Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,539 --> 00:00:25,269
Brayswater. Mr. Brayswater, is
your wife an narcotics user?
2
00:00:25,870 --> 00:00:28,089
What happened? Your
baby's life may be in danger.
3
00:00:28,129 --> 00:00:29,489
I have to know. Is your wife an addict?
4
00:00:30,429 --> 00:00:32,549
I have to know this. Is
your wife an addict? Yeah.
5
00:00:32,899 --> 00:00:34,520
You should have told me. Why?
6
00:00:35,920 --> 00:00:36,899
Is the baby born an addict?
7
00:00:39,460 --> 00:00:39,700
Yeah. Yeah.
8
00:01:31,049 --> 00:01:32,879
In the semi-tropical luxury of his home,
9
00:01:32,879 --> 00:01:35,230
you wouldn't know this person
from a legitimate businessman.
10
00:01:35,920 --> 00:01:39,510
If you saw him in the
finest room of the finest hotel,
11
00:01:39,510 --> 00:01:42,200
you'd never suspect that
30 years ago he killed
12
00:01:42,200 --> 00:01:44,000
men through stink
bombs, sometimes dynamite.
13
00:01:44,879 --> 00:01:45,079
Now...
14
00:01:46,060 --> 00:01:47,140
Welcome, enterprises.
15
00:01:47,780 --> 00:01:51,620
Soft drinks, real estate.
Mortgages and trustees. Frozen foods.
16
00:01:52,159 --> 00:01:52,780
Restaurants.
17
00:01:53,900 --> 00:01:54,480
And dope.
18
00:01:55,840 --> 00:01:59,159
Carl, Benji called me here late last
night. You're kidding. Here? On this phone?
19
00:01:59,180 --> 00:02:01,310
I told him never... It seems
one of our boys is thinking
20
00:02:01,310 --> 00:02:02,900
of tipping off the
authorities about our next shipment.
21
00:02:03,079 --> 00:02:03,219
Who?
22
00:02:04,629 --> 00:02:09,449
That heroin is worth $250,000. I
don't want to lose it, right? Right.
23
00:02:10,319 --> 00:02:11,699
But I do want to lose our friend.
24
00:02:12,620 --> 00:02:14,599
And please, Carl, even
though it was an emergency,
25
00:02:14,599 --> 00:02:17,469
don't ever be where Benji or
any of our people can't find you.
26
00:02:19,090 --> 00:02:19,330
Right?
27
00:02:19,990 --> 00:02:20,150
Right.
28
00:02:24,310 --> 00:02:27,210
I've been doing a series of
articles on the corruption
29
00:02:27,210 --> 00:02:28,949
caused by the illegal narcotics industry.
30
00:02:30,210 --> 00:02:33,259
I went to a city out west
with my assistant, Jack Flood,
31
00:02:33,259 --> 00:02:36,560
where we could examine the results
and effects of addiction in that area.
32
00:02:37,879 --> 00:02:39,719
Oh, Dr. Cantor, this is Mr. Marino.
33
00:02:40,020 --> 00:02:43,120
He's writing those articles on
narcotics we were talking about.
34
00:02:43,319 --> 00:02:47,750
I thought this might interest him. Oh,
and this is his associate, Mr. Flood.
35
00:02:48,250 --> 00:02:50,610
Well, it's time for some kind of action.
36
00:02:50,629 --> 00:02:53,449
At least you're getting people
interested in this thing. Well, I hope so.
37
00:02:53,490 --> 00:02:55,300
Do you mind discussing the baby's case?
38
00:02:55,719 --> 00:02:58,530
Not at all. The medical aspects, that is.
39
00:02:59,030 --> 00:02:59,840
What would you like to know?
40
00:03:01,050 --> 00:03:02,310
Why don't you just go ahead and talk?
41
00:03:02,909 --> 00:03:03,669
All right.
42
00:03:04,650 --> 00:03:07,719
12, Mr. Blood, please.
The mother checked into
43
00:03:07,719 --> 00:03:09,569
the hospital just in time for delivery.
44
00:03:10,110 --> 00:03:11,650
Apparently, she had no obstetrician.
45
00:03:12,330 --> 00:03:14,250
I'm sure that was because he
would have tried to withdraw her.
46
00:03:15,009 --> 00:03:18,069
Now, the husband tells me that
she tried to withdraw suddenly.
47
00:03:18,590 --> 00:03:19,849
What they call cold turkey.
48
00:03:20,439 --> 00:03:22,219
But she, uh, she couldn't take it.
49
00:03:22,680 --> 00:03:25,259
So we thought it would be unwise for
her to try to kick it during pregnancy.
50
00:03:25,759 --> 00:03:27,500
They thought it would be bad for the baby.
51
00:03:28,139 --> 00:03:31,569
Well, either way, it was bad for the
baby because he was born narcotized.
52
00:03:32,110 --> 00:03:33,930
A secretion in the
respiratory system, the lungs.
53
00:03:34,530 --> 00:03:36,460
Well, how do you treat a
baby in that condition? Well,
54
00:03:36,460 --> 00:03:40,550
we drain the respiratory passages,
try to give the baby a free airway.
55
00:03:41,169 --> 00:03:42,759
If a baby is born narcotized,
56
00:03:42,759 --> 00:03:45,409
doesn't that mean the presence
of narcotics in the bloodstream?
57
00:03:45,710 --> 00:03:46,009
Yes.
58
00:03:46,569 --> 00:03:49,280
Well, I can withdraw the baby
in a comparatively short time.
59
00:03:50,259 --> 00:03:53,919
Oh, a few weeks at the outside. In this
case, it should go very quickly. Dr. Cannon.
60
00:03:54,639 --> 00:03:58,039
It's Marion. Three days now. I can't
watch her anymore. You better do something.
61
00:03:58,500 --> 00:03:59,060
Excuse me.
62
00:04:06,319 --> 00:04:07,219
Doctor, I need a fix.
63
00:04:07,680 --> 00:04:08,310
Is that the father?
64
00:04:08,319 --> 00:04:09,870
Mm-hmm. Mr. Praisewater.
65
00:04:10,710 --> 00:04:13,889
Johnny Praisewater? Do you
know him? No, not personally.
66
00:04:14,500 --> 00:04:15,719
I think he did time for armed robbery.
67
00:04:16,379 --> 00:04:17,100
What's he do for a living?
68
00:04:17,620 --> 00:04:19,199
He's a mechanic or something in a garage.
69
00:04:20,160 --> 00:04:21,720
Maybe we'd better talk to Mr. Praisewater.
70
00:04:21,740 --> 00:04:22,740
I won't make it.
71
00:04:23,139 --> 00:04:24,730
I'll give you a
tranquilizer, Mrs. Praisewater.
72
00:04:24,750 --> 00:04:26,850
I don't want a tranquilizer. I need a fix.
73
00:04:27,509 --> 00:04:29,810
I can't give you narcotics,
Mrs. Praisewater. You know that.
74
00:04:30,209 --> 00:04:31,089
Doctor, I'm an awful pain.
75
00:04:31,740 --> 00:04:33,620
I know you are, and
I'll try to ease the pain.
76
00:04:34,040 --> 00:04:35,420
Don't you think I've tried tranquilizers?
77
00:04:36,079 --> 00:04:36,720
I need a fix.
78
00:04:37,139 --> 00:04:39,420
Let me try some sedation.
I'm sure you'll feel better.
79
00:04:39,959 --> 00:04:40,759
Oh, doctor, please.
80
00:04:41,439 --> 00:04:46,050
You gave my baby what he needed. I need
it, too. Doctor, why can't you see this?
81
00:04:47,589 --> 00:04:48,889
Oh, Jenny, go to Benji, please.
82
00:04:49,449 --> 00:04:51,110
Tranquilizers won't work, you know that.
83
00:04:51,720 --> 00:04:54,959
Oh, go to Benji. Please, Johnny, please.
84
00:04:55,000 --> 00:04:55,339
Okay. Okay.
85
00:04:58,329 --> 00:05:01,050
Oh, Mr. Presswater, I'd like
to talk to you for a minute.
86
00:05:01,069 --> 00:05:02,449
There's another time
there. I'm Paul Marino.
87
00:05:02,540 --> 00:05:04,939
I'm interested in your case. I'm
out of case. I'm walking straight.
88
00:05:07,470 --> 00:05:09,870
But I still get sick when
I see a couple of cops or
89
00:05:09,870 --> 00:05:11,319
reporters. So cut out,
man. I don't need your help.
90
00:05:20,629 --> 00:05:23,110
Well, look who's here, the brand new dad.
91
00:05:28,240 --> 00:05:29,180
Give me a deck.
92
00:05:30,860 --> 00:05:32,000
You doing the shopping now, Johnny?
93
00:05:32,839 --> 00:05:34,459
Don't get funny, Benji. Just get the junk.
94
00:05:35,269 --> 00:05:35,910
How's Marion?
95
00:05:36,889 --> 00:05:39,990
I haven't seen her in four days. She
must be climbing the walls by now.
96
00:05:40,370 --> 00:05:41,529
She's still in the hospital, isn't she?
97
00:05:42,129 --> 00:05:43,790
I don't need the
conversation. Just get the stuff.
98
00:05:45,550 --> 00:05:46,009
Get it, Sammy.
99
00:05:49,790 --> 00:05:51,829
What'd she have? A boy or a girl?
100
00:05:54,370 --> 00:05:56,790
Salty, huh? Hey, what
are you gonna do, Johnny?
101
00:05:57,310 --> 00:05:58,750
You gonna shoot her
right in the hospital, huh?
102
00:05:59,689 --> 00:06:00,870
That's what I call being cool.
103
00:06:01,769 --> 00:06:03,060
Don't talk to me, you creep.
104
00:06:04,660 --> 00:06:06,160
If it was up to me,
I'd tear your eyes out.
105
00:06:09,529 --> 00:06:10,990
Boy, I'm glad you ain't the president.
106
00:06:12,750 --> 00:06:15,540
You'll have to forgive
him, girls. You see, he's
107
00:06:15,540 --> 00:06:17,439
a little nervous. He just became a papa.
108
00:06:26,420 --> 00:06:26,680
Hey.
109
00:06:27,279 --> 00:06:27,860
Now look, Salty.
110
00:06:28,910 --> 00:06:32,670
You better be more polite,
or else next time, no sale.
111
00:06:34,529 --> 00:06:38,649
Take it off.
112
00:06:44,170 --> 00:06:45,040
Cheap stick-up punk.
113
00:06:46,310 --> 00:06:50,129
Grocery stores, liquor stores,
two-bit heists, and he's salty.
114
00:06:52,350 --> 00:06:52,949
How's the baby?
115
00:06:54,050 --> 00:06:54,649
He's fine.
116
00:06:57,100 --> 00:06:58,980
The doctor says he can
cure him in a few weeks.
117
00:07:00,240 --> 00:07:00,980
It's pretty good, huh?
118
00:07:02,040 --> 00:07:02,839
You feel better, honey?
119
00:07:03,740 --> 00:07:06,170
I'm sorry, Johnny. It was just too much.
120
00:07:06,889 --> 00:07:07,589
I'm so sorry.
121
00:07:08,170 --> 00:07:08,310
Oh.
122
00:07:10,509 --> 00:07:11,310
When you get home, huh?
123
00:07:13,410 --> 00:07:14,189
After a few weeks.
124
00:07:14,810 --> 00:07:18,209
When you get your strength back,
then you'll try. Only this time,
125
00:07:18,209 --> 00:07:21,600
you've got to make it, baby.
126
00:07:22,300 --> 00:07:23,220
We've got a little kid now.
127
00:07:25,819 --> 00:07:30,519
Oh, you're so beautiful,
Johnny. Call me Johnny.
128
00:07:46,680 --> 00:07:48,800
Don't worry, honey.
Everything is gonna be all right.
129
00:07:48,819 --> 00:07:59,569
It's our little guy now.
And he's gonna be fine.
130
00:08:01,569 --> 00:08:02,529
And you're gonna be fine.
131
00:08:05,540 --> 00:08:09,670
When this lousy parole is
up, we're gonna take off.
132
00:08:11,949 --> 00:08:14,569
We're gonna go someplace, grow a new skin.
133
00:09:00,850 --> 00:09:01,809
Put some water on, would you?
134
00:09:03,139 --> 00:09:04,649
Sit down. Come on.
135
00:10:00,100 --> 00:10:00,519
Come on in.
136
00:10:04,240 --> 00:10:10,690
You must have just got here.
137
00:10:12,470 --> 00:10:14,389
I called the hospital. They
said you were checking out.
138
00:10:14,789 --> 00:10:16,049
Mr. Wellcome, you shouldn't be here.
139
00:10:16,750 --> 00:10:17,100
Why not?
140
00:10:17,659 --> 00:10:19,740
Johnny's on parole. They
might come around checking.
141
00:10:20,289 --> 00:10:21,610
And they think I was bad company?
142
00:10:22,590 --> 00:10:24,759
I'm bringing presents for the
baby. Is that against the rules?
143
00:10:25,840 --> 00:10:27,220
Besides, I'm not bad company.
144
00:10:28,019 --> 00:10:29,720
Ask anybody who's ever been in my company.
145
00:10:30,539 --> 00:10:31,029
Right, Johnny?
146
00:10:31,470 --> 00:10:33,950
Mr. Welcome, the parole
officers warned Johnny.
147
00:10:34,769 --> 00:10:37,500
Either he keeps his nose
clean or he packs his toothbrush.
148
00:10:38,000 --> 00:10:42,620
I'm only staying a few minutes. I
won't ruin his life. I come bearing gifts.
149
00:10:44,100 --> 00:10:49,740
Wait till you see this, Johnny. I hear
you have a boy. That's marvelous. Yeah,
150
00:10:49,740 --> 00:10:52,379
he has to stay in the
hospital for a little while.
151
00:10:53,549 --> 00:10:55,929
He'll be coming home pretty soon,
though. Everything's okay, isn't it?
152
00:10:56,610 --> 00:10:58,750
Yeah, fine, fine. He'll be
coming home pretty soon.
153
00:10:59,549 --> 00:11:00,870
How are you feeling, Mrs. Prayswater?
154
00:11:00,889 --> 00:11:02,049
I'm fine.
155
00:11:04,710 --> 00:11:05,490
Hey, look at this, Johnny.
156
00:11:06,700 --> 00:11:07,779
Do you ever see anything like that?
157
00:11:08,980 --> 00:11:09,679
Look at the eyes.
158
00:11:10,320 --> 00:11:11,500
Do you ever feel like that, Johnny?
159
00:11:12,820 --> 00:11:14,159
Morning after, huh?
160
00:11:17,529 --> 00:11:19,230
Thanks a lot, Mr.
Welcome. The kid will like that.
161
00:11:27,059 --> 00:11:28,139
Well, how's it going, Johnny?
162
00:11:29,000 --> 00:11:29,179
Rough?
163
00:11:30,740 --> 00:11:31,519
I don't mind it too much.
164
00:11:32,519 --> 00:11:34,139
First week on a job, I
thought it would kill me.
165
00:11:34,320 --> 00:11:36,059
All I could think about was
how it was working for you.
166
00:11:37,399 --> 00:11:39,159
I wanted to bat that
parole cat in the mouth.
167
00:11:39,779 --> 00:11:41,320
It kept coming around,
seeing if I was working.
168
00:11:42,860 --> 00:11:43,879
After a while, it was okay.
169
00:11:45,570 --> 00:11:47,350
I could even get to like it, I
guess, if there was more loot in it.
170
00:11:49,429 --> 00:11:50,950
I sure need a wad now. I got bills.
171
00:11:51,509 --> 00:11:54,029
I'm working on it, Johnny.
Trying to get you back with me.
172
00:11:55,190 --> 00:11:57,909
But this new parole guy you got,
he must be some kind of a fanatic.
173
00:11:59,350 --> 00:12:00,889
What's he made of? He won't go on the pad.
174
00:12:01,970 --> 00:12:02,850
Who turns down money?
175
00:12:03,389 --> 00:12:06,220
Don't bother with him. He's an
honest man. Oh, I'll keep trying.
176
00:12:06,509 --> 00:12:08,940
Maybe I can get him transferred
to another district or something.
177
00:12:10,129 --> 00:12:13,389
This driver I got now,
well, he's a numbskull.
178
00:12:14,389 --> 00:12:16,539
I miss the nightcaps we
used to have together, Johnny.
179
00:12:17,700 --> 00:12:20,620
You know, if you can get back with
me, I'll up the money, 200 a week.
180
00:12:21,820 --> 00:12:24,240
After all, he's a father now.
181
00:12:24,860 --> 00:12:27,379
Johnny just isn't interested in
going back with you, Mr. Welcome.
182
00:12:27,879 --> 00:12:28,139
Well...
183
00:12:29,590 --> 00:12:31,240
That's all right with
me, Mrs. Praisewater.
184
00:12:31,289 --> 00:12:34,659
Johnny can do better elsewhere
without me. But I'd like to say this.
185
00:12:35,399 --> 00:12:39,230
When that guy from Chicago came at
me with that knife, Johnny here,
186
00:12:39,230 --> 00:12:41,519
he saved my life. I don't
forget things like that.
187
00:12:43,159 --> 00:12:44,519
Johnny's always got a friend in me.
188
00:12:46,019 --> 00:12:46,750
Thanks, Mr. Welcome.
189
00:12:47,669 --> 00:12:50,490
I'd like to come back and work for
you. Let's face it, it was easy work.
190
00:12:52,000 --> 00:12:54,440
But with this parole officer, I'll
have to push my way up in the job.
191
00:12:55,940 --> 00:12:58,230
Foreman someday, all
that jazz. So long, Johnny.
192
00:13:06,440 --> 00:13:10,090
You're a daddy now. Enjoy it,
because you just turn around,
193
00:13:10,090 --> 00:13:14,259
and they're grown up and gone. The
doctor's hollering about cholesterol.
194
00:13:15,539 --> 00:13:19,700
You look in the mirror, and you think of
all the things you want to do in your life.
195
00:13:21,519 --> 00:13:22,899
Your face is all wrinkled,
196
00:13:22,899 --> 00:13:25,659
like death has been
scratching at it with his fingernails.
197
00:13:29,299 --> 00:13:31,470
Johnny, I miss our little talks.
198
00:13:33,750 --> 00:13:34,549
Well, I gotta run.
199
00:13:36,210 --> 00:13:36,870
Take it easy, boy.
200
00:13:37,950 --> 00:13:39,070
Goodbye, Mrs. Praisewater.
201
00:13:42,370 --> 00:13:42,970
I'll keep trying.
202
00:13:44,009 --> 00:13:44,769
The baby thanks you.
203
00:13:55,779 --> 00:13:58,080
If there weren't any guys like
him, there wouldn't be any Benjis.
204
00:14:00,120 --> 00:14:04,990
If there weren't any guys like
Benji, there wouldn't be any Marians.
205
00:14:07,009 --> 00:14:08,389
200 bucks a week, can we use that?
206
00:14:09,889 --> 00:14:10,190
Forget it.
207
00:14:16,309 --> 00:14:21,289
Yeah, I could forget it. We didn't
have such big bills from medicine.
208
00:14:33,769 --> 00:14:42,840
Johnny.
209
00:14:45,480 --> 00:14:46,539
Johnny, mark this date.
210
00:14:49,169 --> 00:14:50,090
Two weeks from today.
211
00:14:52,590 --> 00:14:53,269
I'm gonna be ready.
212
00:14:56,909 --> 00:14:57,629
I swear to you, John.
213
00:14:59,990 --> 00:15:01,929
I swear to you on my
baby's life, I want to kick it.
214
00:15:03,289 --> 00:15:04,450
Once and for all, I want to kick it.
215
00:15:06,730 --> 00:15:08,039
I hope to God I don't.
216
00:15:41,840 --> 00:15:43,799
Mr. Wellcome had my inside man killed.
217
00:15:45,970 --> 00:15:46,669
Well, what do you say?
218
00:15:50,269 --> 00:15:54,460
Sid, even where you come from,
am I known as an honest cop?
219
00:15:56,639 --> 00:16:00,460
The narcotics squad needs a man on
the inside. I want to bust the rackets.
220
00:16:01,330 --> 00:16:02,850
But I need information. You can get it.
221
00:16:05,190 --> 00:16:07,350
Look, you're going up for
pushing. I can put you on the streets,
222
00:16:07,350 --> 00:16:08,610
but not for nothing. Nothing for nothing!
223
00:16:12,149 --> 00:16:15,580
Sid, I want those big guys.
224
00:16:16,759 --> 00:16:18,259
I know who they are,
but I can't prove it yet.
225
00:16:20,200 --> 00:16:23,559
I want those bankroll boys who never
go within 10 miles of a deck of junk.
226
00:16:24,159 --> 00:16:27,139
I want the sleek weasels who make this
whole thing go around. I want the big shots.
227
00:16:27,639 --> 00:16:29,070
I want the names of the cop on the pad.
228
00:16:30,769 --> 00:16:32,649
Now, one hand washes the
other. What do you say?
229
00:16:36,029 --> 00:16:37,000
You want to do two years?
230
00:16:48,470 --> 00:16:52,840
Sid, these guys in the bullpen, sick
men, victims going through the thing,
231
00:16:52,840 --> 00:16:55,190
half of them rolling on the floor,
232
00:16:55,190 --> 00:16:59,889
each one of them representing a
minimum of $15 a day to the mob.
233
00:17:01,169 --> 00:17:03,779
You know how many thousands
upon thousands of dollars these
234
00:17:03,779 --> 00:17:06,920
poor slobs mean in a year to
the corruptors like Mr. Wellcome?
235
00:17:08,730 --> 00:17:15,609
You, all by yourself, what do you spend
in a day? That's close to $6,000 a year.
236
00:17:16,170 --> 00:17:17,359
That's what you pay to Mr. Welcome.
237
00:17:18,779 --> 00:17:19,640
Does that make you feel good?
238
00:17:21,500 --> 00:17:22,000
Help us, Sid.
239
00:17:23,019 --> 00:17:24,480
You know Captain Maxwell will protect you.
240
00:17:25,480 --> 00:17:26,630
He'll get my throat cut.
241
00:17:40,960 --> 00:17:41,420
Hi, Johnny.
242
00:17:43,720 --> 00:17:45,299
You used to drive for
Mr. Welcome, didn't you?
243
00:17:47,829 --> 00:17:49,869
I said you used to drive for
Mr. Welcome, didn't you, Johnny?
244
00:17:52,490 --> 00:17:53,880
Johnny, it's a little
rough trying to talk here.
245
00:17:53,890 --> 00:17:55,420
I suppose we have
lunch together someplace.
246
00:18:47,769 --> 00:18:48,160
Hello?
247
00:18:49,670 --> 00:18:50,170
Oh, Johnny.
248
00:18:51,210 --> 00:18:55,609
She's banging on the door. I don't
know how much more of this I can stand.
249
00:18:56,250 --> 00:18:59,289
I don't think my
nerves will take it. I did.
250
00:18:59,849 --> 00:19:05,099
I turned it all the way, but I
can still hear. Larry, I am here!
251
00:19:06,680 --> 00:19:07,200
Oh, no.
252
00:19:07,859 --> 00:19:09,940
Oh, no, I won't leave. I'll stick it out.
253
00:19:10,460 --> 00:19:11,559
Oh, she's pitiful.
254
00:19:12,579 --> 00:19:25,329
No, look, you hurry home
straight from work, will you? Uh-huh.
255
00:19:25,349 --> 00:19:25,589
Okay.
256
00:19:52,450 --> 00:19:54,109
Wow, little mother.
257
00:20:19,089 --> 00:20:20,549
Yeah, you got your
figure back already, huh?
258
00:20:22,289 --> 00:20:27,170
Hey, why don't you walk up and down for
Benji, huh? So I can take a look. Come on.
259
00:20:27,710 --> 00:20:28,390
All right, Mary.
260
00:20:29,130 --> 00:20:31,619
It's very nice. Very, very, very nice.
261
00:20:32,599 --> 00:20:33,559
How are the teeth, huh?
262
00:20:35,200 --> 00:20:35,799
How's your baby?
263
00:20:37,200 --> 00:20:38,000
Yeah, I heard about that.
264
00:20:39,089 --> 00:20:40,009
I heard he'll be all right.
265
00:20:40,519 --> 00:20:41,359
I'm glad about that.
266
00:20:42,400 --> 00:20:45,720
Hey, Sammy, she looks pretty
nice, huh? A very attractive chick.
267
00:20:46,460 --> 00:20:47,900
I always said it. Benji.
268
00:20:48,720 --> 00:20:49,230
Yes, dear?
269
00:20:50,190 --> 00:20:50,829
I need a fix.
270
00:20:51,869 --> 00:20:55,130
Oh, certainly, for the
teeth. That beats calcium.
271
00:20:55,990 --> 00:20:56,539
Hey, Sammy.
272
00:20:57,660 --> 00:21:00,539
Get a ham on rye for the prettiest
little attic this side of the Rockies.
273
00:21:06,690 --> 00:21:10,549
Okay, baby. Let's have the bread,
huh? And don't drop it on the floor.
274
00:21:11,769 --> 00:21:15,460
Look, uh, Benji, I'll come by
tomorrow with the money, okay?
275
00:21:16,960 --> 00:21:17,140
Okay?
276
00:21:19,130 --> 00:21:21,119
Okay, baby, you come by tomorrow.
277
00:21:21,599 --> 00:21:22,460
Oh, thanks, Benji.
278
00:21:22,980 --> 00:21:25,859
And then I'll give you the goodies
tomorrow when you come here with the money.
279
00:21:27,519 --> 00:21:30,230
Johnny didn't leave me any money,
Benji. He won't give me any money.
280
00:21:30,250 --> 00:21:33,130
Well, now, baby, that's a
domestic problem. I can't mix in.
281
00:21:33,509 --> 00:21:34,549
But, Benji, I need a fix.
282
00:21:35,690 --> 00:21:36,450
Yeah, I can see that.
283
00:21:36,730 --> 00:21:36,890
Look...
284
00:21:37,940 --> 00:21:38,589
I'll get the money.
285
00:21:40,329 --> 00:21:43,349
He didn't give you any money today. He
will not give you any money tomorrow.
286
00:21:43,789 --> 00:21:44,710
Benji, you can trust me.
287
00:21:47,079 --> 00:21:48,920
That's the biggest yuck I've had in weeks.
288
00:21:49,839 --> 00:21:53,579
Imagine trusting a user. All right,
Sammy, put it back in the refrigerator.
289
00:21:53,960 --> 00:21:57,299
No, Sammy, wait, please. Benji, you
miserable louse, you turned me on.
290
00:21:57,319 --> 00:21:59,559
You made me an addict. I've
given you thousands of dollars.
291
00:22:00,059 --> 00:22:02,140
It's been a lovely relationship, darling,
292
00:22:02,140 --> 00:22:07,029
and I look forward to your continued
patronage. Just go get the bread, that's all.
293
00:22:07,289 --> 00:22:08,589
But he won't give me any money.
294
00:22:10,319 --> 00:22:15,099
Marion, Mr. Betsy, what are you
knocking yourself out for, huh?
295
00:22:15,619 --> 00:22:16,599
Now, look at Ruthie here.
296
00:22:17,339 --> 00:22:18,680
She don't knock herself out, does she?
297
00:22:19,200 --> 00:22:22,750
I mean, she don't hang around with a
lot of those weirdos. She don't worry.
298
00:22:22,789 --> 00:22:26,799
She don't have to. Hey,
look, kid, you may not know it,
299
00:22:26,799 --> 00:22:29,690
but you're one of the physical elite.
300
00:22:30,940 --> 00:22:33,029
Like we say on the
campus, don't be a chump, huh?
301
00:22:34,690 --> 00:22:35,009
Benji.
302
00:22:35,309 --> 00:22:36,829
Now, let me explain
about little Ruthie here.
303
00:22:37,609 --> 00:22:39,829
You see, she hawked everything she owned.
304
00:22:40,710 --> 00:22:42,869
And then she stole what other
people owned and hawked that.
305
00:22:43,309 --> 00:22:46,410
And then because she's an intelligent
girl, why, she came to see me, you see.
306
00:22:46,839 --> 00:22:48,299
There's money to be made, but...
307
00:22:49,779 --> 00:22:51,000
In an organized fashion.
308
00:22:54,930 --> 00:22:55,690
Now, look, baby.
309
00:22:56,750 --> 00:22:59,500
With your little doll
face and your little figure,
310
00:22:59,500 --> 00:23:01,839
it'll be easy for you.
All you gotta do is...
311
00:23:02,829 --> 00:23:08,059
Sit and drink mint juleps until some cat
saddles up alongside and says, Hey, baby,
312
00:23:08,059 --> 00:23:11,190
ain't we met in
Afghanistan or someplace like that?
313
00:23:12,789 --> 00:23:16,539
Then you take him to where some of
my friends can chicken-flick him,
314
00:23:16,539 --> 00:23:18,559
and you're miles away by that time.
315
00:23:23,589 --> 00:23:30,519
I know, baby, because I hate
you, too. Don't you hear me attack?
316
00:23:32,480 --> 00:23:32,680
Out.
317
00:23:33,980 --> 00:23:34,140
Out.
318
00:23:35,259 --> 00:23:39,259
But don't bruise the little lady. I
have a feeling she'll be back pretty soon.
319
00:24:14,799 --> 00:24:17,480
Oh, Mr. Praisewater, she
tricked me. She got away.
320
00:24:17,740 --> 00:24:19,059
The doctor's in there with her now.
321
00:24:19,339 --> 00:24:20,240
She sold the crib.
322
00:24:20,259 --> 00:24:21,039
She sold the crib?
323
00:24:21,279 --> 00:24:22,940
A man came and bought it. She sold it.
324
00:24:36,039 --> 00:24:38,700
You're just gonna start all over again!
325
00:24:41,630 --> 00:24:42,630
Open that door!
326
00:24:58,289 --> 00:25:00,950
You had to have it, huh?
327
00:25:00,970 --> 00:25:01,650
You had to have it.
328
00:25:04,529 --> 00:25:05,730
You sold a baby's crib.
329
00:25:08,559 --> 00:25:09,299
What did you get for it?
330
00:25:10,140 --> 00:25:11,119
I paid 60 bucks.
331
00:25:12,980 --> 00:25:13,500
What did you get, 20, 30?
332
00:25:18,609 --> 00:25:22,150
You just shot away 15.
Where's the other stuff?
333
00:25:24,720 --> 00:25:27,779
All right, where is it?
334
00:25:24,259 --> 00:25:24,680
Where is it?
335
00:25:27,799 --> 00:25:32,690
I know the way you think, baby.
336
00:26:06,369 --> 00:26:08,779
See, there were times when I had a
couple of thousand bucks to blow.
337
00:26:08,799 --> 00:26:11,680
The chicks came easy. Good
time cats. Lots of laughs.
338
00:26:11,720 --> 00:26:12,920
Love you while you're
spending the dough. You
339
00:26:12,920 --> 00:26:15,799
know the kind? Yeah.
Well, then I met Marion.
340
00:26:17,400 --> 00:26:19,130
You married her knowing she was an addict?
341
00:26:20,609 --> 00:26:22,490
She didn't try to hide it
from me. She warned me off.
342
00:26:23,509 --> 00:26:25,549
But you loved her? See, the
trouble starts with money.
343
00:26:26,339 --> 00:26:29,160
If you can get the stuff and you got
the dough, then everything is fine.
344
00:26:30,539 --> 00:26:33,599
I was working for Mr. Welcome,
making 150 bucks a week. She had a job.
345
00:26:33,619 --> 00:26:34,680
She's a very good secretary.
346
00:26:36,240 --> 00:26:37,039
But then she got pregnant.
347
00:26:37,759 --> 00:26:38,299
She couldn't work.
348
00:26:39,579 --> 00:26:41,180
That parole officer
made me quit Mr. Welcome.
349
00:26:41,880 --> 00:26:43,220
I was making 85 bucks a week.
350
00:26:43,880 --> 00:26:45,990
If you can't afford the stuff,
that's when things go haywire.
351
00:26:47,359 --> 00:26:49,390
The only way out of it that I
could see was that she should kick it.
352
00:26:50,809 --> 00:26:52,210
She was doing it until that Benji.
353
00:26:53,349 --> 00:26:57,380
Johnny, it wouldn't be any great hassle
to pick up Benji, but he's only small-time.
354
00:26:57,660 --> 00:26:59,039
Yeah, you don't know the dough he makes.
355
00:26:59,680 --> 00:27:00,900
I know, but only comparatively.
356
00:27:01,680 --> 00:27:03,819
Next to the big boys,
he's a small-time retailer.
357
00:27:04,900 --> 00:27:06,789
Now, I hate this record.
I want to see it stopped.
358
00:27:07,569 --> 00:27:09,769
I want to see the wheelers and
the dealers get what they deserve.
359
00:27:10,710 --> 00:27:11,869
Mr. Welcome, the big boys.
360
00:27:12,710 --> 00:27:16,910
The ones who order the shipments, who
deal in the dollars, who buy the officials,
361
00:27:16,910 --> 00:27:20,390
who pocket the thousands and move into
other businesses. These are the guys I want.
362
00:27:20,920 --> 00:27:23,339
You're just sort Benji.
We're sort the top guys.
363
00:27:24,430 --> 00:27:28,130
Listen, you want to take Marion and the
kid someplace new. You want to start over.
364
00:27:28,430 --> 00:27:29,630
Try and make a new life for yourself.
365
00:27:31,049 --> 00:27:34,160
I'm on parole. I can't go
anyplace. Suppose that could be arranged.
366
00:27:35,319 --> 00:27:37,180
What do I have to do?
It could be dangerous.
367
00:27:38,299 --> 00:27:39,900
Can you get your old job
back with Mr. Welcome?
368
00:27:40,930 --> 00:27:41,390
I guess so.
369
00:27:42,779 --> 00:27:45,460
But Marion wouldn't want me to go
back to that. Why don't you talk to her?
370
00:27:47,160 --> 00:27:49,109
Well, if we could go
someplace where nobody knows
371
00:27:49,109 --> 00:27:51,470
us and we don't know
anybody. Talk to her, Johnny.
372
00:27:54,460 --> 00:27:55,279
All right, I'll talk to her.
373
00:28:04,440 --> 00:28:05,579
Johnny, he's so little.
374
00:28:06,220 --> 00:28:10,359
What do you mean? The doctor says
he's gaining weight, doing fine.
375
00:28:10,380 --> 00:28:11,619
He'll be coming home in a couple of weeks.
376
00:28:12,940 --> 00:28:13,769
Will he be cured then?
377
00:28:14,809 --> 00:28:14,990
Yeah.
378
00:28:16,430 --> 00:28:17,609
You know, Johnny, I've been thinking.
379
00:28:18,250 --> 00:28:20,710
Maybe I could do the same
thing. Taper off, I mean.
380
00:28:22,569 --> 00:28:23,210
Well, we'll try it.
381
00:28:24,849 --> 00:28:25,589
I think I could do it.
382
00:28:26,990 --> 00:28:27,730
If I think I could.
383
00:28:29,720 --> 00:28:31,559
Then you'll be all squared
away in a couple of months.
384
00:28:32,940 --> 00:28:34,799
And Marino thinks he can fix my parole up.
385
00:28:35,930 --> 00:28:37,670
That would be great, huh?
386
00:28:37,690 --> 00:28:39,450
Johnny, I'm going to do it. I can do it.
387
00:28:41,539 --> 00:28:45,059
Mary, what do you think about
this other thing? You know, Marino.
388
00:28:47,000 --> 00:28:49,569
Well, Johnny, I don't know.
389
00:28:50,950 --> 00:28:54,910
If the cops really mean it, I mean,
if they'll really give you protection,
390
00:28:54,910 --> 00:28:56,619
I think you should do it.
391
00:28:58,240 --> 00:28:58,859
OK, boss.
392
00:28:59,440 --> 00:29:00,099
I'll go see Marino.
393
00:29:05,049 --> 00:29:07,730
You'll have your 10 kilos in a
month. Now go home and relax.
394
00:29:09,190 --> 00:29:10,750
I won't sleep until that stuff gets here.
395
00:29:11,309 --> 00:29:14,569
All right, don't relax.
Worry. But go home anyway.
396
00:29:17,380 --> 00:29:17,619
Johnny?
397
00:29:24,660 --> 00:29:26,359
So we lost our little parole joke, right?
398
00:29:27,000 --> 00:29:27,460
That's right.
399
00:29:28,460 --> 00:29:29,180
When do you want to start?
400
00:29:29,980 --> 00:29:30,640
How about right now?
401
00:29:32,490 --> 00:29:32,789
Fine.
402
00:29:34,589 --> 00:29:36,230
Promise I'll raise you to 200, didn't I?
403
00:29:37,130 --> 00:29:37,630
That's great.
404
00:29:39,349 --> 00:29:40,930
Johnny, you look seedy.
405
00:29:41,549 --> 00:29:43,160
You need a manicure and a haircut.
406
00:29:44,630 --> 00:29:50,990
That outfit. Hey, what size suit
do you wear? Any special color?
407
00:29:51,569 --> 00:29:54,150
Oh, no, Mr. Whatcom. I go out and
buy my own clothes. Well, you'll pay.
408
00:29:54,210 --> 00:29:56,170
You'll pay. But not what
they ask from the store.
409
00:29:56,890 --> 00:29:57,829
Look at this place, Johnny.
410
00:29:58,529 --> 00:30:01,250
Everything in it. The rugs,
tables, lamps, everything.
411
00:30:01,269 --> 00:30:02,369
Little Dink's boys picked it up.
412
00:30:03,119 --> 00:30:03,490
This suit.
413
00:30:04,359 --> 00:30:06,529
I picked it out. Two days
later, they brought it to me.
414
00:30:07,349 --> 00:30:07,769
Honest.
415
00:30:08,789 --> 00:30:11,009
All right, what color do
you like? Green, blue,
416
00:30:11,009 --> 00:30:12,450
purple? Any color. It doesn't matter.
417
00:30:12,930 --> 00:30:13,430
Oh, good.
418
00:30:13,970 --> 00:30:15,549
On your salary, I'll
have them get you 10 seats.
419
00:30:16,109 --> 00:30:17,730
Oh, Johnny, mix us a drink, will you?
420
00:30:18,470 --> 00:30:19,589
I feel like a talk.
421
00:30:23,059 --> 00:30:26,140
Johnny, we have to take a little
ride tomorrow morning. Out to Oakdale.
422
00:30:30,740 --> 00:30:31,799
Yeah, that's him.
423
00:30:32,940 --> 00:30:33,799
I'll put somebody on him.
424
00:30:34,859 --> 00:30:36,490
He must have given Welcome a wad of dough.
425
00:30:37,059 --> 00:30:39,019
Yeah, I drove him out to
the Oakdale Security Bank.
426
00:30:39,259 --> 00:30:41,680
He's probably got loose stashed away
in a whole lot of out-of-town banks.
427
00:30:42,089 --> 00:30:43,890
A little talk with the
president of the Oakdale Security,
428
00:30:43,890 --> 00:30:45,329
we can find out what name he's using.
429
00:30:45,950 --> 00:30:47,569
Maybe there are some
checks we can trace. Right.
430
00:30:47,589 --> 00:30:49,460
If we don't pin a
narcotics rep on Mr. Welcome,
431
00:30:49,460 --> 00:30:52,079
we might be able to make a nice
little case for the tax boys.
432
00:30:53,440 --> 00:30:55,440
Now, we put stakeouts on
the drops you told us about.
433
00:30:56,039 --> 00:30:59,269
We're taking movies of everyone going in
and coming out of that big apartment house.
434
00:30:59,809 --> 00:31:02,890
They must have a lab in
there. They cut down the stuff.
435
00:31:03,539 --> 00:31:04,519
Watered down junk.
436
00:31:05,220 --> 00:31:05,940
We'll find out.
437
00:31:07,099 --> 00:31:09,579
Before the week is over, we'll
know exactly what apartment it is.
438
00:31:10,650 --> 00:31:11,789
I'll follow through on this Milliken.
439
00:31:12,630 --> 00:31:14,309
I want to know every
bank that Wellcome uses.
440
00:31:14,869 --> 00:31:15,839
That'll take a little time.
441
00:31:16,559 --> 00:31:18,539
I want to know the names
of every cop on a tape.
442
00:31:20,420 --> 00:31:22,180
Now, we have to meet in
different places because
443
00:31:22,180 --> 00:31:23,940
I'm afraid of a leak in my own department.
444
00:31:26,269 --> 00:31:27,730
Keep your eyes open. I gotta leave.
445
00:31:31,890 --> 00:31:32,390
How's the baby?
446
00:31:33,519 --> 00:31:36,319
Fine. Bringing it home day after
tomorrow. All cured. That's wonderful.
447
00:31:36,339 --> 00:31:37,240
How's Marion?
448
00:31:38,140 --> 00:31:40,109
She's all right. We're
trying to gradual withdrawal,
449
00:31:40,109 --> 00:31:41,769
decrease the dosage. It's rough, huh?
450
00:31:42,869 --> 00:31:46,210
Sure it's rough. Like trying to
kick food. I hope she makes it.
451
00:31:47,470 --> 00:31:48,250
She's got to make it.
452
00:32:36,730 --> 00:32:39,299
You're tapering off,
huh? That's pretty funny.
453
00:32:41,720 --> 00:32:42,920
This must be your day off.
454
00:32:43,420 --> 00:32:44,299
Benji, I can't do it.
455
00:32:45,539 --> 00:32:49,130
I can't do any of the things I
have to do. I can't make the bed.
456
00:32:49,829 --> 00:32:51,529
I can't hold my baby.
I'm afraid I'm gonna drop.
457
00:32:51,869 --> 00:32:53,869
You will drop him, darling,
so you better get with it.
458
00:32:54,569 --> 00:32:55,369
Benji, give me a fix.
459
00:32:56,529 --> 00:32:58,210
I can't take chances
with my baby like this.
460
00:32:58,910 --> 00:33:01,250
I got the goodies. All you
have to do is get the bread.
461
00:33:01,269 --> 00:33:03,349
I told you Johnny won't give me any money.
462
00:33:04,630 --> 00:33:07,710
Well, like my daddy used to say,
there's more than one way to skin a cat.
463
00:33:09,859 --> 00:33:10,259
Wait a minute.
464
00:33:11,799 --> 00:33:13,160
Maybe I can get some for Mrs. Clute.
465
00:33:14,200 --> 00:33:15,079
You watch your baby, okay?
466
00:33:15,680 --> 00:33:15,900
Okay.
467
00:33:27,660 --> 00:33:28,279
Mrs. Clute?
468
00:33:32,690 --> 00:33:33,369
Hi, little fella.
469
00:33:34,190 --> 00:33:36,289
I hope you turn out just like your mommy.
470
00:33:38,230 --> 00:33:39,160
Mrs. Clute, are you home?
471
00:33:42,380 --> 00:33:42,920
Mrs. Clute?
472
00:33:58,960 --> 00:33:59,579
Put it back.
473
00:34:06,230 --> 00:34:08,019
You should be ashamed of yourself.
474
00:34:30,630 --> 00:34:31,010
Nothing, huh?
475
00:34:32,730 --> 00:34:33,389
Benji, please.
476
00:34:34,150 --> 00:34:34,750
Just this once.
477
00:34:35,710 --> 00:34:36,429
For the baby's sake.
478
00:34:38,590 --> 00:34:38,829
No.
479
00:34:40,429 --> 00:34:40,789
Benji.
480
00:34:48,019 --> 00:34:48,739
OK, you win.
481
00:34:51,130 --> 00:34:52,150
I can't take anymore.
482
00:34:57,079 --> 00:34:57,820
Let's go, babies.
483
00:34:58,219 --> 00:35:03,469
I won't go anyplace you say.
484
00:35:04,869 --> 00:35:06,289
After all, you know the town. I don't.
485
00:35:09,590 --> 00:35:12,239
But I promise you, the evening
will be just the way you want it.
486
00:35:14,260 --> 00:35:17,719
I'll be happy just to have you
next to me. You're so pretty.
487
00:35:21,519 --> 00:35:23,480
Look, I got the money.
488
00:35:24,059 --> 00:35:25,260
I don't mind spending. I know.
489
00:35:25,920 --> 00:35:26,400
What do you say?
490
00:35:30,820 --> 00:35:31,920
I have to go home and change.
491
00:35:31,940 --> 00:35:35,559
All right, that's fine.
492
00:35:36,920 --> 00:35:37,619
Want to come with me?
493
00:35:39,039 --> 00:35:41,159
Then we can stop by your
hotel while you change.
494
00:35:42,360 --> 00:35:43,280
Yeah, that's all right with me.
495
00:36:25,570 --> 00:36:25,869
Come on.
496
00:36:43,559 --> 00:36:56,170
That's amazing answers
to get to that question.
497
00:36:56,349 --> 00:37:02,199
Now it's your turn, Johnny. I'll ask you,
what's the most important thing in life?
498
00:37:04,039 --> 00:37:06,300
The most important thing
in life is life. Life?
499
00:37:07,179 --> 00:37:09,219
No matter how it's lived,
in poverty, wretchedness?
500
00:37:09,719 --> 00:37:10,039
No.
501
00:37:10,780 --> 00:37:12,079
A happy life, is that what you say?
502
00:37:13,630 --> 00:37:17,809
Yeah. If you're not happy, your
own body can be a burden to you. Oh,
503
00:37:17,809 --> 00:37:19,969
that's a childish answer,
Johnny. I'm surprised at you.
504
00:37:20,010 --> 00:37:22,389
Money is the most important
thing, Johnny, because everything...
505
00:37:23,150 --> 00:37:24,769
Everything, including
money, is a commodity.
506
00:37:25,380 --> 00:37:26,639
Happiness is a commodity.
507
00:37:27,400 --> 00:37:27,880
Friendship.
508
00:37:28,960 --> 00:37:30,260
Loyalty, fame, talent.
509
00:37:31,079 --> 00:37:33,050
Justice is a commodity,
right, Counselor? Right.
510
00:37:34,409 --> 00:37:35,269
Love is a commodity.
511
00:37:35,869 --> 00:37:36,849
Love is a commodity, huh?
512
00:37:37,550 --> 00:37:38,210
You lose me there.
513
00:37:38,809 --> 00:37:40,780
Love has its price tag like anything else.
514
00:37:42,929 --> 00:37:44,460
The price of love is love, not money.
515
00:37:45,340 --> 00:37:46,059
Nonsense.
516
00:37:47,320 --> 00:37:48,940
Ask any woman if she's honest.
517
00:37:49,739 --> 00:37:51,619
You know, they're much more
sophisticated about this than men.
518
00:37:51,679 --> 00:37:53,280
They know love has a price tag on it.
519
00:37:54,059 --> 00:37:57,179
Not mine. And not Marion's either. See,
520
00:37:57,179 --> 00:37:58,840
we're the fly in your
philosophical ointment.
521
00:38:13,340 --> 00:38:15,280
He's just an
intellectual pig, don't worry.
522
00:38:16,159 --> 00:38:17,360
Any minute now, maybe tomorrow.
523
00:38:18,159 --> 00:38:20,769
They'll pick me up in the
raid, spend a few days in a can,
524
00:38:20,769 --> 00:38:21,889
then I'm out in the street.
525
00:38:22,880 --> 00:38:25,630
We stay in town a while, and
then we blow. You, me, and the kid.
526
00:38:26,989 --> 00:38:27,809
I love you, Johnny.
527
00:38:28,690 --> 00:38:29,170
I love you.
528
00:38:30,789 --> 00:38:31,360
I love you.
529
00:38:32,440 --> 00:38:33,119
You just said that.
530
00:38:34,559 --> 00:38:34,880
I love you.
531
00:38:37,179 --> 00:38:37,739
Say it again.
532
00:38:38,349 --> 00:38:38,949
You can't bore me.
533
00:38:38,989 --> 00:38:41,449
Honey, I'm so proud of you.
534
00:38:43,130 --> 00:38:44,130
Will you kick this thing?
535
00:38:45,929 --> 00:38:47,469
I know what you went
through, but it was worth it.
536
00:38:49,150 --> 00:38:52,690
I wish I could have gone through the pain
for you, like you did it all by yourself.
537
00:38:54,250 --> 00:38:56,170
Hey, you know something? You
probably made medical history.
538
00:38:57,030 --> 00:38:58,210
Four days now without a shot.
539
00:39:06,460 --> 00:39:10,179
Don't touch it.
540
00:39:10,420 --> 00:39:13,460
I'm gonna get out of here.
541
00:39:10,219 --> 00:39:10,400
Huh?
542
00:39:24,630 --> 00:39:40,380
Baby, you gotta talk to me.
543
00:39:41,519 --> 00:39:42,280
Tell me what's bugging you.
544
00:39:46,079 --> 00:39:47,059
You think I'm so strong.
545
00:39:49,159 --> 00:39:50,119
You know what I think about you?
546
00:39:52,300 --> 00:39:53,539
Well, I'm scum, John.
547
00:39:55,340 --> 00:39:56,019
I'm dirt.
548
00:39:57,380 --> 00:39:58,280
I'm less than dirt.
549
00:40:01,559 --> 00:40:02,579
I haven't kicked the habit.
550
00:40:11,440 --> 00:40:14,519
And I tried, John.
551
00:40:16,119 --> 00:40:16,780
I really tried.
552
00:40:19,920 --> 00:40:21,260
You've been taking a step every day.
553
00:40:27,449 --> 00:40:29,530
Where'd you get it?
554
00:40:29,590 --> 00:40:29,929
From Benji.
555
00:40:35,710 --> 00:40:36,329
Where'd you get the money?
556
00:40:42,679 --> 00:40:47,579
Well, Benji wants the load on the
line. Where'd you get the money?
557
00:40:47,599 --> 00:40:52,230
Where'd you get the money?
558
00:40:55,949 --> 00:40:59,090
Well, try. Try your rotten eyes out.
559
00:41:01,230 --> 00:41:02,070
I'm leaving, Johnny.
560
00:41:02,829 --> 00:41:03,630
You're right you're leaving.
561
00:41:04,530 --> 00:41:05,659
I don't want you near my kid.
562
00:41:07,840 --> 00:41:09,739
Go pack a suitcase, girlie.
563
00:41:11,500 --> 00:41:12,679
I'm getting out right now.
564
00:41:13,639 --> 00:41:14,139
Get out!
565
00:41:19,659 --> 00:41:23,400
All right. Get your
coat. Oh, you too, Sammy.
566
00:41:24,760 --> 00:41:25,530
Nice and easy.
567
00:41:41,340 --> 00:41:45,559
Johnny, we got that car, but we
couldn't find that secret compartment.
568
00:41:47,610 --> 00:41:48,909
You gotta turn on all the accessories.
569
00:41:50,010 --> 00:41:51,550
Radio, the heater,
windshield wiper, everything.
570
00:41:52,090 --> 00:41:53,090
Then you push the button.
571
00:41:55,159 --> 00:41:58,159
Okay. Now, Johnny, we're gonna
have to keep you in, you understand.
572
00:41:58,750 --> 00:42:01,010
Of course, if we let you
out, somebody will catch wise.
573
00:42:01,489 --> 00:42:02,429
Couldn't chase me out of here.
574
00:42:03,289 --> 00:42:03,630
OK.
575
00:42:04,230 --> 00:42:06,409
Now, go on back to the
lockup and sit tight.
576
00:42:07,679 --> 00:42:09,300
What do you think we've
been doing, Benji? Playing?
577
00:42:09,320 --> 00:42:12,460
We've got six witnesses who'll
testify you sold them narcotics.
578
00:42:13,719 --> 00:42:14,880
Users don't make good witnesses.
579
00:42:15,820 --> 00:42:18,429
It's two to five for you, buster,
unless you want to make a statement.
580
00:42:19,420 --> 00:42:23,329
I'll take the two to five
and stay alive. Hey, a poem!
581
00:42:24,269 --> 00:42:26,010
Half a million, Mr.
Welcome, in fact, taxes.
582
00:42:26,050 --> 00:42:28,469
What do you think the
Treasury boys will say about that?
583
00:42:29,469 --> 00:42:31,309
I take the
philosophical approach, Captain.
584
00:42:32,050 --> 00:42:33,320
That's the way the ball bounces.
585
00:42:43,800 --> 00:42:44,760
Well, what is it?
586
00:42:45,940 --> 00:42:48,010
The inside man, Johnny Preciwine.
587
00:42:49,130 --> 00:42:49,750
You're kidding.
588
00:42:51,090 --> 00:42:51,389
Am I?
589
00:42:57,969 --> 00:42:59,530
I was arranging bail for him, too.
590
00:43:00,030 --> 00:43:00,809
Shall I cancel it?
591
00:43:02,409 --> 00:43:02,510
No.
592
00:43:04,500 --> 00:43:05,199
Now get him out.
593
00:43:12,909 --> 00:43:13,170
Johnny?
594
00:43:15,639 --> 00:43:17,079
Yes, sir? It's pretty serious, Johnny.
595
00:43:17,099 --> 00:43:19,980
Some of our boys are going to end up
in prison. Disrupts things a little.
596
00:43:20,750 --> 00:43:23,369
I have to pay quite a lot of money to the
government. Beggs will take care of it.
597
00:43:23,389 --> 00:43:26,630
No, no, not the tax people. What
do you suppose happened, Johnny?
598
00:43:26,730 --> 00:43:29,559
I don't know. I'll tell
you how I figure it. They
599
00:43:29,559 --> 00:43:31,820
must have had somebody.
You know, a squealer?
600
00:43:32,099 --> 00:43:34,500
I wish I had his neck right
here. Who do you think it was?
601
00:43:35,300 --> 00:43:36,420
I think I know, Johnny.
602
00:43:37,420 --> 00:43:38,860
Well, tell me. I'll
take care of him for you.
603
00:43:40,469 --> 00:43:42,219
Your loyalty is very touching, Johnny.
604
00:43:46,719 --> 00:43:48,530
Johnny, you're fired.
605
00:44:25,989 --> 00:44:29,300
I don't expect you to forgive this.
I'll never stop loving you, Johnny.
606
00:44:30,780 --> 00:44:31,840
I'll never stop loving you.
607
00:44:34,420 --> 00:44:36,440
But now, baby, you gotta
pack up and get away from me.
608
00:44:37,619 --> 00:44:38,179
What's the matter?
609
00:44:38,840 --> 00:44:39,699
Mr. Welcome knows.
610
00:44:40,739 --> 00:44:41,639
Johnny, what are you gonna do?
611
00:44:43,010 --> 00:44:43,949
I'm gonna make a run for it.
612
00:44:45,679 --> 00:44:46,340
Let me call Mr. Marino.
613
00:44:47,420 --> 00:44:50,090
Baby, I'm on parole, and I'm blowing town.
614
00:44:51,369 --> 00:44:52,230
I can't tell anybody.
615
00:44:52,800 --> 00:44:53,800
Let me call Mr. Marino.
616
00:45:14,650 --> 00:45:17,849
Here's some money. And don't forget, when
you get to Penfold, look up Mr. Schiller.
617
00:45:18,449 --> 00:45:19,429
He'll direct you to the clinic.
618
00:45:19,969 --> 00:45:20,989
They'll take good care of you there.
619
00:45:21,650 --> 00:45:23,820
And don't worry about Johnny
and the baby. It's a nice farm.
620
00:45:24,739 --> 00:45:26,340
And remember, only
Schiller knows you're coming
621
00:45:26,340 --> 00:45:28,179
and who you really are, so don't worry.
622
00:45:29,460 --> 00:45:30,980
Thank you for fixing the parole thing.
623
00:45:31,320 --> 00:45:33,199
Oh, thank Maxwell. He took
care of that and the clinic.
624
00:45:35,579 --> 00:45:36,340
Goodbye, Mr. Marino.
625
00:45:36,360 --> 00:45:36,900
Goodbye.
626
00:45:37,500 --> 00:45:39,889
And good luck. Come on, baby. Let's go.
627
00:46:00,929 --> 00:46:02,360
Someone in Maxwell's own department.
628
00:46:03,599 --> 00:46:05,159
I'd like to personally
tear his tongue out.
629
00:46:06,500 --> 00:46:07,260
Will they be all right?
630
00:46:08,719 --> 00:46:10,940
Nobody knows about this
except you and me and Maxwell.
631
00:46:12,440 --> 00:46:16,280
I think. I hope.
632
00:46:17,889 --> 00:46:19,909
I'm afraid you're disappointed
in the ending of this story.
633
00:46:21,099 --> 00:46:24,829
You wanted our protagonist to
emerge victorious. So do I.
634
00:46:24,829 --> 00:46:27,619
You like your villains
to get their comeuppance.
635
00:46:28,340 --> 00:46:31,949
So do I. But the villains in this
story do not pay for their crimes.
636
00:46:32,769 --> 00:46:35,469
Instead, they are paid, handsomely.
637
00:46:36,269 --> 00:46:39,369
Millions of dollars are collected
every year by the black marketeers.
638
00:46:40,389 --> 00:46:45,780
And no one has yet calculated what it
cost us every year in goods and money,
639
00:46:45,780 --> 00:46:49,489
stolen by addicts, seeking the money
demanded by these black marketeers.
640
00:46:50,730 --> 00:46:56,239
Now, while we think about this and
debate it, seek answers, or ignore it, Mr.
641
00:46:56,239 --> 00:47:00,800
Welcome enjoys great profits, which
he reinvests in legitimate business.
642
00:47:02,199 --> 00:47:03,789
Benji creates new customers,
643
00:47:03,789 --> 00:47:07,349
who soon find themselves
trapped between their need for
644
00:47:07,349 --> 00:47:10,909
narcotics and the high cost
exacted by the corruptors.
645
00:47:12,789 --> 00:47:14,139
This girl may be stealing soon.
646
00:47:15,679 --> 00:47:16,409
Perhaps from you.48301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.