All language subtitles for Target The Corruptors - S01E01 - The Million Dollar Dump

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,629 --> 00:00:24,170 Our story tonight finds crime in one of the most unexpected places, the trash can. 2 00:00:25,140 --> 00:00:27,629 Refuse, garbage, junk, worthless waste. 3 00:00:28,390 --> 00:00:30,480 But in order to get rid of it, 4 00:00:30,480 --> 00:00:33,969 average Americans pay four to five hundred million dollars every year. Why? 5 00:00:34,899 --> 00:00:37,560 Because of the greedy fingers of the underworld, the corruptors, 6 00:00:37,560 --> 00:00:40,219 who see not a garbage dump, but a gold mine. 7 00:00:41,119 --> 00:00:43,740 They stake their first claim to this fortune in Yonkers, New York. 8 00:00:44,520 --> 00:00:47,950 Through a syndicated column in 115 leading newspapers throughout the country, 9 00:00:47,950 --> 00:00:52,009 I tried to educate the public to the shocking events of modern crime. 10 00:00:52,740 --> 00:00:56,829 In the spring of 1961, I began my investigation into the New York carting scandal. 11 00:00:57,350 --> 00:00:58,030 My first lead? 12 00:00:58,609 --> 00:01:02,649 A phone call from one Giovanni Gallardo, an independent cartman in Yonkers. 13 00:01:13,680 --> 00:01:14,920 What's the matter, Gallardo? 14 00:01:15,640 --> 00:01:16,560 Today's such a good day? 15 00:03:06,520 --> 00:03:07,060 Makes you. 16 00:03:08,110 --> 00:03:10,599 I want the whole truck busted up in little pieces, you follow? 17 00:03:11,240 --> 00:03:11,599 Right, Nick. 18 00:03:28,860 --> 00:03:29,560 Ready to go, Lieutenant? 19 00:03:55,409 --> 00:03:55,889 What do you want? 20 00:03:55,909 --> 00:03:56,889 Get out of here! 21 00:03:56,969 --> 00:03:58,469 Mr. Gallardo? What? 22 00:03:58,509 --> 00:04:00,409 My name's Paul Marino. From the papers? The guy from the papers? 23 00:04:06,889 --> 00:04:09,099 I was supposed to meet him here at 5.30. Yeah, well, he ain't here. 24 00:04:09,240 --> 00:04:10,319 Come in, Mr. Marino. 25 00:04:10,620 --> 00:04:12,819 Look, I said he's not here, huh? I said it. Now get out of here. 26 00:04:12,840 --> 00:04:13,680 I'll tell him when he comes back. 27 00:04:13,699 --> 00:04:16,240 My father's already missing two days. Look, will 28 00:04:16,240 --> 00:04:18,610 you shut up? You'll have to wait, Mr. Marino. 29 00:04:21,569 --> 00:04:21,990 Come on in. 30 00:04:27,110 --> 00:04:27,990 Please, have a seat. 31 00:04:29,050 --> 00:04:29,529 Well, thank you. 32 00:04:31,649 --> 00:04:32,949 I've got some coffee in the kitchen. 33 00:04:33,319 --> 00:04:33,699 No, thanks. 34 00:04:35,439 --> 00:04:36,000 You're his family? 35 00:04:36,420 --> 00:04:37,420 I'm his daughter, Tina. 36 00:04:38,079 --> 00:04:39,399 We live with him, Pete and Maeve. 37 00:04:40,180 --> 00:04:43,220 Look, I've told you a hundred times, haven't I? A hundred times I've told you! 38 00:04:43,980 --> 00:04:44,819 He used to live in Newark. 39 00:04:45,379 --> 00:04:48,500 He's got some old friends there. Sometimes he stays over. So what, huh? 40 00:04:49,060 --> 00:04:52,139 You think I can get through to her? You work with him? Look, I don't know you. 41 00:04:55,329 --> 00:04:56,250 Would you have some fruit? 42 00:04:57,730 --> 00:04:59,889 You and your father-in-law, you run your own business? 43 00:05:00,889 --> 00:05:01,149 Look, you... 44 00:05:02,120 --> 00:05:03,139 I know you. I've read your stuff. 45 00:05:03,639 --> 00:05:06,310 You keep sticking your nose in where it don't belong. Now, go on. Get out of here! 46 00:05:06,529 --> 00:05:07,529 Go on! Get out of here! Please! 47 00:05:09,129 --> 00:05:11,490 Look, you wouldn't tell the police. That's right, maybe. 48 00:05:11,529 --> 00:05:11,949 I don't know. 49 00:05:12,290 --> 00:05:14,870 But God in heaven, if you don't tell him... There's nothing to tell him, huh? 50 00:05:15,069 --> 00:05:15,769 What's there to tell him? 51 00:05:18,680 --> 00:05:19,120 Help us. Please. 52 00:05:20,339 --> 00:05:20,620 Please. 53 00:05:21,569 --> 00:05:23,389 He said they were pushing him. That much he told me. 54 00:05:24,149 --> 00:05:25,769 He broke away from the Cardmans Association. 55 00:05:26,290 --> 00:05:27,230 Nick Long's outfit. 56 00:05:28,029 --> 00:05:29,769 He was the only one with guts enough to do it. 57 00:05:29,990 --> 00:05:31,980 Why, Mrs. Mazera? Why did he pull out? 58 00:05:32,740 --> 00:05:35,540 Long bled them. He bleeds them all. He keeps the prices up. 59 00:05:36,040 --> 00:05:36,939 Did you work for him, too? 60 00:05:37,519 --> 00:05:38,430 I've got my own company. 61 00:05:38,930 --> 00:05:40,730 Everybody works for him, just because they got 62 00:05:40,730 --> 00:05:42,750 their own sign on the side of the truck. 63 00:05:43,189 --> 00:05:45,579 She don't know what she's talking about. It's an association. 64 00:05:46,120 --> 00:05:49,379 You got a root, and it's all yours, all yours. No one else moves in. 65 00:05:49,720 --> 00:05:50,879 You got protection. From law? 66 00:05:50,939 --> 00:05:53,540 Yeah, well, go on, tell him you got no protection. Go on, tell him. 67 00:05:54,079 --> 00:05:57,480 That's not protection, that's rape. Look, I told your father, didn't I tell him? 68 00:05:57,500 --> 00:05:58,600 I said keep your nose clean. 69 00:05:59,980 --> 00:06:01,600 Tina. 70 00:06:03,160 --> 00:06:04,180 I better come back some other time. 71 00:06:04,610 --> 00:06:05,970 Oh, baby. 72 00:06:09,319 --> 00:06:12,060 I'll, uh... I'll be at the parkside if you want me. 73 00:06:19,910 --> 00:06:23,550 But a cop says so well, let him ask. Hey, clean up these dirty towels over here. 74 00:06:23,569 --> 00:06:24,850 The place looks like a laundry room. 75 00:06:24,949 --> 00:06:27,310 Stupid, Nick. Stupid, stupid. What's stupid? 76 00:06:27,949 --> 00:06:31,000 Just plain stupid. Why don't you say something else besides stupid? 77 00:06:31,839 --> 00:06:35,060 What else is there to say, Nick? Stupid is the only word for it. 78 00:06:35,139 --> 00:06:37,680 Well, what are they going to find out? I mean, even if they pick up the guns, 79 00:06:37,680 --> 00:06:39,259 where are they going to trace them? To the army? 80 00:06:45,050 --> 00:06:49,730 You got a TV set, Nick. What do you watch? Cowboys and Indians, cops and robbers, 81 00:06:49,730 --> 00:06:51,149 McClellan's two cities away. 82 00:06:51,209 --> 00:06:53,779 Why don't you sit in your room at night and watch his committee work? 83 00:06:54,019 --> 00:06:57,879 He feeds on gentlemen like you that go around liquidating people in garbage dumps. 84 00:06:57,920 --> 00:07:00,459 Your type appeals to him fine. Nobody knows. 85 00:07:01,399 --> 00:07:02,939 Nobody knows nothing. There's nothing to know. 86 00:07:03,259 --> 00:07:05,360 They don't have to know, Nick. They just guess. 87 00:07:05,720 --> 00:07:07,060 Well, what did you want me to do, huh? 88 00:07:07,759 --> 00:07:09,829 You know what the guy was after. You know what he was up to. 89 00:07:09,870 --> 00:07:12,269 He was going around steaming up everybody. What was I supposed to do, 90 00:07:12,269 --> 00:07:13,050 stand there and watch him? 91 00:07:13,810 --> 00:07:16,029 First thing you know, right away they're going to start a whole new association. 92 00:07:16,290 --> 00:07:18,050 Well, nobody pulls that on me. Remember that. 93 00:07:19,170 --> 00:07:21,480 All muscle and stupid. What do you think this is, the 30s? 94 00:07:21,540 --> 00:07:24,860 What are you talking about the 30s? What's that got to do with anything? Listen, 95 00:07:24,860 --> 00:07:25,459 let me tell you something. 96 00:07:26,540 --> 00:07:30,019 You know, maybe I didn't go to school much, but there's one thing that I know. 97 00:07:31,129 --> 00:07:33,730 I worked myself up in this organization of nobodies. 98 00:07:34,319 --> 00:07:36,589 Not Gallardo, or you, or any other monkey's 99 00:07:36,589 --> 00:07:38,860 gonna take it away from me, remember that? 100 00:07:39,339 --> 00:07:40,459 Very stupid, Nick. 101 00:07:41,980 --> 00:07:45,149 Hey, I want you to shut up with that stupid. 102 00:07:45,870 --> 00:07:49,370 Nick, you got any problems, any decisions to be made, you come to me. 103 00:07:49,389 --> 00:07:52,870 Yeah, I'll come to you. I'm gonna come to you when I think I gotta come to you. 104 00:07:52,889 --> 00:07:56,069 There are ways of dealing with people like Gallardo. 105 00:07:56,129 --> 00:08:00,420 Whatever ideas a man thinks he's got, two minutes with me, he forgets his own name. 106 00:08:00,439 --> 00:08:05,100 Or maybe you'd like to discuss that point with Mr. Guido. 107 00:08:06,790 --> 00:08:09,470 Well, I'm not so sure Mr. Guido won't agree with me. 108 00:08:09,490 --> 00:08:11,009 What makes you think he's going to agree with you? 109 00:08:11,389 --> 00:08:15,069 All right, let's go down to his office. We'll discuss it. You'd like his office, 110 00:08:15,069 --> 00:08:16,420 Nick. It's a very nice office. 111 00:08:16,480 --> 00:08:17,160 I can arrange it. 112 00:08:17,459 --> 00:08:17,839 Hey, wait a minute. 113 00:08:19,019 --> 00:08:20,209 Guido had the best stops, right? 114 00:08:21,600 --> 00:08:24,430 King's Supermarkets, he had Acne Products, he had that other place, 115 00:08:24,430 --> 00:08:27,329 that big joint up on Prospect Street. Now I got that now, right? 116 00:08:28,230 --> 00:08:31,089 All that belongs to my company. Wait a minute, wait a minute. 117 00:08:32,049 --> 00:08:35,289 You know what that means to Guido? You know what that means to the association? 118 00:08:35,570 --> 00:08:38,250 That's another $12,000. Why don't you call him up and tell him that? 119 00:08:38,629 --> 00:08:40,559 Go ahead, go ahead, call him up and tell him that. 120 00:08:41,100 --> 00:08:44,009 I'll bet you $100 you won't call him up and tell him that. 121 00:09:02,100 --> 00:09:03,480 Nick is sweating. 122 00:09:04,580 --> 00:09:05,799 Why don't you go wash yourself? 123 00:09:11,330 --> 00:09:12,070 What is it this time? 124 00:09:12,769 --> 00:09:15,500 You ever hear of Nick Long? Nick Long? 125 00:09:16,620 --> 00:09:18,659 Anastasia's been friends? He's moved up in the world. 126 00:09:19,340 --> 00:09:21,019 National Cartman's Association now. 127 00:09:21,519 --> 00:09:22,100 Hold it. 128 00:09:22,679 --> 00:09:26,200 There are limits to what I'll do for you, Paul. Oh, this will be good, 129 00:09:26,200 --> 00:09:27,840 healthy work for you, Jack. You look soft. 130 00:09:28,580 --> 00:09:30,210 I've rented a beautiful dump truck for you. 131 00:09:30,759 --> 00:09:31,610 You pick it up in the morning. 132 00:09:32,129 --> 00:09:32,809 Go right to Long. 133 00:09:33,970 --> 00:09:35,370 Go easy when you meet him. He's cagey. 134 00:09:36,169 --> 00:09:38,250 You'll have to beg your way in. Nick Long. 135 00:09:39,480 --> 00:09:41,799 The local chapter is right under his thumb. 136 00:09:43,730 --> 00:09:44,299 What have you got on him? 137 00:09:45,409 --> 00:09:48,620 I won't get your hopes up because I got one foot back on that plane. Well, 138 00:09:48,620 --> 00:09:50,929 he moved in three years ago. Always put in, I don't know. 139 00:09:51,870 --> 00:09:54,299 The day he took over, prices started moving up. They're still flying. 140 00:09:55,019 --> 00:09:57,480 That makes for expensive garbage. You don't know how expensive. 141 00:09:58,509 --> 00:09:59,960 And it's all kicking back to the syndicate. 142 00:10:00,759 --> 00:10:04,899 Frankie Guido's crowd. He's the one we're really after. But we can't touch him yet. 143 00:10:04,940 --> 00:10:06,440 He's got himself too tight in operation. 144 00:10:07,480 --> 00:10:10,789 But if once, just once, we can break through, even on Long's level. 145 00:10:12,549 --> 00:10:15,350 Well, just how'd you figure on getting me into Long's little society? 146 00:10:16,200 --> 00:10:17,539 I've built up quite a background for you. 147 00:10:18,220 --> 00:10:20,659 You're Bill Phillips from Allentown, Pennsylvania. Is there such a guy? 148 00:10:21,870 --> 00:10:22,070 Here. 149 00:10:22,669 --> 00:10:23,230 His credentials. 150 00:10:23,889 --> 00:10:25,149 That'll tell you his whole story. 151 00:10:25,730 --> 00:10:27,190 Right down to the birthmark on his neck. 152 00:10:29,070 --> 00:10:32,590 You gotta be careful on this one, Jack. And remember, whatever you get, 153 00:10:32,590 --> 00:10:34,889 the simplest thing, let me know. 154 00:10:35,860 --> 00:10:36,360 By phone. 155 00:10:37,419 --> 00:10:38,000 What about Long? 156 00:10:38,539 --> 00:10:39,440 Anything on him I can use? 157 00:10:40,019 --> 00:10:42,769 He's sensitive about his background. He was born in a slum, never quite through it. 158 00:10:43,210 --> 00:10:44,129 You might be able to use that. 159 00:10:45,429 --> 00:10:46,009 And what do you do? 160 00:10:47,190 --> 00:10:47,450 Nothing. 161 00:10:48,169 --> 00:10:48,899 Not till you get in. 162 00:10:50,970 --> 00:10:53,490 That's what I like about you. You make everything sound so easy. 163 00:10:53,909 --> 00:10:57,210 Just jump into my truck and drive right into the jaws of Long's steel trap. 164 00:10:59,309 --> 00:11:05,960 Something for you? 165 00:11:06,460 --> 00:11:07,700 Yeah, where can I find Nick Long? 166 00:11:08,419 --> 00:11:09,059 Mr. Long? 167 00:11:09,580 --> 00:11:09,919 Yeah. 168 00:11:12,279 --> 00:11:13,480 Back there, that office. 169 00:11:14,100 --> 00:11:14,419 Thank you. 170 00:11:21,120 --> 00:11:27,639 I'd like to be able to do something for you there, kid, 171 00:11:27,639 --> 00:11:31,980 but we don't have no file on you. 172 00:11:32,759 --> 00:11:36,250 I know you don't have a file. I'm out of state. I'm Pennsylvania. Yeah, yeah, 173 00:11:36,250 --> 00:11:39,129 but we don't take anybody with no file. 174 00:11:40,809 --> 00:11:44,159 Look, Mr. Long, I've been all my life in Allentown. 175 00:11:45,000 --> 00:11:47,620 I got no place to go there, so I figure I'll sell my home, come here. 176 00:11:48,779 --> 00:11:50,750 All I got to my name now is in that truck out there. 177 00:11:52,399 --> 00:11:53,159 Look, I work hard. 178 00:11:54,179 --> 00:11:55,100 I'm easy to get along with. 179 00:11:56,580 --> 00:11:58,620 Uh, where do you live, Mr. Phillips? 180 00:11:59,399 --> 00:12:03,539 Post office box 327. Very nice address. Where do you sleep, in the box? 181 00:12:05,830 --> 00:12:07,669 Uh, Adams Hotel, South Yonkers. 182 00:12:08,309 --> 00:12:09,389 How'd you happen to pick here? 183 00:12:10,210 --> 00:12:11,950 It's as close to the big town as I could get. 184 00:12:12,750 --> 00:12:14,330 I could hardly get a route right in Manhattan. 185 00:12:15,549 --> 00:12:16,879 Only when I talk to some of the guys, 186 00:12:16,879 --> 00:12:19,090 I hear that there's this association you gotta join or you don't get a route. 187 00:12:20,450 --> 00:12:25,870 Mr. Phillips, a lot of hard work has gone into the building of this association. 188 00:12:26,850 --> 00:12:30,779 A lot of people, Mr. Long, myself, Those boys out there, 189 00:12:30,779 --> 00:12:34,580 we've given heart and soul to make this thing what it is. To most of us, 190 00:12:34,580 --> 00:12:37,330 it's a prideful thing. Look, I hustled the trucks for five years. 191 00:12:37,370 --> 00:12:38,129 I never missed a day. 192 00:12:38,970 --> 00:12:40,870 Look, I got recommendations. Here, read them. 193 00:12:44,610 --> 00:12:47,769 Listen, do you know what it costs to join this organization? Do you have any idea? 194 00:12:47,789 --> 00:12:50,710 You know, you got an initiation fee of $1,000. You know, of course, 195 00:12:50,710 --> 00:12:54,169 your $500 a year dues plus 5% of your gross income. 196 00:12:54,450 --> 00:12:57,220 You got your assessments for your welfare, for your retirement. Well, 197 00:12:57,220 --> 00:12:59,000 where are you going to come up with that kind of money? 198 00:12:59,519 --> 00:13:00,879 Yeah, that's pretty steep. 199 00:13:01,440 --> 00:13:03,220 That's one way to keep out the transients, Mr. Phillips. 200 00:13:04,789 --> 00:13:07,250 I couldn't pay that much till I started my route. Sorry, Phillips. 201 00:13:07,879 --> 00:13:10,799 We have to abide by the rules and regulations of our association. 202 00:13:11,759 --> 00:13:13,460 Maybe you'll have better luck someplace else. 203 00:13:19,080 --> 00:13:19,700 Could you give me a break? 204 00:13:20,470 --> 00:13:22,269 I'm just trying to make a buck. I'm sorry, son. 205 00:13:25,049 --> 00:13:27,490 You two, you got it made. So what does it mean to you, huh? 206 00:13:27,509 --> 00:13:28,570 All right, son, you better just... 207 00:13:28,570 --> 00:13:31,370 Always some guy up there with a mouth full of words keeping a little man down. 208 00:13:31,450 --> 00:13:33,080 Okay, okay, who needs your job? 209 00:13:37,519 --> 00:13:40,559 Good thing I'm around to screen fellows like that. Yeah, don't kid yourself. 210 00:13:41,669 --> 00:13:43,639 Don't kid yourself. I could take a kid like that, 211 00:13:43,639 --> 00:13:46,679 and I'd make a good trucker out of him, and at least he keeps his mouth shut. 212 00:13:46,700 --> 00:13:48,879 He don't give me any trouble. And I'd make a dollar on him besides. 213 00:13:49,159 --> 00:13:52,100 Now you're taking in jerks off the street. Why don't you use your head, Nick? 214 00:13:52,139 --> 00:13:54,519 What do you mean off the street? What off the street? In two minutes, 215 00:13:54,519 --> 00:13:56,110 I know everything I know about this guy. 216 00:13:56,389 --> 00:13:57,309 How stupid can you get? 217 00:13:57,330 --> 00:13:59,730 That's enough with the stupid. 218 00:14:00,289 --> 00:14:01,309 I had enough with the stupid! 219 00:14:02,080 --> 00:14:02,600 Wait a minute, Nick. 220 00:14:03,299 --> 00:14:04,039 Nick, come back here. 221 00:14:04,759 --> 00:14:05,100 Nick! 222 00:14:08,419 --> 00:14:08,919 Hey, kid! 223 00:14:10,519 --> 00:14:14,029 Wait a minute! 224 00:14:14,090 --> 00:14:16,090 Say, Mr. Phillips, right? Yeah. 225 00:14:18,259 --> 00:14:20,289 I gave second thought to some of the things you said inside, 226 00:14:20,289 --> 00:14:23,000 and you sounded to me like you're, well, you know what I mean, a sincere guy. 227 00:14:24,029 --> 00:14:25,009 Good worker, good trucker. 228 00:14:25,029 --> 00:14:27,419 You're probably the type of guy that's going to appreciate 229 00:14:27,419 --> 00:14:29,330 what the association is doing for its members. 230 00:14:30,129 --> 00:14:30,909 I'd like to help you out. 231 00:14:32,500 --> 00:14:32,960 What do you mean? 232 00:14:33,460 --> 00:14:34,940 I'm going to get you into the association. 233 00:14:35,500 --> 00:14:36,759 In other words, what I'm saying is this. 234 00:14:37,279 --> 00:14:39,889 You're a stranger here, right? I'm going to vouch for you. In other words, 235 00:14:39,889 --> 00:14:42,700 I'm going to sponsor you for the membership, and that takes care of that part, 236 00:14:42,700 --> 00:14:45,330 and as far as the money's concerned, I'm going to work out a loan. 237 00:14:45,750 --> 00:14:46,149 The grand? 238 00:14:46,389 --> 00:14:46,789 That's right. 239 00:14:48,070 --> 00:14:49,149 What do I do for collateral? 240 00:14:49,269 --> 00:14:51,299 Well, we use the truck here. We use that for the collateral, 241 00:14:51,299 --> 00:14:53,230 and I'll be taking payments out of your income each week. 242 00:14:54,350 --> 00:14:54,830 You'll take it? 243 00:14:55,779 --> 00:14:58,009 I thought this was an association deal. They're going to lend me the money. 244 00:14:58,149 --> 00:15:01,409 No, no, no. I'm loaning you the money, not the association. 245 00:15:01,429 --> 00:15:05,220 Let me explain how that works, you see. I got a finance company that's on the side. 246 00:15:05,299 --> 00:15:08,179 In other words, that's a service for the members of the association. 247 00:15:08,220 --> 00:15:10,870 In other words, emergency. A guy gets in a jam, he needs ready cash. 248 00:15:11,250 --> 00:15:12,389 He comes to me, I help him out. 249 00:15:13,429 --> 00:15:17,269 Well, is this going to cost me? I mean, is there any interest involved here? 250 00:15:17,649 --> 00:15:18,450 I'm going to take my 20%. 251 00:15:19,129 --> 00:15:19,549 I got it. 252 00:15:20,649 --> 00:15:21,879 But you'll still come out ahead. 253 00:15:23,700 --> 00:15:24,500 I don't know what to say. 254 00:15:24,519 --> 00:15:28,090 I mean, the way I was looking back there in the office, I thought that I was... 255 00:15:28,090 --> 00:15:29,570 Yeah, well, that's the way I work. 256 00:15:29,590 --> 00:15:30,870 You see, I make up my mind and move fast. 257 00:15:31,629 --> 00:15:31,850 All right. 258 00:15:32,559 --> 00:15:33,750 Come in tomorrow, you sign the papers, you 259 00:15:33,750 --> 00:15:35,080 go to work, I'll give you the roof, right? 260 00:15:35,820 --> 00:15:40,139 Right. Yeah, yeah, right. 261 00:15:40,659 --> 00:15:41,250 Look, I'm in a hurry. 262 00:15:42,179 --> 00:15:45,129 Phillips, William Phillips, Allentown, Pennsylvania. 263 00:15:45,629 --> 00:15:47,730 I want a complete summary of his background in the business. 264 00:15:48,690 --> 00:15:50,669 As soon as you can cut it. Thank you. 265 00:15:51,210 --> 00:15:51,929 Wait a minute, wait a minute. 266 00:15:53,309 --> 00:15:54,789 On this one, you phone me personally. 267 00:15:55,470 --> 00:15:58,029 You understand? Nobody else. Me, personally. 268 00:16:12,779 --> 00:16:16,009 Nick Long's our target, all right. But there was another guy there, Kramer. 269 00:16:16,269 --> 00:16:17,169 I think his name's Kramer. 270 00:16:17,690 --> 00:16:19,250 Layers into the top rest, something like that. 271 00:16:19,769 --> 00:16:21,049 Now, he's the one who dug in on me. 272 00:16:21,590 --> 00:16:24,190 But Long's vulnerable. I have a hunch you touched 273 00:16:24,190 --> 00:16:25,980 the right panic button he takes off like a rocket. 274 00:16:26,500 --> 00:16:30,080 Well, can you stun him? Well, I don't know. Kramer's on top of them night and day, 275 00:16:30,080 --> 00:16:31,159 just making sure no one tries. 276 00:16:31,759 --> 00:16:34,070 Okay, then don't push it. Work in with the men. Make friends with them. 277 00:16:34,750 --> 00:16:37,409 And whatever you do, lay off the Gallardo thing. Don't even mention his name. 278 00:16:37,929 --> 00:16:38,529 And stay loose. 279 00:16:39,230 --> 00:16:40,610 I'm going to take a crack at it along myself. 280 00:16:41,340 --> 00:16:43,110 Maybe I can push that panic button. If I do, 281 00:16:43,110 --> 00:16:44,519 you're going to have your hands full of garbage. 282 00:16:45,240 --> 00:16:46,840 God knows there's enough of it around. 283 00:16:48,970 --> 00:16:50,649 The trash, Gallardo never collected. 284 00:16:51,710 --> 00:16:55,129 Before long, however, the corruptors would transform this refuse into money. 285 00:16:56,000 --> 00:16:58,620 Money coming out of the market's profits, and in turn, 286 00:16:58,620 --> 00:17:00,200 from every purse in the neighborhood. 287 00:17:02,240 --> 00:17:03,610 The second pickup he's missed. 288 00:17:04,250 --> 00:17:05,970 You pay good money for service, you get this. 289 00:17:07,559 --> 00:17:10,509 I'm going to find me a decent cartman if it costs me 300 a month. 290 00:17:15,369 --> 00:17:16,269 Holden Carting Company. 291 00:17:16,710 --> 00:17:20,289 Yeah, listen, my name is Sloat. I'm manager of the Giant King supermarket. 292 00:17:20,309 --> 00:17:23,089 There was this fellow, uh... Gallardo. 293 00:17:23,509 --> 00:17:25,519 Gallardo? He's missed two pickups. 294 00:17:26,079 --> 00:17:28,099 You ought to see this stuff. It's piled all the way up to the roof. 295 00:17:28,880 --> 00:17:30,819 I was going through the Yellow Pages, and I saw your ad. 296 00:17:32,339 --> 00:17:32,740 Hello. 297 00:17:33,519 --> 00:17:34,519 Hello, are you there? 298 00:17:34,539 --> 00:17:38,119 Oh, yeah, I'm sorry, Mr. Sloat, but I got more than I can handle right now. 299 00:17:38,339 --> 00:17:40,549 What's with you people? You're the third one I've phoned. 300 00:17:41,170 --> 00:17:42,730 Why don't you try long-carding? 301 00:17:44,670 --> 00:17:45,789 Yeah, you'll find the number in the book. 302 00:17:46,480 --> 00:17:46,829 Thanks. 303 00:17:47,309 --> 00:17:57,849 Come on, Carding. 304 00:18:00,099 --> 00:18:00,890 Oh, Mr. Schmoed. 305 00:18:01,740 --> 00:18:02,839 Yeah, what can I do for you? 306 00:18:04,720 --> 00:18:06,420 Well, I'd be very happy to add you to our route. 307 00:18:08,680 --> 00:18:09,500 Yeah, that'd be $500 a month. 308 00:18:09,539 --> 00:18:13,869 I was paying $250 to my last service. 309 00:18:14,789 --> 00:18:17,609 Well, what you pay on the old service, that's something that I can't help. I mean, 310 00:18:17,609 --> 00:18:19,529 it has nothing to do with me. What were you paying, $250? Well, 311 00:18:19,529 --> 00:18:21,630 no wonder you weren't getting any service. 312 00:18:22,150 --> 00:18:24,509 Nobody can afford to operate that way. You know what it costs today. 313 00:18:24,549 --> 00:18:26,400 You got your wages, you got your taxes, you 314 00:18:26,400 --> 00:18:28,039 got all kinds of expenses there, you know. 315 00:18:28,700 --> 00:18:30,380 I mean, I'm lucky I don't just jump off a bridge. 316 00:18:30,839 --> 00:18:32,039 I know the price of labor. 317 00:18:32,299 --> 00:18:34,160 What are you trying to pull on me? 318 00:18:34,180 --> 00:18:38,519 Listen, Mr. Schloat, if you can get it cheaper, what do you say, Godspeed, right? 319 00:18:39,240 --> 00:18:40,750 I mean, listen, as a matter of fact, 320 00:18:40,750 --> 00:18:44,150 there's a couple of companies up north of you there. If I can give you their names, 321 00:18:44,150 --> 00:18:46,670 I'll help you out. I won't pay it. It's a 100% jump. 322 00:18:46,690 --> 00:18:50,470 Look, don't think I don't know what's going on. Yeah, well, 323 00:18:50,470 --> 00:18:52,910 I can understand that situation. But if you change your mind, 324 00:18:52,910 --> 00:18:54,420 there'll always be somebody here to help you out. 325 00:18:58,490 --> 00:19:01,430 Well, that's the fifth one on Gallardo's, Rube, when he signs up. 326 00:19:01,769 --> 00:19:04,880 Five out of 106 in a whole week on by. 327 00:19:05,799 --> 00:19:08,039 You're a real nine-second man, aren't you, Nick? 328 00:19:08,420 --> 00:19:09,380 Well, what is that supposed to mean? 329 00:19:10,000 --> 00:19:10,779 Too slow, Nick. 330 00:19:11,599 --> 00:19:14,779 See, Mr. Guido wants to see the green a little faster. You're too slow. 331 00:19:15,420 --> 00:19:19,200 Too slow, huh? Well, you got such a head for brains, let me see you do it faster. 332 00:19:21,509 --> 00:19:22,029 OK, Mike. 333 00:19:25,130 --> 00:19:25,730 All right. 334 00:19:34,799 --> 00:19:34,960 Mike? 335 00:19:36,160 --> 00:19:36,420 Mike? 336 00:19:36,859 --> 00:19:37,180 Yeah? 337 00:19:37,200 --> 00:19:41,579 Now, Mike, I want you to make a phone call for me to the police. Police? Yeah, 338 00:19:41,579 --> 00:19:42,579 that's right, the police. 339 00:19:43,259 --> 00:19:47,150 There's a pile of garbage mountain high out in back of the Giant King supermarket. 340 00:19:47,329 --> 00:19:48,930 You'd think those people were starting their 341 00:19:48,930 --> 00:19:50,769 own private dump right out in the street. 342 00:19:51,130 --> 00:19:54,029 This is a menace to public safety and health. 343 00:19:54,950 --> 00:19:56,559 And as a public-spirited citizen, 344 00:19:56,559 --> 00:20:00,420 I think you ought to show a little righteous indignation about that. 345 00:20:00,440 --> 00:20:02,319 You know what I mean, Mike? Give him a call. 346 00:20:02,339 --> 00:20:03,140 All right. 347 00:20:08,099 --> 00:20:11,970 There's somebody poking around down there. 348 00:20:18,440 --> 00:20:31,960 Somebody you're looking for? 349 00:20:33,849 --> 00:20:34,130 Mr. Long? 350 00:20:35,869 --> 00:20:36,309 That's right. 351 00:20:37,049 --> 00:20:39,170 I'm Paul Marino. Yeah, I know. I heard of you. 352 00:20:40,029 --> 00:20:41,309 From Giovanni Gallardo, no doubt. 353 00:20:43,680 --> 00:20:45,660 I'm a busy man. Yeah, I've heard. 354 00:20:46,200 --> 00:20:47,299 Is there something that you want here? 355 00:20:48,400 --> 00:20:51,420 I understand Gallardo is still missing. Well, what has that got to do with me? 356 00:20:51,809 --> 00:20:55,099 He was a member of your association. That's right. He quit. He got too good for us. 357 00:20:55,799 --> 00:20:59,150 And now he's missing. Kramer, Mr. Marino. Martin Kramer. 358 00:20:59,170 --> 00:21:01,069 I'm national representative for the association. 359 00:21:01,130 --> 00:21:02,490 How are you? Very good, sir. Thank you. 360 00:21:02,990 --> 00:21:04,750 I'd heard you were interested in our organization. 361 00:21:04,769 --> 00:21:06,849 A little item in your column about a week ago, wasn't it? 362 00:21:06,990 --> 00:21:08,390 He's interested in Gallardo. 363 00:21:09,019 --> 00:21:10,059 He's not interested in us. 364 00:21:10,480 --> 00:21:12,839 Sure. Any help we can be, Mr. Marino. Any help at all. 365 00:21:13,349 --> 00:21:15,549 Why don't we go into my office? Much more comfortable there. Nick, 366 00:21:15,549 --> 00:21:16,460 you got a lot of things to do. 367 00:21:16,500 --> 00:21:17,480 I'll talk to Mr. Moreno. 368 00:21:17,559 --> 00:21:19,259 What have I got to do? I ain't got nothing to do. 369 00:21:20,259 --> 00:21:22,880 You said you were national, Mr. Kramer. Yes, yes, that's right. 370 00:21:23,160 --> 00:21:26,529 Well, don't you think Mr. Long's more intimate knowledge of local matters might... 371 00:21:26,529 --> 00:21:27,569 That's right, that's right. 372 00:21:27,690 --> 00:21:30,470 And anything that I can do to help, I want to be able to help you with that. 373 00:21:33,269 --> 00:21:44,099 After you, gentlemen. 374 00:21:47,539 --> 00:21:50,829 Gallardo, Gallardo. I'll have that for you in a minute, Mr. Marino. 375 00:21:53,259 --> 00:21:58,180 Gianni Gallardo. Let me see. Gee, here we are. 376 00:21:59,119 --> 00:22:03,069 Everything you want to know is right in this file, Mr. Moreno. Complete dossier. 377 00:22:04,490 --> 00:22:08,750 He was a rather distinctive looking man. You'll probably want a picture. 378 00:22:10,099 --> 00:22:13,269 Uh, Nick, will you see if we haven't got a picture of Gallardo, 379 00:22:13,269 --> 00:22:14,980 something maybe at the picnic last year? 380 00:22:19,269 --> 00:22:21,210 Who was the last one to see him? Would you know, Mr. Long? 381 00:22:22,609 --> 00:22:24,549 Uh, we never could determine that, Mr. Moreno. 382 00:22:25,130 --> 00:22:26,369 I suppose maybe somebody on his route. 383 00:22:27,890 --> 00:22:28,349 Mr. Long? 384 00:22:31,690 --> 00:22:33,250 Must have been somebody on his route. 385 00:22:34,089 --> 00:22:36,930 He finished his route about when? Usually around 4.30. 386 00:22:37,450 --> 00:22:41,029 It's a fairly routine procedure, Mr. Moreno. The same with all the men. 387 00:22:41,069 --> 00:22:43,450 They finish their route, unload their trash. 388 00:22:43,609 --> 00:22:45,009 Where? We have our own dumps. 389 00:22:46,230 --> 00:22:47,359 You own all the dumps, don't you? 390 00:22:50,799 --> 00:22:53,259 From there, Mr. Gallardo probably would have gone right home. 391 00:22:54,980 --> 00:22:57,799 So somewhere between the time he finished his route, 392 00:22:57,799 --> 00:22:59,900 he finished it, didn't he? Yeah, he finished. 393 00:23:00,730 --> 00:23:03,549 Sometime between there and home, he disappeared. 394 00:23:04,789 --> 00:23:09,029 A man in a 10-ton truck, half the size of a house, he just disappeared. 395 00:23:10,200 --> 00:23:15,509 I don't think I quite understand what you're driving at, Mr. Moreno. Oh, come on. 396 00:23:15,529 --> 00:23:17,009 The man I'll give you, but the truck. 397 00:23:17,789 --> 00:23:19,710 The police have his license plates, a full description. 398 00:23:20,210 --> 00:23:22,119 Pilato's name on the side of each door, and nothing. 399 00:23:23,200 --> 00:23:24,599 Not a sign of it anywhere. 400 00:23:25,299 --> 00:23:26,380 Not even in the junkyards. 401 00:23:27,299 --> 00:23:28,980 Any four ways from the city you look. 402 00:23:31,500 --> 00:23:32,799 Just how would you figure a thing like that? 403 00:23:34,099 --> 00:23:36,500 I don't know, but just how would you figure it, Mr. Moreno? Well, 404 00:23:36,500 --> 00:23:38,059 if there's anything more than a guess. 405 00:23:38,180 --> 00:23:41,279 But supposing... Now, this is pure speculation, of course. 406 00:23:42,500 --> 00:23:48,339 But supposing for some reason, some weird reason, A 407 00:23:48,339 --> 00:23:51,109 couple of guys with warped, sick minds... Marino! 408 00:23:51,509 --> 00:23:52,289 Hey, Marino! 409 00:23:51,150 --> 00:23:51,490 Marino! 410 00:23:54,150 --> 00:23:55,910 I see you got your hands dirty out in the garage. 411 00:23:57,329 --> 00:23:58,369 You better be careful about that. 412 00:23:59,019 --> 00:24:02,839 Mr. Long is suggesting, sir, that perhaps you'd care to freshen up a bit. 413 00:24:03,380 --> 00:24:04,140 Wash your hands. 414 00:24:07,559 --> 00:24:07,880 Thanks. 415 00:24:09,640 --> 00:24:10,369 They are a little dirty. 416 00:24:16,470 --> 00:24:19,920 There's a nice soap, Mr. Long. Smells nice. 417 00:24:21,940 --> 00:24:24,500 I guess in your business, you need a good, strong soap. 418 00:24:24,740 --> 00:24:25,799 Better get that bum out of here. 419 00:24:28,710 --> 00:24:33,029 You, uh, were making a point, Mr. Marino? Yes. 420 00:24:34,549 --> 00:24:38,329 Supposing these two people, they had Gallardo's business all locked up. 421 00:24:39,650 --> 00:24:44,410 We're bleeding him dry. An old man like that, been in the game all his life. 422 00:24:45,509 --> 00:24:46,670 Well, you know how old men are. 423 00:24:48,940 --> 00:24:51,079 Maybe he just decided to do something about it. 424 00:24:53,619 --> 00:24:55,059 It's not really all that far-fetched. 425 00:24:55,869 --> 00:24:57,529 Decent, honorable businessman. 426 00:24:58,589 --> 00:24:59,809 Well, yourself, for instance. 427 00:25:00,930 --> 00:25:02,890 You'd have to take care of a situation like that. 428 00:25:04,390 --> 00:25:05,410 Dump him in the bay, maybe. 429 00:25:07,539 --> 00:25:09,519 That'd be kind of stupid, wouldn't it? Oh, I don't know. 430 00:25:09,539 --> 00:25:10,440 Not if you covered your tracks. 431 00:25:11,119 --> 00:25:12,200 All that'd be is that truck. 432 00:25:13,269 --> 00:25:14,509 The equipment you got these days. 433 00:25:15,769 --> 00:25:17,130 You could break up a truck in an hour. 434 00:25:17,490 --> 00:25:18,630 You better mind your own business. 435 00:25:19,150 --> 00:25:22,349 This doesn't concern you. Why don't you let the cops worry about this? 436 00:25:22,390 --> 00:25:24,609 What are you butting in for? Relax, Nick. 437 00:25:24,650 --> 00:25:27,880 Get out of here. Remember, Reisel tried the same thing. Shut up, Nick. 438 00:25:27,900 --> 00:25:30,440 He'll get around to it. Now lay off or you're going to 439 00:25:30,440 --> 00:25:33,299 get hurt. Forget the phone. Answer the phone, Nick. 440 00:25:34,259 --> 00:25:36,160 We got a business going here, Nick. 441 00:25:38,789 --> 00:25:39,269 Yeah, what is it? 442 00:25:45,710 --> 00:25:48,299 Yeah, Mr. Sloan, I'd be very happy to do business with you. 443 00:25:48,880 --> 00:25:49,779 That'll be $600 a month. That's right, 600. 444 00:25:57,079 --> 00:25:59,160 Yeah, well, that was a half an hour ago, and I'll tell you something. 445 00:25:59,180 --> 00:26:01,660 Another half hour is going to be 700, and I'll tell you something else. 446 00:26:02,160 --> 00:26:04,420 There's nothing that you or anybody else can do about it. 447 00:26:05,140 --> 00:26:06,039 Nice talking to you. 448 00:26:06,059 --> 00:26:16,450 You got a mouth, Nick. 449 00:26:17,740 --> 00:26:19,839 Oh, you have got a mouth. 450 00:26:21,460 --> 00:26:24,170 So the Giant King supermarket, the Acme Produce Company, 451 00:26:24,170 --> 00:26:28,069 and every other business on the Missing Gulotta's route met Nick Long's price. 452 00:26:28,890 --> 00:26:31,400 But with a narrow margin of profit on which these companies operated, 453 00:26:31,400 --> 00:26:33,069 they couldn't pay it and stay in business. 454 00:26:33,430 --> 00:26:35,730 So the additional cost was passed on to the consumer. 455 00:26:36,349 --> 00:26:38,710 A penny here, two cents there, a nickel on some other item. 456 00:26:39,259 --> 00:26:41,980 Didn't seem like much until the bill was added up. 457 00:26:42,799 --> 00:26:47,240 The grand total was an indirect tax levied on the consumer by the corruptors, 458 00:26:47,240 --> 00:26:50,099 men like Nick Long, who intended to squeeze every 459 00:26:50,099 --> 00:26:52,640 last penny out of every honest man's pocketbook. 460 00:26:57,390 --> 00:27:00,869 Mr. Kramer. Have a good dinner? 461 00:27:02,119 --> 00:27:03,819 I can't eat. I don't know what it is. 462 00:27:05,539 --> 00:27:05,900 All right. 463 00:27:08,140 --> 00:27:10,140 All right, boys, let's come to order here. Come on, 464 00:27:10,140 --> 00:27:11,940 let's settle down, get quiet. We're going to start. 465 00:27:14,299 --> 00:27:19,210 The reason we call this meeting is because the, uh, 466 00:27:19,210 --> 00:27:22,650 money situation, the, uh, the, uh... Financial. 467 00:27:22,809 --> 00:27:25,990 The financial situation of the association, um... 468 00:27:26,859 --> 00:27:30,519 The financial situation here in the organization is not what it should be. 469 00:27:31,819 --> 00:27:38,220 But now that we all got together here, it's important that we start. 470 00:27:39,960 --> 00:27:41,619 According to the financial report, 471 00:27:41,619 --> 00:27:44,259 what's happened is we're running this association the 472 00:27:44,259 --> 00:27:47,529 way some of our customers here Run their homes. 473 00:27:48,789 --> 00:27:51,470 In other words, we're spending more money than we got. 474 00:27:53,410 --> 00:27:57,329 The four lawsuits that we had in the first quarter last year, 475 00:27:57,329 --> 00:28:01,910 all the expenses that's come and due now, and the insurance premium's gone up, 476 00:28:01,910 --> 00:28:04,200 generally, the whole expense level has rised. 477 00:28:05,490 --> 00:28:07,390 Now, the committee, the financial report, 478 00:28:07,390 --> 00:28:12,440 feels that the only way that we can keep this going is to increase the assessments. 479 00:28:16,900 --> 00:28:18,660 Now, take it easy, fellas. Wait a minute. 480 00:28:19,200 --> 00:28:21,960 Let me say this. I don't like the assessments any more than you do, 481 00:28:21,960 --> 00:28:23,950 and I got to pay them just like anybody else. 482 00:28:26,410 --> 00:28:32,160 Uh, now the committee has recommended that the increase 483 00:28:32,160 --> 00:28:37,920 for industrial and business staff is $5 a month. 484 00:28:39,539 --> 00:28:41,730 $5 a month and a dollar a month for residential. 485 00:28:46,380 --> 00:28:50,829 If you don't like the assessment, if you don't like it, you vote it down. 486 00:28:53,349 --> 00:28:54,569 Mr. Long. Yeah. 487 00:28:55,509 --> 00:28:55,809 Phillips. 488 00:28:56,690 --> 00:28:57,069 Right. 489 00:28:58,029 --> 00:29:00,059 You state your name, what's on your mind before you start? 490 00:29:01,039 --> 00:29:01,619 Bill Phillips. 491 00:29:03,119 --> 00:29:04,920 I guess I'm the newest member of the association. 492 00:29:06,650 --> 00:29:07,569 See, I'm a little mixed up. 493 00:29:08,599 --> 00:29:11,180 I want to do the right thing, but I don't know if I can afford it or not. 494 00:29:11,799 --> 00:29:15,420 Now, I'm just getting started here, and I got a lot more expenses than I can stand. 495 00:29:15,980 --> 00:29:17,369 And now, this new assessment. 496 00:29:17,750 --> 00:29:19,109 Well, sure, your costs are up. 497 00:29:20,390 --> 00:29:22,589 But so is your income up. And let me, wait a minute. 498 00:29:23,369 --> 00:29:24,349 I want to ask every guy here something. 499 00:29:25,549 --> 00:29:28,640 Is there anybody in this room that's unhappy with the 500 00:29:28,640 --> 00:29:31,119 amount of money that they've been making recently? 501 00:29:33,240 --> 00:29:35,420 Nobody else is complaining here, Phillips. 502 00:29:36,799 --> 00:29:40,529 See, let me explain. When your costs go up, then your price goes up. 503 00:29:42,230 --> 00:29:44,509 You pass that along to the consumer, to the customer. 504 00:29:45,029 --> 00:29:46,529 Yeah, but they might hire another company. 505 00:29:47,430 --> 00:29:48,029 What other company? 506 00:29:48,849 --> 00:29:50,210 Well, you've got to understand, this is a protective area. 507 00:29:50,230 --> 00:29:51,349 You're in a protective area. 508 00:29:52,049 --> 00:29:53,460 All your area is protected. 509 00:29:53,480 --> 00:29:57,220 There's not a single business that's not a dues-paying member of this association. 510 00:29:57,500 --> 00:29:59,279 Well, suppose a company quits our organization. 511 00:30:01,700 --> 00:30:02,750 Well, then he goes out of business. 512 00:30:03,390 --> 00:30:03,430 Oh. 513 00:30:04,950 --> 00:30:05,670 How do you manage that? 514 00:30:07,609 --> 00:30:09,170 Well, we don't manage nothing. 515 00:30:09,789 --> 00:30:14,480 I mean, when a man quits the association, we're not responsible for what happens. 516 00:30:15,680 --> 00:30:17,920 I think we are responsible. Wait a minute, Mazzara. You're 517 00:30:17,920 --> 00:30:19,220 out of order. This is not your turn. 518 00:30:19,289 --> 00:30:19,880 Wait your turn. 519 00:30:20,029 --> 00:30:20,809 My father-in-law. 520 00:30:21,509 --> 00:30:21,910 You know him. 521 00:30:22,650 --> 00:30:23,289 You all know him. 522 00:30:24,130 --> 00:30:27,210 He's been missing for a week, and nobody, not one of you, says anything about it. 523 00:30:27,880 --> 00:30:30,920 All right, all right, come on, come on, let's have some order here. Keep it quiet, 524 00:30:30,920 --> 00:30:33,920 boys, this is a meeting. He was a chartered member of this organization. 525 00:30:34,500 --> 00:30:37,799 He paid his dues every year. He paid his assessment, all of them. 526 00:30:38,500 --> 00:30:39,099 Where is he, huh? 527 00:30:39,680 --> 00:30:40,400 What happened to him? 528 00:30:40,940 --> 00:30:43,470 You know what happened to him. All of you know what happened to him. 529 00:30:44,200 --> 00:30:47,230 All right, come on, come on here. Let's have some order in here. Bizarre, 530 00:30:47,230 --> 00:30:49,309 you're out of order. Sit down here. 531 00:30:49,509 --> 00:30:52,230 Mr. President, may I have the floor, please? Yeah. 532 00:30:52,839 --> 00:30:55,730 All right, go ahead. This chair recognizes, chair 533 00:30:55,730 --> 00:30:58,259 recognizes Mr. Kramer, national representative. 534 00:31:06,880 --> 00:31:07,839 You boys all know me. 535 00:31:10,420 --> 00:31:13,180 My job as traveling secretary has made me familiar with 536 00:31:13,180 --> 00:31:15,670 the problems of all the chapters throughout the country. 537 00:31:16,490 --> 00:31:21,559 And I must say that I feel qualified to heartily agree with Mr. Mazara. 538 00:31:23,559 --> 00:31:25,440 We are responsible for all our members. 539 00:31:26,000 --> 00:31:29,910 Past and present, even the ones who think they've outgrown us. 540 00:31:31,130 --> 00:31:34,329 The Gallardo family has endured intense personal tragedy. 541 00:31:35,470 --> 00:31:38,880 As human beings, this association is obligated to do what it can. 542 00:31:39,700 --> 00:31:42,640 And as legitimate businessmen, it behooves us. 543 00:31:43,940 --> 00:31:47,029 To clear away the ugly shadow of mystery and doubt, 544 00:31:47,029 --> 00:31:49,200 which still hovers over the Gallardo case. 545 00:31:49,819 --> 00:31:51,920 Well, the police are doing everything they can 546 00:31:51,920 --> 00:31:53,369 in our respect. They're working on that. 547 00:31:53,789 --> 00:31:55,190 Of course. Of course, Mr. Long. 548 00:31:55,809 --> 00:32:00,529 But it's our obligation and our duty to help where we can. 549 00:32:01,670 --> 00:32:02,299 We've not done enough. 550 00:32:04,190 --> 00:32:08,230 I move that we appoint a special committee to investigate the Gallardo case. 551 00:32:09,539 --> 00:32:11,599 Would you care to second the motion, Mr. Mazzara? 552 00:32:13,200 --> 00:32:18,000 I second it. All in favor? Aye. Opposed? 553 00:32:19,180 --> 00:32:21,259 Motion carried. One more thing, Mr. President. 554 00:32:21,920 --> 00:32:23,910 To operate at peak efficiency, 555 00:32:23,910 --> 00:32:27,890 this investigating committee will need professional advice, the best available. 556 00:32:29,410 --> 00:32:34,390 I recommend that the costs of this advice be paid for from the association funds. 557 00:32:35,079 --> 00:32:39,119 Well, that's what I'm just talking about according to the financial report. 558 00:32:39,819 --> 00:32:40,859 The funds here are pretty low. 559 00:32:41,670 --> 00:32:42,130 Funds are low. 560 00:32:43,009 --> 00:32:43,329 All right. 561 00:32:44,589 --> 00:32:48,710 In that case, I move that the assessment being considered 562 00:32:48,710 --> 00:32:52,420 at this time by the membership be altered slightly. 563 00:32:53,640 --> 00:32:55,880 Pay $1 extra for each residential stop. 564 00:32:56,640 --> 00:32:58,109 One dollar extra for each industrial stop. 565 00:32:59,250 --> 00:33:04,309 You'd measure the Gallardo case in terms of dollars and cents, Mr. Holden? 566 00:33:04,329 --> 00:33:06,309 Yeah, and we still have to bring it down! 567 00:33:12,609 --> 00:33:14,910 Will an extra dollar in your pocket take the place 568 00:33:14,910 --> 00:33:16,740 of the empty chair in the Gallardo household? 569 00:33:17,519 --> 00:33:17,960 No! 570 00:33:18,880 --> 00:33:21,190 I urge you members, all of you, 571 00:33:21,190 --> 00:33:24,809 to vote in favor of your conscience and not your pocketbook. 572 00:33:25,210 --> 00:33:28,470 All in favor of the assessment! Aye. Sure. 573 00:33:28,890 --> 00:33:29,269 Post! 574 00:33:30,880 --> 00:33:31,640 You and your lousy... 575 00:33:32,730 --> 00:33:33,769 You want an investigation, huh? 576 00:33:34,849 --> 00:33:35,150 All right. 577 00:33:36,289 --> 00:33:37,730 I'll get you a real investigation. 578 00:33:42,559 --> 00:33:43,119 Call a recess. 579 00:33:43,759 --> 00:33:44,900 Determine a recess and meeting. 580 00:33:45,180 --> 00:33:46,960 No, not this time, Laurie. I'm not finished yet. 581 00:34:20,429 --> 00:34:23,739 Tina, me, listen. That guy Marino, where does he live? 582 00:34:24,719 --> 00:34:26,480 Oh, never mind why. What's his number? 583 00:34:27,800 --> 00:34:32,980 Okay, okay, his hotel. Where is it? 584 00:34:37,880 --> 00:34:39,280 I was just calling my wife, Nick. 585 00:34:40,460 --> 00:34:41,099 Your wife, huh? 586 00:34:41,619 --> 00:34:46,239 Yeah, she, uh... Look, Nick, what I said in there... 587 00:34:47,300 --> 00:34:49,500 You guys got to understand, my wife, she's been 588 00:34:49,500 --> 00:34:51,460 very nervous ever since her father, you know? 589 00:34:52,579 --> 00:34:53,900 She's been very unhappy around the house. 590 00:34:54,880 --> 00:34:56,679 I was just calling her to let her know what you guys are trying to do. 591 00:34:58,679 --> 00:34:59,340 Well, you do that, Pete. 592 00:35:00,840 --> 00:35:02,739 You go home and tell your wife what we're going to do for you. 593 00:35:04,440 --> 00:35:04,639 Yeah. 594 00:35:08,519 --> 00:35:09,139 Go ahead, Pete. 595 00:35:10,920 --> 00:35:21,429 Go on, go on. I'm going to tell you right what we're going through for you. 596 00:35:23,630 --> 00:35:25,230 How long will it take you to get a hold of Lou? 597 00:35:26,150 --> 00:35:27,130 Just a phone call, Nick. 598 00:35:28,539 --> 00:35:28,920 Phone. 599 00:35:30,019 --> 00:35:31,280 Tell him I got a contract for him. 600 00:35:38,909 --> 00:35:41,389 Pennies, nickels, and dimes became dollars, fives and tens, 601 00:35:41,389 --> 00:35:44,980 a steady stream of money flowing from the consumer who paid the bills, 602 00:35:44,980 --> 00:35:48,840 to the collectors who picked up the trash, to the cartman who employed him, 603 00:35:48,840 --> 00:35:50,489 to the hands of Nick Long, 604 00:35:50,489 --> 00:35:54,079 and the men who helped him hold the industry in an iron grip. 605 00:36:05,849 --> 00:36:06,719 What are you guys doing here? 606 00:36:10,739 --> 00:36:12,519 Said to make it an accident. 607 00:36:13,699 --> 00:36:14,019 Yeah. 608 00:36:15,840 --> 00:36:18,170 Look, Mike, you must be kidding, huh? 609 00:36:18,750 --> 00:36:20,250 Look, I told you, it was my wife. 610 00:36:25,829 --> 00:36:31,469 This is our accident. 611 00:37:07,360 --> 00:37:07,840 It's his wife. 612 00:37:19,019 --> 00:37:20,119 Was it an accident, Mazarin? 613 00:37:22,039 --> 00:37:24,480 Mazarin? A word. 614 00:37:25,489 --> 00:37:26,219 That's all I want to hear. 615 00:37:26,739 --> 00:37:27,320 Just a word. 616 00:37:28,599 --> 00:37:29,820 And nod your head if you can understand me. 617 00:37:31,329 --> 00:37:32,570 Did anyone do this to you? 618 00:37:42,980 --> 00:37:44,199 What does it end with, Peter? 619 00:37:46,099 --> 00:37:46,900 What does it end with? 620 00:37:48,480 --> 00:37:48,880 Killing? 621 00:37:50,619 --> 00:37:51,440 Rippling people? 622 00:37:54,619 --> 00:37:55,179 And everyone? 623 00:37:56,400 --> 00:38:00,130 Oh, you're just standing by, just standing by, letting it happen, taking it? 624 00:38:03,030 --> 00:38:06,860 Tell them, Pete. Tell them who did it to you! Tell them! 625 00:38:16,179 --> 00:38:18,719 Mike Pichonsky. 626 00:38:25,250 --> 00:38:27,730 When I tell you to do a job, you do it. Who asked you to get fancy? 627 00:38:28,369 --> 00:38:29,789 You won't last long, Nick. You can't. 628 00:38:30,150 --> 00:38:43,880 Get out of here. Get out of here! 629 00:38:43,900 --> 00:38:45,059 You got a one-track mind, Nick. 630 00:38:45,510 --> 00:38:48,150 What do you want from me? I was going to see the guy from the newspaper. 631 00:38:48,469 --> 00:38:49,650 All right, he was going to see him. 632 00:38:50,230 --> 00:38:50,769 So what? 633 00:38:51,349 --> 00:38:52,179 What was he going to tell him? 634 00:38:52,199 --> 00:38:53,579 I was going to see him. Ain't that enough? 635 00:38:53,599 --> 00:38:55,599 It's not enough, Nick. 636 00:38:56,360 --> 00:38:57,079 Stupid, Nick. 637 00:39:00,219 --> 00:39:00,699 Get out of here. 638 00:39:01,760 --> 00:39:03,420 Get out. Get out of here. 639 00:39:04,650 --> 00:39:06,889 You want to go see Guido, go see Guido. I don't care. 640 00:39:06,909 --> 00:39:08,730 I get the results. 641 00:39:09,380 --> 00:39:10,320 I get the action. 642 00:39:11,260 --> 00:39:13,920 Show him the payments. He'll straighten you out. 643 00:39:16,159 --> 00:39:18,300 He's laughing your bum. I'm going to tear out your heart. 644 00:39:18,420 --> 00:39:19,199 Get out of here! 645 00:39:29,389 --> 00:39:30,789 Thanasi Frankie Guido. 646 00:39:32,210 --> 00:39:34,960 In the minds of many, he is a legitimate businessman, 647 00:39:34,960 --> 00:39:38,539 owner of two office buildings, one hotel, director of a large city bank, 648 00:39:38,539 --> 00:39:39,909 president of Guido Realty Company. 649 00:39:41,190 --> 00:39:42,949 But unlike the hoodlums of the 20s and 30s, 650 00:39:43,940 --> 00:39:46,420 The underworld leaders of today do not court publicity. 651 00:39:47,400 --> 00:39:50,090 Frankie Guido, a businessman whose business is crime, 652 00:39:50,090 --> 00:39:52,440 has no desire to be a celebrity. 653 00:39:52,940 --> 00:39:53,880 It's bad for business. 654 00:39:54,579 --> 00:39:56,110 And this is big business. 655 00:39:58,550 --> 00:40:03,010 Hello, Martin. 656 00:40:05,050 --> 00:40:05,369 Guido? 657 00:40:06,030 --> 00:40:10,860 Been some time. Expected you sooner. What? No, thank you. 658 00:40:10,920 --> 00:40:12,099 I usually don't bother. 659 00:40:13,019 --> 00:40:14,719 Mark of an ambitious man. You ever notice? 660 00:40:16,079 --> 00:40:17,219 Also, the way to an ulcer. 661 00:40:18,599 --> 00:40:21,130 Eat lunch, Mark. Put some meat on your bones. No, thank you, sir. 662 00:40:22,650 --> 00:40:23,809 I won't keep you. You can just put it there. 663 00:40:25,329 --> 00:40:25,570 Sit down. 664 00:40:34,059 --> 00:40:34,280 Hm. 665 00:40:35,840 --> 00:40:36,780 Long's doing rather well. 666 00:40:40,429 --> 00:40:40,670 Isn't he? 667 00:40:41,690 --> 00:40:43,469 Well, yes, yes, Mr. Guido. 668 00:40:45,070 --> 00:40:46,429 He is doing well, isn't he, Martin? 669 00:40:47,869 --> 00:40:48,929 If you say so, sir. 670 00:40:50,170 --> 00:40:50,690 Industrious. 671 00:40:52,429 --> 00:40:54,139 Keeps a tight rein on his people. 672 00:40:55,480 --> 00:40:58,719 Never misses a payment. And he's young, Martin. Young, there's the key. 673 00:40:59,739 --> 00:41:01,559 Always the importance of new blood. 674 00:41:03,670 --> 00:41:04,710 You'll permit me, sir. 675 00:41:05,909 --> 00:41:08,050 That's all you'll get from Long is blood. Huh? 676 00:41:08,730 --> 00:41:10,309 He's like a child with too many toys. 677 00:41:11,030 --> 00:41:13,469 He's high as muscle, but he hasn't the judgment to use it correctly. 678 00:41:13,849 --> 00:41:15,130 Judgment's important. Very. 679 00:41:17,250 --> 00:41:20,670 Man, for a job as big as Long's, shouldn't show 680 00:41:20,670 --> 00:41:23,320 bad judgment. I agree, Mr. Guido. Bill? 681 00:41:24,090 --> 00:41:24,769 He takes results. 682 00:41:25,710 --> 00:41:26,590 That takes justice. 683 00:41:27,550 --> 00:41:28,809 Yes, sir, but for how long? 684 00:41:29,429 --> 00:41:31,369 Something happens, something goes wrong, he comes out 685 00:41:31,369 --> 00:41:33,659 slugging instead of thinking. That leads to mistakes. 686 00:41:34,559 --> 00:41:35,320 Wrong makes mistake? 687 00:41:35,960 --> 00:41:36,380 Galato? 688 00:41:37,340 --> 00:41:38,360 Noisy old man. 689 00:41:41,170 --> 00:41:41,789 Wrong is like me. 690 00:41:42,730 --> 00:41:43,710 He doesn't like too much noise. 691 00:41:44,269 --> 00:41:45,170 Killing him made the noise. 692 00:41:45,789 --> 00:41:46,269 Anything else? 693 00:41:47,250 --> 00:41:47,869 Pete Mazzara? Yeah. 694 00:41:48,489 --> 00:41:51,510 Well, first the old man, then his son-in-law. 695 00:41:53,210 --> 00:41:55,449 What was his reason? The meeting a couple of nights ago. 696 00:41:55,550 --> 00:41:58,630 Pete pushed Nick about Gallardo and then threatened an investigation. 697 00:41:59,250 --> 00:42:00,170 That's a pretty good reason. 698 00:42:00,730 --> 00:42:04,030 A stupid reason. On Long's part, Mr. Guido. 699 00:42:04,739 --> 00:42:05,860 You see, I told him. 700 00:42:06,380 --> 00:42:10,969 I told him a dozen times. There are ways of reaching people like Gallardo Mazzara. 701 00:42:11,309 --> 00:42:14,190 You don't have to resort to violence, but he just doesn't listen. 702 00:42:15,690 --> 00:42:16,809 You make it sound very simple. 703 00:42:17,969 --> 00:42:20,530 No more than you think of yourself, Mr. Guido. 704 00:42:21,469 --> 00:42:22,550 I don't know what I think, Martin. 705 00:42:23,590 --> 00:42:25,780 Seems to me just a choice of two ways. 706 00:42:26,539 --> 00:42:27,659 Next way stirs the police. 707 00:42:28,559 --> 00:42:32,280 They've stirred for years. Let them stir. The press and the press. 708 00:42:33,900 --> 00:42:34,539 Paul Marino. 709 00:42:36,440 --> 00:42:37,760 Of course, Mr. Guido, if... 710 00:42:38,670 --> 00:42:41,079 If we welcome that sort of attention, if there's 711 00:42:41,079 --> 00:42:43,750 been a change in policy, why, I'll just shut up. 712 00:42:50,119 --> 00:42:52,960 You're a bright boy, Martin. A real bright boy. 713 00:42:53,880 --> 00:42:54,800 But you don't eat lunch. 714 00:42:55,460 --> 00:42:56,860 Only looking after your interests, sir. 715 00:42:57,429 --> 00:42:58,769 You have a way about that, I noticed. 716 00:42:59,590 --> 00:43:01,420 The look in your eyes when I came into the room. 717 00:43:02,619 --> 00:43:03,619 Hungry, but you don't eat. 718 00:43:04,639 --> 00:43:05,699 I think you misunderstood. 719 00:43:06,219 --> 00:43:06,679 That ham. 720 00:43:07,730 --> 00:43:10,579 You'd like that ham, wouldn't you, Martin? A baked 721 00:43:10,579 --> 00:43:13,170 Virginia ham. A whole ham, just for lunch. 722 00:43:14,719 --> 00:43:15,199 Put your hand on it. 723 00:43:18,000 --> 00:43:19,980 Martin, put your hand on it. 724 00:43:30,530 --> 00:43:30,889 On the hand. 725 00:43:31,489 --> 00:43:32,030 Right on the hand. 726 00:43:35,530 --> 00:43:36,570 You feel the wealth of it? 727 00:43:37,130 --> 00:43:38,690 Boozing out through that layer of fat. 728 00:43:40,829 --> 00:43:41,329 Closer, Martin. 729 00:43:42,699 --> 00:43:43,679 Put your hand closer. 730 00:43:44,820 --> 00:43:46,559 I like having you look after my interests, Martin. 731 00:43:47,219 --> 00:43:48,219 I like having you want them. 732 00:43:48,860 --> 00:43:50,400 That ham, this office, everything I own. 733 00:43:51,039 --> 00:43:53,909 Greed in a man I understand. It works for me. Fine. 734 00:43:55,090 --> 00:43:55,829 Stay greedy, Martin. 735 00:44:02,840 --> 00:44:04,889 Just don't ever let me see the grease on your hand. 736 00:44:09,630 --> 00:44:10,369 What about Long? 737 00:44:14,199 --> 00:44:14,579 I don't know. 738 00:44:16,539 --> 00:44:17,639 You make a nice combine. 739 00:44:18,500 --> 00:44:19,409 His muscle, your hip. 740 00:44:20,949 --> 00:44:23,590 He's only a piece of my territory, Mr. Guido. One of these days, 741 00:44:23,590 --> 00:44:26,269 he's going to bust out of his cage. When I'm not there to cover for him, 742 00:44:26,269 --> 00:44:27,659 he's going to put us all in trouble. 743 00:44:40,110 --> 00:44:40,489 Wash him up. 744 00:44:43,230 --> 00:44:43,710 What's funny? 745 00:44:45,389 --> 00:44:47,570 You wouldn't understand, sir. You just made a joke. 746 00:44:50,050 --> 00:44:53,190 When I tell you to kill somebody, it's no joke. 747 00:45:11,960 --> 00:45:13,239 How'd you get the bruise on your face, Mike? 748 00:45:14,539 --> 00:45:16,019 The Easter Bunny bit me. 749 00:45:17,260 --> 00:45:18,610 It's a pretty fair bruise on the look of the thing. 750 00:45:20,190 --> 00:45:22,829 So I slipped and I fell. Into what, Nick Long's knuckles? 751 00:45:23,769 --> 00:45:24,489 Well, you're guessing. 752 00:45:25,050 --> 00:45:26,960 Oh, no. No, not really, considering... 753 00:45:27,949 --> 00:45:29,570 Long gave you a contract on Pete, you blew it. 754 00:45:29,949 --> 00:45:32,150 How many times I gotta tell it to you? The guy 755 00:45:32,150 --> 00:45:33,920 gives me nothing. I work for him, that's all. 756 00:45:34,639 --> 00:45:35,059 Doing what? 757 00:45:35,880 --> 00:45:36,840 I told it to you. 758 00:45:37,500 --> 00:45:37,780 Again. 759 00:45:38,889 --> 00:45:40,929 Odd jobs. I do odd jobs. 760 00:45:41,510 --> 00:45:41,929 Like what? 761 00:45:43,230 --> 00:45:44,230 Around the garage. 762 00:45:45,289 --> 00:45:46,480 Mazera fingered you to Jonsky. 763 00:45:47,239 --> 00:45:48,769 Now, if you want to go down the drain all by yourself, 764 00:45:48,769 --> 00:45:51,340 you're playing it just right. Well, he fingered nothing. What, 765 00:45:51,340 --> 00:45:54,150 are you trying to feed me a job like that at night? Oh, no. 766 00:45:55,090 --> 00:45:55,750 No, not night. 767 00:45:56,690 --> 00:45:59,000 Late afternoon. Well, you put a grab and a crush 768 00:45:59,000 --> 00:46:00,480 on a guy all over with sweat and fear, 769 00:46:00,480 --> 00:46:02,289 he ain't going to know you apart from his own brother. 770 00:46:32,050 --> 00:46:32,550 All right, Mike. 771 00:46:33,570 --> 00:46:34,170 Let's have it again. 772 00:46:35,349 --> 00:46:36,070 How'd you get the bruise? 773 00:46:36,690 --> 00:46:37,090 Well, I... 774 00:46:39,039 --> 00:46:42,730 I mean, I, um, you know how long is he, uh... Actually, I, uh, 775 00:46:42,730 --> 00:46:46,679 I give him a bump tip on the horse, and he, uh, blows his top, 776 00:46:46,679 --> 00:46:49,050 and he busts me in the mouth, that's all. 777 00:46:49,070 --> 00:46:50,929 For a lousy tip? No, I mean it honest. 778 00:46:51,449 --> 00:46:55,030 Oh, come on, Mike, get with it. You think all you have to do is sit there and lie? 779 00:46:55,050 --> 00:46:56,050 Do you think that makes you immune? 780 00:46:56,590 --> 00:46:57,489 Is that what Long told you? 781 00:46:58,099 --> 00:47:00,670 If it can cause a tight spot, just sit there and lie and play stupid. 782 00:47:01,650 --> 00:47:02,409 Can he get out of this? 783 00:47:03,349 --> 00:47:04,570 He won't, Mike. He can't. 784 00:47:05,380 --> 00:47:07,219 Don't you want to read the newspapers, watch television? 785 00:47:07,940 --> 00:47:08,539 I've been there. 786 00:47:09,119 --> 00:47:11,389 I've followed the McClellan Committee all over this country. 787 00:47:12,139 --> 00:47:16,340 I've watched them grill cheap little hoods like you to pieces. The pressure's on, 788 00:47:16,340 --> 00:47:19,829 Mike, right down the line. Right down to the longs and you. 789 00:47:19,849 --> 00:47:21,550 Yeah, well, you don't shake me. 790 00:47:21,570 --> 00:47:23,420 I don't. 791 00:47:27,000 --> 00:47:27,380 Lieutenant. 792 00:47:29,440 --> 00:47:30,400 Mr. Blood's here as a witness. 793 00:47:33,030 --> 00:47:35,889 What are you talking about? Flood, his name is Phillips. Is it, Mike? 794 00:47:41,099 --> 00:47:41,920 What do you mean, witness? 795 00:47:42,539 --> 00:47:43,519 We have everything we need. 796 00:47:45,719 --> 00:47:46,780 Enough to drown you, Mike. 797 00:47:48,110 --> 00:47:49,130 We know what you did with Azera. 798 00:47:49,969 --> 00:47:52,190 How much more do you think it'll take to tie you in with Gallardo? 799 00:47:54,269 --> 00:47:55,150 You got nothing on that. 800 00:47:55,809 --> 00:47:56,289 Not on me. 801 00:47:56,809 --> 00:47:59,070 You go right on thinking it. You hold that good thought. 802 00:47:59,949 --> 00:48:02,800 Hold it all the way to the chair. You got nothing. Nothing? 803 00:48:03,800 --> 00:48:06,739 Where were you on the night Delano disappeared? Oh, we know you're lying. 804 00:48:06,780 --> 00:48:08,219 But who'll back up your lie, Long? 805 00:48:09,000 --> 00:48:11,039 You're going to have to have that lie backed up by others. 806 00:48:12,199 --> 00:48:12,920 Who'll do it for you, Mike? 807 00:48:12,960 --> 00:48:16,260 I don't know. You're in this alone, all alone. 808 00:48:17,170 --> 00:48:19,929 And that's just where Long's gonna see that you stay. 809 00:48:36,659 --> 00:48:39,099 Long put out contracts on Gallardo and Pete and gave them to you. 810 00:48:44,019 --> 00:48:45,360 What chance I got if I tell? 811 00:48:45,900 --> 00:48:46,760 You missed the point, Mike. 812 00:48:48,019 --> 00:48:49,639 It's what chance have you got if you don't. 813 00:48:52,679 --> 00:48:53,349 Okay, okay. 814 00:49:29,260 --> 00:49:30,480 You're under arrest, Long! 815 00:49:32,659 --> 00:49:33,219 Come on out! 816 00:49:34,760 --> 00:49:35,519 Make it easy! 817 00:49:37,949 --> 00:49:38,449 Long! 818 00:49:46,010 --> 00:49:46,269 Wait here. 819 00:50:12,519 --> 00:50:13,079 It's all there, Nick. 820 00:50:13,900 --> 00:50:14,860 Jonski's full statement. 821 00:50:15,800 --> 00:50:16,710 Lieutenant, how are you? 822 00:50:19,369 --> 00:50:21,409 I'm going to be right with you. I'll hold you up just one minute. 823 00:50:22,010 --> 00:50:22,719 You're entitled to read it. 824 00:50:44,239 --> 00:50:47,409 Joey, don't forget about them boxes. I want all that junk cleaned up by the morning. 825 00:50:49,530 --> 00:50:50,630 Hey, what do you think of the coat? 826 00:50:50,670 --> 00:50:51,329 I mean the color. 827 00:50:51,349 --> 00:50:53,750 You like the color I got there? Is it really all that simple, Nick? 828 00:50:54,070 --> 00:50:55,659 What about going in? Come on, will you? 829 00:50:55,679 --> 00:50:58,420 You know Mike as well as I do. A little heat and he's gonna fall. 830 00:50:58,460 --> 00:51:00,780 Between now and tomorrow, the guy changed his story four times. 831 00:51:01,309 --> 00:51:04,329 It might be a little tougher this time, Nick. Why are we kidding ourselves? Well, 832 00:51:04,329 --> 00:51:05,699 you can't touch me. That's all. 833 00:51:05,719 --> 00:51:06,659 You don't touch me. 834 00:51:29,750 --> 00:51:31,329 Frank Guido's orders were carried out. 835 00:51:31,349 --> 00:51:34,409 Nick Long died from his injuries before reaching the hospital. 836 00:51:35,150 --> 00:51:38,199 And with his death, one more battle against the corruptors was won. 837 00:51:39,380 --> 00:51:41,630 The Suburban Cartons Association returned to its 838 00:51:41,630 --> 00:51:43,880 original status as an honest trade organization. 839 00:51:44,619 --> 00:51:48,409 But the war, the bigger war, continues in other communities, in other industries. 840 00:51:49,289 --> 00:51:51,570 For the Nick Longs of crime are expendable. 841 00:51:52,300 --> 00:51:54,320 To the men at the top like Frankie Guido, 842 00:51:54,320 --> 00:51:57,010 to the men on the way to the top like Martin Kramer, 843 00:51:57,010 --> 00:51:59,250 a defeat in one city only means a greater effort 844 00:51:59,250 --> 00:52:01,269 to seek new power and new fortunes in another. 845 00:52:01,989 --> 00:52:03,949 Unfortunately, no industry, no community, 846 00:52:03,949 --> 00:52:07,489 no way of life is immune to the corruptors. 847 00:52:13,349 --> 00:52:13,670 THE END66113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.