well, I don't want any strong-arm stuff, you understand? I don't want it. 354 00:22:14,769 --> 00:22:16,250 Did you want Mayberry to get to Moreno? 355 00:22:17,930 --> 00:22:19,809 Did you want the government on your neck for tax returns? 356 00:22:23,059 --> 00:22:23,319 Okay. 357 00:22:25,880 --> 00:22:26,440 We discussed it. 358 00:22:27,259 --> 00:22:28,259 Just like business people. 359 00:22:29,819 --> 00:22:30,900 You run the front office. 360 00:22:31,940 --> 00:22:32,519 Show them your... 361 00:22:35,119 --> 00:22:38,329 Trick watch, and keep the VIPs happy. 362 00:22:39,490 --> 00:22:41,029 I'll handle the practical problems. 363 00:22:49,940 --> 00:22:52,720 I try not to listen in on the conversation, Mr. Moreno, 364 00:22:52,720 --> 00:22:54,480 but sometimes I just can't help it. 365 00:22:55,089 --> 00:22:56,089 Park Lake Hotel? 366 00:22:57,029 --> 00:22:57,869 One moment, please. 367 00:22:58,809 --> 00:23:01,720 If I didn't listen in once in a while, I'd get straight out of my mind. 368 00:23:02,400 --> 00:23:06,190 No idea how monotonous this job is. Plug it in, pull it out, plug it in, 369 00:23:06,190 --> 00:23:10,200 pull it out. Oh, there are times I want to scream. Then go ahead, scream. 370 00:23:12,579 --> 00:23:12,960 Cream? 371 00:23:13,299 --> 00:23:15,759 Well, sure, it's good for you once in a while. 372 00:23:16,000 --> 00:23:18,079 Oh, no, I wouldn't dare. 373 00:23:20,349 --> 00:23:21,549 Barclay Hotel. 374 00:23:22,329 --> 00:23:23,210 One moment, please. 375 00:23:23,829 --> 00:23:25,170 Would you dare do something for me? 376 00:23:26,529 --> 00:23:27,049 Like what? 377 00:23:27,069 --> 00:23:31,329 Like letting me take a look at that list of phone calls Mr. Baxter's made. 378 00:23:32,230 --> 00:23:36,349 You're cute, Mr. Marino, but I couldn't possibly do such a thing, 379 00:23:36,349 --> 00:23:38,059 not without the manager's permission. 380 00:23:38,180 --> 00:23:40,599 It might make you feel a lot better than even the loudest scream. 381 00:23:40,619 --> 00:23:43,309 What do you mean? 382 00:23:43,329 --> 00:23:47,970 Look, you've given something to the National Children's Fund, haven't you? 383 00:23:47,990 --> 00:23:48,690 Who hasn't? 384 00:23:49,269 --> 00:23:52,839 I've got kids of my own. I know how important this is for the kids. 385 00:23:53,380 --> 00:23:55,569 Sure, and you'd like to make sure that it all 386 00:23:55,569 --> 00:23:57,980 goes to those kids for whom it was intended, wouldn't you? 387 00:23:58,000 --> 00:23:59,140 What a question! 388 00:24:00,869 --> 00:24:04,170 Then suppose you let me take a look at that list of phone calls he's made. 389 00:24:08,180 --> 00:24:12,759 But the rule here is that... The rule here is you're a mechanical octopus. 390 00:24:12,980 --> 00:24:14,599 Plug in, plug out, plug in, plug out. 391 00:24:15,599 --> 00:24:17,009 You never think for yourself. 392 00:24:21,150 --> 00:24:25,309 All right, Mr. Marino, but... But you... you be quick with it. 393 00:24:25,529 --> 00:24:26,369 I will, Roxanne. 394 00:24:28,039 --> 00:24:29,200 That might make you lose your job. 395 00:24:34,039 --> 00:24:36,440 You're a nice guy, Mr. Marino, and a big tipper. 396 00:24:37,240 --> 00:24:40,589 But so is Mr. Baxter a nice guy, and an even bigger tipper. 397 00:24:42,029 --> 00:24:43,049 Park Lake Hotel. 398 00:24:43,750 --> 00:24:44,569 One moment, please. 399 00:24:49,450 --> 00:24:56,859 Here's the kit they used in their last campaign in New York. 400 00:25:03,200 --> 00:25:05,480 They really did it up brown, didn't they? 401 00:25:06,329 --> 00:25:10,210 Top grain leather, gold engraving, all the little luxuries that cost money. 402 00:25:11,579 --> 00:25:12,410 Let's print it right here. 403 00:25:14,779 --> 00:25:16,119 Well, what's next? 404 00:25:17,220 --> 00:25:18,460 You go to work in their boiler room. 405 00:25:19,500 --> 00:25:22,420 I found out about it from the bellhop of the hotel. He works there in a spare time. 406 00:25:34,329 --> 00:25:35,950 There it is, the ground floor apartment. 407 00:25:35,970 --> 00:25:38,049 A fellow from the phone company told me they 408 00:25:38,049 --> 00:25:39,670 installed five new lines there on Monday. 409 00:25:39,970 --> 00:25:41,309 Smells boiler room to me. 410 00:25:41,470 --> 00:25:42,509 Yeah, so does the motor scooter. 411 00:25:43,309 --> 00:25:45,170 They probably used that to pick up the donations. 412 00:25:46,640 --> 00:25:47,539 Hey, you're in business. 413 00:25:48,319 --> 00:25:49,220 There he is, the bellhop. 414 00:25:53,069 --> 00:25:54,450 He's your contact. Meet him in the bar. 415 00:25:55,309 --> 00:25:57,190 He'll introduce you to the guy in charge of the boiler room. 416 00:26:02,140 --> 00:26:02,799 How'd you manage it? 417 00:26:03,799 --> 00:26:07,279 He seemed very much interested in something in the hotel called the carpet of gold. 418 00:26:08,160 --> 00:26:09,619 I showed him something a lot more interesting. 419 00:26:10,420 --> 00:26:11,259 A carpet of green. 420 00:26:22,990 --> 00:26:25,940 The outward appearance of a corrupt charity is often 421 00:26:25,940 --> 00:26:27,900 disguised with the most respectable trappings. 422 00:26:28,339 --> 00:26:31,660 The corruptors copy and employ all the techniques of legitimate charities. 423 00:26:32,059 --> 00:26:35,420 For instance, the Mother's March, used so effectively by the Red Cross, 424 00:26:35,420 --> 00:26:37,380 the Community Chest, and similar organizations whose 425 00:26:37,380 --> 00:26:40,450 service to the American people is known to all of us. 426 00:26:41,099 --> 00:26:44,490 The corruptors employ the TV appeal used by the Heart Fund, 427 00:26:44,490 --> 00:26:46,039 the Damon Runyon Cancer Fund, 428 00:26:46,039 --> 00:26:49,740 and others who have contributed so much to the welfare of humanity. 429 00:26:51,950 --> 00:26:54,319 The corruptors appeal through the mail with their 430 00:26:54,319 --> 00:26:56,390 own version of Christmas and Easter Seals, 431 00:26:56,390 --> 00:26:59,650 hoping to ride the coattails of those organizations which have made 432 00:26:59,650 --> 00:27:02,319 such strides in helping tuberculosis patients and crippled children. 433 00:27:03,039 --> 00:27:07,099 They appeal to you to buy a statuette of G.I. Joe and help the handicapped veterans. 434 00:27:07,809 --> 00:27:11,359 But they don't tell you which handicapped veterans, only where to send the money. 435 00:27:11,380 --> 00:27:15,920 They say you solicited for charity drives before. 436 00:27:15,940 --> 00:27:20,970 I said I worked in boiler rooms before. How many? 437 00:27:22,470 --> 00:27:23,869 Four. No, five. 438 00:27:28,450 --> 00:27:32,150 Suppose you're selling ads in a program for a big rally. 439 00:27:32,170 --> 00:27:36,059 How would you go about it if you got a man on the phone? 440 00:27:36,940 --> 00:27:40,130 He says maybe he'll buy half the page. He asked for your number to call you back. 441 00:27:41,309 --> 00:27:43,269 I give him the wrong number, and I forget it. 442 00:27:44,369 --> 00:27:45,710 You call a lawyer for a contribution. 443 00:27:47,059 --> 00:27:50,180 Who do you say you are, head of the Bar Association or something? 444 00:27:51,500 --> 00:27:55,200 Doctor, minister, anything except the same profession. 445 00:27:56,849 --> 00:28:00,259 Suppose you get a sucker who wants to buy, say, 446 00:28:00,259 --> 00:28:04,690 a quarter page that says compliments of a friend or something like that. 447 00:28:06,089 --> 00:28:07,630 How would you talk him into putting his name on it? 448 00:28:08,170 --> 00:28:08,490 I wouldn't. 449 00:28:09,630 --> 00:28:11,029 I'd push the compliments of the friend ad. 450 00:28:12,059 --> 00:28:14,450 That way you can sell the same space ten times over, 451 00:28:14,450 --> 00:28:15,539 and nobody knows the difference. 452 00:28:18,519 --> 00:28:19,599 How much commission do you work for? 453 00:28:20,160 --> 00:28:20,559 The usual. 35%. 454 00:28:26,039 --> 00:28:27,819 Flood had started working in the boiler room. 455 00:28:28,980 --> 00:28:33,309 So-called because this is where good eggs are softened up for the charity racketeer. 456 00:28:33,470 --> 00:28:36,430 Where thousands of dollars are rinsed out of an unsuspecting city. 457 00:28:37,109 --> 00:28:40,150 Where pitchmen put on the steam for fancy commissions. 458 00:28:41,130 --> 00:28:42,619 And the same to you, mister. 459 00:28:45,759 --> 00:28:48,200 Hello, Mr. Grant. This is Alderman Richards. 460 00:28:48,859 --> 00:28:52,309 I'm calling all my good neighbors on behalf of National Children's Week. 461 00:28:55,630 --> 00:28:57,559 You might not be a religious person, 462 00:28:57,559 --> 00:29:01,690 but we like to think that those who find it in their hearts to buy 463 00:29:01,690 --> 00:29:04,720 space in our program are also buying themselves space up above. 464 00:29:07,369 --> 00:29:10,170 That's right, a half-page ad will provide a hundred pair of shoes. 465 00:29:10,190 --> 00:29:14,059 And a full-page ad will send ten unfortunate children to camp for the summer. 466 00:29:17,299 --> 00:29:20,980 Not only do you perform your sacred duty to this wonderful community, 467 00:29:20,980 --> 00:29:24,349 but you also purchase some fine institutional advertising for your bank. 468 00:29:25,009 --> 00:29:26,349 Well, it boils down to one thing. 469 00:29:26,369 --> 00:29:28,880 If your name isn't in that program Saturday night, 470 00:29:28,880 --> 00:29:31,119 everybody in town will think you're a cheapskate. 471 00:29:32,400 --> 00:29:33,019 Yes, that's wonderful. 472 00:29:33,619 --> 00:29:34,680 Well, thank you very much, sir. 473 00:29:35,170 --> 00:29:36,910 We'll send a messenger right over to pick up your check. 474 00:29:37,470 --> 00:29:40,210 Goodbye. Good day, sir. Not bad. Not bad at all. 475 00:29:53,960 --> 00:29:57,029 Mr. Jackson, excuse me a minute, but the district assemblyman just came in, 476 00:29:57,029 --> 00:29:59,150 and he'd like to talk to you about this. 477 00:30:00,230 --> 00:30:00,890 Just a moment, sir. 478 00:30:01,730 --> 00:30:02,589 Jackson, machine tools. 479 00:30:03,250 --> 00:30:05,000 Got to get this stuff to the bank before it closes. 480 00:30:06,099 --> 00:30:07,599 Let's see what kind of an assemblyman you make. 481 00:30:07,700 --> 00:30:08,839 Machine tools, huh? 482 00:30:12,279 --> 00:30:13,119 Hello, Mr. Jackson. 483 00:30:13,599 --> 00:30:15,670 My friend here tells me you'd like to know a little 484 00:30:15,670 --> 00:30:16,809 bit more about National Children's Week. 485 00:30:17,240 --> 00:30:18,430 Well, I'll tell you how I see it. 486 00:30:18,950 --> 00:30:20,500 I see it as an opportunity, 487 00:30:20,500 --> 00:30:23,609 a chance to put our town on the map as a dynamic 488 00:30:23,609 --> 00:30:25,430 industrial community with a great big heart. 489 00:30:25,450 --> 00:30:27,369 Last minute, I'll knock the door. 490 00:30:33,190 --> 00:30:35,210 Bud, the whistle blew. 491 00:30:36,960 --> 00:30:39,660 Look, you go on. I've got a couple more calls to make. I'll catch up with you. 492 00:30:39,839 --> 00:30:40,099 Okay. 493 00:30:41,180 --> 00:30:43,400 Yes, yes, that's right. A half-page ad will 494 00:30:43,400 --> 00:30:46,170 provide 100 shoes, 100 pair of shoes, yes. 495 00:30:46,730 --> 00:30:51,069 And a full-page ad... Yes, well, thank you very much. 496 00:31:03,450 --> 00:31:05,630 Here are the bills from the Priority Novelty Company for the kids. 497 00:31:05,650 --> 00:31:11,420 Here are the bills for mailing. Oh boy, 498 00:31:11,420 --> 00:31:17,079 they could mail out the Empire State Building for that. 499 00:31:17,400 --> 00:31:18,599 And here are the bills for printing. 500 00:31:23,150 --> 00:31:24,089 Oh, brother. 501 00:31:26,470 --> 00:31:28,250 Well, we'll have to have photostats of these in the right away. 502 00:31:28,269 --> 00:31:31,130 Then get these originals back in the files as quick as you can. 503 00:31:33,990 --> 00:31:36,569 I checked on the outfit that was supposed to make the collection kits. 504 00:31:37,450 --> 00:31:39,950 It turned out to be nothing more than desk space and a telephone. 505 00:31:39,970 --> 00:31:42,569 A front where the bills were paid, nothing more. 506 00:31:43,470 --> 00:31:46,250 The kits were made elsewhere. They wouldn't say where. 507 00:31:47,950 --> 00:31:51,099 I paid a visit to the company that was doing the mailing for Baxter, 508 00:31:51,099 --> 00:31:52,000 the West End Corporation. 509 00:31:52,859 --> 00:31:54,880 It had moved its offices only a few weeks before. 510 00:31:56,160 --> 00:31:59,299 I found out it kept moving to a new city every time Baxter 511 00:31:59,299 --> 00:32:01,710 and the National Children's Fund moved to a new city. 512 00:32:06,410 --> 00:32:09,460 I checked on the printing company that did their programs and brochures. 513 00:32:10,259 --> 00:32:12,299 It was hidden away in a rundown part of the city. 514 00:32:13,099 --> 00:32:16,680 The entire place could be bought for one-tenth the charge of the printing to Baxter. 515 00:32:17,500 --> 00:32:19,779 The one man who worked there was somewhat less than friendly. 516 00:32:20,460 --> 00:32:24,130 But whether he liked it or not, certain business records are open to the public. 517 00:32:24,740 --> 00:32:26,920 Except that the public doesn't always check on them. 518 00:32:32,569 --> 00:32:35,190 Always up higher and higher and higher. 519 00:32:36,119 --> 00:32:38,200 Andia, what about the flowers? 520 00:32:38,900 --> 00:32:41,720 In the silver room. Oh, they go to the silver room, please. 521 00:32:46,579 --> 00:32:50,289 Grace, you're sure Mr. Baxter knows the party starts at 8 o'clock? Oh, I think so. 522 00:32:51,569 --> 00:32:53,269 He didn't say where he was going when he went out? 523 00:32:53,829 --> 00:32:55,230 I believe he was going to his hotel room. 524 00:32:56,369 --> 00:32:57,950 Andy, don't you think you ought to go and change? 525 00:32:57,970 --> 00:32:59,789 Otherwise you'll never be ready in time. 526 00:33:00,289 --> 00:33:02,170 No, I'll wait. Oh, I'll see you later, dear. 527 00:33:16,099 --> 00:33:16,500 Operator? 528 00:33:18,180 --> 00:33:28,660 Operator? This is the operator. 529 00:33:28,680 --> 00:33:28,839 Hello. 530 00:33:30,299 --> 00:33:32,400 You're a little early for the party, Mr. Marino. 531 00:33:32,420 --> 00:33:34,900 Well, I suppose you helped me pass the time. 532 00:33:35,500 --> 00:33:37,240 Something tells me you could use a tall, cool drink. 533 00:33:37,660 --> 00:33:41,089 Is that how you usually dig up your information, over a tall, cool drink? 534 00:33:41,109 --> 00:33:43,890 Well, if you prefer a church somewhere, a nice, empty church. 535 00:33:44,630 --> 00:33:46,730 When I go to church, I prefer to sit alone. 536 00:33:46,750 --> 00:33:50,680 Oh, I'd be glad to wait outside for you while you went in to contemplate, 537 00:33:50,680 --> 00:33:51,730 let's say, Mayberry's death. 538 00:33:54,490 --> 00:33:56,029 I suppose you can clarify that. 539 00:33:56,839 --> 00:33:57,170 I could. 540 00:33:57,799 --> 00:33:59,519 But I think you'd do better to ask Baxter about it. 541 00:34:00,119 --> 00:34:00,720 He was in on it. 542 00:34:02,039 --> 00:34:03,250 You're a liar, Mr. Marino, 543 00:34:03,250 --> 00:34:06,410 and you have absolutely no right throwing him in with anything like that. 544 00:34:06,650 --> 00:34:06,930 Ask him. 545 00:34:08,090 --> 00:34:09,469 And ask him why he hid it from you. 546 00:34:11,789 --> 00:34:12,610 You'll find him in his room. 547 00:34:28,010 --> 00:34:35,130 Charlie forgot to kiss me goodbye. Tina, I'll see you later at the party. 548 00:34:35,750 --> 00:34:41,739 Charlie, what's the matter? See you later at the party. 549 00:34:51,269 --> 00:34:51,530 Annie? 550 00:34:56,309 --> 00:34:57,590 Annie, is everything ready for the party? 551 00:34:59,400 --> 00:35:00,760 Check on the party yourself. 552 00:35:01,340 --> 00:35:07,760 I'm... Annie, I think we'd better have a little talk. 553 00:35:09,269 --> 00:35:11,769 Leave me alone. I've had enough of this. I don't want anymore. 554 00:35:11,789 --> 00:35:15,949 Now, look, Annie, I told you I love you and I needed you. Now, 555 00:35:15,949 --> 00:35:18,329 how many times must I repeat? Annie, I'm not going to permit you. 556 00:35:18,389 --> 00:35:20,289 Let me go and leave me alone. 557 00:35:20,869 --> 00:35:23,539 Look, there is absolutely nothing left. I'm cleaned 558 00:35:23,539 --> 00:35:25,989 out. I gambled it all away. What do you mean? 559 00:35:26,530 --> 00:35:27,050 Gambled? 560 00:35:27,880 --> 00:35:28,869 I'm a big pleo. 561 00:35:29,590 --> 00:35:33,230 Step right up, girls. Win a man and be happy for the rest of your life. 562 00:35:33,690 --> 00:35:38,510 You're 28 and single? Well, just plunk down your bet and win the man of your choice. 563 00:35:38,610 --> 00:35:42,780 Around and around the wheel goes and where she stops, nobody knows. Penny, 564 00:35:42,780 --> 00:35:46,179 will you cut that out? All it costs is your ego, girls. Your ego, 565 00:35:46,179 --> 00:35:48,750 your self-respect, and your whole rotten, foolish life. 566 00:35:49,480 --> 00:35:51,699 What if he doesn't love you? You can always tell yourself he'll learn. 567 00:35:52,239 --> 00:35:55,090 And you'll live happily ever after, if you win. 568 00:35:55,409 --> 00:35:57,070 Annie, will you stop and listen to me? 569 00:35:57,250 --> 00:36:02,210 Oh, but if you lose, it is humiliating and it is shameful. 570 00:36:03,289 --> 00:36:05,949 Oh, Charles, you have absolutely no idea. 571 00:36:08,409 --> 00:36:11,090 Annie, you didn't lose. I told you I love you. 572 00:36:11,130 --> 00:36:13,489 There's absolutely no reason for shame. 573 00:36:15,210 --> 00:36:18,170 Oh, isn't there? A human being has been destroyed, 574 00:36:18,170 --> 00:36:20,880 and you say there's no cause for shame. 575 00:36:21,019 --> 00:36:21,699 Destroyed? 576 00:36:22,380 --> 00:36:23,619 Carl Mabry was murdered. 577 00:36:24,320 --> 00:36:27,170 Marino just told me. And you know what, Charles? I feel sick. 578 00:36:27,510 --> 00:36:30,650 But, Annie, listen, I had nothing to do with that, absolutely nothing. 579 00:36:30,690 --> 00:36:34,130 I knew not an inkling. It was Vince and somebody he got to do the job. 580 00:36:35,250 --> 00:36:37,969 Somebody he got? Annie, you've got to believe me. 581 00:36:38,050 --> 00:36:41,739 I knew absolutely nothing about it, but that sort of thing will never happen again. 582 00:36:41,760 --> 00:36:43,480 I've made it perfectly clear to Vince, never. 583 00:36:43,500 --> 00:36:45,639 Annie, Annie, you've got to believe me. 584 00:36:47,630 --> 00:36:49,630 Annie, Annie, don't look at me that way. 585 00:36:50,650 --> 00:36:52,590 Even if no one else has faith in me, you must. 586 00:36:57,079 --> 00:37:01,579 Annie, won't you please think this over? Lonnie, 587 00:37:01,579 --> 00:37:05,610 where are you going? Where are you gonna go? 588 00:37:06,849 --> 00:37:08,469 I want to be as far away from here as I can. 589 00:37:09,889 --> 00:37:14,099 Or maybe take a bath and wash myself clean if I can. 590 00:37:29,110 --> 00:37:30,050 Goodbye, Annie, huh? 591 00:37:32,070 --> 00:37:32,489 How come? 592 00:37:33,989 --> 00:37:35,280 She found out about Mayberry. 593 00:37:36,559 --> 00:37:38,860 How? You? No, Marino. 594 00:37:42,099 --> 00:37:42,739 Smart man. 595 00:37:43,659 --> 00:37:44,960 He knows where to put the pressure. 596 00:37:45,570 --> 00:37:46,309 The weak link. 597 00:37:46,849 --> 00:37:48,809 I told her that sort of thing would never happen again. 598 00:37:48,829 --> 00:37:49,969 It was stupid of you to admit it. 599 00:37:50,590 --> 00:37:51,210 Sure we are. 600 00:37:52,289 --> 00:37:54,750 You know Annie, she's just stubborn, that's all. She's like a toy bull. 601 00:37:54,769 --> 00:37:57,360 She gets her teeth into something, you gotta break her jaw to make her let go. 602 00:37:58,539 --> 00:38:02,119 What I'm wondering is, do you have to break her jaw to keep her quiet? 603 00:38:05,139 --> 00:38:05,400 No. 604 00:38:07,610 --> 00:38:07,889 No. 605 00:38:08,809 --> 00:38:09,389 Not Annie. 606 00:38:10,489 --> 00:38:11,110 She'll be back. 607 00:40:44,530 --> 00:42:39,300 ¶¶ May I have your attention, please? Just for a moment. 608 00:42:53,309 --> 00:42:56,980 I would like to propose a toast to Tina Bilardi, 609 00:42:56,980 --> 00:43:00,659 our National Children's Week queen, who has heard the sad, 610 00:43:00,659 --> 00:43:04,699 still voice of human suffering, and who has responded so nobly. 611 00:43:09,119 --> 00:43:13,030 Thank you, thank you so much. Charles, you're too, too wonderful. 612 00:43:13,289 --> 00:43:14,989 Grace, has Annie called? Has she come back yet? 613 00:43:15,190 --> 00:43:19,750 Uh, ladies and gentlemen, ladies and gentlemen, could I... Uh, ladies and gentlemen, 614 00:43:25,869 --> 00:43:28,489 A generous man or woman is the noblest work of God. 615 00:43:29,139 --> 00:43:32,760 I'm referring now not so much to those of you who have given 616 00:43:32,760 --> 00:43:34,710 so generously financially to National Children's Week, 617 00:43:34,710 --> 00:43:37,219 but those of you who have given of something 618 00:43:37,219 --> 00:43:39,449 far more precious, the days of your lives. 619 00:43:40,269 --> 00:43:42,570 Last year, you helped raise a magnificent sum 620 00:43:42,570 --> 00:43:44,289 of three-quarters of a million dollars. 621 00:43:47,099 --> 00:43:49,260 How much of that went to Priority Incorporated? 622 00:43:50,559 --> 00:43:51,199 I beg your pardon? 623 00:43:51,780 --> 00:43:54,130 How much did you pay to the Priority Novelty Company 624 00:43:54,130 --> 00:43:55,300 for manufacturing the collection kits? 625 00:43:56,489 --> 00:43:59,090 How much to the West End Corporation for handling the mailing? 626 00:44:00,369 --> 00:44:02,309 How much to the Mill City Press for programs? 627 00:44:03,550 --> 00:44:05,070 Well, I don't know the exact figures. 628 00:44:05,909 --> 00:44:08,449 I could check on it. It was $620,867, wasn't it? What? 629 00:44:08,570 --> 00:44:13,469 I think that's a little high. 630 00:44:14,610 --> 00:44:17,880 But it's no secret. Those are highly efficient firms. They do a good job. 631 00:44:17,909 --> 00:44:19,679 That's why they were awarded the contracts. 632 00:44:20,019 --> 00:44:22,179 They were awarded those contracts for one simple reason. 633 00:44:22,789 --> 00:44:25,829 All three of those firms are owned by you and Vincent Tyler. 634 00:44:29,369 --> 00:44:34,550 Me and Tyler? Now, that is absurd. In what bar room did you get that idea? 635 00:44:34,570 --> 00:44:37,519 And you have no right to make these unwarranted accusations, Mr. Marino. 636 00:44:37,900 --> 00:44:39,400 I've double-checked everything. It wasn't easy. 637 00:44:40,090 --> 00:44:41,989 Public officials don't like to investigate charities. 638 00:44:42,070 --> 00:44:44,150 Now look, if you're going to turn this into an... 639 00:44:44,150 --> 00:44:46,429 I found you have quite a history in the charity game. 640 00:44:46,690 --> 00:44:49,469 Yes, I have quite a history in the charity game, as you call it. 641 00:44:49,489 --> 00:44:51,349 I'm a professional fundraiser and proud of it. 642 00:44:52,820 --> 00:44:55,239 I'll be glad to answer any questions you have, but certainly not here. 643 00:44:56,460 --> 00:44:59,059 These good people came to enjoy themselves, so if you don't mind... 644 00:45:00,320 --> 00:45:02,750 Harry Lee, if you don't mind. Perhaps you should let 645 00:45:02,750 --> 00:45:05,010 him talk. Oh, Congressman, this is ridiculous. Yes. 646 00:45:05,570 --> 00:45:06,369 Let's hear the rest of it. 647 00:45:07,010 --> 00:45:08,940 Mr. Baxter's history in the charity game will be 648 00:45:08,940 --> 00:45:10,650 the subject of several of my upcoming articles. 649 00:45:11,969 --> 00:45:16,440 One in particular will deal with the operation of a boiler room where funds 650 00:45:16,440 --> 00:45:19,630 are solicited in the heartwarming name of National Children's Week. 651 00:45:20,460 --> 00:45:23,019 By means of every fraudulent trick in the books. Now, just a minute. 652 00:45:23,059 --> 00:45:24,539 I had nothing to do with anything like that. 653 00:45:24,579 --> 00:45:26,949 I've never authorized any such... Tell that to the other charities, 654 00:45:26,949 --> 00:45:29,320 the legitimate ones, the ones that should have received this money. 655 00:45:30,469 --> 00:45:32,519 Money you siphoned off for your head man in 656 00:45:32,519 --> 00:45:34,510 the boiler room, Vincent Tyler. It's crazy. 657 00:45:35,429 --> 00:45:35,969 Ridiculous. 658 00:45:36,710 --> 00:45:38,510 Every penny that's come in has been accounted for. 659 00:45:39,349 --> 00:45:39,630 Flood! 660 00:45:49,260 --> 00:45:52,300 Just a minute. I'm not going to stand by while you try to crucify innocent people. 661 00:45:52,320 --> 00:45:53,409 Don't try to cover up for Tyler. 662 00:45:55,070 --> 00:45:56,610 He just tried to have Anne Fielding killed. 663 00:45:57,309 --> 00:45:59,050 Just like he did Mayberry. 664 00:46:00,230 --> 00:46:05,800 She's in the hospital right now, in shock. 665 00:46:07,699 --> 00:46:08,500 Strapped to her bed. 666 00:46:20,059 --> 00:46:32,179 The debris, not only of lost dollars, but more important... 667 00:46:32,809 --> 00:46:35,690 Of lost hope, of misguided generosity, 668 00:46:35,690 --> 00:46:38,570 of misplaced enthusiasm by public-spirited Americans 669 00:46:38,570 --> 00:46:41,440 and well-meaning but gullible public officials. 670 00:46:42,789 --> 00:46:44,949 What goes up must come down, at least here on Earth. 671 00:46:45,869 --> 00:46:47,570 Wherever there's dirt, it must be swept away. 672 00:46:48,659 --> 00:46:51,800 So if tomorrow your phone rings and a friendly 673 00:46:51,800 --> 00:46:53,900 voice appeals to your better instincts, 674 00:46:53,900 --> 00:46:57,039 or if your mail contains seals or unordered merchandise, 675 00:46:57,039 --> 00:46:58,789 or pictures of hungry children, 676 00:46:58,789 --> 00:47:03,679 or if somebody knocks on your door and solicits for the starving, the homeless, 677 00:47:03,679 --> 00:47:06,820 the handicapped, check up on them before you give. 678 00:47:07,909 --> 00:47:11,050 Find out if the money they collect will really go for the purpose claimed. 679 00:47:12,030 --> 00:47:15,909 Otherwise, that money you worked so hard for may go to the corruptors.55016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.