All language subtitles for Taken.2002.E01S07.DVDRip.x264.AC3.RUS-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,012 --> 00:01:53,313 - Are you about ready, Patty? - Ready. 2 00:01:53,505 --> 00:01:55,327 (clears throat) Okay. 3 00:01:56,382 --> 00:01:58,492 We were coming back from a fishing trip, 4 00:01:58,684 --> 00:02:00,986 and we're on Highway 89 coming out of Tahoe City. 5 00:02:01,177 --> 00:02:03,767 It wasn't a fishing trip. You always tell it as a fishing trip. 6 00:02:03,959 --> 00:02:05,781 We'd gone to visit the Nortons. 7 00:02:05,973 --> 00:02:07,699 No, no, no. We didn't visit the Nortons. 8 00:02:07,891 --> 00:02:09,233 We were fishing Echo Lake. 9 00:02:09,329 --> 00:02:10,768 There was no fishing on this trip. 10 00:02:10,960 --> 00:02:13,837 One of the most memorable nights of your life, and you don't remember-- 11 00:02:13,933 --> 00:02:17,193 - I know I wasn't fishing. - Can I finish telling the man the story? 12 00:02:17,481 --> 00:02:18,632 I'm not saying don't tell him. 13 00:02:18,728 --> 00:02:20,550 "Get your facts straight," is all I'm saying. 14 00:02:20,742 --> 00:02:22,852 You know what? She always does this to me. 15 00:02:23,044 --> 00:02:27,071 Anyway, we're coming down Highway 89 from Tahoe City-- 16 00:02:27,359 --> 00:02:29,853 you're not gonna argue about it being Highway 89? 17 00:02:30,045 --> 00:02:31,387 Why would I? 18 00:02:31,579 --> 00:02:34,264 God. Anyway, so I look at my watch, 19 00:02:34,456 --> 00:02:36,470 and it's 7.30, and then, all of a sudden-- 20 00:02:36,566 --> 00:02:38,484 All of a sudden, there's this blinding flash. 21 00:02:38,580 --> 00:02:40,306 I mean... you know what it's like 22 00:02:40,498 --> 00:02:42,512 when you stare into the sun when you were a kid? 23 00:02:42,704 --> 00:02:43,951 It was a lot brighter than that. 24 00:02:44,046 --> 00:02:45,581 Why would he have stared at the sun? 25 00:02:45,773 --> 00:02:47,499 - Most kids do. - I never did. 26 00:02:47,691 --> 00:02:49,417 Well, aren't we the second coming? 27 00:02:49,609 --> 00:02:51,431 - Can I finish the story? - Who's stopping you? 28 00:02:51,527 --> 00:02:52,582 You are, dear. 29 00:02:52,774 --> 00:02:56,130 Anyway, this light, it doesn't even pass over us, 30 00:02:56,418 --> 00:02:59,199 but more like through us, and then it's up in the sky, 31 00:02:59,391 --> 00:03:01,213 and then it goes down behind these pine trees, 32 00:03:01,405 --> 00:03:03,035 so we stop the car and we get out, 33 00:03:03,131 --> 00:03:06,584 we got this glowing behind the trees, and we have no idea what it is-- 34 00:03:06,968 --> 00:03:09,173 My Mike was so brave. 35 00:03:10,420 --> 00:03:12,914 - Well, you were, sweetheart. - I didn't do anything. 36 00:03:13,105 --> 00:03:15,887 You took my hand and told me not to worry. 37 00:03:16,078 --> 00:03:17,901 Yeah, well, anybody would've done that. 38 00:03:18,092 --> 00:03:19,339 Oh, no, they wouldn't have. 39 00:03:19,435 --> 00:03:22,120 So, anyway, this light starts coming through the trees, 40 00:03:22,408 --> 00:03:23,655 and then the car dies. 41 00:03:23,751 --> 00:03:26,052 We're up on this mountain, and my car goes dead. 42 00:03:26,340 --> 00:03:28,834 We got curved roads, we got a steep drop-off, 43 00:03:29,025 --> 00:03:31,807 engine won't start, I've got no steering, 44 00:03:31,998 --> 00:03:35,547 but here's the funny thing, see-- with this light coming at us, 45 00:03:35,739 --> 00:03:40,054 I don't care because I know that we're gonna be all right. 46 00:03:40,342 --> 00:03:43,507 The next thing we know, we're driving down Walnut Street 47 00:03:43,795 --> 00:03:45,329 and pulling up in front of our house. 48 00:03:45,521 --> 00:03:48,974 It's 5.00 in the morning. The sky is just starting to get pink. 49 00:03:49,165 --> 00:03:51,083 We're at the top of that hill at 7.30 at night, 50 00:03:51,371 --> 00:03:53,385 we didn't get to the bottom till 5.00 in the morning, 51 00:03:53,577 --> 00:03:55,495 more than nine hours later. 52 00:03:55,687 --> 00:03:57,893 And this is all just what happened that night. 53 00:03:57,988 --> 00:04:02,400 It wasn't till about three months later that Mike started having the dreams. 54 00:04:02,688 --> 00:04:05,757 You know, you wouldn't think that dreams could scare you, 55 00:04:05,949 --> 00:04:07,962 but mine got so bad, I wouldn't go to sleep. 56 00:04:08,154 --> 00:04:10,936 I was having them, too, but neither of us were talking about it, 57 00:04:11,223 --> 00:04:13,141 so neither of us knew what the other was dreaming. 58 00:04:13,333 --> 00:04:16,210 We'd just be sitting there watching TV, trying not to fall asleep, 59 00:04:16,402 --> 00:04:18,320 not knowing what was on the other person's mind. 60 00:04:18,512 --> 00:04:21,677 It wasn't until we got sent to that hypnotherapies Dr Fulton. 61 00:04:21,869 --> 00:04:24,842 That's when we both remembered where we'd been 62 00:04:25,225 --> 00:04:29,157 that night for that nine and a half hours and who we'd been with. 63 00:04:31,459 --> 00:04:35,679 This is a picture Mike drew when Dr Fulton asked him under hypnosis 64 00:04:35,966 --> 00:04:38,076 what happened to us on the road that night. 65 00:04:38,364 --> 00:04:41,625 And that there... is a picture that Patty drew 66 00:04:42,008 --> 00:04:45,557 when the doc asked her the same question. 67 00:04:45,749 --> 00:04:48,338 This is the truth of it, and there can be no doubt-- 68 00:04:48,626 --> 00:04:52,174 is that my wife Patricia and I were taken by aliens. 69 00:04:55,051 --> 00:04:58,024 We've been interviewed quite a few times. 70 00:04:58,312 --> 00:05:00,997 You seem to have more than just a passing interest in this. 71 00:05:06,943 --> 00:05:08,766 Do you have your own story? 72 00:05:21,521 --> 00:05:23,343 (Loud laughter echoing) 73 00:05:23,439 --> 00:05:26,028 (screams) 74 00:06:37,189 --> 00:06:39,011 ALLIE: If a dream is just a dream. 75 00:06:39,203 --> 00:06:42,368 something that happens in your mind while you're asleep. 76 00:06:42,656 --> 00:06:44,094 then that's all right. 77 00:06:44,190 --> 00:06:46,108 It's yours to take with you into the morning. 78 00:06:46,396 --> 00:06:48,218 and it fades away there in the light. 79 00:06:48,410 --> 00:06:51,287 But when the dreams start to come while you're awake. 80 00:06:51,575 --> 00:06:55,315 and they come with the light. then that is not all right. 81 00:06:55,603 --> 00:06:57,521 What we look for then is other people 82 00:06:57,713 --> 00:06:59,535 who have dreamed what we've dreamed. 83 00:06:59,631 --> 00:07:02,124 who have seen what we've seen. 84 00:07:02,316 --> 00:07:03,946 When the dreams become real. 85 00:07:04,138 --> 00:07:09,221 sometimes the only comfort you can find is in knowing that you're not alone. 86 00:07:09,509 --> 00:07:13,249 LISA SINGING TO RADIO: # I caught up with my ex-boyfriend # 87 00:07:13,537 --> 00:07:19,003 # You're the reason I'm in this mess # 88 00:07:19,291 --> 00:07:21,784 # And when they show up # 89 00:07:21,976 --> 00:07:25,908 # I'll give them what you said # 90 00:07:26,196 --> 00:07:28,498 # Your address # 91 00:07:28,690 --> 00:07:33,005 I just get to this place where I feel like it is so totally out of my control. 92 00:07:33,197 --> 00:07:36,074 I just don't see the point. It all ends, anyway, right? 93 00:07:36,266 --> 00:07:37,705 So why bother? 94 00:07:37,800 --> 00:07:40,198 I get up every day, all I see is the end of the day, 95 00:07:40,390 --> 00:07:44,514 and I just--I'm not into doing anything at all. 96 00:07:46,720 --> 00:07:49,213 I--I could use some help with that. 97 00:07:51,707 --> 00:07:55,447 When you play a song, when you're right in the middle, 98 00:07:55,639 --> 00:07:57,748 are you thinking about how the song ends? 99 00:07:57,940 --> 00:08:00,146 No way. It's all I can do to get through a song 100 00:08:00,338 --> 00:08:02,735 just staying focused right where I am. 101 00:08:06,572 --> 00:08:08,777 Oh...okay. 102 00:08:10,120 --> 00:08:11,559 Okay. 103 00:08:11,750 --> 00:08:12,901 Thank you. 104 00:08:14,532 --> 00:08:15,970 Dude, this little girl's profound. 105 00:08:16,162 --> 00:08:17,505 Hi, Mum. 106 00:08:17,601 --> 00:08:21,245 Hey. Are we here to get enlightenment or play some rock'n' roll? 107 00:08:22,492 --> 00:08:24,410 Hey, you sit close to me, all right? 108 00:08:24,602 --> 00:08:27,095 My timing's always a little better when you're around. 109 00:08:27,191 --> 00:08:29,397 That's 'cause she's a drummer's daughter. 110 00:08:29,589 --> 00:08:33,233 # This is the heart of nowhere # 111 00:08:33,521 --> 00:08:36,781 # It's a dark, one-way street # 112 00:08:37,069 --> 00:08:38,795 # This is the land... # 113 00:08:38,891 --> 00:08:42,056 As long as I can remember. people have liked to talk to me. 114 00:08:42,344 --> 00:08:45,605 You know. kind of how somebody says something to you. 115 00:08:45,796 --> 00:08:47,427 Doesn't have to mean so much. 116 00:08:47,619 --> 00:08:49,249 It's just that it opens a door for you. 117 00:08:49,441 --> 00:08:52,126 and you can see into a room you couldn't see into before. 118 00:08:52,414 --> 00:08:54,524 It doesn't really matter how you got there. 119 00:08:54,811 --> 00:08:56,058 The important part is. 120 00:08:56,250 --> 00:08:57,976 you're seeing something new and different. 121 00:08:58,168 --> 00:09:02,100 # This is the heart of nowhere # 122 00:09:13,704 --> 00:09:15,431 - Morning. - Morning. 123 00:09:15,623 --> 00:09:17,349 Rough waters out there. 124 00:09:17,637 --> 00:09:21,281 MARY: This new footage of Allie just came in from our man in Seattle. 125 00:09:21,569 --> 00:09:24,350 ERIC : She can block a shot on goal, but other than that, 126 00:09:24,446 --> 00:09:27,611 she hasn't demonstrated any of the kind of powers we were expecting. 127 00:09:27,802 --> 00:09:30,104 She's a little kid. Give her time. 128 00:09:30,488 --> 00:09:33,652 A lot of genetic traits don't demonstrate until just before adolescence. 129 00:09:33,940 --> 00:09:35,475 Schizophrenia, for example. 130 00:09:35,666 --> 00:09:37,201 We still can't pick her up. 131 00:09:37,201 --> 00:09:39,886 They'll just take her back like they did when we tried for Lisa. 132 00:09:40,078 --> 00:09:43,243 - That used to be the case. - "Used to be"? 133 00:09:43,435 --> 00:09:46,695 Wanna see what we can do? Step this way. 134 00:09:50,819 --> 00:09:53,601 Microwave radiation-- that part of the light spectrum, 135 00:09:53,984 --> 00:09:57,724 in the case of the oven, 1 2.5 centimetres, to be exact. 136 00:10:01,944 --> 00:10:05,109 We block that wavelength, and the hamster's on easy street. 137 00:10:05,301 --> 00:10:07,794 But we let that same wavelength through... 138 00:10:17,864 --> 00:10:18,919 Jeez. 139 00:10:19,015 --> 00:10:21,317 In meditation, we learn the oneness of all things, 140 00:10:21,509 --> 00:10:24,098 the harmony that flows through nature. 141 00:10:24,386 --> 00:10:27,742 This is the same idea, stripped of the comforting notion of divinity, 142 00:10:27,934 --> 00:10:31,003 that we find in science, more specifically in mathematics. 143 00:10:31,291 --> 00:10:34,935 One, one, two, three, five, eight. The Fibonacci Sequence. 144 00:10:35,127 --> 00:10:36,661 One number added to the one before it 145 00:10:36,853 --> 00:10:38,388 makes the next number in the sequence, 146 00:10:38,579 --> 00:10:40,785 and from this sequence, we get the golden mean. 147 00:10:41,073 --> 00:10:44,142 We find these numbers everywhere-- shells, nebulae, 148 00:10:44,238 --> 00:10:47,978 the spiral of a pine cone, bee hives...DNA. 149 00:10:48,266 --> 00:10:51,335 God's equation writ large across the heavens. 150 00:10:51,622 --> 00:10:54,787 The cow grazing contentedly in the meadow, 151 00:10:55,075 --> 00:10:57,952 the grass on which she grazes, the breeze that blows through. 152 00:10:58,144 --> 00:11:00,254 All parts of the one, the whole. 153 00:11:00,446 --> 00:11:03,898 - Is this going somewhere? - Their crafts hold five. 154 00:11:04,090 --> 00:11:07,447 Add the number of confirmed sightings in New Mexico last year--1,597. 155 00:11:07,638 --> 00:11:09,173 They have three fingers, one thumb. 156 00:11:09,269 --> 00:11:11,379 The number of breeding pairs you charted last year 157 00:11:11,475 --> 00:11:13,584 when you were figuring out who Allie was--55. 158 00:11:13,776 --> 00:11:17,804 1, 3, 5, 55, 1,597. 159 00:11:18,092 --> 00:11:19,530 All Fibonacci numbers. 160 00:11:19,626 --> 00:11:22,983 How many lights on the board? 46,367. 161 00:11:23,271 --> 00:11:27,778 - And with our little friend Allie? - 46,368. 162 00:11:28,066 --> 00:11:30,272 The 24th Fibonacci. 163 00:11:30,464 --> 00:11:35,163 So, how do we take our revelation and turn it into an effective block 164 00:11:35,451 --> 00:11:39,191 so that we can grab little 46,368-- 165 00:11:39,479 --> 00:11:40,821 our little Allie? 166 00:11:40,821 --> 00:11:42,260 WAKEMAN: This is Peter Miller. 167 00:11:42,452 --> 00:11:45,616 Mr Miller's been taken 1 3 times. Oh, don't worry. 168 00:11:45,904 --> 00:11:48,685 I'm not gonna splatter him all over the room. 169 00:11:48,877 --> 00:11:50,795 Janitorial would never forgive me. 170 00:11:50,987 --> 00:11:52,521 Mr Miller has an implant. 171 00:11:53,960 --> 00:11:55,303 We're monitoring it. 172 00:11:55,494 --> 00:11:57,317 You can see it right here on the map. 173 00:11:58,276 --> 00:12:00,577 Topeka, Montpelier, Somerset, Augusta. 174 00:12:00,769 --> 00:12:02,783 There we are-- Ellsworth, Maine. 175 00:12:02,975 --> 00:12:04,414 Right here. 176 00:12:05,660 --> 00:12:07,578 The implants broadcast on a spread spectrum. 177 00:12:07,770 --> 00:12:11,127 The frequencies are all based around the hydrogen hyperfine transition line, 178 00:12:11,223 --> 00:12:14,292 the most fundamental wavelength in the universe. 179 00:12:14,675 --> 00:12:15,730 Check this out. 180 00:12:19,087 --> 00:12:21,005 We block those frequencies, 181 00:12:21,197 --> 00:12:25,129 and in much the same manner as the hamster didn't splatter, 182 00:12:25,225 --> 00:12:27,143 the implant doesn't register. 183 00:12:27,335 --> 00:12:29,540 If we wanna pick someone up, we ought to be able to do it 184 00:12:29,828 --> 00:12:31,938 without having them grabbed right back. 185 00:12:32,897 --> 00:12:35,007 Will this work on the girl? 186 00:12:35,199 --> 00:12:37,213 Allie has no implant. She doesn't need one. 187 00:12:37,405 --> 00:12:39,131 She's got the neuron spiral. 188 00:12:41,337 --> 00:12:43,063 But the same principle applies. 189 00:12:43,255 --> 00:12:45,077 We can block her frequency, too. 190 00:12:45,269 --> 00:12:47,091 And they can't find her. 191 00:12:49,297 --> 00:12:53,612 Okay, let's pick her up before she demonstrates. 192 00:12:53,900 --> 00:12:56,394 After that, we may not be able to. 193 00:12:56,585 --> 00:12:59,271 We're sure she hasn't demonstrated at all yet, right? 194 00:12:59,462 --> 00:13:00,997 Not according to our agent. 195 00:13:02,052 --> 00:13:04,354 You know that therapy group her mother's in? 196 00:13:04,545 --> 00:13:06,559 We have someone in that group. 197 00:13:10,108 --> 00:13:11,355 Good. 198 00:13:19,219 --> 00:13:21,904 MAN: I believe this all has to do with the landing strip 199 00:13:22,096 --> 00:13:23,726 at the bottom of Lake Superior. 200 00:13:23,918 --> 00:13:25,836 You look at the contrails. 201 00:13:26,028 --> 00:13:28,425 As soon as they appeared in the sky above St. Paul, 202 00:13:28,617 --> 00:13:31,111 the incidence of severe upper respiratory infection 203 00:13:31,303 --> 00:13:32,645 quadrupled in the twin cities. 204 00:13:32,741 --> 00:13:34,659 These trails are messages. 205 00:13:34,851 --> 00:13:35,906 WOMAN: You're reaching there. 206 00:13:36,098 --> 00:13:38,975 The idea of group is to listen. We're not judging each other. 207 00:13:39,263 --> 00:13:40,797 I think you're reaching here, Ray. 208 00:13:40,893 --> 00:13:44,921 There is a base and a landing strip at the bottom of Lake Superior. 209 00:13:45,305 --> 00:13:47,414 That's why the government has spread this cover story 210 00:13:47,702 --> 00:13:49,812 about pollution in the lake, to keep the curious away. 211 00:13:50,100 --> 00:13:53,648 And those contrails, they are messages to the denizens of this base. 212 00:13:53,840 --> 00:13:56,334 WOMAN: Where do you get your information, Ray? 213 00:13:56,525 --> 00:13:58,827 I was taken there on my third abduction. 214 00:13:59,019 --> 00:14:00,074 How come you didn't drown? 215 00:14:00,170 --> 00:14:02,759 RAY: They did something that enabled me to breathe underwater. 216 00:14:02,855 --> 00:14:04,581 That makes sense. 217 00:14:04,869 --> 00:14:07,554 We're to believe your story about seeing your dead son on a spaceship, 218 00:14:07,746 --> 00:14:09,568 but I can't go to the bottom of Lake Superior? 219 00:14:09,760 --> 00:14:13,213 - I didn't say I didn't believe you. - It was on your face. The doubt. 220 00:14:13,500 --> 00:14:16,569 I was thinking about my own experience about my boy. 221 00:14:16,761 --> 00:14:19,159 Can you share some of that story with us, Dale? 222 00:14:22,899 --> 00:14:25,776 We lost our son Luke in the Gulf War, Desert Storm. 223 00:14:25,968 --> 00:14:27,982 They got names for these things like movies, 224 00:14:28,174 --> 00:14:29,996 but this was no damn movie. 225 00:14:30,188 --> 00:14:32,585 This wasn't anything that made any sense. 226 00:14:32,777 --> 00:14:36,517 He was driving in a truck, taking supplies somewhere in the desert. 227 00:14:36,709 --> 00:14:39,586 The war was already over. There was a mine. 228 00:14:39,778 --> 00:14:42,751 No one ever knew if it was theirs or ours. 229 00:14:43,135 --> 00:14:45,436 About six months after we got the news about Luke 230 00:14:45,628 --> 00:14:47,450 is when they first came for me. 231 00:14:47,642 --> 00:14:51,670 I woke up, and there were these five young men standing by my bed. 232 00:14:53,396 --> 00:14:55,986 Soldiers, just like my boy. 233 00:14:57,712 --> 00:14:59,630 They asked me if I wanted to see Luke, 234 00:14:59,822 --> 00:15:05,001 and I don't remember anything else until I was in this big, bright room. 235 00:15:05,384 --> 00:15:09,700 And Luke was there. And we were talking. 236 00:15:10,084 --> 00:15:12,961 We...had had this fight, Luke and l. 237 00:15:13,344 --> 00:15:16,030 You know, like boys and fathers do, then he went into the army 238 00:15:16,222 --> 00:15:18,811 before we had a chance to make it right. 239 00:15:18,907 --> 00:15:23,894 But there we were, talking like there was no tomorrow. 240 00:15:24,086 --> 00:15:27,826 They would come for me every night, these same soldiers. 241 00:15:28,114 --> 00:15:30,607 At first, I'd just sit and talk with my son-- 242 00:15:30,799 --> 00:15:33,676 how are the Mariners doing, and what's going on down at the plant? 243 00:15:33,868 --> 00:15:35,690 That sort of thing. 244 00:15:35,882 --> 00:15:39,526 It was wonderful... to see my boy again. 245 00:15:40,965 --> 00:15:43,938 But then they started taking him away. 246 00:15:44,130 --> 00:15:48,158 We'd be talking, and then, uh, he'd be gone. 247 00:15:48,445 --> 00:15:50,076 It was as if they wanted to see 248 00:15:50,172 --> 00:15:52,857 what would happen if they could make me grieve again. 249 00:15:53,145 --> 00:15:57,556 Sometimes we'd start to fight, having that same fight. 250 00:15:57,844 --> 00:16:01,105 Your son's dead. You're having bad dreams, that's all. 251 00:16:01,296 --> 00:16:02,543 DALE: That's what my wife said. 252 00:16:02,735 --> 00:16:04,749 WOMAN: That's why the two of you separated, isn't it? 253 00:16:04,941 --> 00:16:06,667 That was just an excuse. 254 00:16:06,763 --> 00:16:10,407 Truth of it was, we couldn't stand to look at each other anymore. 255 00:16:10,695 --> 00:16:12,517 All either one of us could see was Luke. 256 00:16:14,339 --> 00:16:16,353 You were a jerk to him, and you feel bad about it 257 00:16:16,545 --> 00:16:18,847 now that it's too late, and it's not something you can fix. 258 00:16:21,053 --> 00:16:22,779 Do these look like dreams to you? 259 00:16:22,875 --> 00:16:24,985 Is that what you'd name them? 260 00:16:25,272 --> 00:16:27,862 That could've happened any way. You could've done it to yourself. 261 00:16:28,150 --> 00:16:30,835 Please. Please, Dale, sit down. Sit down. 262 00:16:31,027 --> 00:16:31,986 Now, you're here, 263 00:16:32,082 --> 00:16:35,342 you're all here because you believe you've experienced something. 264 00:16:35,534 --> 00:16:37,069 This is hard work, it's painful work, 265 00:16:37,260 --> 00:16:40,042 but we can get through it if we work together, all right? 266 00:16:40,233 --> 00:16:41,384 Good. 267 00:16:41,480 --> 00:16:43,206 Why don't you believe my experience? 268 00:16:43,398 --> 00:16:45,125 You've been taken. You know how it works. 269 00:16:45,316 --> 00:16:47,139 Just offering alternatives. 270 00:16:47,330 --> 00:16:48,865 (door opens) 271 00:16:49,057 --> 00:16:50,303 Sorry, everybody. 272 00:16:50,399 --> 00:16:52,797 I had to drop off Allie at soccer practice. 273 00:16:52,989 --> 00:16:55,962 Lisa, we have a guest today. This is Charlie. 274 00:16:56,249 --> 00:16:59,127 Charlie's been videotaping the session for a documentary he's doing. 275 00:16:59,318 --> 00:17:01,812 He's been interviewing people all around the country 276 00:17:02,004 --> 00:17:03,826 who've had experiences like all of yours, 277 00:17:04,018 --> 00:17:05,552 and now he's found his way to us. 278 00:17:05,744 --> 00:17:09,772 The rest of us have agreed to allow ourselves to be put on tape, but... 279 00:17:10,060 --> 00:17:11,882 if you're not comfortable with that, then-- 280 00:17:11,978 --> 00:17:12,937 No, I'm not. 281 00:17:14,183 --> 00:17:16,773 - Turn that off, please. - Sorry. 282 00:17:17,061 --> 00:17:19,746 I just try to keep my life private. 283 00:17:19,938 --> 00:17:21,856 I'm sorry. I understand. 284 00:17:30,679 --> 00:17:32,693 Do I... 285 00:17:39,694 --> 00:17:42,763 Did Dorothy share today? She thinks her cats are aliens. 286 00:17:43,146 --> 00:17:45,352 Do they live at the bottom of Lake Superior? 287 00:17:45,544 --> 00:17:47,462 That's the nice thing about being in the group. 288 00:17:47,654 --> 00:17:49,572 It makes me feel positively normal. 289 00:17:49,764 --> 00:17:50,723 (chuckles) 290 00:17:50,819 --> 00:17:53,025 You're doing a documentary? 291 00:17:53,216 --> 00:17:54,367 Not exactly. 292 00:17:54,559 --> 00:17:58,587 I've...had experiences myself. 293 00:17:58,875 --> 00:18:01,368 How long have they been taking you? 294 00:18:02,327 --> 00:18:03,478 Since I was a kid. 295 00:18:03,670 --> 00:18:07,506 I didn't really know what was going on until I'd grown up, but... 296 00:18:07,698 --> 00:18:09,232 since I was a kid. 297 00:18:09,328 --> 00:18:10,671 Me, too. 298 00:18:11,726 --> 00:18:15,562 They don't take me anymore. They haven't in nine years. 299 00:18:15,850 --> 00:18:19,398 And what I've been trying to do since then is prove that it really happened, 300 00:18:19,590 --> 00:18:21,892 figure out why they stopped. 301 00:18:22,179 --> 00:18:25,152 I'd just stick to the story about being a documentary filmmaker. 302 00:18:28,509 --> 00:18:30,523 Did...did you like your abductions? 303 00:18:30,715 --> 00:18:31,866 CHARLIE: Like them? 304 00:18:32,058 --> 00:18:35,606 Yeah, as in look forward to 'em, enjoy 'em? 305 00:18:35,798 --> 00:18:37,428 For me, it was always that. 306 00:18:37,524 --> 00:18:40,977 I used to get this buzz, this energy thing. 307 00:18:41,264 --> 00:18:43,278 It felt great. 308 00:18:43,470 --> 00:18:45,676 I believe this whole abduction deal 309 00:18:45,868 --> 00:18:48,361 is gonna turn out to be a positive event. 310 00:18:48,553 --> 00:18:51,142 Right now, people think we're whack, fringe dwellers, 311 00:18:51,334 --> 00:18:53,348 but that's gonna change. 312 00:18:53,540 --> 00:18:55,266 We've been chosen for something. 313 00:18:55,362 --> 00:18:58,239 This thing busts open, we're gonna be the folks to see. 314 00:19:00,637 --> 00:19:04,281 For me, it was never a buzz, anything like that. 315 00:19:04,569 --> 00:19:06,487 I didn't know what was happening to me, 316 00:19:06,679 --> 00:19:08,981 and I fought back as hard as I could. 317 00:19:09,172 --> 00:19:11,090 Really? 318 00:19:19,338 --> 00:19:20,777 I--I should get going. 319 00:19:20,969 --> 00:19:23,270 My daughter'll be home soon from soccer practice. 320 00:19:23,462 --> 00:19:25,092 You have a daughter? 321 00:19:25,284 --> 00:19:27,298 Allie. She's nine. 322 00:19:30,079 --> 00:19:32,957 You have any pictures of yourself as a kid? 323 00:19:34,299 --> 00:19:36,985 - You think it goes back that far? - Why not? 324 00:19:39,766 --> 00:19:41,972 Yeah, I have one of me and my mum. 325 00:19:47,342 --> 00:19:48,685 She's pretty. 326 00:19:51,370 --> 00:19:53,096 Oh, that's my dad. 327 00:19:53,192 --> 00:19:55,110 That's him as a little kid with my grandfather. 328 00:19:58,083 --> 00:20:00,865 You would agree with me this whole thing's kind of weird, right? 329 00:20:04,989 --> 00:20:06,715 Well, it just got a whole lot weirder. 330 00:20:10,167 --> 00:20:11,222 This is the guy. 331 00:20:12,565 --> 00:20:14,387 I've never come across anything like this. 332 00:20:14,579 --> 00:20:16,881 It's extraordinary. This is your father? 333 00:20:17,168 --> 00:20:18,511 He had been taken, too? 334 00:20:18,799 --> 00:20:22,347 - It started with my grandfather. - It seems to run in families. 335 00:20:22,539 --> 00:20:24,073 We call these "screen memories." 336 00:20:24,265 --> 00:20:26,279 It's as if they take a sample of our memories 337 00:20:26,567 --> 00:20:28,773 and choose the realities they present us with. 338 00:20:28,965 --> 00:20:30,883 This was something, this carnival, 339 00:20:31,074 --> 00:20:32,417 that scared my father. 340 00:20:32,513 --> 00:20:34,047 And they used it. 341 00:20:34,335 --> 00:20:37,116 That's not an uncommon part of the experience. 342 00:20:37,404 --> 00:20:39,993 But this... 343 00:20:40,185 --> 00:20:42,871 to take a sample of your father's memory 344 00:20:43,062 --> 00:20:45,268 and use it as a screen on both of you? 345 00:20:45,556 --> 00:20:47,954 Why, it's... truly remarkable. 346 00:20:48,145 --> 00:20:49,104 I thought you'd like it. 347 00:20:49,296 --> 00:20:52,845 I'd like to regress you both, take you back to one of your abductions, 348 00:20:53,132 --> 00:20:54,954 see if we can figure out what this is all about, 349 00:20:55,146 --> 00:20:58,215 maybe even find out where the two of you met. 350 00:21:00,229 --> 00:21:03,298 Lisa, I think it might help Charlie if you and I were to work together first. 351 00:21:03,586 --> 00:21:06,847 With this new information, I might take you in a completely different direction. 352 00:21:06,942 --> 00:21:08,669 - Anytime. - How about now? 353 00:21:08,861 --> 00:21:11,450 Do you mind if Charlie stays? 354 00:21:12,984 --> 00:21:16,437 We...do seem to have a lot in common. 355 00:21:19,410 --> 00:21:20,944 (piano music plays softly) 356 00:21:20,944 --> 00:21:23,054 I guess we should've gone home and changed first. 357 00:21:23,150 --> 00:21:26,507 I don't care if you don't. Doesn't bother me at all. 358 00:21:26,795 --> 00:21:28,713 Have you ever been here before? 359 00:21:28,809 --> 00:21:30,918 My dad took me here when I was a kid. 360 00:21:33,028 --> 00:21:35,426 Hope I remember which fork to use. 361 00:21:35,714 --> 00:21:37,632 With me and my mum, it was mostly pizza. 362 00:21:37,728 --> 00:21:39,070 Where's your mum now? 363 00:21:39,262 --> 00:21:40,317 Detroit. 364 00:21:40,509 --> 00:21:42,139 She's a nurse. That's how she met my dad. 365 00:21:42,235 --> 00:21:45,016 - Was he a doctor? - He was a patient. 366 00:21:46,934 --> 00:21:49,044 How about you? What does your dad do? 367 00:21:49,236 --> 00:21:51,346 My dad died when I was eight. 368 00:21:51,538 --> 00:21:52,881 I'm sorry. 369 00:21:53,072 --> 00:21:56,141 My stepdad, he's a musician, a guitarist. 370 00:21:56,333 --> 00:21:58,347 My mum's a nutritionist. 371 00:21:58,539 --> 00:22:01,224 She could tell you not to eat anything they serve here. 372 00:22:02,950 --> 00:22:05,636 My real dad-- you use a computer? 373 00:22:05,828 --> 00:22:06,787 Sure. 374 00:22:06,978 --> 00:22:11,102 He invented the buzz control scheme and half of the floating point logic. 375 00:22:56,081 --> 00:22:59,246 I thought, with our luck, we'd wind up in a carnival. 376 00:22:59,438 --> 00:23:02,027 This is kind of like a carnival. 377 00:23:05,192 --> 00:23:07,782 - To us. - Us. 378 00:23:54,295 --> 00:23:56,501 - Hi. - Hi. 379 00:23:58,515 --> 00:24:01,200 - I'm Charlie. - Okay. 380 00:24:03,598 --> 00:24:07,242 You're in the third grade, right? You're doing State History? 381 00:24:07,530 --> 00:24:09,352 You're reading Sarah. Plain and Tall? 382 00:24:09,352 --> 00:24:12,804 This is the "big ideas" year in science-- electricity, magnetism. 383 00:24:14,435 --> 00:24:16,257 I taught third grade the last three years. 384 00:24:16,353 --> 00:24:18,655 We read Sarah. Plain and Tall last year. 385 00:24:18,846 --> 00:24:21,052 This year, it's Island of the Blue Dolphins. 386 00:24:21,148 --> 00:24:22,683 CHARLIE: It's a good one. 387 00:24:22,874 --> 00:24:25,176 So this is the year I find out how everything works? 388 00:24:25,368 --> 00:24:28,149 - The "big ideas"? - Mm-hmm. 389 00:24:29,396 --> 00:24:31,506 And everybody takes these classes? 390 00:24:31,698 --> 00:24:32,944 CHARLIE: Pretty much. 391 00:24:33,136 --> 00:24:35,726 So then what happens, they all forget? 392 00:24:38,507 --> 00:24:40,329 I never thought about it like that-- 393 00:24:40,425 --> 00:24:41,384 LISA: Sorry, Al. 394 00:24:41,480 --> 00:24:44,261 I had to park all the way over by Parson Gardens. 395 00:24:44,453 --> 00:24:46,371 You're cute. Where's Lisa? 396 00:24:46,563 --> 00:24:48,577 She, uh-- Lisa's getting garlic. 397 00:24:48,768 --> 00:24:50,687 Hey, girls. How was soccer practice? 398 00:24:50,878 --> 00:24:53,468 I'm trying to convince my god-daughter she doesn't want to play goalie. 399 00:24:53,660 --> 00:24:56,345 It's either boring, boring, boring or, oh, my God, oh, my God. 400 00:24:56,633 --> 00:24:58,934 I don't think it's so boring. 401 00:24:59,126 --> 00:25:01,140 You get to watch the play come to you. 402 00:25:01,332 --> 00:25:04,305 And then it gets there, and oh, my God, oh, my God. 403 00:25:04,401 --> 00:25:05,839 Not if you've been watching the play. 404 00:25:06,894 --> 00:25:08,429 There's no getting around you. 405 00:25:09,771 --> 00:25:10,730 Who are you? 406 00:25:10,922 --> 00:25:12,744 We've been trying to figure that out all day. 407 00:25:13,032 --> 00:25:15,430 - Oh, another day-tripper? - It's...a long story. 408 00:25:15,622 --> 00:25:16,677 For which I don't have time. 409 00:25:16,772 --> 00:25:18,978 I've got four freshmen who want Celtic bands 410 00:25:19,170 --> 00:25:21,664 and a concept artist who designed his own tattoo. 411 00:25:21,951 --> 00:25:24,445 He says it goes across his face to cover the lie. 412 00:25:24,637 --> 00:25:25,979 I'm gonna be up all night. 413 00:25:25,979 --> 00:25:27,705 I do tattoos. 414 00:25:27,801 --> 00:25:28,760 Oh. 415 00:25:29,048 --> 00:25:31,062 You should get Lisa to show you her alien. 416 00:25:31,350 --> 00:25:32,501 You know, you really are cute. 417 00:25:32,597 --> 00:25:34,515 I bet I'm gonna be seeing you around. 418 00:25:34,802 --> 00:25:37,584 Will you take a picture of his face once you've covered up the lie? 419 00:25:37,775 --> 00:25:39,598 Without question. Good-bye, sweetheart. 420 00:25:39,789 --> 00:25:40,748 Bye. 421 00:25:40,940 --> 00:25:42,762 I guess Charlie's staying for dinner. 422 00:25:42,954 --> 00:25:45,735 Maybe if you're real good, he'll help you set the table. 423 00:25:50,914 --> 00:25:53,312 Did I hear you say you're a schoolteacher? 424 00:25:53,504 --> 00:25:54,846 I was, yeah. 425 00:25:55,038 --> 00:25:55,997 What happened? 426 00:25:57,436 --> 00:26:00,505 I got a little too interested in other things. 427 00:26:00,601 --> 00:26:02,710 You've been on the spaceships, too? 428 00:26:02,902 --> 00:26:04,820 At first, I wondered if I should tell her, 429 00:26:05,012 --> 00:26:07,122 but it would've been weirder to try and go to the group 430 00:26:07,314 --> 00:26:08,656 without even mentioning it. 431 00:26:10,191 --> 00:26:11,246 Yes, I have. 432 00:26:11,438 --> 00:26:13,164 Was it scary? 433 00:26:13,260 --> 00:26:14,986 Kind of. 434 00:26:15,082 --> 00:26:16,712 Did it make you mean? 435 00:26:17,959 --> 00:26:19,685 I don't think so. How come? 436 00:26:19,781 --> 00:26:22,371 My mum didn't get mean, either. 437 00:26:22,658 --> 00:26:24,577 But some of the people she knows did. 438 00:26:24,672 --> 00:26:27,454 I think people get mean when they're scared. 439 00:26:39,346 --> 00:26:40,497 You're working late. 440 00:26:40,593 --> 00:26:42,702 Just wanna make sure there's nothing I missed. 441 00:26:44,333 --> 00:26:46,347 In this light, you look like my father. 442 00:26:47,689 --> 00:26:50,567 You have his singleness of vision, something I never had. 443 00:26:50,854 --> 00:26:52,485 I envy you for that. 444 00:26:54,307 --> 00:26:55,937 I just wanna see this through. 445 00:26:56,129 --> 00:26:57,568 That's what I mean. 446 00:26:59,869 --> 00:27:02,363 She just looks like a little girl, doesn't she? 447 00:27:04,664 --> 00:27:06,487 She doesn't look special at all. 448 00:27:17,516 --> 00:27:19,530 This is Brad. This is Devon. 449 00:27:19,721 --> 00:27:21,927 And this is Rich. He's the cutest. 450 00:27:22,119 --> 00:27:23,845 LISA: She does this just to humiliate me. 451 00:27:24,037 --> 00:27:26,051 I'm nine. I'm supposed to like this stuff. 452 00:27:26,243 --> 00:27:27,202 I like this song. 453 00:27:27,298 --> 00:27:29,216 This Alayna one's really good, too. 454 00:27:29,408 --> 00:27:31,326 Oh, my God, man, the both of you... 455 00:27:31,613 --> 00:27:34,491 I drive a lot, I listen to the radio. I like these guys. 456 00:27:34,682 --> 00:27:37,559 What am I gonna do, brand my own child with a scarlet "L"? 457 00:27:37,847 --> 00:27:38,806 "L"? 458 00:27:38,998 --> 00:27:39,957 For "lame." 459 00:27:40,149 --> 00:27:42,355 # Every time I press rewind # 460 00:27:42,546 --> 00:27:43,889 # Stop when the red light flashes # 461 00:27:43,985 --> 00:27:45,903 # Upsy-daisy, my whole world crashes # 462 00:27:46,095 --> 00:27:47,534 That's my journal. 463 00:27:47,725 --> 00:27:50,219 I write down things I think of and stuff. 464 00:27:50,411 --> 00:27:53,096 Oh, that's a good idea. I always wished I'd done that, 465 00:27:53,288 --> 00:27:56,069 but every time I start, I kind of get too lazy. 466 00:27:56,357 --> 00:27:58,371 Maybe sometime I could read you mine. 467 00:28:01,919 --> 00:28:03,262 That'd be great. 468 00:28:04,413 --> 00:28:06,043 You're up next, you know. 469 00:28:06,235 --> 00:28:07,769 Up next? 470 00:28:07,865 --> 00:28:10,455 Your regression with Harriet. You're next. 471 00:28:11,797 --> 00:28:13,523 You've never done it before, have you? 472 00:28:14,962 --> 00:28:19,565 Sometimes that can be a lot of information, just so you know. 473 00:28:19,853 --> 00:28:21,867 #...Come on, hold my hand # 474 00:28:22,059 --> 00:28:23,785 # Talk to me and help me understand # 475 00:28:23,977 --> 00:28:27,334 # Tell me how my eye got black and blue # 476 00:28:30,882 --> 00:28:34,047 ALLIE: I grew up. just my mum and me. 477 00:28:34,239 --> 00:28:38,938 I never thought a lot about who my father was or where he'd gone. 478 00:28:39,226 --> 00:28:42,103 I guess I knew there was something missing. 479 00:28:42,295 --> 00:28:46,419 but when you're a kid. your life is just your life. 480 00:28:46,706 --> 00:28:50,063 You don't think about all the other ways it might have been. 481 00:28:54,283 --> 00:28:56,584 - Allie? - Hi, Mr Watson. 482 00:28:56,776 --> 00:28:58,407 Is your mum inside? 483 00:28:58,502 --> 00:29:00,325 Guess I'm a little early. 484 00:29:00,421 --> 00:29:02,147 I get cooped up in my apartment. 485 00:29:02,339 --> 00:29:04,544 Guess I just need to get out. 486 00:29:09,052 --> 00:29:11,258 Your son Luke... 487 00:29:13,751 --> 00:29:15,765 He loved you very much. 488 00:29:17,683 --> 00:29:19,505 Why did you say that? 489 00:29:20,464 --> 00:29:22,958 I just thought you should know. 490 00:29:24,972 --> 00:29:26,315 Thank you, sweetheart. 491 00:29:28,233 --> 00:29:29,863 Thank you very much. 492 00:29:41,851 --> 00:29:45,400 I think. when you're older. what gets hard is that you forget 493 00:29:45,687 --> 00:29:48,181 how to take things as they come. 494 00:29:48,373 --> 00:29:51,154 And sometimes. the things that do come 495 00:29:51,346 --> 00:29:54,127 are more than anyone should have to take. 496 00:30:28,940 --> 00:30:29,899 GIRL: Come on, guys! 497 00:30:30,091 --> 00:30:32,392 NINA: Keep your feet moving. Don't get stuck in one place. 498 00:30:32,584 --> 00:30:34,502 All right, let's get two passes. 499 00:30:34,694 --> 00:30:36,229 Good. Good. 500 00:30:36,325 --> 00:30:37,667 Nice pass. 501 00:30:37,859 --> 00:30:39,010 Nice pass. Good. 502 00:30:42,366 --> 00:30:44,189 That boy's going down. 503 00:30:48,217 --> 00:30:49,367 NINA: Heads up, Allie! 504 00:30:52,628 --> 00:30:54,546 NINA: Okay, we got it back. 505 00:30:54,738 --> 00:30:56,752 Good. Good work, girls. 506 00:30:57,040 --> 00:30:59,533 Allie and I are very...close. 507 00:31:01,835 --> 00:31:04,233 - How do you wanna tell her? - l-I don't know. 508 00:31:04,424 --> 00:31:06,438 I don't know if I wanna tell her. 509 00:31:06,630 --> 00:31:07,877 She has to know. 510 00:31:08,069 --> 00:31:10,562 No, she doesn't. We're doing fine here. 511 00:31:10,658 --> 00:31:12,193 Allie and me are fine. 512 00:31:15,357 --> 00:31:17,467 I don't know you. 513 00:31:17,659 --> 00:31:20,249 I don't know if I want you to be her father. 514 00:31:26,578 --> 00:31:27,921 Yes! 515 00:31:30,414 --> 00:31:32,141 She's a beautiful little girl. 516 00:31:33,771 --> 00:31:35,785 Does she even wanna know who her dad is? 517 00:31:35,977 --> 00:31:38,758 - I mean, does she ask about that? - Sometimes. 518 00:31:38,854 --> 00:31:40,005 What do you tell her? 519 00:31:40,293 --> 00:31:44,704 That he was a nice guy, that I didn't know him very well, 520 00:31:44,992 --> 00:31:48,732 that sometimes people can mean a lot to each other for a short time. 521 00:31:52,376 --> 00:31:54,486 And she doesn't even ask to see him? 522 00:31:54,678 --> 00:31:57,843 No...she doesn't. 523 00:32:00,816 --> 00:32:04,748 I-I knew--I mean, I didn't know you, 524 00:32:04,940 --> 00:32:08,201 but I knew she was... 525 00:32:08,488 --> 00:32:10,310 damn it. 526 00:32:10,502 --> 00:32:14,051 I go around pretending I'm cool with all of this, and I have to tell you, 527 00:32:14,243 --> 00:32:16,257 I'm not cool with it at all. 528 00:32:17,887 --> 00:32:19,325 What are they doing? 529 00:32:21,339 --> 00:32:23,162 What do they want out of all this? 530 00:32:23,449 --> 00:32:25,847 WAKEMAN: They wanna make us better to enable us to move 531 00:32:26,039 --> 00:32:27,285 to the next rung of the ladder, 532 00:32:27,477 --> 00:32:29,683 and in doing that, they'll better themselves as well. 533 00:32:29,875 --> 00:32:30,930 MARY: I have another idea. 534 00:32:31,122 --> 00:32:32,848 Say it began as a research project, 535 00:32:32,944 --> 00:32:35,150 a project on a scale completely beyond our imagination, 536 00:32:35,341 --> 00:32:37,164 a detailed accounting of our entire planet. 537 00:32:37,259 --> 00:32:39,369 A history of the planet, a catalogue of everything. 538 00:32:39,465 --> 00:32:42,534 Now imagine this--while they're doing this research, this cataloguing, 539 00:32:42,822 --> 00:32:44,932 they inadvertently come across an incredible insight, 540 00:32:45,124 --> 00:32:47,809 something that utterly transforms the way they see the universe. 541 00:32:48,001 --> 00:32:50,015 And that's what Allie is-- the result of this insight. 542 00:32:50,302 --> 00:32:51,741 Yeah, but they're smarter than us. 543 00:32:51,837 --> 00:32:54,330 They can do things we can't even begin to understand. 544 00:32:54,618 --> 00:32:56,920 - They're more highly evolved. - Evolution has a cost. 545 00:32:57,112 --> 00:33:00,085 Every choice is the death of all other possibilities. 546 00:33:00,276 --> 00:33:01,907 Maybe something was lost along the way. 547 00:33:02,099 --> 00:33:03,921 Yeah, probably something very simple. 548 00:33:04,113 --> 00:33:06,702 Possibly. And now they've put it back. 549 00:33:06,894 --> 00:33:10,634 Maybe. Maybe it's become something more than that. 550 00:33:16,484 --> 00:33:21,567 From the first time I set foot in that room in Groom Lake, saw that body, 551 00:33:21,855 --> 00:33:23,677 all I've ever wanted was to understand them, 552 00:33:23,869 --> 00:33:27,609 to see through their eyes, just...catch a glimpse. 553 00:33:30,678 --> 00:33:34,131 I feel kind of-- I've never said this to anyone-- 554 00:33:34,418 --> 00:33:38,542 but I feel this sense of being with them. 555 00:33:40,268 --> 00:33:43,721 We are so close, Mary. We'll have the girl. 556 00:33:44,009 --> 00:33:46,694 And through her, we'll be able to talk to them. 557 00:33:48,037 --> 00:33:49,955 I've waited my entire life for this moment. 558 00:33:50,051 --> 00:33:51,585 I-I'm an arrogant bastard. 559 00:33:51,777 --> 00:33:54,174 I always knew I'd get there in the end. I always knew. 560 00:33:55,709 --> 00:33:59,833 What I never knew, what I had no idea about, 561 00:34:00,121 --> 00:34:03,381 was that I'd find someone to share the moment with me. 562 00:34:09,807 --> 00:34:11,629 (cell phone rings) 563 00:34:16,808 --> 00:34:17,671 Yeah? 564 00:34:18,918 --> 00:34:19,973 Hello. 565 00:34:22,562 --> 00:34:23,617 Oh. 566 00:34:25,343 --> 00:34:28,604 Well, that is quite a surprise. Thank you very much. 567 00:34:28,796 --> 00:34:30,426 Um... 568 00:34:30,618 --> 00:34:32,632 yeah, I look forward to seeing you as well. 569 00:34:33,783 --> 00:34:37,523 It is unexpected, but that is one of life's great joys, isn't it? 570 00:34:37,907 --> 00:34:39,058 Happy accidents. 571 00:34:40,017 --> 00:34:41,167 Okay. 572 00:34:43,373 --> 00:34:46,922 There's a new wrinkle. Allie's dad just showed up. 573 00:34:47,209 --> 00:34:49,032 Well, that's interesting. 574 00:34:50,087 --> 00:34:52,005 We're gonna have to deal with that. 575 00:34:53,443 --> 00:34:56,800 MAN: I just can't stand this feeling-- that my life is out of control, 576 00:34:56,992 --> 00:34:58,718 that someone else is pulling the strings. 577 00:34:58,910 --> 00:35:01,499 Welcome to the world. No one has control. 578 00:35:01,691 --> 00:35:02,650 Who could say? 579 00:35:02,938 --> 00:35:05,431 They're more advanced than us, but that doesn't make them God. 580 00:35:05,623 --> 00:35:06,966 It does from where we're sitting. 581 00:35:07,062 --> 00:35:10,322 What makes me furious, somebody has cut a deal with these guys. 582 00:35:10,610 --> 00:35:12,049 That has to be what's happening. 583 00:35:12,240 --> 00:35:13,679 The government knows about this, 584 00:35:13,679 --> 00:35:15,789 and they're covering it up in return for something. 585 00:35:15,981 --> 00:35:18,474 For what? You always come back to that, but I just don't see it. 586 00:35:18,666 --> 00:35:20,776 I think the government is just as confused as we are. 587 00:35:20,872 --> 00:35:22,982 Yeah, but you'll give me this-- they know about it. 588 00:35:23,173 --> 00:35:25,379 RAY: Blah blah blah blah blah. You people. 589 00:35:25,571 --> 00:35:27,585 I mean, we're all such victims. 590 00:35:29,024 --> 00:35:31,229 It's time someone did something. 591 00:35:31,517 --> 00:35:35,545 I mean, they come into our homes, they take us up into their ships, 592 00:35:35,929 --> 00:35:37,655 they do things to us. 593 00:35:37,943 --> 00:35:39,957 And we just sit around here, and we talk about it. 594 00:35:40,148 --> 00:35:42,066 Ray, we talk about it because it helps. 595 00:35:42,258 --> 00:35:43,217 What else can we do? 596 00:35:43,409 --> 00:35:45,423 With an attitude like that, nothing. It's pathetic. 597 00:35:45,711 --> 00:35:47,341 You talk like we could fight back. 598 00:35:47,533 --> 00:35:50,410 I've been taken so many times, I can't count 'em. 599 00:35:50,698 --> 00:35:53,000 Fighting back is not an option. 600 00:35:53,191 --> 00:35:56,068 What about you, Ray? Have you ever fought back? 601 00:35:59,809 --> 00:36:03,741 Yeah, I-I-I'd like to think that I have, but that's not what I'm talking about. 602 00:36:04,124 --> 00:36:06,810 There's us here in this room, okay, fine. 603 00:36:07,097 --> 00:36:09,975 But those people out in the world, they treat us like we're crazy. 604 00:36:10,262 --> 00:36:11,413 Like we're making this up. 605 00:36:11,509 --> 00:36:14,003 If we're all alone, then there's no fighting back. 606 00:36:14,290 --> 00:36:17,839 But if we were believed... if there was proof... 607 00:36:18,126 --> 00:36:19,949 That was your idea, too, wasn't it, Charlie? 608 00:36:20,140 --> 00:36:22,730 - To get proof? - It was, yeah. 609 00:36:22,922 --> 00:36:23,881 Not anymore? 610 00:36:25,415 --> 00:36:30,498 Well, some things have come up that kind of rearrange my priorities. 611 00:36:32,704 --> 00:36:33,663 (whistle blows) 612 00:36:33,855 --> 00:36:35,677 All right, come on, girls. Come on downfield. 613 00:36:36,924 --> 00:36:39,417 Stick to the fundamentals. Watch your dribbling. 614 00:36:39,609 --> 00:36:41,143 Throw the ball. 615 00:36:41,335 --> 00:36:42,966 All right. 616 00:36:43,157 --> 00:36:44,212 Shoot! 617 00:36:44,308 --> 00:36:46,226 Shoot! Come on! 618 00:37:01,091 --> 00:37:05,119 NINA: Good. Good. Remember the fundamentals. 619 00:37:06,462 --> 00:37:07,517 (car door closes) 620 00:37:18,642 --> 00:37:20,272 NINA: Good. Good. 621 00:37:20,368 --> 00:37:22,862 Make eye contact with the other players. 622 00:38:31,721 --> 00:38:36,899 If you're making a checklist of superpowers...that was a big one. 623 00:38:38,146 --> 00:38:39,777 She can manipulate time. 624 00:38:41,407 --> 00:38:42,846 Let's get back to the cars. 625 00:38:45,627 --> 00:38:47,257 Have you told Allie? 626 00:38:48,408 --> 00:38:52,436 We...we've talked about it, but we don't know how to do it yet. 627 00:38:52,724 --> 00:38:56,176 We want to understand it first before we try to help her to understand it. 628 00:38:56,464 --> 00:38:59,437 If I know Allie, she probably could explain the whole thing to you. 629 00:38:59,725 --> 00:39:02,122 This is so romantic, really. 630 00:39:02,314 --> 00:39:05,383 Soul mates destined to find each other in the stars. 631 00:39:05,671 --> 00:39:07,493 You seem threatened by Lisa's story, Ray. 632 00:39:07,589 --> 00:39:10,274 She always comes here with these warm and fuzzy little tales. 633 00:39:10,370 --> 00:39:13,247 It's like aliens are bunny rabbits, like they're nice or something. 634 00:39:13,439 --> 00:39:15,549 Why don't you back off and let Lisa tell her story? 635 00:39:15,741 --> 00:39:17,563 Hey, Charlie, I don't need your help. 636 00:39:17,755 --> 00:39:19,864 I've been doing fine without you for nine years. 637 00:39:19,960 --> 00:39:21,303 You wanna go with that, Lisa? 638 00:39:21,303 --> 00:39:23,797 I think it would be fair to say you have a certain a normal resentment 639 00:39:24,084 --> 00:39:25,235 about being a single mother, 640 00:39:25,331 --> 00:39:27,249 even under these truly abnormal circumstances. 641 00:39:27,441 --> 00:39:29,838 I just don't need anyone weighing in at the 11th hour 642 00:39:30,030 --> 00:39:31,373 thinking I need taking care of. 643 00:39:31,565 --> 00:39:34,154 (scoffs) Hey, don't get all over me. 644 00:39:34,346 --> 00:39:36,839 I didn't know I was a father until yesterday afternoon. 645 00:39:36,935 --> 00:39:37,990 I'm not all over you. 646 00:39:38,182 --> 00:39:39,908 I'm just saying I don't need any help. 647 00:39:40,004 --> 00:39:42,498 Just because you haven't had any doesn't mean you don't need it. 648 00:39:42,786 --> 00:39:44,416 Meaning? 649 00:39:44,512 --> 00:39:46,334 Meaning you're living in a small apartment, 650 00:39:46,526 --> 00:39:48,732 supporting yourself and Allie by playing drums in a band. 651 00:39:48,923 --> 00:39:50,266 You could use a little help. 652 00:39:50,458 --> 00:39:52,568 What the hell do you know about how I'm living? 653 00:39:52,760 --> 00:39:54,582 I know what I see. 654 00:39:54,774 --> 00:39:56,692 You have nothing to say about it, 655 00:39:56,788 --> 00:39:58,993 not about me and not about my daughter. 656 00:40:04,939 --> 00:40:06,474 RAY: Hey, Lisa, I got a question. 657 00:40:06,666 --> 00:40:09,063 Which story do you think Allie's gonna like better-- 658 00:40:09,255 --> 00:40:10,885 Mummy got nailed by some loser musician, 659 00:40:11,077 --> 00:40:13,667 or Mummy and Daddy never met, but did the nasty on a flying saucer? 660 00:40:13,858 --> 00:40:15,393 Why do you come? 661 00:40:15,585 --> 00:40:18,558 Why do you come if all you're gonna do Is heap abuse on everybody? Why? 662 00:40:18,750 --> 00:40:20,188 So I can spend more time with you. 663 00:40:20,380 --> 00:40:21,339 Go to hell, Ray. 664 00:40:21,435 --> 00:40:23,641 Oh, I've been, on more than one occasion. 665 00:40:23,832 --> 00:40:25,271 Why don't you lighten up, buddy? 666 00:40:25,367 --> 00:40:26,710 Why don't I lighten up? 667 00:40:26,901 --> 00:40:31,121 Because I am sick and tired of your cosmic girlfriend's incessant whining. 668 00:40:32,272 --> 00:40:34,286 "My father was half alien." Yeah. 669 00:40:34,478 --> 00:40:35,533 All that crap. 670 00:40:38,314 --> 00:40:41,479 Oh, you didn't know about that, did you? 671 00:40:44,835 --> 00:40:46,945 Yeah, one of these guys shows up in Grandma's barn, 672 00:40:47,233 --> 00:40:48,096 knocks the old lady up. 673 00:40:48,384 --> 00:40:51,645 Nine months later, you got yourself a walking, talking hybrid. 674 00:40:51,932 --> 00:40:53,467 It's a wonder your back's not broken, 675 00:40:53,659 --> 00:40:55,481 the size of that chip you're carrying around. 676 00:40:55,673 --> 00:40:57,111 You gonna be the one to knock it off? 677 00:40:57,303 --> 00:40:58,166 Gentlemen, please. 678 00:40:58,358 --> 00:41:00,468 Harriet, I think we need to ask him to leave the group. 679 00:41:00,755 --> 00:41:02,098 He does nothing but cause trouble. 680 00:41:02,386 --> 00:41:04,304 We are all here to help each other. 681 00:41:04,496 --> 00:41:06,702 He's not helping anybody. He's just making things worse. 682 00:41:06,989 --> 00:41:07,852 I agree. 683 00:41:08,044 --> 00:41:10,538 You know, Ray, all you ever do is shoot down everyone's stories, 684 00:41:10,730 --> 00:41:14,182 spreading trash, but we've never heard too much about your close encounter. 685 00:41:14,470 --> 00:41:16,004 She's got a point, Ray. 686 00:41:16,196 --> 00:41:18,594 Yeah, you said you fought back. Tell us about that. 687 00:41:18,785 --> 00:41:20,032 - Come on. - Tell us your story. 688 00:41:20,128 --> 00:41:21,471 What are you looking at? 689 00:41:21,758 --> 00:41:23,964 Maybe you should answer their questions. 690 00:41:24,156 --> 00:41:26,074 EVERYONE: Yeah, come on, Ray. 691 00:41:26,266 --> 00:41:27,705 Tell us your story. 692 00:41:27,896 --> 00:41:29,431 You wanna hear my story? 693 00:41:29,527 --> 00:41:30,869 Ray, sit down. 694 00:41:32,979 --> 00:41:34,322 Here's my story. 695 00:41:34,514 --> 00:41:35,856 What are you doing?! 696 00:41:37,487 --> 00:41:40,076 Put your gun away, Ray. You don't wanna do this. 697 00:41:40,268 --> 00:41:43,720 - Put the gun away! - No, I don't think so. 698 00:41:44,008 --> 00:41:46,214 I got a better idea. 699 00:41:50,530 --> 00:41:53,599 All right, everybody, get over in that corner. 700 00:41:53,790 --> 00:41:55,133 You stay away from the windows. 701 00:41:55,133 --> 00:41:56,763 Sit down on the floor where I can see you. 702 00:41:56,955 --> 00:41:58,010 Come on! 703 00:42:01,367 --> 00:42:04,819 I'll shoot the new boy first, then I'll start in on the rest of you. Sit! 704 00:42:05,203 --> 00:42:07,696 Ray, nobody's getting shot here. That doesn't have to happen. 705 00:42:07,888 --> 00:42:10,190 Oh, my God, he's gonna shoot us. 706 00:42:10,382 --> 00:42:12,875 He's not gonna shoot anybody. He's just showing off. 707 00:42:13,067 --> 00:42:16,807 Is that what you think? Is that what you truly believe? 708 00:42:17,191 --> 00:42:19,301 Shoot me. See if I care. 709 00:42:19,493 --> 00:42:21,315 What are we doing here, Ray? 710 00:42:21,411 --> 00:42:23,137 Hey! I asked you to sit down. 711 00:42:23,137 --> 00:42:25,918 Get that thing out of my face. I've been abducted by aliens. 712 00:42:26,206 --> 00:42:28,124 You think I care about your little toy trumpet? 713 00:42:28,316 --> 00:42:29,946 (group gasps) 714 00:42:31,097 --> 00:42:34,933 RAY: You sit down, hero, or I will shoot your bride-to-be. 715 00:42:35,221 --> 00:42:38,673 DR PENZLER: Ray, I'm sure if we talk about this, we can work it out. 716 00:42:38,769 --> 00:42:40,975 Ray, listen to Dr Penzler. It's gonna be all right. 717 00:42:41,167 --> 00:42:43,469 DR PENZLER: Give me the gun. Give me the gun. 718 00:42:43,565 --> 00:42:44,907 Please, give it to her, Ray. 719 00:42:45,099 --> 00:42:46,538 (phone rings) 720 00:42:47,784 --> 00:42:49,223 (people scream) 721 00:42:53,347 --> 00:42:55,073 Can't think with the phone ringing. 722 00:42:57,375 --> 00:43:00,635 Dorothy, get over to the window and shut the blinds. 723 00:43:01,978 --> 00:43:04,472 The rest of you stay put. Don't do anything stupid. 724 00:43:08,596 --> 00:43:09,746 Come on, Dorothy! 725 00:43:12,336 --> 00:43:13,487 All right, back with the others. 726 00:43:13,583 --> 00:43:14,733 (cell phone rings) 727 00:43:14,829 --> 00:43:15,884 What's that? 728 00:43:15,980 --> 00:43:18,282 Whose is that? Is that you? 729 00:43:18,474 --> 00:43:19,720 Yeah. 730 00:43:19,912 --> 00:43:22,693 - Answer it. - You sure? 731 00:43:22,789 --> 00:43:24,707 Just don't say anything stupid, huh? 732 00:43:24,803 --> 00:43:26,050 Okay. 733 00:43:30,749 --> 00:43:31,900 Hello? 734 00:43:32,955 --> 00:43:35,928 Ni-Ni-Nina, it's really not a good time. 735 00:43:37,175 --> 00:43:39,764 Allie doesn't run off, Nina. That's not something she does. 736 00:43:41,011 --> 00:43:44,176 I-I can't. It's really hard to explain. 737 00:43:44,368 --> 00:43:45,998 - Hang up. - My daughter's missing. 738 00:43:46,190 --> 00:43:48,108 - Hang up the phone. - You can just wait. 739 00:43:48,204 --> 00:43:49,163 Is she okay? 740 00:43:50,793 --> 00:43:52,711 - Yeah, she's all right. - How do you know? 741 00:43:52,903 --> 00:43:56,068 I know. She's scared, but she's all right. Listen, Nina-- 742 00:43:56,260 --> 00:43:58,753 End the damn call, Lisa. Hang up now. 743 00:43:59,041 --> 00:44:00,767 (gunshot, people scream) 744 00:44:00,863 --> 00:44:02,206 Oh, my God. 745 00:44:02,398 --> 00:44:04,316 (Charlie gasping) 746 00:44:05,371 --> 00:44:06,713 (group gasps) 747 00:44:07,960 --> 00:44:09,207 Help me sit him up. 748 00:44:10,741 --> 00:44:12,372 DR PENZLER: It's all right. Come on. 749 00:44:12,372 --> 00:44:13,906 - There you go. - Oh, my God. 750 00:44:14,098 --> 00:44:15,057 CHARLIE: Cellophane. 751 00:44:15,153 --> 00:44:16,496 - What? - Cellophane. 752 00:44:16,687 --> 00:44:19,469 Cellophane. Somebody find some cellophane somewhere. 753 00:44:21,674 --> 00:44:23,688 All right, he's got it. Get it off. 754 00:44:24,839 --> 00:44:26,661 I've got a scarf! I've got a scarf! 755 00:44:26,757 --> 00:44:28,196 Where are you going? 756 00:44:28,388 --> 00:44:31,073 I'm getting my scarf because you shot him, Ray! 757 00:44:32,512 --> 00:44:34,430 Ray, Charlie is really hurt. 758 00:44:34,621 --> 00:44:36,156 We've gotta get him to a hospital. 759 00:44:38,937 --> 00:44:41,526 I guess I wasn't that much help to you after all, was I? 760 00:44:41,622 --> 00:44:43,253 This doesn't have to get any worse, Ray. 761 00:44:43,445 --> 00:44:46,322 Everything gets worse, Dr Penzler. 762 00:44:46,418 --> 00:44:48,240 Every stinking thing in this world. 763 00:44:48,432 --> 00:44:49,774 What are you gonna do? 764 00:44:49,774 --> 00:44:52,172 Let me think! 765 00:44:52,364 --> 00:44:53,706 I gotta think. 766 00:44:56,679 --> 00:44:58,118 Who else has a cell phone? 767 00:44:59,365 --> 00:45:01,475 Um...turn 'em off and slide 'em over to me. 768 00:45:02,913 --> 00:45:04,735 - Ray, it's in my coat. - Go ahead. 769 00:45:11,544 --> 00:45:15,285 - What happens now, Ray? - I'm thinking. 770 00:45:15,381 --> 00:45:16,723 There's no time, Ray. 771 00:45:16,819 --> 00:45:18,737 Charlie doesn't have that kind of time. 772 00:45:19,984 --> 00:45:24,396 Okay...I want you to call the FBI. 773 00:45:24,683 --> 00:45:26,314 You know which one of these is yours? 774 00:45:26,410 --> 00:45:27,560 The little flip phone. 775 00:45:30,054 --> 00:45:31,684 This one? 776 00:45:33,411 --> 00:45:35,137 What should I tell them? 777 00:45:35,233 --> 00:45:36,863 The FBI, Ray. What should I tell them? 778 00:45:37,055 --> 00:45:41,466 Um...tell 'em I'm armed, and I'm gonna have to start shooting people 779 00:45:41,754 --> 00:45:43,289 if my demands aren't met. 780 00:45:43,385 --> 00:45:47,892 Oh, God. We're gonna die. We're gonna die. 781 00:45:48,180 --> 00:45:49,906 Just shut up! I'm only gonna shoot you 782 00:45:50,002 --> 00:45:52,112 if they don't do what I'm asking them. 783 00:45:52,304 --> 00:45:53,550 - Ray? - What? 784 00:45:53,646 --> 00:45:55,756 What demands? What are you asking them to do? 785 00:45:57,578 --> 00:46:00,072 Tell 'em I wanna talk to the person in charge of their, um... 786 00:46:00,360 --> 00:46:03,620 you know, whatever they call it, their--their extraterrestrial project. 787 00:46:03,812 --> 00:46:05,347 You want Will Smith or Tommy Lee Jones? 788 00:46:05,442 --> 00:46:06,785 Cynthia, you're not helping. 789 00:46:06,785 --> 00:46:08,991 I'm not sure who I should be asking for. 790 00:46:09,183 --> 00:46:11,868 Dr Penzler, just make the call. 791 00:46:12,156 --> 00:46:13,403 All right, all right. 792 00:46:16,567 --> 00:46:17,814 FBI, please. 793 00:46:17,910 --> 00:46:20,212 What are you gonna do once you get to somebody in charge? 794 00:46:20,404 --> 00:46:21,746 I'm gonna make my demands. 795 00:46:21,938 --> 00:46:24,048 You're gonna call the federal government and say, 796 00:46:24,240 --> 00:46:26,925 "Let me speak to the man in charge of your super-secret operation 797 00:46:27,117 --> 00:46:29,131 because, if I don't, I'll shoot a few people"? 798 00:46:29,323 --> 00:46:30,857 That's pathetic is what that is. 799 00:46:31,049 --> 00:46:33,638 Well, no one ever said that Ray wasn't pathetic. 800 00:46:33,830 --> 00:46:36,036 CYNTHIA: I knew I never should've joined this damn group. 801 00:46:36,228 --> 00:46:38,242 This is like White people land. 802 00:46:38,433 --> 00:46:41,311 Do you know how many Asian people have been abducted since 1 947? 803 00:46:41,598 --> 00:46:42,749 Will you please shut up? 804 00:46:42,941 --> 00:46:44,763 Maybe seven, and you're looking at one of them. 805 00:46:45,051 --> 00:46:48,120 So I decide to be open and honest about it, and this is what I get-- 806 00:46:48,407 --> 00:46:49,750 I'm abducted by Homer Simpson. 807 00:46:49,942 --> 00:46:51,572 White people land. 808 00:46:51,764 --> 00:46:54,258 Hello. Hello. Is this the--the FBI? 809 00:46:54,449 --> 00:46:56,368 - You got 'em on the phone? - Um, yes. 810 00:46:56,559 --> 00:46:59,532 Uh-huh. See? This is, um, Dr Harriet Penzler. 811 00:46:59,628 --> 00:47:02,889 I'm hoping you can help me. I have a bit of a problem here. 812 00:47:12,863 --> 00:47:13,918 DR PENZLER: Yes. 813 00:47:15,261 --> 00:47:18,330 Um, I have a group of people here, and one of them's been shot. 814 00:47:18,521 --> 00:47:19,960 The--the man who shot him... 815 00:47:20,056 --> 00:47:21,782 Lisa, what are you doing? 816 00:47:21,878 --> 00:47:24,563 DR PENZLER: And, um... hold on a minute. 817 00:47:24,659 --> 00:47:27,824 EVERYONE: Lisa? Sit down. 818 00:47:28,016 --> 00:47:30,318 Where do you think you're going? 819 00:47:35,880 --> 00:47:38,278 Isn't this sweet? 820 00:47:39,716 --> 00:47:41,442 Now we got the whole happy family. 821 00:47:41,634 --> 00:47:43,840 Allie...it's okay. 822 00:47:44,032 --> 00:47:45,662 Come here. Come here. 823 00:47:45,854 --> 00:47:46,909 It's okay. 824 00:47:58,417 --> 00:47:59,952 DR PENZLER: Ten adults and one child. 825 00:48:00,048 --> 00:48:01,103 That's right, exactly. 826 00:48:01,199 --> 00:48:03,692 Sit down. Okay, here's the thing. 827 00:48:05,131 --> 00:48:06,186 I don't want any cops. 828 00:48:06,377 --> 00:48:08,296 I don't want any hostage negotiator 829 00:48:08,391 --> 00:48:10,118 or any of that Dog Day Afternoon crap... 830 00:48:10,310 --> 00:48:12,036 Everything's gonna be okay. 831 00:48:12,228 --> 00:48:13,666 I'm not gonna let anyone hurt you. 832 00:48:13,858 --> 00:48:16,447 RAY: One SWATteam or anything, I start shooting these people. 833 00:48:17,598 --> 00:48:20,379 Good. I want someone here in 1 5 minutes. 834 00:48:22,298 --> 00:48:25,558 There is a problem here right now, Allie, but it's gonna be all right. 835 00:48:25,846 --> 00:48:28,531 Ray is just a little angry. 836 00:48:28,723 --> 00:48:30,545 "Ray is just a little angry"? 837 00:48:30,737 --> 00:48:33,422 No, Ray is majorly pissed off. 838 00:48:33,614 --> 00:48:34,957 I mean, you should be angry, too. 839 00:48:35,149 --> 00:48:37,354 Look what they did to you and what's-his-name--Charlie. 840 00:48:37,642 --> 00:48:38,505 Look at that! 841 00:48:38,601 --> 00:48:39,944 I mean, how can you sit here 842 00:48:40,040 --> 00:48:41,766 and let that kind of thing go unanswered? 843 00:48:41,958 --> 00:48:43,972 Come on, we don't need to talk about that. 844 00:48:44,164 --> 00:48:46,849 What, we're not supposed to tell Allie she's a test-tube baby? 845 00:48:47,041 --> 00:48:48,479 You sorry bastard. 846 00:48:54,521 --> 00:48:55,672 Hey... 847 00:48:59,029 --> 00:49:00,084 Charlie's hurt. 848 00:49:01,330 --> 00:49:02,577 Yeah. 849 00:49:02,769 --> 00:49:04,303 Is he going to be all right? 850 00:49:05,550 --> 00:49:07,564 I don't know, honey. 851 00:49:07,756 --> 00:49:09,674 If Ray will let us get him to the hospital... 852 00:49:09,866 --> 00:49:12,263 No one's going anywhere until I get what I want. 853 00:49:13,318 --> 00:49:14,373 (knock on door) 854 00:49:16,004 --> 00:49:18,593 GUARD: Campus security. Dr Penzler? 855 00:49:23,964 --> 00:49:25,594 We had a report of a gunshot. 856 00:49:27,033 --> 00:49:27,992 Hands up. 857 00:49:33,171 --> 00:49:34,226 Get your hands up. 858 00:49:35,664 --> 00:49:39,308 Yeah, you keep 'em up there. Okay. 859 00:49:40,651 --> 00:49:42,281 Here's the situation. 860 00:49:42,473 --> 00:49:44,775 I'm holding these people hostage, all right? 861 00:49:44,967 --> 00:49:47,460 I've already shot one of them. I'm angry and unpredictable. 862 00:49:47,652 --> 00:49:48,611 Look at me! 863 00:49:50,433 --> 00:49:53,694 What we're doing here, we're waiting for the FBI. 864 00:49:53,982 --> 00:49:56,955 There's two more security officers coming from other parts of the campus. 865 00:49:57,147 --> 00:49:58,106 Yeah, so? 866 00:49:58,297 --> 00:50:01,175 What do you want me to do about them? 867 00:50:01,366 --> 00:50:03,189 I want you to go out there and talk to them. 868 00:50:03,284 --> 00:50:06,257 I want you all to come up with something to clear this place out, okay? 869 00:50:06,449 --> 00:50:08,559 Say something exploded, say anything you want. 870 00:50:08,751 --> 00:50:11,340 Just keep the world away from me till the FBI gets here, okay? 871 00:50:11,436 --> 00:50:13,930 Hey, don't be stupid. 872 00:50:14,122 --> 00:50:15,848 A lot of people are gonna get killed. 873 00:50:18,821 --> 00:50:19,780 You can go now. 874 00:50:33,686 --> 00:50:34,933 What are you doing, Ray? 875 00:50:35,029 --> 00:50:36,659 What do you think you're gonna get done? 876 00:50:38,098 --> 00:50:40,016 We live in a world that's out of our control. 877 00:50:40,207 --> 00:50:42,030 You should know that better than anyone. 878 00:50:42,126 --> 00:50:43,948 I mean, things happen, right? 879 00:50:44,235 --> 00:50:47,784 What is that, God's will? The hell with that. 880 00:50:48,072 --> 00:50:49,414 We all feel that way sometimes-- 881 00:50:49,606 --> 00:50:51,332 Spare me the couch, Dr Penzler. 882 00:50:51,428 --> 00:50:52,771 I'm not a crazy person. 883 00:50:52,867 --> 00:50:55,840 I mean, things really happen to me, and I'm sick and tired 884 00:50:56,032 --> 00:50:57,950 of nobody believing me but you fruit loops. 885 00:50:59,580 --> 00:51:01,978 What am I gonna do? Okay, so it's very simple. 886 00:51:02,169 --> 00:51:04,855 The government is gonna come clean on national TV. 887 00:51:05,047 --> 00:51:09,458 They're gonna tell the world this is all real, and then no one... 888 00:51:09,650 --> 00:51:11,568 no one will ever think I'm crazy again. 889 00:51:13,870 --> 00:51:14,925 Answer your question? 890 00:51:23,077 --> 00:51:24,707 We do exactly what he wants. 891 00:51:24,899 --> 00:51:26,625 We clear the area, evacuate the building, 892 00:51:26,913 --> 00:51:28,351 keep the students and faculty safe. 893 00:51:28,447 --> 00:51:31,516 By then, the FBI will be here, and then it will all be their problem. 894 00:51:31,804 --> 00:51:34,489 - Start setting up the barricades. - Right away. 895 00:51:45,039 --> 00:51:48,491 Something frightened you. That's why you came here? 896 00:51:48,779 --> 00:51:50,601 I don't really know what happened. 897 00:51:50,793 --> 00:51:52,231 There were some people. 898 00:51:52,519 --> 00:51:55,013 And you felt as if they were coming after you? 899 00:51:56,643 --> 00:51:58,657 - And I started to run... - But? 900 00:51:59,904 --> 00:52:01,822 And then... 901 00:52:02,014 --> 00:52:03,548 I don't know what happened. 902 00:52:06,905 --> 00:52:09,015 You did something. 903 00:52:09,206 --> 00:52:10,741 I think so. 904 00:52:12,755 --> 00:52:15,824 GUARD: This way, folks. Come down this way as quickly as you can. 905 00:52:16,111 --> 00:52:18,413 SECOND GUARD: All right, folks, calmly. This way. 906 00:52:18,701 --> 00:52:20,907 Quickly as you can, please move down. 907 00:52:21,098 --> 00:52:22,537 Just follow them. Thank you. 908 00:52:22,729 --> 00:52:25,126 Right through the barricades there. That's right. 909 00:52:31,552 --> 00:52:34,237 Do you wanna know what I'm worried about? 910 00:52:34,525 --> 00:52:37,210 I wanna know who's gonna feed my cats. 911 00:52:37,402 --> 00:52:38,937 We'll all be out of here soon. 912 00:52:39,128 --> 00:52:41,718 You'll be home to feed them yourself. 913 00:52:41,910 --> 00:52:43,444 And what if that doesn't happen? 914 00:52:43,540 --> 00:52:46,034 Relax, Dorothy. The aliens'll feed 'em. 915 00:52:46,321 --> 00:52:48,623 Yeah, they're old friends of your cats, right? 916 00:52:55,240 --> 00:52:56,103 What? 917 00:52:58,693 --> 00:53:00,515 What are you looking at? 918 00:53:00,707 --> 00:53:03,392 You really think if you're cruel enough to other people, 919 00:53:03,584 --> 00:53:05,598 all your own misery will go away? 920 00:53:10,010 --> 00:53:10,969 No. 921 00:53:12,503 --> 00:53:14,613 Just keeps my mind off it for a while. 922 00:53:36,959 --> 00:53:40,027 RAY: Gas trucks. Nice touch. 923 00:53:42,233 --> 00:53:43,288 (tyres screech) 924 00:53:45,974 --> 00:53:47,508 (cell phone rings) 925 00:53:50,673 --> 00:53:52,111 (rings) 926 00:53:53,358 --> 00:53:54,221 Answer it. 927 00:54:01,126 --> 00:54:02,085 Yes? 928 00:54:04,099 --> 00:54:05,058 It's for you. 929 00:54:05,154 --> 00:54:07,840 Sit down. Yeah? 930 00:54:08,127 --> 00:54:09,086 Okay. 931 00:54:13,498 --> 00:54:14,745 I see you. 932 00:54:16,375 --> 00:54:17,334 What do I want? 933 00:54:18,197 --> 00:54:20,978 How about a world cruise and a winning lottery ticket? 934 00:54:21,170 --> 00:54:22,225 (chuckles) 935 00:54:23,568 --> 00:54:26,445 Why don't you come up here? We can talk about it. 936 00:54:26,733 --> 00:54:27,788 Just you. 937 00:54:27,884 --> 00:54:29,898 Your little friends can wait down there. 938 00:54:36,131 --> 00:54:38,529 Hey, sit down. What do you think you're doing? 939 00:54:38,721 --> 00:54:40,831 I'm gonna get some ice for my neck because you hurt me. 940 00:54:41,022 --> 00:54:43,900 And tomorrow morning, after the FBI either lock you up or shoot you dead, 941 00:54:44,091 --> 00:54:46,489 I'm gonna have to get up and go to work like any other day, 942 00:54:46,681 --> 00:54:49,654 and I'd just as soon do that looking as fresh and pretty as possible. 943 00:54:49,941 --> 00:54:52,147 Get some water for Charlie, will you please, Cynthia? 944 00:54:52,339 --> 00:54:53,298 CYNTHIA: Yeah. 945 00:54:54,449 --> 00:54:55,792 Anybody else? 946 00:55:00,203 --> 00:55:01,738 - Is that okay? - Yeah. 947 00:55:01,929 --> 00:55:02,889 Thanks. 948 00:55:07,012 --> 00:55:09,314 We got to get him out of here, Ray. 949 00:55:11,328 --> 00:55:14,109 Yeah? Let's just hope this lady coming up the stairs now 950 00:55:14,301 --> 00:55:16,795 feels the same way about that as you do. 951 00:55:21,110 --> 00:55:23,987 I felt good about this guy as soon as I saw him. 952 00:55:25,234 --> 00:55:26,385 LISA: Me, too. 953 00:55:30,605 --> 00:55:32,043 (knock on door) 954 00:55:33,482 --> 00:55:34,537 Answer it. 955 00:55:38,181 --> 00:55:39,044 Come on. 956 00:55:44,511 --> 00:55:47,100 Out of the way, Dr Penzler. Let me see her. 957 00:55:50,457 --> 00:55:52,471 Are you the one who asked for the FBI? 958 00:55:52,663 --> 00:55:54,197 (scoffs) Yeah. 959 00:55:55,252 --> 00:55:57,074 I'm here. You can talk to me. 960 00:55:57,266 --> 00:55:59,855 Did anyone tell you what this was all about? 961 00:56:00,047 --> 00:56:05,034 Man in therapist's office holding ten hostages demands FBI agent. 962 00:56:05,322 --> 00:56:08,775 I asked for someone from the FBI extraterrestrial project. 963 00:56:09,158 --> 00:56:11,076 Someone who knows about aliens. 964 00:56:11,268 --> 00:56:13,378 You mean, like on X-Files? 965 00:56:15,008 --> 00:56:16,447 I'm the one you want. 966 00:56:18,269 --> 00:56:20,091 RAY: Okay. 967 00:56:20,283 --> 00:56:22,681 Let me bring you up to speed on our situation here. 968 00:56:24,503 --> 00:56:25,750 I shot him. 969 00:56:25,941 --> 00:56:28,147 And he's gonna die if he doesn't get medical attention. 970 00:56:28,339 --> 00:56:29,490 That's one. 971 00:56:29,586 --> 00:56:31,312 After that, if I don't get what I ask for, 972 00:56:31,504 --> 00:56:34,381 these people, they're just fish in a barrel to me, you understand that? 973 00:56:36,970 --> 00:56:40,519 That was the lady in the park, the one who tried to grab me. 974 00:56:40,711 --> 00:56:42,629 RAY: You understand? 975 00:56:42,820 --> 00:56:46,657 This is what I want you to do. I want you to go public. 976 00:56:46,944 --> 00:56:48,287 Go public? 977 00:56:48,383 --> 00:56:50,685 Call the New York Times. call CNN. 978 00:56:50,972 --> 00:56:53,466 Tell 'em everything you know, tell 'em this is all real. 979 00:56:53,658 --> 00:56:55,096 You just signed our death warrant. 980 00:56:55,192 --> 00:56:57,110 - You think she cares about killing 11 -- - Shut up! 981 00:56:57,302 --> 00:56:59,891 She's not gonna call CNN, Ray. She's gonna have us all killed. 982 00:57:00,083 --> 00:57:03,344 I can't tell you how many times I've wanted to make that call. 983 00:57:03,632 --> 00:57:07,276 My people have a very old-fashioned, Cold-War slant on things. 984 00:57:07,564 --> 00:57:11,016 It's not right...keeping something like this secret... 985 00:57:12,263 --> 00:57:13,989 ...as I'm sure everyone here would agree. 986 00:57:14,085 --> 00:57:16,866 This is news that belongs to the world. 987 00:57:17,154 --> 00:57:19,264 How do you know she's from the government, Ray? 988 00:57:19,360 --> 00:57:21,086 How do you know she's not one of them? 989 00:57:21,278 --> 00:57:22,333 Sit down. 990 00:57:27,799 --> 00:57:30,293 Why don't you let the little girl come with me? 991 00:57:30,581 --> 00:57:33,266 It's the kind of gesture that would go a long way. 992 00:57:34,800 --> 00:57:38,637 Give me the girl, and I promise, I'll do everything I can for you. 993 00:57:41,897 --> 00:57:43,815 WILSON: Look at the eyes, Ray. 994 00:57:44,103 --> 00:57:46,021 You see? Those are alien eyes. 995 00:57:46,213 --> 00:57:47,652 RAY: Wilson, shut up. 996 00:57:47,843 --> 00:57:49,282 Let me have the girl. 997 00:57:54,365 --> 00:57:57,050 Let Allie go, Ray. She doesn't have to get hurt. 998 00:58:00,503 --> 00:58:01,845 Allie, stand up. 999 00:58:03,955 --> 00:58:05,106 Stand up. 1000 00:58:11,340 --> 00:58:15,751 You've got something I want, now I've got something you want. 1001 00:58:22,369 --> 00:58:23,520 Get out. 1002 00:58:25,917 --> 00:58:26,876 Get out! 1003 00:58:42,509 --> 00:58:44,619 MAN: Clear it off the south perimeter! 1004 00:58:45,769 --> 00:58:47,112 MAN: Here comes your dad. 1005 00:58:48,742 --> 00:58:50,852 The rooms here also-- 1006 00:58:51,140 --> 00:58:52,770 What's the situation? 1007 00:58:52,962 --> 00:58:56,223 He's gonna kill the girl unless we call CNN and tell the world we're not alone. 1008 00:58:56,319 --> 00:58:59,100 You two were going to pick her up. This was supposed to be easy. 1009 00:58:59,388 --> 00:59:01,210 It got a little complicated. I'm handling it. 1010 00:59:01,306 --> 00:59:02,936 How? 1011 00:59:03,128 --> 00:59:05,430 I say what I have to, promise him anything he wants. 1012 00:59:05,622 --> 00:59:07,444 Just make sure the girl doesn't get hurt. 1013 00:59:07,540 --> 00:59:09,841 No one's going to get killed here today. 1014 00:59:59,807 --> 01:00:01,725 - Hey. - Hey. 1015 01:00:01,725 --> 01:00:03,931 You got a nice move to the post. 1016 01:00:04,123 --> 01:00:06,616 That kid yesterday thought he could get one past you, 1017 01:00:06,808 --> 01:00:07,959 but you were right there. 1018 01:00:09,206 --> 01:00:11,316 What I do is I fool myself. 1019 01:00:12,754 --> 01:00:15,248 I make myself believe I'm really going to cover. 1020 01:00:15,440 --> 01:00:18,029 Because I believe it, he believes it. 1021 01:00:18,221 --> 01:00:21,002 How do you get yourself over to the post? 1022 01:00:21,194 --> 01:00:22,824 I don't know. 1023 01:00:22,920 --> 01:00:24,934 I'm afraid if I ever stop to think about it, 1024 01:00:25,126 --> 01:00:26,181 it won't work anymore. 1025 01:00:28,291 --> 01:00:30,880 Do you know why you're here? 1026 01:00:30,976 --> 01:00:32,511 Do you know what this is about? 1027 01:00:33,470 --> 01:00:38,169 I'm not sure yet, but I think we're gonna find out soon. 1028 01:00:39,703 --> 01:00:42,293 This is the year for the "big ideas," right? 1029 01:00:45,266 --> 01:00:46,704 (groans) 1030 01:00:46,800 --> 01:00:48,335 Hey...hey. 1031 01:00:48,335 --> 01:00:50,253 - I may pass out here. - No, you won't. 1032 01:00:50,445 --> 01:00:53,130 - Do you know CPR? - Uh, n-no. 1033 01:00:53,322 --> 01:00:56,007 You're gonna need to take my right arm and put it across my chest. 1034 01:00:56,295 --> 01:00:58,596 Okay. Make sure I don't roll over. 1035 01:00:58,788 --> 01:01:00,323 Then what do I do? 1036 01:01:01,569 --> 01:01:03,583 You're gonna have to give me mouth-to-mouth. 1037 01:01:07,803 --> 01:01:10,297 I'm sorry I said those things about the way you live. 1038 01:01:10,393 --> 01:01:11,927 I was scared. 1039 01:01:13,078 --> 01:01:15,571 It's like Allie said--people get mean when they get scared. 1040 01:01:15,763 --> 01:01:16,722 All right. 1041 01:01:19,599 --> 01:01:23,244 She's a wonderful girl, Lisa. You did great. 1042 01:01:26,505 --> 01:01:29,190 You want CNN here so badly, why don't you call 'em yourself? 1043 01:01:29,382 --> 01:01:31,012 Because they'd just think he was crazy, 1044 01:01:31,204 --> 01:01:33,985 and he wants everyone to know that he isn't crazy at all. 1045 01:01:38,301 --> 01:01:39,835 (cell phone rings) 1046 01:01:43,384 --> 01:01:44,439 Yeah? 1047 01:01:46,165 --> 01:01:47,220 Okay. 1048 01:01:49,234 --> 01:01:51,152 The media'll be here in 15 minutes. 1049 01:01:52,782 --> 01:01:54,892 We're almost home, fruit loops. 1050 01:01:56,235 --> 01:01:57,194 (gunshot) 1051 01:01:57,386 --> 01:01:59,208 (everyone screams) 1052 01:02:00,550 --> 01:02:01,509 Get down. 1053 01:02:02,948 --> 01:02:04,387 Who took that shot? 1054 01:02:09,661 --> 01:02:11,579 (cell phone rings) 1055 01:02:11,867 --> 01:02:14,361 What the hell do you think you're doing?! 1056 01:02:14,552 --> 01:02:17,334 What'd you think would happen if you tried something like that? 1057 01:02:17,621 --> 01:02:20,498 It was a miscommunication. I'm sorry. It won't happen again. 1058 01:02:20,786 --> 01:02:22,033 You're damn right it won't! 1059 01:02:22,225 --> 01:02:24,718 Next time something like that happens... 1060 01:02:26,157 --> 01:02:29,322 ...the little girl is coming out of the window with a bullet in her head. 1061 01:02:30,760 --> 01:02:31,815 ERIC: Mary. 1062 01:02:38,145 --> 01:02:41,214 Oh, what the hell, Ray? Leave the little girl alone. 1063 01:02:42,556 --> 01:02:43,803 You stay right there. 1064 01:02:44,858 --> 01:02:46,297 You sad little man. 1065 01:02:46,488 --> 01:02:48,215 Who do you think you are? God? 1066 01:02:48,407 --> 01:02:49,941 You shut up. 1067 01:02:50,133 --> 01:02:51,284 He's not God, Dorothy. 1068 01:02:51,380 --> 01:02:54,065 He's just a poor excuse for a man. 1069 01:02:54,161 --> 01:02:56,558 A man without any faith. 1070 01:02:56,750 --> 01:02:58,093 Faith? 1071 01:03:00,107 --> 01:03:01,737 You're gonna talk to me about faith? 1072 01:03:03,272 --> 01:03:06,436 God comes down and, pluck, there goes your son, no more Luke. 1073 01:03:06,724 --> 01:03:08,930 Bye-bye. Why? Dale, why? 1074 01:03:09,026 --> 01:03:11,615 Because He's up in His Heaven and all's right with the world? 1075 01:03:11,807 --> 01:03:15,451 Or because we live in a stinking sewer where nothing makes one bit of sense? 1076 01:03:16,602 --> 01:03:19,479 RAY: But you have faith. 1077 01:03:19,767 --> 01:03:22,836 Your son dies for no reason, but you have faith. 1078 01:03:23,028 --> 01:03:27,152 You get taken and tortured, but you have faith. 1079 01:03:27,439 --> 01:03:28,494 (Ray laughs) 1080 01:03:28,590 --> 01:03:32,139 If I didn't, then I wouldn't have any reason to go on living. 1081 01:03:32,426 --> 01:03:36,167 Then you crawl away and you die, because this right here-- 1082 01:03:36,359 --> 01:03:38,852 this is as much sense as the world will ever make. 1083 01:03:40,770 --> 01:03:41,729 What are you doing? 1084 01:03:41,921 --> 01:03:43,743 I told you I didn't want anyone killed. 1085 01:03:43,935 --> 01:03:46,333 What am I doing? I'm trying to keep the little girl alive. 1086 01:03:46,524 --> 01:03:49,881 I put a man up there, I told him if he had a clean shot, he should take it. 1087 01:03:50,169 --> 01:03:52,662 And he missed, and we'll be lucky to get her out alive. 1088 01:03:52,854 --> 01:03:54,005 Pull everybody back. 1089 01:03:54,197 --> 01:03:57,074 And do what? What do you suggest? 1090 01:03:57,266 --> 01:03:58,992 We should call CNN for him? 1091 01:04:01,102 --> 01:04:05,705 This little girl is everything. She's what it's all about. 1092 01:04:05,993 --> 01:04:07,911 We can't afford to lose her. 1093 01:04:10,309 --> 01:04:11,555 (cell phone rings) 1094 01:04:12,994 --> 01:04:15,008 Yes. Ray. 1095 01:04:15,200 --> 01:04:17,310 I am so sorry about what happened by the window. 1096 01:04:17,501 --> 01:04:18,652 There are some people out here 1097 01:04:18,844 --> 01:04:21,338 who've seen too many Lethal Weapon movies. 1098 01:04:21,433 --> 01:04:22,584 Look up at the window. 1099 01:04:29,489 --> 01:04:32,366 You get me what I want. Do it now. 1100 01:04:38,984 --> 01:04:40,998 RAY: Go sit down with your mum and dad. 1101 01:04:50,205 --> 01:04:52,027 You don't have to be scared, Mum. 1102 01:04:52,219 --> 01:04:54,137 This is all going to be all right. 1103 01:04:55,575 --> 01:04:58,261 A lot of things are going to happen because of this. 1104 01:04:58,452 --> 01:05:00,083 That's all. 1105 01:05:00,179 --> 01:05:02,289 But it's going to be all right. 1106 01:05:05,453 --> 01:05:06,796 You better hope you're right, 1107 01:05:06,892 --> 01:05:09,481 or you're gonna have to start praying for a little intervention 1108 01:05:09,577 --> 01:05:11,495 from your grandfather's side of the family. 1109 01:05:18,400 --> 01:05:20,127 You're not gonna get it any cleaner. 1110 01:05:20,223 --> 01:05:22,141 He's gonna kill her. We've gotta take him out. 1111 01:05:22,237 --> 01:05:24,251 I'm not gonna be a party to any more killing, Mary. 1112 01:05:24,442 --> 01:05:26,073 I'm done with that. 1113 01:05:26,169 --> 01:05:27,991 I don't think you are, Dad. 1114 01:05:28,183 --> 01:05:30,676 You know who's in there, right, besides the little girl? 1115 01:05:30,964 --> 01:05:33,361 Her mother and her father--Charlie. 1116 01:05:33,457 --> 01:05:34,896 That means he knows. 1117 01:05:34,992 --> 01:05:37,006 And that's two people with a lot of information 1118 01:05:37,198 --> 01:05:40,554 that have had some pretty bad experiences with us over the years. 1119 01:05:40,842 --> 01:05:44,294 They have to go. Dr Penzler, too. 1120 01:05:44,486 --> 01:05:46,980 I can't risk a leak. It's too important. 1121 01:05:48,418 --> 01:05:50,432 They don't matter anymore. It's all about Allie. 1122 01:05:50,624 --> 01:05:52,542 You're not in charge here, Mary. I am. 1123 01:05:53,693 --> 01:05:55,995 Take a step back. Calm down. 1124 01:05:59,351 --> 01:06:02,133 I'm sorry. You're right. 1125 01:06:03,379 --> 01:06:06,640 Just, the two of them having gotten together has made me a little nervous. 1126 01:06:06,928 --> 01:06:10,093 - They could really gum us up. - No one's getting killed here, Mary. 1127 01:06:11,339 --> 01:06:12,682 Of course not. 1128 01:06:32,630 --> 01:06:34,548 CYNTHIA: I got to go to the bathroom. 1129 01:06:35,795 --> 01:06:38,097 Grab a cup. Knock yourself out. 1130 01:06:39,919 --> 01:06:42,892 Lisa, how's he doing? 1131 01:06:43,084 --> 01:06:44,522 He's still breathing. 1132 01:06:45,865 --> 01:06:46,920 Are you all right? 1133 01:06:48,934 --> 01:06:51,523 I just don't want any more bad news. 1134 01:06:54,496 --> 01:06:55,935 Mr Watson? 1135 01:06:58,620 --> 01:07:02,744 Luke, when he died, he wasn't mad at you anymore. 1136 01:07:03,032 --> 01:07:03,991 DALE: He wasn't? 1137 01:07:05,429 --> 01:07:06,484 He knew. 1138 01:07:07,827 --> 01:07:11,088 It was just one of those things that happens. 1139 01:07:11,375 --> 01:07:14,252 He was growing up, and that was hard for you both. 1140 01:07:15,403 --> 01:07:18,376 He loved you very, very much, Mr Watson. 1141 01:07:18,760 --> 01:07:21,541 And that's what he was thinking when he died. 1142 01:07:23,171 --> 01:07:26,145 I just wish I could see him one more time. 1143 01:07:27,871 --> 01:07:30,364 I wish I could tell him that I was sorry. 1144 01:07:35,447 --> 01:07:37,365 He knows, Mr Watson. 1145 01:07:45,997 --> 01:07:47,147 He knows. 1146 01:07:59,135 --> 01:08:00,574 (cries) 1147 01:08:19,659 --> 01:08:21,193 It's okay, Dad. 1148 01:08:22,536 --> 01:08:24,166 You can let go. 1149 01:09:00,706 --> 01:09:03,871 Now I can see why those people want you so badly. 1150 01:09:12,790 --> 01:09:14,708 When it gets dark, we shoot for the windows again. 1151 01:09:14,900 --> 01:09:17,010 At the same time, we bring two men through the hallway. 1152 01:09:17,201 --> 01:09:19,503 He'll be down on the floor, won't be looking to the door. 1153 01:09:19,695 --> 01:09:21,421 We've got a man up in the heating ducts. 1154 01:09:21,421 --> 01:09:23,723 He'll coordinate by earphone, drop down through 1155 01:09:23,915 --> 01:09:25,737 at the same time the two men from the hall enter. 1156 01:09:25,929 --> 01:09:27,463 And then he turns and shoots the girl. 1157 01:09:27,655 --> 01:09:30,148 That room is covered by snipers. These men know what they're doing. 1158 01:09:30,340 --> 01:09:32,066 It all goes by the numbers, we take him out. 1159 01:09:32,258 --> 01:09:34,272 - And the others? - Not a problem. 1160 01:09:38,204 --> 01:09:40,218 I don't want my father to see you do it. 1161 01:09:51,919 --> 01:09:54,028 You look like a college kid doing his homework. 1162 01:09:54,220 --> 01:09:57,865 - What are you working on? - Oh, just a little theory. 1163 01:09:58,152 --> 01:10:01,509 Their craft was, I like to call it, thought-powered. 1164 01:10:01,893 --> 01:10:05,345 Allie may be a stronger manifestation of that power, that energy. 1165 01:10:06,688 --> 01:10:08,990 How long have you been sleeping with my daughter? 1166 01:10:10,332 --> 01:10:11,771 About six years. 1167 01:10:14,456 --> 01:10:18,292 You get some kind of sick pleasure from that, the boss' daughter? 1168 01:10:18,580 --> 01:10:19,731 "Boss"? 1169 01:10:20,882 --> 01:10:22,416 I thought we were friends. 1170 01:10:25,005 --> 01:10:26,348 I love Mary. 1171 01:10:27,595 --> 01:10:29,609 And I think she loves me. 1172 01:10:32,678 --> 01:10:34,692 I want your desk cleaned out by tomorrow. 1173 01:10:34,884 --> 01:10:37,569 After this is over, I'll be going back to Maine. 1174 01:10:37,665 --> 01:10:40,446 I don't wanna see you there when I go into the office. 1175 01:10:49,941 --> 01:10:51,283 How you feeling? 1176 01:10:51,475 --> 01:10:53,297 What's happening to me? 1177 01:10:53,489 --> 01:10:57,901 - It's in her DNA, isn't it? - That's what makes her special. 1178 01:10:58,188 --> 01:10:59,531 Mum... 1179 01:10:59,627 --> 01:11:03,847 I never believed that part of your story-- "My grandfather was an alien." 1180 01:11:05,669 --> 01:11:10,080 - Allie... - Your dad--could he do things? 1181 01:11:10,368 --> 01:11:14,588 I never saw it, but, yes, he could. 1182 01:11:14,876 --> 01:11:18,328 - But you never could. - I can play drums and sing harmony. 1183 01:11:18,616 --> 01:11:21,205 A lot of people would tell you that's amazing. 1184 01:11:23,123 --> 01:11:24,658 There's you and me. 1185 01:11:24,754 --> 01:11:28,302 The way I know where you are, how you're feeling, if you're safe. 1186 01:11:28,590 --> 01:11:31,371 I always figured that was just because I'm your only daughter 1187 01:11:31,563 --> 01:11:33,001 and you love me so much. 1188 01:11:33,193 --> 01:11:35,591 Yeah, I suppose it could be that. 1189 01:11:37,605 --> 01:11:41,153 It's what made your dad sick, isn't it, doing these things? 1190 01:11:41,345 --> 01:11:43,455 You're not my dad, honey. 1191 01:11:43,647 --> 01:11:46,044 You've got a lot of other things in you. 1192 01:11:46,236 --> 01:11:48,538 You've got Charlie's family, too. 1193 01:11:53,237 --> 01:11:54,772 MAN: Everybody in position? 1194 01:12:09,829 --> 01:12:11,747 He's not gonna last much longer. 1195 01:12:11,843 --> 01:12:13,857 You got a lot of hell on your plate. 1196 01:12:14,048 --> 01:12:16,158 MAN: What are we doing here, Ray? 1197 01:12:16,446 --> 01:12:17,789 This man needs help. 1198 01:12:17,980 --> 01:12:20,186 Are you just gonna sit there while he bleeds to death? 1199 01:12:24,694 --> 01:12:26,804 Nothing you do is going to change anything 1200 01:12:26,995 --> 01:12:29,105 about what happened to you, Mr Morrison. 1201 01:12:30,256 --> 01:12:31,599 What are you talking about? 1202 01:12:32,654 --> 01:12:35,723 That man in the woods when you were eight. 1203 01:12:36,010 --> 01:12:38,504 The one that took you in that shed. 1204 01:12:38,696 --> 01:12:42,244 He wasn't from another planet. He was just mean and crazy. 1205 01:12:42,532 --> 01:12:43,779 You shut up about that. 1206 01:12:43,874 --> 01:12:46,943 You're just going to hurt more people, that's all. 1207 01:12:47,231 --> 01:12:49,533 It's not going to make what happened to you go away. 1208 01:12:49,725 --> 01:12:50,875 Shut up! 1209 01:12:50,971 --> 01:12:54,328 - LISA: Allie... - It would be easier, wouldn't it? 1210 01:12:54,712 --> 01:12:56,534 Blame it on them. 1211 01:12:56,726 --> 01:12:58,068 They came down and took you. 1212 01:12:58,164 --> 01:12:59,411 You stop it. 1213 01:13:00,466 --> 01:13:03,727 It's a lot scarier to think that the monsters might be us. 1214 01:13:04,014 --> 01:13:05,645 Shut up! 1215 01:13:05,741 --> 01:13:06,891 - Ray! - You shut up right now! 1216 01:13:07,083 --> 01:13:08,618 Ray! She doesn't mean it! 1217 01:13:08,714 --> 01:13:11,015 She's a little kid. She doesn't know what she's saying. 1218 01:13:11,207 --> 01:13:13,509 DOROTHY: One day, you're gonna stand in front of the Lord, 1219 01:13:13,701 --> 01:13:16,578 and you're gonna have to explain what happened here today. 1220 01:13:16,865 --> 01:13:18,975 You are gonna have to explain. 1221 01:13:19,167 --> 01:13:21,661 I'm not the one who has the explaining to do. 1222 01:13:22,907 --> 01:13:24,442 Dale's son--explain that. 1223 01:13:24,634 --> 01:13:25,785 Explain cancer. 1224 01:13:25,880 --> 01:13:27,319 Explain war. 1225 01:13:27,511 --> 01:13:30,580 Explain the whole damn thing to me just one time... 1226 01:13:30,772 --> 01:13:34,608 so I can understand why everything has to be so hard. 1227 01:13:37,773 --> 01:13:39,307 (sobs) Oh, God. 1228 01:13:42,760 --> 01:13:44,582 I'm sorry I hurt him. 1229 01:13:45,924 --> 01:13:47,651 Oh, God, I'm so sorry. 1230 01:13:47,842 --> 01:13:49,281 Allie... 1231 01:14:01,461 --> 01:14:02,708 LISA: Allie... 1232 01:14:09,037 --> 01:14:10,668 What are you doing, Allie? 1233 01:14:13,545 --> 01:14:15,079 Charlie... 1234 01:14:16,134 --> 01:14:17,381 Look at me. 1235 01:14:19,011 --> 01:14:20,642 Look at me. 1236 01:14:22,464 --> 01:14:23,902 Look at me, Dad. 1237 01:15:03,798 --> 01:15:05,141 He's all right? 1238 01:15:12,238 --> 01:15:14,636 What do you think we ought to do now? 1239 01:15:17,800 --> 01:15:19,431 (cell phone rings) 1240 01:15:21,541 --> 01:15:22,979 Yes, Ray? 1241 01:15:23,075 --> 01:15:24,897 Hello. Ray? 1242 01:15:25,089 --> 01:15:26,528 No. This is Allie. 1243 01:15:28,542 --> 01:15:30,843 We're all going to come out of the building now. 1244 01:15:30,939 --> 01:15:33,049 Please tell everybody not to shoot. 1245 01:15:34,104 --> 01:15:35,447 I'll go with you. 1246 01:15:37,748 --> 01:15:38,803 All right. 1247 01:15:41,680 --> 01:15:43,215 They're coming down. 1248 01:15:46,763 --> 01:15:49,449 She says she'll come with us if we let the others go. 1249 01:15:57,505 --> 01:15:59,519 Everybody set? 1250 01:16:00,765 --> 01:16:04,602 - Mary...you can't do this. - Do what? 1251 01:16:04,793 --> 01:16:06,616 You can't kill anyone. 1252 01:16:06,807 --> 01:16:08,821 What makes you think they'll let you? 1253 01:16:09,013 --> 01:16:11,507 They don't care about Lisa and Charlie now any more than we do. 1254 01:16:11,698 --> 01:16:12,657 It's all about Allie. 1255 01:16:12,849 --> 01:16:14,959 Then where are they? We tried to pick up Lisa. 1256 01:16:15,151 --> 01:16:16,973 Lisa was helpless. 1257 01:16:17,165 --> 01:16:18,987 Allie can take care of herself. 1258 01:16:19,083 --> 01:16:21,289 Then what makes you think any of this will work? 1259 01:16:21,481 --> 01:16:22,919 I don't know if it's gonna work. 1260 01:16:23,111 --> 01:16:24,741 At least I'm not afraid to try. 1261 01:16:24,933 --> 01:16:27,523 Mary, don't do this. 1262 01:16:28,673 --> 01:16:31,359 Listen to me. I-I know this. 1263 01:16:31,551 --> 01:16:33,085 Walk away. 1264 01:16:33,277 --> 01:16:36,058 Even if you lose the project, walk away... 1265 01:16:36,250 --> 01:16:38,935 before you do something you can't walk away from. 1266 01:16:39,127 --> 01:16:40,278 MAN: Here they come. 1267 01:16:47,662 --> 01:16:50,060 Why don't you just fade away? 1268 01:16:51,307 --> 01:16:53,704 You're a burden to the project. 1269 01:16:53,896 --> 01:16:56,582 You don't have the stomach for it, and you don't have the brains. 1270 01:16:56,869 --> 01:16:59,267 You have no idea what I'm capable of? 1271 01:16:59,459 --> 01:17:01,089 What I've done? 1272 01:17:01,281 --> 01:17:03,199 I won't have any more blood on my hands. 1273 01:17:08,090 --> 01:17:09,433 Everybody set? 1274 01:17:15,954 --> 01:17:17,680 Get a tight lead on that subject. 1275 01:17:19,119 --> 01:17:20,845 Run away! 1276 01:17:21,133 --> 01:17:22,955 Take the little girl! It's a trick! 1277 01:17:23,147 --> 01:17:26,024 Run! It's a trick! 1278 01:17:29,477 --> 01:17:31,299 WOMAN: Oh, my God. 1279 01:17:41,560 --> 01:17:42,711 It's okay. 1280 01:17:44,054 --> 01:17:44,917 Come on! 1281 01:17:45,109 --> 01:17:47,986 I'll take care of you. Come on. 1282 01:17:48,370 --> 01:17:50,384 MARY: It's okay. Keep coming. 1283 01:17:50,575 --> 01:17:52,302 I'll take care of you all. Come on. 1284 01:17:54,891 --> 01:17:57,481 It's okay. It's all right. 1285 01:18:01,413 --> 01:18:02,372 Keep coming. 1286 01:18:10,140 --> 01:18:11,483 I'll take care of you. 1287 01:18:13,592 --> 01:18:14,551 Come on. 1288 01:19:05,189 --> 01:19:07,011 (Laughs) 1289 01:19:15,450 --> 01:19:16,697 ALLIE: Miss Crawford. 1290 01:19:23,698 --> 01:19:26,000 I'm ready to go with you now. 1291 01:19:30,603 --> 01:19:32,617 Little girl... 1292 01:19:32,809 --> 01:19:36,262 I love the way your mind works. 100154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.