Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,012 --> 00:01:53,313
- Are you about ready, Patty?
- Ready.
2
00:01:53,505 --> 00:01:55,327
(clears throat)
Okay.
3
00:01:56,382 --> 00:01:58,492
We were coming back
from a fishing trip,
4
00:01:58,684 --> 00:02:00,986
and we're on Highway 89
coming out of Tahoe City.
5
00:02:01,177 --> 00:02:03,767
It wasn't a fishing trip.
You always tell it as a fishing trip.
6
00:02:03,959 --> 00:02:05,781
We'd gone to visit the Nortons.
7
00:02:05,973 --> 00:02:07,699
No, no, no.
We didn't visit the Nortons.
8
00:02:07,891 --> 00:02:09,233
We were fishing Echo Lake.
9
00:02:09,329 --> 00:02:10,768
There was no fishing on this trip.
10
00:02:10,960 --> 00:02:13,837
One of the most memorable nights
of your life, and you don't remember--
11
00:02:13,933 --> 00:02:17,193
- I know I wasn't fishing.
- Can I finish telling the man the story?
12
00:02:17,481 --> 00:02:18,632
I'm not saying don't tell him.
13
00:02:18,728 --> 00:02:20,550
"Get your facts straight,"
is all I'm saying.
14
00:02:20,742 --> 00:02:22,852
You know what?
She always does this to me.
15
00:02:23,044 --> 00:02:27,071
Anyway, we're coming down
Highway 89 from Tahoe City--
16
00:02:27,359 --> 00:02:29,853
you're not gonna argue
about it being Highway 89?
17
00:02:30,045 --> 00:02:31,387
Why would I?
18
00:02:31,579 --> 00:02:34,264
God. Anyway,
so I look at my watch,
19
00:02:34,456 --> 00:02:36,470
and it's 7.30, and then,
all of a sudden--
20
00:02:36,566 --> 00:02:38,484
All of a sudden,
there's this blinding flash.
21
00:02:38,580 --> 00:02:40,306
I mean...
you know what it's like
22
00:02:40,498 --> 00:02:42,512
when you stare into the sun
when you were a kid?
23
00:02:42,704 --> 00:02:43,951
It was a lot brighter than that.
24
00:02:44,046 --> 00:02:45,581
Why would he have
stared at the sun?
25
00:02:45,773 --> 00:02:47,499
- Most kids do.
- I never did.
26
00:02:47,691 --> 00:02:49,417
Well, aren't we
the second coming?
27
00:02:49,609 --> 00:02:51,431
- Can I finish the story?
- Who's stopping you?
28
00:02:51,527 --> 00:02:52,582
You are, dear.
29
00:02:52,774 --> 00:02:56,130
Anyway, this light,
it doesn't even pass over us,
30
00:02:56,418 --> 00:02:59,199
but more like through us,
and then it's up in the sky,
31
00:02:59,391 --> 00:03:01,213
and then it goes down
behind these pine trees,
32
00:03:01,405 --> 00:03:03,035
so we stop the car
and we get out,
33
00:03:03,131 --> 00:03:06,584
we got this glowing behind the trees,
and we have no idea what it is--
34
00:03:06,968 --> 00:03:09,173
My Mike was so brave.
35
00:03:10,420 --> 00:03:12,914
- Well, you were, sweetheart.
- I didn't do anything.
36
00:03:13,105 --> 00:03:15,887
You took my hand
and told me not to worry.
37
00:03:16,078 --> 00:03:17,901
Yeah, well, anybody
would've done that.
38
00:03:18,092 --> 00:03:19,339
Oh, no,
they wouldn't have.
39
00:03:19,435 --> 00:03:22,120
So, anyway, this light
starts coming through the trees,
40
00:03:22,408 --> 00:03:23,655
and then the car dies.
41
00:03:23,751 --> 00:03:26,052
We're up on this mountain,
and my car goes dead.
42
00:03:26,340 --> 00:03:28,834
We got curved roads,
we got a steep drop-off,
43
00:03:29,025 --> 00:03:31,807
engine won't start,
I've got no steering,
44
00:03:31,998 --> 00:03:35,547
but here's the funny thing, see--
with this light coming at us,
45
00:03:35,739 --> 00:03:40,054
I don't care because I know
that we're gonna be all right.
46
00:03:40,342 --> 00:03:43,507
The next thing we know,
we're driving down Walnut Street
47
00:03:43,795 --> 00:03:45,329
and pulling up
in front of our house.
48
00:03:45,521 --> 00:03:48,974
It's 5.00 in the morning.
The sky is just starting to get pink.
49
00:03:49,165 --> 00:03:51,083
We're at the top of that hill
at 7.30 at night,
50
00:03:51,371 --> 00:03:53,385
we didn't get to the bottom
till 5.00 in the morning,
51
00:03:53,577 --> 00:03:55,495
more than nine hours later.
52
00:03:55,687 --> 00:03:57,893
And this is all just
what happened that night.
53
00:03:57,988 --> 00:04:02,400
It wasn't till about three months later
that Mike started having the dreams.
54
00:04:02,688 --> 00:04:05,757
You know, you wouldn't think
that dreams could scare you,
55
00:04:05,949 --> 00:04:07,962
but mine got so bad,
I wouldn't go to sleep.
56
00:04:08,154 --> 00:04:10,936
I was having them, too,
but neither of us were talking about it,
57
00:04:11,223 --> 00:04:13,141
so neither of us knew
what the other was dreaming.
58
00:04:13,333 --> 00:04:16,210
We'd just be sitting there watching TV,
trying not to fall asleep,
59
00:04:16,402 --> 00:04:18,320
not knowing what was on
the other person's mind.
60
00:04:18,512 --> 00:04:21,677
It wasn't until we got sent
to that hypnotherapies Dr Fulton.
61
00:04:21,869 --> 00:04:24,842
That's when we both
remembered where we'd been
62
00:04:25,225 --> 00:04:29,157
that night for that nine and a half hours
and who we'd been with.
63
00:04:31,459 --> 00:04:35,679
This is a picture Mike drew when
Dr Fulton asked him under hypnosis
64
00:04:35,966 --> 00:04:38,076
what happened to us
on the road that night.
65
00:04:38,364 --> 00:04:41,625
And that there...
is a picture that Patty drew
66
00:04:42,008 --> 00:04:45,557
when the doc asked her
the same question.
67
00:04:45,749 --> 00:04:48,338
This is the truth of it,
and there can be no doubt--
68
00:04:48,626 --> 00:04:52,174
is that my wife Patricia
and I were taken by aliens.
69
00:04:55,051 --> 00:04:58,024
We've been interviewed
quite a few times.
70
00:04:58,312 --> 00:05:00,997
You seem to have more than
just a passing interest in this.
71
00:05:06,943 --> 00:05:08,766
Do you have your own story?
72
00:05:21,521 --> 00:05:23,343
(Loud laughter echoing)
73
00:05:23,439 --> 00:05:26,028
(screams)
74
00:06:37,189 --> 00:06:39,011
ALLIE: If a dream is just a dream.
75
00:06:39,203 --> 00:06:42,368
something that happens
in your mind while you're asleep.
76
00:06:42,656 --> 00:06:44,094
then that's all right.
77
00:06:44,190 --> 00:06:46,108
It's yours to take with you
into the morning.
78
00:06:46,396 --> 00:06:48,218
and it fades away
there in the light.
79
00:06:48,410 --> 00:06:51,287
But when the dreams start
to come while you're awake.
80
00:06:51,575 --> 00:06:55,315
and they come with the light.
then that is not all right.
81
00:06:55,603 --> 00:06:57,521
What we look for then
is other people
82
00:06:57,713 --> 00:06:59,535
who have dreamed
what we've dreamed.
83
00:06:59,631 --> 00:07:02,124
who have seen
what we've seen.
84
00:07:02,316 --> 00:07:03,946
When the dreams become real.
85
00:07:04,138 --> 00:07:09,221
sometimes the only comfort you can
find is in knowing that you're not alone.
86
00:07:09,509 --> 00:07:13,249
LISA SINGING TO RADIO:
# I caught up with my ex-boyfriend #
87
00:07:13,537 --> 00:07:19,003
# You're the reason
I'm in this mess #
88
00:07:19,291 --> 00:07:21,784
# And when they show up #
89
00:07:21,976 --> 00:07:25,908
# I'll give them what you said #
90
00:07:26,196 --> 00:07:28,498
# Your address #
91
00:07:28,690 --> 00:07:33,005
I just get to this place where I feel
like it is so totally out of my control.
92
00:07:33,197 --> 00:07:36,074
I just don't see the point.
It all ends, anyway, right?
93
00:07:36,266 --> 00:07:37,705
So why bother?
94
00:07:37,800 --> 00:07:40,198
I get up every day,
all I see is the end of the day,
95
00:07:40,390 --> 00:07:44,514
and I just--I'm not into
doing anything at all.
96
00:07:46,720 --> 00:07:49,213
I--I could use
some help with that.
97
00:07:51,707 --> 00:07:55,447
When you play a song,
when you're right in the middle,
98
00:07:55,639 --> 00:07:57,748
are you thinking about
how the song ends?
99
00:07:57,940 --> 00:08:00,146
No way. It's all I can do
to get through a song
100
00:08:00,338 --> 00:08:02,735
just staying focused
right where I am.
101
00:08:06,572 --> 00:08:08,777
Oh...okay.
102
00:08:10,120 --> 00:08:11,559
Okay.
103
00:08:11,750 --> 00:08:12,901
Thank you.
104
00:08:14,532 --> 00:08:15,970
Dude, this little girl's profound.
105
00:08:16,162 --> 00:08:17,505
Hi, Mum.
106
00:08:17,601 --> 00:08:21,245
Hey. Are we here to get enlightenment
or play some rock'n' roll?
107
00:08:22,492 --> 00:08:24,410
Hey, you sit close to me, all right?
108
00:08:24,602 --> 00:08:27,095
My timing's always a little better
when you're around.
109
00:08:27,191 --> 00:08:29,397
That's 'cause she's
a drummer's daughter.
110
00:08:29,589 --> 00:08:33,233
# This is the heart of nowhere #
111
00:08:33,521 --> 00:08:36,781
# It's a dark, one-way street #
112
00:08:37,069 --> 00:08:38,795
# This is the land... #
113
00:08:38,891 --> 00:08:42,056
As long as I can remember.
people have liked to talk to me.
114
00:08:42,344 --> 00:08:45,605
You know. kind of how somebody
says something to you.
115
00:08:45,796 --> 00:08:47,427
Doesn't have
to mean so much.
116
00:08:47,619 --> 00:08:49,249
It's just that
it opens a door for you.
117
00:08:49,441 --> 00:08:52,126
and you can see into a room
you couldn't see into before.
118
00:08:52,414 --> 00:08:54,524
It doesn't really matter
how you got there.
119
00:08:54,811 --> 00:08:56,058
The important part is.
120
00:08:56,250 --> 00:08:57,976
you're seeing something
new and different.
121
00:08:58,168 --> 00:09:02,100
# This is the heart of nowhere #
122
00:09:13,704 --> 00:09:15,431
- Morning.
- Morning.
123
00:09:15,623 --> 00:09:17,349
Rough waters out there.
124
00:09:17,637 --> 00:09:21,281
MARY: This new footage of Allie
just came in from our man in Seattle.
125
00:09:21,569 --> 00:09:24,350
ERIC : She can block a shot on goal,
but other than that,
126
00:09:24,446 --> 00:09:27,611
she hasn't demonstrated any of the kind
of powers we were expecting.
127
00:09:27,802 --> 00:09:30,104
She's a little kid.
Give her time.
128
00:09:30,488 --> 00:09:33,652
A lot of genetic traits don't demonstrate
until just before adolescence.
129
00:09:33,940 --> 00:09:35,475
Schizophrenia, for example.
130
00:09:35,666 --> 00:09:37,201
We still can't pick her up.
131
00:09:37,201 --> 00:09:39,886
They'll just take her back
like they did when we tried for Lisa.
132
00:09:40,078 --> 00:09:43,243
- That used to be the case.
- "Used to be"?
133
00:09:43,435 --> 00:09:46,695
Wanna see what we can do?
Step this way.
134
00:09:50,819 --> 00:09:53,601
Microwave radiation--
that part of the light spectrum,
135
00:09:53,984 --> 00:09:57,724
in the case of the oven,
1 2.5 centimetres, to be exact.
136
00:10:01,944 --> 00:10:05,109
We block that wavelength,
and the hamster's on easy street.
137
00:10:05,301 --> 00:10:07,794
But we let that same
wavelength through...
138
00:10:17,864 --> 00:10:18,919
Jeez.
139
00:10:19,015 --> 00:10:21,317
In meditation, we learn
the oneness of all things,
140
00:10:21,509 --> 00:10:24,098
the harmony that flows
through nature.
141
00:10:24,386 --> 00:10:27,742
This is the same idea, stripped
of the comforting notion of divinity,
142
00:10:27,934 --> 00:10:31,003
that we find in science,
more specifically in mathematics.
143
00:10:31,291 --> 00:10:34,935
One, one, two, three, five, eight.
The Fibonacci Sequence.
144
00:10:35,127 --> 00:10:36,661
One number added
to the one before it
145
00:10:36,853 --> 00:10:38,388
makes the next number
in the sequence,
146
00:10:38,579 --> 00:10:40,785
and from this sequence,
we get the golden mean.
147
00:10:41,073 --> 00:10:44,142
We find these numbers everywhere--
shells, nebulae,
148
00:10:44,238 --> 00:10:47,978
the spiral of a pine cone,
bee hives...DNA.
149
00:10:48,266 --> 00:10:51,335
God's equation writ large
across the heavens.
150
00:10:51,622 --> 00:10:54,787
The cow grazing contentedly
in the meadow,
151
00:10:55,075 --> 00:10:57,952
the grass on which she grazes,
the breeze that blows through.
152
00:10:58,144 --> 00:11:00,254
All parts of the one, the whole.
153
00:11:00,446 --> 00:11:03,898
- Is this going somewhere?
- Their crafts hold five.
154
00:11:04,090 --> 00:11:07,447
Add the number of confirmed sightings
in New Mexico last year--1,597.
155
00:11:07,638 --> 00:11:09,173
They have three fingers,
one thumb.
156
00:11:09,269 --> 00:11:11,379
The number of breeding pairs
you charted last year
157
00:11:11,475 --> 00:11:13,584
when you were figuring out
who Allie was--55.
158
00:11:13,776 --> 00:11:17,804
1, 3, 5, 55, 1,597.
159
00:11:18,092 --> 00:11:19,530
All Fibonacci numbers.
160
00:11:19,626 --> 00:11:22,983
How many lights
on the board? 46,367.
161
00:11:23,271 --> 00:11:27,778
- And with our little friend Allie?
- 46,368.
162
00:11:28,066 --> 00:11:30,272
The 24th Fibonacci.
163
00:11:30,464 --> 00:11:35,163
So, how do we take our revelation
and turn it into an effective block
164
00:11:35,451 --> 00:11:39,191
so that we can grab little 46,368--
165
00:11:39,479 --> 00:11:40,821
our little Allie?
166
00:11:40,821 --> 00:11:42,260
WAKEMAN: This is Peter Miller.
167
00:11:42,452 --> 00:11:45,616
Mr Miller's been taken 1 3 times.
Oh, don't worry.
168
00:11:45,904 --> 00:11:48,685
I'm not gonna splatter him
all over the room.
169
00:11:48,877 --> 00:11:50,795
Janitorial would never
forgive me.
170
00:11:50,987 --> 00:11:52,521
Mr Miller has an implant.
171
00:11:53,960 --> 00:11:55,303
We're monitoring it.
172
00:11:55,494 --> 00:11:57,317
You can see it
right here on the map.
173
00:11:58,276 --> 00:12:00,577
Topeka, Montpelier,
Somerset, Augusta.
174
00:12:00,769 --> 00:12:02,783
There we are--
Ellsworth, Maine.
175
00:12:02,975 --> 00:12:04,414
Right here.
176
00:12:05,660 --> 00:12:07,578
The implants broadcast
on a spread spectrum.
177
00:12:07,770 --> 00:12:11,127
The frequencies are all based around
the hydrogen hyperfine transition line,
178
00:12:11,223 --> 00:12:14,292
the most fundamental
wavelength in the universe.
179
00:12:14,675 --> 00:12:15,730
Check this out.
180
00:12:19,087 --> 00:12:21,005
We block those frequencies,
181
00:12:21,197 --> 00:12:25,129
and in much the same manner
as the hamster didn't splatter,
182
00:12:25,225 --> 00:12:27,143
the implant
doesn't register.
183
00:12:27,335 --> 00:12:29,540
If we wanna pick someone up,
we ought to be able to do it
184
00:12:29,828 --> 00:12:31,938
without having them
grabbed right back.
185
00:12:32,897 --> 00:12:35,007
Will this work on the girl?
186
00:12:35,199 --> 00:12:37,213
Allie has no implant.
She doesn't need one.
187
00:12:37,405 --> 00:12:39,131
She's got the neuron spiral.
188
00:12:41,337 --> 00:12:43,063
But the same principle applies.
189
00:12:43,255 --> 00:12:45,077
We can block
her frequency, too.
190
00:12:45,269 --> 00:12:47,091
And they can't find her.
191
00:12:49,297 --> 00:12:53,612
Okay, let's pick her up
before she demonstrates.
192
00:12:53,900 --> 00:12:56,394
After that,
we may not be able to.
193
00:12:56,585 --> 00:12:59,271
We're sure she hasn't
demonstrated at all yet, right?
194
00:12:59,462 --> 00:13:00,997
Not according to our agent.
195
00:13:02,052 --> 00:13:04,354
You know that therapy group
her mother's in?
196
00:13:04,545 --> 00:13:06,559
We have someone
in that group.
197
00:13:10,108 --> 00:13:11,355
Good.
198
00:13:19,219 --> 00:13:21,904
MAN: I believe this all has to do
with the landing strip
199
00:13:22,096 --> 00:13:23,726
at the bottom
of Lake Superior.
200
00:13:23,918 --> 00:13:25,836
You look at the contrails.
201
00:13:26,028 --> 00:13:28,425
As soon as they appeared
in the sky above St. Paul,
202
00:13:28,617 --> 00:13:31,111
the incidence
of severe upper respiratory infection
203
00:13:31,303 --> 00:13:32,645
quadrupled in the twin cities.
204
00:13:32,741 --> 00:13:34,659
These trails are messages.
205
00:13:34,851 --> 00:13:35,906
WOMAN: You're reaching there.
206
00:13:36,098 --> 00:13:38,975
The idea of group is to listen.
We're not judging each other.
207
00:13:39,263 --> 00:13:40,797
I think you're reaching here, Ray.
208
00:13:40,893 --> 00:13:44,921
There is a base and a landing strip
at the bottom of Lake Superior.
209
00:13:45,305 --> 00:13:47,414
That's why the government
has spread this cover story
210
00:13:47,702 --> 00:13:49,812
about pollution in the lake,
to keep the curious away.
211
00:13:50,100 --> 00:13:53,648
And those contrails, they are messages
to the denizens of this base.
212
00:13:53,840 --> 00:13:56,334
WOMAN: Where do you get
your information, Ray?
213
00:13:56,525 --> 00:13:58,827
I was taken there
on my third abduction.
214
00:13:59,019 --> 00:14:00,074
How come you didn't drown?
215
00:14:00,170 --> 00:14:02,759
RAY: They did something
that enabled me to breathe underwater.
216
00:14:02,855 --> 00:14:04,581
That makes sense.
217
00:14:04,869 --> 00:14:07,554
We're to believe your story about
seeing your dead son on a spaceship,
218
00:14:07,746 --> 00:14:09,568
but I can't go to the bottom
of Lake Superior?
219
00:14:09,760 --> 00:14:13,213
- I didn't say I didn't believe you.
- It was on your face. The doubt.
220
00:14:13,500 --> 00:14:16,569
I was thinking about
my own experience about my boy.
221
00:14:16,761 --> 00:14:19,159
Can you share some
of that story with us, Dale?
222
00:14:22,899 --> 00:14:25,776
We lost our son Luke
in the Gulf War, Desert Storm.
223
00:14:25,968 --> 00:14:27,982
They got names
for these things like movies,
224
00:14:28,174 --> 00:14:29,996
but this was no damn movie.
225
00:14:30,188 --> 00:14:32,585
This wasn't anything
that made any sense.
226
00:14:32,777 --> 00:14:36,517
He was driving in a truck, taking
supplies somewhere in the desert.
227
00:14:36,709 --> 00:14:39,586
The war was already over.
There was a mine.
228
00:14:39,778 --> 00:14:42,751
No one ever knew
if it was theirs or ours.
229
00:14:43,135 --> 00:14:45,436
About six months after
we got the news about Luke
230
00:14:45,628 --> 00:14:47,450
is when they
first came for me.
231
00:14:47,642 --> 00:14:51,670
I woke up, and there were these five
young men standing by my bed.
232
00:14:53,396 --> 00:14:55,986
Soldiers, just like my boy.
233
00:14:57,712 --> 00:14:59,630
They asked me
if I wanted to see Luke,
234
00:14:59,822 --> 00:15:05,001
and I don't remember anything else
until I was in this big, bright room.
235
00:15:05,384 --> 00:15:09,700
And Luke was there.
And we were talking.
236
00:15:10,084 --> 00:15:12,961
We...had had this fight,
Luke and l.
237
00:15:13,344 --> 00:15:16,030
You know, like boys and fathers do,
then he went into the army
238
00:15:16,222 --> 00:15:18,811
before we had a chance
to make it right.
239
00:15:18,907 --> 00:15:23,894
But there we were,
talking like there was no tomorrow.
240
00:15:24,086 --> 00:15:27,826
They would come for me
every night, these same soldiers.
241
00:15:28,114 --> 00:15:30,607
At first, I'd just
sit and talk with my son--
242
00:15:30,799 --> 00:15:33,676
how are the Mariners doing,
and what's going on down at the plant?
243
00:15:33,868 --> 00:15:35,690
That sort of thing.
244
00:15:35,882 --> 00:15:39,526
It was wonderful...
to see my boy again.
245
00:15:40,965 --> 00:15:43,938
But then they started
taking him away.
246
00:15:44,130 --> 00:15:48,158
We'd be talking,
and then, uh, he'd be gone.
247
00:15:48,445 --> 00:15:50,076
It was as if
they wanted to see
248
00:15:50,172 --> 00:15:52,857
what would happen if they
could make me grieve again.
249
00:15:53,145 --> 00:15:57,556
Sometimes we'd start to fight,
having that same fight.
250
00:15:57,844 --> 00:16:01,105
Your son's dead.
You're having bad dreams, that's all.
251
00:16:01,296 --> 00:16:02,543
DALE: That's what my wife said.
252
00:16:02,735 --> 00:16:04,749
WOMAN: That's why
the two of you separated, isn't it?
253
00:16:04,941 --> 00:16:06,667
That was just an excuse.
254
00:16:06,763 --> 00:16:10,407
Truth of it was, we couldn't stand
to look at each other anymore.
255
00:16:10,695 --> 00:16:12,517
All either one of us
could see was Luke.
256
00:16:14,339 --> 00:16:16,353
You were a jerk to him,
and you feel bad about it
257
00:16:16,545 --> 00:16:18,847
now that it's too late,
and it's not something you can fix.
258
00:16:21,053 --> 00:16:22,779
Do these look
like dreams to you?
259
00:16:22,875 --> 00:16:24,985
Is that what you'd name them?
260
00:16:25,272 --> 00:16:27,862
That could've happened any way.
You could've done it to yourself.
261
00:16:28,150 --> 00:16:30,835
Please. Please, Dale,
sit down. Sit down.
262
00:16:31,027 --> 00:16:31,986
Now, you're here,
263
00:16:32,082 --> 00:16:35,342
you're all here because you believe
you've experienced something.
264
00:16:35,534 --> 00:16:37,069
This is hard work,
it's painful work,
265
00:16:37,260 --> 00:16:40,042
but we can get through it
if we work together, all right?
266
00:16:40,233 --> 00:16:41,384
Good.
267
00:16:41,480 --> 00:16:43,206
Why don't you believe
my experience?
268
00:16:43,398 --> 00:16:45,125
You've been taken.
You know how it works.
269
00:16:45,316 --> 00:16:47,139
Just offering alternatives.
270
00:16:47,330 --> 00:16:48,865
(door opens)
271
00:16:49,057 --> 00:16:50,303
Sorry, everybody.
272
00:16:50,399 --> 00:16:52,797
I had to drop off Allie
at soccer practice.
273
00:16:52,989 --> 00:16:55,962
Lisa, we have a guest today.
This is Charlie.
274
00:16:56,249 --> 00:16:59,127
Charlie's been videotaping the session
for a documentary he's doing.
275
00:16:59,318 --> 00:17:01,812
He's been interviewing people
all around the country
276
00:17:02,004 --> 00:17:03,826
who've had experiences
like all of yours,
277
00:17:04,018 --> 00:17:05,552
and now he's found
his way to us.
278
00:17:05,744 --> 00:17:09,772
The rest of us have agreed to allow
ourselves to be put on tape, but...
279
00:17:10,060 --> 00:17:11,882
if you're not comfortable
with that, then--
280
00:17:11,978 --> 00:17:12,937
No, I'm not.
281
00:17:14,183 --> 00:17:16,773
- Turn that off, please.
- Sorry.
282
00:17:17,061 --> 00:17:19,746
I just try to keep
my life private.
283
00:17:19,938 --> 00:17:21,856
I'm sorry. I understand.
284
00:17:30,679 --> 00:17:32,693
Do I...
285
00:17:39,694 --> 00:17:42,763
Did Dorothy share today?
She thinks her cats are aliens.
286
00:17:43,146 --> 00:17:45,352
Do they live at the bottom
of Lake Superior?
287
00:17:45,544 --> 00:17:47,462
That's the nice thing
about being in the group.
288
00:17:47,654 --> 00:17:49,572
It makes me feel
positively normal.
289
00:17:49,764 --> 00:17:50,723
(chuckles)
290
00:17:50,819 --> 00:17:53,025
You're doing
a documentary?
291
00:17:53,216 --> 00:17:54,367
Not exactly.
292
00:17:54,559 --> 00:17:58,587
I've...had
experiences myself.
293
00:17:58,875 --> 00:18:01,368
How long have they
been taking you?
294
00:18:02,327 --> 00:18:03,478
Since I was a kid.
295
00:18:03,670 --> 00:18:07,506
I didn't really know what was
going on until I'd grown up, but...
296
00:18:07,698 --> 00:18:09,232
since I was a kid.
297
00:18:09,328 --> 00:18:10,671
Me, too.
298
00:18:11,726 --> 00:18:15,562
They don't take me anymore.
They haven't in nine years.
299
00:18:15,850 --> 00:18:19,398
And what I've been trying to do since
then is prove that it really happened,
300
00:18:19,590 --> 00:18:21,892
figure out
why they stopped.
301
00:18:22,179 --> 00:18:25,152
I'd just stick to the story about being
a documentary filmmaker.
302
00:18:28,509 --> 00:18:30,523
Did...did you like
your abductions?
303
00:18:30,715 --> 00:18:31,866
CHARLIE: Like them?
304
00:18:32,058 --> 00:18:35,606
Yeah, as in look forward
to 'em, enjoy 'em?
305
00:18:35,798 --> 00:18:37,428
For me, it was always that.
306
00:18:37,524 --> 00:18:40,977
I used to get this buzz,
this energy thing.
307
00:18:41,264 --> 00:18:43,278
It felt great.
308
00:18:43,470 --> 00:18:45,676
I believe
this whole abduction deal
309
00:18:45,868 --> 00:18:48,361
is gonna turn out to be
a positive event.
310
00:18:48,553 --> 00:18:51,142
Right now, people think
we're whack, fringe dwellers,
311
00:18:51,334 --> 00:18:53,348
but that's gonna change.
312
00:18:53,540 --> 00:18:55,266
We've been chosen
for something.
313
00:18:55,362 --> 00:18:58,239
This thing busts open,
we're gonna be the folks to see.
314
00:19:00,637 --> 00:19:04,281
For me, it was never a buzz,
anything like that.
315
00:19:04,569 --> 00:19:06,487
I didn't know
what was happening to me,
316
00:19:06,679 --> 00:19:08,981
and I fought back
as hard as I could.
317
00:19:09,172 --> 00:19:11,090
Really?
318
00:19:19,338 --> 00:19:20,777
I--I should get going.
319
00:19:20,969 --> 00:19:23,270
My daughter'll be home soon
from soccer practice.
320
00:19:23,462 --> 00:19:25,092
You have a daughter?
321
00:19:25,284 --> 00:19:27,298
Allie. She's nine.
322
00:19:30,079 --> 00:19:32,957
You have any pictures
of yourself as a kid?
323
00:19:34,299 --> 00:19:36,985
- You think it goes back that far?
- Why not?
324
00:19:39,766 --> 00:19:41,972
Yeah, I have one of me
and my mum.
325
00:19:47,342 --> 00:19:48,685
She's pretty.
326
00:19:51,370 --> 00:19:53,096
Oh, that's my dad.
327
00:19:53,192 --> 00:19:55,110
That's him as a little kid
with my grandfather.
328
00:19:58,083 --> 00:20:00,865
You would agree with me
this whole thing's kind of weird, right?
329
00:20:04,989 --> 00:20:06,715
Well, it just got
a whole lot weirder.
330
00:20:10,167 --> 00:20:11,222
This is the guy.
331
00:20:12,565 --> 00:20:14,387
I've never come across
anything like this.
332
00:20:14,579 --> 00:20:16,881
It's extraordinary.
This is your father?
333
00:20:17,168 --> 00:20:18,511
He had been taken, too?
334
00:20:18,799 --> 00:20:22,347
- It started with my grandfather.
- It seems to run in families.
335
00:20:22,539 --> 00:20:24,073
We call these "screen memories."
336
00:20:24,265 --> 00:20:26,279
It's as if they take
a sample of our memories
337
00:20:26,567 --> 00:20:28,773
and choose the realities
they present us with.
338
00:20:28,965 --> 00:20:30,883
This was something, this carnival,
339
00:20:31,074 --> 00:20:32,417
that scared my father.
340
00:20:32,513 --> 00:20:34,047
And they used it.
341
00:20:34,335 --> 00:20:37,116
That's not
an uncommon part of the experience.
342
00:20:37,404 --> 00:20:39,993
But this...
343
00:20:40,185 --> 00:20:42,871
to take a sample
of your father's memory
344
00:20:43,062 --> 00:20:45,268
and use it as a screen
on both of you?
345
00:20:45,556 --> 00:20:47,954
Why, it's...
truly remarkable.
346
00:20:48,145 --> 00:20:49,104
I thought you'd like it.
347
00:20:49,296 --> 00:20:52,845
I'd like to regress you both,
take you back to one of your abductions,
348
00:20:53,132 --> 00:20:54,954
see if we can figure out
what this is all about,
349
00:20:55,146 --> 00:20:58,215
maybe even find out
where the two of you met.
350
00:21:00,229 --> 00:21:03,298
Lisa, I think it might help Charlie
if you and I were to work together first.
351
00:21:03,586 --> 00:21:06,847
With this new information, I might take
you in a completely different direction.
352
00:21:06,942 --> 00:21:08,669
- Anytime.
- How about now?
353
00:21:08,861 --> 00:21:11,450
Do you mind
if Charlie stays?
354
00:21:12,984 --> 00:21:16,437
We...do seem to have
a lot in common.
355
00:21:19,410 --> 00:21:20,944
(piano music plays softly)
356
00:21:20,944 --> 00:21:23,054
I guess we should've
gone home and changed first.
357
00:21:23,150 --> 00:21:26,507
I don't care if you don't.
Doesn't bother me at all.
358
00:21:26,795 --> 00:21:28,713
Have you ever been here before?
359
00:21:28,809 --> 00:21:30,918
My dad took me here
when I was a kid.
360
00:21:33,028 --> 00:21:35,426
Hope I remember
which fork to use.
361
00:21:35,714 --> 00:21:37,632
With me and my mum,
it was mostly pizza.
362
00:21:37,728 --> 00:21:39,070
Where's your mum now?
363
00:21:39,262 --> 00:21:40,317
Detroit.
364
00:21:40,509 --> 00:21:42,139
She's a nurse.
That's how she met my dad.
365
00:21:42,235 --> 00:21:45,016
- Was he a doctor?
- He was a patient.
366
00:21:46,934 --> 00:21:49,044
How about you?
What does your dad do?
367
00:21:49,236 --> 00:21:51,346
My dad died
when I was eight.
368
00:21:51,538 --> 00:21:52,881
I'm sorry.
369
00:21:53,072 --> 00:21:56,141
My stepdad,
he's a musician, a guitarist.
370
00:21:56,333 --> 00:21:58,347
My mum's a nutritionist.
371
00:21:58,539 --> 00:22:01,224
She could tell you not to eat
anything they serve here.
372
00:22:02,950 --> 00:22:05,636
My real dad--
you use a computer?
373
00:22:05,828 --> 00:22:06,787
Sure.
374
00:22:06,978 --> 00:22:11,102
He invented the buzz control scheme
and half of the floating point logic.
375
00:22:56,081 --> 00:22:59,246
I thought, with our luck,
we'd wind up in a carnival.
376
00:22:59,438 --> 00:23:02,027
This is kind of like a carnival.
377
00:23:05,192 --> 00:23:07,782
- To us.
- Us.
378
00:23:54,295 --> 00:23:56,501
- Hi.
- Hi.
379
00:23:58,515 --> 00:24:01,200
- I'm Charlie.
- Okay.
380
00:24:03,598 --> 00:24:07,242
You're in the third grade, right?
You're doing State History?
381
00:24:07,530 --> 00:24:09,352
You're reading
Sarah. Plain and Tall?
382
00:24:09,352 --> 00:24:12,804
This is the "big ideas" year in science--
electricity, magnetism.
383
00:24:14,435 --> 00:24:16,257
I taught third grade
the last three years.
384
00:24:16,353 --> 00:24:18,655
We read
Sarah. Plain and Tall last year.
385
00:24:18,846 --> 00:24:21,052
This year,
it's Island of the Blue Dolphins.
386
00:24:21,148 --> 00:24:22,683
CHARLIE: It's a good one.
387
00:24:22,874 --> 00:24:25,176
So this is the year
I find out how everything works?
388
00:24:25,368 --> 00:24:28,149
- The "big ideas"?
- Mm-hmm.
389
00:24:29,396 --> 00:24:31,506
And everybody
takes these classes?
390
00:24:31,698 --> 00:24:32,944
CHARLIE: Pretty much.
391
00:24:33,136 --> 00:24:35,726
So then what happens,
they all forget?
392
00:24:38,507 --> 00:24:40,329
I never thought
about it like that--
393
00:24:40,425 --> 00:24:41,384
LISA: Sorry, Al.
394
00:24:41,480 --> 00:24:44,261
I had to park all the way over
by Parson Gardens.
395
00:24:44,453 --> 00:24:46,371
You're cute.
Where's Lisa?
396
00:24:46,563 --> 00:24:48,577
She, uh--
Lisa's getting garlic.
397
00:24:48,768 --> 00:24:50,687
Hey, girls.
How was soccer practice?
398
00:24:50,878 --> 00:24:53,468
I'm trying to convince my god-daughter
she doesn't want to play goalie.
399
00:24:53,660 --> 00:24:56,345
It's either boring, boring, boring or,
oh, my God, oh, my God.
400
00:24:56,633 --> 00:24:58,934
I don't think it's so boring.
401
00:24:59,126 --> 00:25:01,140
You get to watch the play
come to you.
402
00:25:01,332 --> 00:25:04,305
And then it gets there,
and oh, my God, oh, my God.
403
00:25:04,401 --> 00:25:05,839
Not if you've
been watching the play.
404
00:25:06,894 --> 00:25:08,429
There's no
getting around you.
405
00:25:09,771 --> 00:25:10,730
Who are you?
406
00:25:10,922 --> 00:25:12,744
We've been trying
to figure that out all day.
407
00:25:13,032 --> 00:25:15,430
- Oh, another day-tripper?
- It's...a long story.
408
00:25:15,622 --> 00:25:16,677
For which I don't have time.
409
00:25:16,772 --> 00:25:18,978
I've got four freshmen
who want Celtic bands
410
00:25:19,170 --> 00:25:21,664
and a concept artist
who designed his own tattoo.
411
00:25:21,951 --> 00:25:24,445
He says it goes
across his face to cover the lie.
412
00:25:24,637 --> 00:25:25,979
I'm gonna be up all night.
413
00:25:25,979 --> 00:25:27,705
I do tattoos.
414
00:25:27,801 --> 00:25:28,760
Oh.
415
00:25:29,048 --> 00:25:31,062
You should get Lisa
to show you her alien.
416
00:25:31,350 --> 00:25:32,501
You know,
you really are cute.
417
00:25:32,597 --> 00:25:34,515
I bet I'm gonna
be seeing you around.
418
00:25:34,802 --> 00:25:37,584
Will you take a picture of his face
once you've covered up the lie?
419
00:25:37,775 --> 00:25:39,598
Without question.
Good-bye, sweetheart.
420
00:25:39,789 --> 00:25:40,748
Bye.
421
00:25:40,940 --> 00:25:42,762
I guess Charlie's
staying for dinner.
422
00:25:42,954 --> 00:25:45,735
Maybe if you're real good,
he'll help you set the table.
423
00:25:50,914 --> 00:25:53,312
Did I hear you say
you're a schoolteacher?
424
00:25:53,504 --> 00:25:54,846
I was, yeah.
425
00:25:55,038 --> 00:25:55,997
What happened?
426
00:25:57,436 --> 00:26:00,505
I got a little too interested
in other things.
427
00:26:00,601 --> 00:26:02,710
You've been on
the spaceships, too?
428
00:26:02,902 --> 00:26:04,820
At first, I wondered
if I should tell her,
429
00:26:05,012 --> 00:26:07,122
but it would've been weirder
to try and go to the group
430
00:26:07,314 --> 00:26:08,656
without even mentioning it.
431
00:26:10,191 --> 00:26:11,246
Yes, I have.
432
00:26:11,438 --> 00:26:13,164
Was it scary?
433
00:26:13,260 --> 00:26:14,986
Kind of.
434
00:26:15,082 --> 00:26:16,712
Did it make you mean?
435
00:26:17,959 --> 00:26:19,685
I don't think so.
How come?
436
00:26:19,781 --> 00:26:22,371
My mum didn't
get mean, either.
437
00:26:22,658 --> 00:26:24,577
But some of the people
she knows did.
438
00:26:24,672 --> 00:26:27,454
I think people get mean
when they're scared.
439
00:26:39,346 --> 00:26:40,497
You're working late.
440
00:26:40,593 --> 00:26:42,702
Just wanna make sure
there's nothing I missed.
441
00:26:44,333 --> 00:26:46,347
In this light,
you look like my father.
442
00:26:47,689 --> 00:26:50,567
You have his singleness of vision,
something I never had.
443
00:26:50,854 --> 00:26:52,485
I envy you for that.
444
00:26:54,307 --> 00:26:55,937
I just wanna
see this through.
445
00:26:56,129 --> 00:26:57,568
That's what I mean.
446
00:26:59,869 --> 00:27:02,363
She just looks like
a little girl, doesn't she?
447
00:27:04,664 --> 00:27:06,487
She doesn't look special at all.
448
00:27:17,516 --> 00:27:19,530
This is Brad.
This is Devon.
449
00:27:19,721 --> 00:27:21,927
And this is Rich.
He's the cutest.
450
00:27:22,119 --> 00:27:23,845
LISA: She does this
just to humiliate me.
451
00:27:24,037 --> 00:27:26,051
I'm nine. I'm supposed
to like this stuff.
452
00:27:26,243 --> 00:27:27,202
I like this song.
453
00:27:27,298 --> 00:27:29,216
This Alayna one's
really good, too.
454
00:27:29,408 --> 00:27:31,326
Oh, my God, man,
the both of you...
455
00:27:31,613 --> 00:27:34,491
I drive a lot, I listen to the radio.
I like these guys.
456
00:27:34,682 --> 00:27:37,559
What am I gonna do,
brand my own child with a scarlet "L"?
457
00:27:37,847 --> 00:27:38,806
"L"?
458
00:27:38,998 --> 00:27:39,957
For "lame."
459
00:27:40,149 --> 00:27:42,355
# Every time I press rewind #
460
00:27:42,546 --> 00:27:43,889
# Stop when
the red light flashes #
461
00:27:43,985 --> 00:27:45,903
# Upsy-daisy,
my whole world crashes #
462
00:27:46,095 --> 00:27:47,534
That's my journal.
463
00:27:47,725 --> 00:27:50,219
I write down things
I think of and stuff.
464
00:27:50,411 --> 00:27:53,096
Oh, that's a good idea.
I always wished I'd done that,
465
00:27:53,288 --> 00:27:56,069
but every time I start,
I kind of get too lazy.
466
00:27:56,357 --> 00:27:58,371
Maybe sometime
I could read you mine.
467
00:28:01,919 --> 00:28:03,262
That'd be great.
468
00:28:04,413 --> 00:28:06,043
You're up next, you know.
469
00:28:06,235 --> 00:28:07,769
Up next?
470
00:28:07,865 --> 00:28:10,455
Your regression with Harriet.
You're next.
471
00:28:11,797 --> 00:28:13,523
You've never done it before,
have you?
472
00:28:14,962 --> 00:28:19,565
Sometimes that can be
a lot of information, just so you know.
473
00:28:19,853 --> 00:28:21,867
#...Come on, hold my hand #
474
00:28:22,059 --> 00:28:23,785
# Talk to me
and help me understand #
475
00:28:23,977 --> 00:28:27,334
# Tell me how my eye
got black and blue #
476
00:28:30,882 --> 00:28:34,047
ALLIE: I grew up.
just my mum and me.
477
00:28:34,239 --> 00:28:38,938
I never thought a lot about who
my father was or where he'd gone.
478
00:28:39,226 --> 00:28:42,103
I guess I knew
there was something missing.
479
00:28:42,295 --> 00:28:46,419
but when you're a kid.
your life is just your life.
480
00:28:46,706 --> 00:28:50,063
You don't think about
all the other ways it might have been.
481
00:28:54,283 --> 00:28:56,584
- Allie?
- Hi, Mr Watson.
482
00:28:56,776 --> 00:28:58,407
Is your mum inside?
483
00:28:58,502 --> 00:29:00,325
Guess I'm a little early.
484
00:29:00,421 --> 00:29:02,147
I get cooped up
in my apartment.
485
00:29:02,339 --> 00:29:04,544
Guess I just need to get out.
486
00:29:09,052 --> 00:29:11,258
Your son Luke...
487
00:29:13,751 --> 00:29:15,765
He loved you very much.
488
00:29:17,683 --> 00:29:19,505
Why did you say that?
489
00:29:20,464 --> 00:29:22,958
I just thought you should know.
490
00:29:24,972 --> 00:29:26,315
Thank you, sweetheart.
491
00:29:28,233 --> 00:29:29,863
Thank you very much.
492
00:29:41,851 --> 00:29:45,400
I think. when you're older.
what gets hard is that you forget
493
00:29:45,687 --> 00:29:48,181
how to take things as they come.
494
00:29:48,373 --> 00:29:51,154
And sometimes.
the things that do come
495
00:29:51,346 --> 00:29:54,127
are more than anyone
should have to take.
496
00:30:28,940 --> 00:30:29,899
GIRL: Come on, guys!
497
00:30:30,091 --> 00:30:32,392
NINA: Keep your feet moving.
Don't get stuck in one place.
498
00:30:32,584 --> 00:30:34,502
All right,
let's get two passes.
499
00:30:34,694 --> 00:30:36,229
Good. Good.
500
00:30:36,325 --> 00:30:37,667
Nice pass.
501
00:30:37,859 --> 00:30:39,010
Nice pass. Good.
502
00:30:42,366 --> 00:30:44,189
That boy's going down.
503
00:30:48,217 --> 00:30:49,367
NINA: Heads up, Allie!
504
00:30:52,628 --> 00:30:54,546
NINA: Okay, we got it back.
505
00:30:54,738 --> 00:30:56,752
Good. Good work, girls.
506
00:30:57,040 --> 00:30:59,533
Allie and I are very...close.
507
00:31:01,835 --> 00:31:04,233
- How do you wanna tell her?
- l-I don't know.
508
00:31:04,424 --> 00:31:06,438
I don't know
if I wanna tell her.
509
00:31:06,630 --> 00:31:07,877
She has to know.
510
00:31:08,069 --> 00:31:10,562
No, she doesn't.
We're doing fine here.
511
00:31:10,658 --> 00:31:12,193
Allie and me are fine.
512
00:31:15,357 --> 00:31:17,467
I don't know you.
513
00:31:17,659 --> 00:31:20,249
I don't know if I want you
to be her father.
514
00:31:26,578 --> 00:31:27,921
Yes!
515
00:31:30,414 --> 00:31:32,141
She's a beautiful little girl.
516
00:31:33,771 --> 00:31:35,785
Does she even wanna know
who her dad is?
517
00:31:35,977 --> 00:31:38,758
- I mean, does she ask about that?
- Sometimes.
518
00:31:38,854 --> 00:31:40,005
What do you tell her?
519
00:31:40,293 --> 00:31:44,704
That he was a nice guy,
that I didn't know him very well,
520
00:31:44,992 --> 00:31:48,732
that sometimes people can mean
a lot to each other for a short time.
521
00:31:52,376 --> 00:31:54,486
And she doesn't
even ask to see him?
522
00:31:54,678 --> 00:31:57,843
No...she doesn't.
523
00:32:00,816 --> 00:32:04,748
I-I knew--I mean,
I didn't know you,
524
00:32:04,940 --> 00:32:08,201
but I knew she was...
525
00:32:08,488 --> 00:32:10,310
damn it.
526
00:32:10,502 --> 00:32:14,051
I go around pretending I'm cool
with all of this, and I have to tell you,
527
00:32:14,243 --> 00:32:16,257
I'm not cool with it at all.
528
00:32:17,887 --> 00:32:19,325
What are they doing?
529
00:32:21,339 --> 00:32:23,162
What do they want
out of all this?
530
00:32:23,449 --> 00:32:25,847
WAKEMAN: They wanna make
us better to enable us to move
531
00:32:26,039 --> 00:32:27,285
to the next rung of the ladder,
532
00:32:27,477 --> 00:32:29,683
and in doing that,
they'll better themselves as well.
533
00:32:29,875 --> 00:32:30,930
MARY: I have another idea.
534
00:32:31,122 --> 00:32:32,848
Say it began
as a research project,
535
00:32:32,944 --> 00:32:35,150
a project on a scale completely
beyond our imagination,
536
00:32:35,341 --> 00:32:37,164
a detailed accounting
of our entire planet.
537
00:32:37,259 --> 00:32:39,369
A history of the planet,
a catalogue of everything.
538
00:32:39,465 --> 00:32:42,534
Now imagine this--while they're
doing this research, this cataloguing,
539
00:32:42,822 --> 00:32:44,932
they inadvertently come across
an incredible insight,
540
00:32:45,124 --> 00:32:47,809
something that utterly transforms
the way they see the universe.
541
00:32:48,001 --> 00:32:50,015
And that's what Allie is--
the result of this insight.
542
00:32:50,302 --> 00:32:51,741
Yeah, but they're
smarter than us.
543
00:32:51,837 --> 00:32:54,330
They can do things we can't
even begin to understand.
544
00:32:54,618 --> 00:32:56,920
- They're more highly evolved.
- Evolution has a cost.
545
00:32:57,112 --> 00:33:00,085
Every choice is the death
of all other possibilities.
546
00:33:00,276 --> 00:33:01,907
Maybe something
was lost along the way.
547
00:33:02,099 --> 00:33:03,921
Yeah,
probably something very simple.
548
00:33:04,113 --> 00:33:06,702
Possibly.
And now they've put it back.
549
00:33:06,894 --> 00:33:10,634
Maybe. Maybe it's become
something more than that.
550
00:33:16,484 --> 00:33:21,567
From the first time I set foot in that room
in Groom Lake, saw that body,
551
00:33:21,855 --> 00:33:23,677
all I've ever wanted
was to understand them,
552
00:33:23,869 --> 00:33:27,609
to see through their eyes,
just...catch a glimpse.
553
00:33:30,678 --> 00:33:34,131
I feel kind of--
I've never said this to anyone--
554
00:33:34,418 --> 00:33:38,542
but I feel this sense
of being with them.
555
00:33:40,268 --> 00:33:43,721
We are so close, Mary.
We'll have the girl.
556
00:33:44,009 --> 00:33:46,694
And through her,
we'll be able to talk to them.
557
00:33:48,037 --> 00:33:49,955
I've waited my entire life
for this moment.
558
00:33:50,051 --> 00:33:51,585
I-I'm an arrogant bastard.
559
00:33:51,777 --> 00:33:54,174
I always knew I'd get there in the end.
I always knew.
560
00:33:55,709 --> 00:33:59,833
What I never knew,
what I had no idea about,
561
00:34:00,121 --> 00:34:03,381
was that I'd find someone
to share the moment with me.
562
00:34:09,807 --> 00:34:11,629
(cell phone rings)
563
00:34:16,808 --> 00:34:17,671
Yeah?
564
00:34:18,918 --> 00:34:19,973
Hello.
565
00:34:22,562 --> 00:34:23,617
Oh.
566
00:34:25,343 --> 00:34:28,604
Well, that is quite a surprise.
Thank you very much.
567
00:34:28,796 --> 00:34:30,426
Um...
568
00:34:30,618 --> 00:34:32,632
yeah, I look forward
to seeing you as well.
569
00:34:33,783 --> 00:34:37,523
It is unexpected, but that
is one of life's great joys, isn't it?
570
00:34:37,907 --> 00:34:39,058
Happy accidents.
571
00:34:40,017 --> 00:34:41,167
Okay.
572
00:34:43,373 --> 00:34:46,922
There's a new wrinkle.
Allie's dad just showed up.
573
00:34:47,209 --> 00:34:49,032
Well, that's interesting.
574
00:34:50,087 --> 00:34:52,005
We're gonna have
to deal with that.
575
00:34:53,443 --> 00:34:56,800
MAN: I just can't stand this feeling--
that my life is out of control,
576
00:34:56,992 --> 00:34:58,718
that someone else
is pulling the strings.
577
00:34:58,910 --> 00:35:01,499
Welcome to the world.
No one has control.
578
00:35:01,691 --> 00:35:02,650
Who could say?
579
00:35:02,938 --> 00:35:05,431
They're more advanced than us,
but that doesn't make them God.
580
00:35:05,623 --> 00:35:06,966
It does from where we're sitting.
581
00:35:07,062 --> 00:35:10,322
What makes me furious, somebody
has cut a deal with these guys.
582
00:35:10,610 --> 00:35:12,049
That has to be
what's happening.
583
00:35:12,240 --> 00:35:13,679
The government knows about this,
584
00:35:13,679 --> 00:35:15,789
and they're covering it up
in return for something.
585
00:35:15,981 --> 00:35:18,474
For what? You always come back
to that, but I just don't see it.
586
00:35:18,666 --> 00:35:20,776
I think the government
is just as confused as we are.
587
00:35:20,872 --> 00:35:22,982
Yeah, but you'll give me this--
they know about it.
588
00:35:23,173 --> 00:35:25,379
RAY: Blah blah blah blah blah.
You people.
589
00:35:25,571 --> 00:35:27,585
I mean, we're all such victims.
590
00:35:29,024 --> 00:35:31,229
It's time someone did something.
591
00:35:31,517 --> 00:35:35,545
I mean, they come into our homes,
they take us up into their ships,
592
00:35:35,929 --> 00:35:37,655
they do things to us.
593
00:35:37,943 --> 00:35:39,957
And we just sit around here,
and we talk about it.
594
00:35:40,148 --> 00:35:42,066
Ray, we talk about it
because it helps.
595
00:35:42,258 --> 00:35:43,217
What else can we do?
596
00:35:43,409 --> 00:35:45,423
With an attitude like that, nothing.
It's pathetic.
597
00:35:45,711 --> 00:35:47,341
You talk like
we could fight back.
598
00:35:47,533 --> 00:35:50,410
I've been taken so many times,
I can't count 'em.
599
00:35:50,698 --> 00:35:53,000
Fighting back is not an option.
600
00:35:53,191 --> 00:35:56,068
What about you, Ray?
Have you ever fought back?
601
00:35:59,809 --> 00:36:03,741
Yeah, I-I-I'd like to think that I have,
but that's not what I'm talking about.
602
00:36:04,124 --> 00:36:06,810
There's us here
in this room, okay, fine.
603
00:36:07,097 --> 00:36:09,975
But those people out in the world,
they treat us like we're crazy.
604
00:36:10,262 --> 00:36:11,413
Like we're making this up.
605
00:36:11,509 --> 00:36:14,003
If we're all alone,
then there's no fighting back.
606
00:36:14,290 --> 00:36:17,839
But if we were believed...
if there was proof...
607
00:36:18,126 --> 00:36:19,949
That was your idea, too,
wasn't it, Charlie?
608
00:36:20,140 --> 00:36:22,730
- To get proof?
- It was, yeah.
609
00:36:22,922 --> 00:36:23,881
Not anymore?
610
00:36:25,415 --> 00:36:30,498
Well, some things have come up
that kind of rearrange my priorities.
611
00:36:32,704 --> 00:36:33,663
(whistle blows)
612
00:36:33,855 --> 00:36:35,677
All right, come on, girls.
Come on downfield.
613
00:36:36,924 --> 00:36:39,417
Stick to the fundamentals.
Watch your dribbling.
614
00:36:39,609 --> 00:36:41,143
Throw the ball.
615
00:36:41,335 --> 00:36:42,966
All right.
616
00:36:43,157 --> 00:36:44,212
Shoot!
617
00:36:44,308 --> 00:36:46,226
Shoot! Come on!
618
00:37:01,091 --> 00:37:05,119
NINA: Good. Good.
Remember the fundamentals.
619
00:37:06,462 --> 00:37:07,517
(car door closes)
620
00:37:18,642 --> 00:37:20,272
NINA: Good. Good.
621
00:37:20,368 --> 00:37:22,862
Make eye contact
with the other players.
622
00:38:31,721 --> 00:38:36,899
If you're making a checklist
of superpowers...that was a big one.
623
00:38:38,146 --> 00:38:39,777
She can manipulate time.
624
00:38:41,407 --> 00:38:42,846
Let's get back to the cars.
625
00:38:45,627 --> 00:38:47,257
Have you told Allie?
626
00:38:48,408 --> 00:38:52,436
We...we've talked about it,
but we don't know how to do it yet.
627
00:38:52,724 --> 00:38:56,176
We want to understand it first before
we try to help her to understand it.
628
00:38:56,464 --> 00:38:59,437
If I know Allie, she probably
could explain the whole thing to you.
629
00:38:59,725 --> 00:39:02,122
This is so romantic, really.
630
00:39:02,314 --> 00:39:05,383
Soul mates destined to find
each other in the stars.
631
00:39:05,671 --> 00:39:07,493
You seem threatened
by Lisa's story, Ray.
632
00:39:07,589 --> 00:39:10,274
She always comes here with
these warm and fuzzy little tales.
633
00:39:10,370 --> 00:39:13,247
It's like aliens are bunny rabbits,
like they're nice or something.
634
00:39:13,439 --> 00:39:15,549
Why don't you back off
and let Lisa tell her story?
635
00:39:15,741 --> 00:39:17,563
Hey, Charlie,
I don't need your help.
636
00:39:17,755 --> 00:39:19,864
I've been doing fine
without you for nine years.
637
00:39:19,960 --> 00:39:21,303
You wanna go with that, Lisa?
638
00:39:21,303 --> 00:39:23,797
I think it would be fair to say you
have a certain a normal resentment
639
00:39:24,084 --> 00:39:25,235
about being a single mother,
640
00:39:25,331 --> 00:39:27,249
even under these truly
abnormal circumstances.
641
00:39:27,441 --> 00:39:29,838
I just don't need anyone
weighing in at the 11th hour
642
00:39:30,030 --> 00:39:31,373
thinking I need taking care of.
643
00:39:31,565 --> 00:39:34,154
(scoffs)
Hey, don't get all over me.
644
00:39:34,346 --> 00:39:36,839
I didn't know I was a father
until yesterday afternoon.
645
00:39:36,935 --> 00:39:37,990
I'm not all over you.
646
00:39:38,182 --> 00:39:39,908
I'm just saying
I don't need any help.
647
00:39:40,004 --> 00:39:42,498
Just because you haven't had any
doesn't mean you don't need it.
648
00:39:42,786 --> 00:39:44,416
Meaning?
649
00:39:44,512 --> 00:39:46,334
Meaning you're living
in a small apartment,
650
00:39:46,526 --> 00:39:48,732
supporting yourself and Allie
by playing drums in a band.
651
00:39:48,923 --> 00:39:50,266
You could use a little help.
652
00:39:50,458 --> 00:39:52,568
What the hell do you know
about how I'm living?
653
00:39:52,760 --> 00:39:54,582
I know what I see.
654
00:39:54,774 --> 00:39:56,692
You have nothing to say about it,
655
00:39:56,788 --> 00:39:58,993
not about me
and not about my daughter.
656
00:40:04,939 --> 00:40:06,474
RAY: Hey, Lisa,
I got a question.
657
00:40:06,666 --> 00:40:09,063
Which story do you think
Allie's gonna like better--
658
00:40:09,255 --> 00:40:10,885
Mummy got nailed
by some loser musician,
659
00:40:11,077 --> 00:40:13,667
or Mummy and Daddy never met,
but did the nasty on a flying saucer?
660
00:40:13,858 --> 00:40:15,393
Why do you come?
661
00:40:15,585 --> 00:40:18,558
Why do you come if all you're gonna do
Is heap abuse on everybody? Why?
662
00:40:18,750 --> 00:40:20,188
So I can spend
more time with you.
663
00:40:20,380 --> 00:40:21,339
Go to hell, Ray.
664
00:40:21,435 --> 00:40:23,641
Oh, I've been,
on more than one occasion.
665
00:40:23,832 --> 00:40:25,271
Why don't you
lighten up, buddy?
666
00:40:25,367 --> 00:40:26,710
Why don't I lighten up?
667
00:40:26,901 --> 00:40:31,121
Because I am sick and tired of your
cosmic girlfriend's incessant whining.
668
00:40:32,272 --> 00:40:34,286
"My father was half alien."
Yeah.
669
00:40:34,478 --> 00:40:35,533
All that crap.
670
00:40:38,314 --> 00:40:41,479
Oh, you didn't know
about that, did you?
671
00:40:44,835 --> 00:40:46,945
Yeah, one of these guys
shows up in Grandma's barn,
672
00:40:47,233 --> 00:40:48,096
knocks the old lady up.
673
00:40:48,384 --> 00:40:51,645
Nine months later, you got yourself
a walking, talking hybrid.
674
00:40:51,932 --> 00:40:53,467
It's a wonder
your back's not broken,
675
00:40:53,659 --> 00:40:55,481
the size of that chip
you're carrying around.
676
00:40:55,673 --> 00:40:57,111
You gonna be the one
to knock it off?
677
00:40:57,303 --> 00:40:58,166
Gentlemen, please.
678
00:40:58,358 --> 00:41:00,468
Harriet, I think we need
to ask him to leave the group.
679
00:41:00,755 --> 00:41:02,098
He does nothing
but cause trouble.
680
00:41:02,386 --> 00:41:04,304
We are all here
to help each other.
681
00:41:04,496 --> 00:41:06,702
He's not helping anybody.
He's just making things worse.
682
00:41:06,989 --> 00:41:07,852
I agree.
683
00:41:08,044 --> 00:41:10,538
You know, Ray, all you ever do
is shoot down everyone's stories,
684
00:41:10,730 --> 00:41:14,182
spreading trash, but we've never heard
too much about your close encounter.
685
00:41:14,470 --> 00:41:16,004
She's got a point, Ray.
686
00:41:16,196 --> 00:41:18,594
Yeah, you said you fought back.
Tell us about that.
687
00:41:18,785 --> 00:41:20,032
- Come on.
- Tell us your story.
688
00:41:20,128 --> 00:41:21,471
What are you looking at?
689
00:41:21,758 --> 00:41:23,964
Maybe you should
answer their questions.
690
00:41:24,156 --> 00:41:26,074
EVERYONE:
Yeah, come on, Ray.
691
00:41:26,266 --> 00:41:27,705
Tell us your story.
692
00:41:27,896 --> 00:41:29,431
You wanna hear my story?
693
00:41:29,527 --> 00:41:30,869
Ray, sit down.
694
00:41:32,979 --> 00:41:34,322
Here's my story.
695
00:41:34,514 --> 00:41:35,856
What are you doing?!
696
00:41:37,487 --> 00:41:40,076
Put your gun away, Ray.
You don't wanna do this.
697
00:41:40,268 --> 00:41:43,720
- Put the gun away!
- No, I don't think so.
698
00:41:44,008 --> 00:41:46,214
I got a better idea.
699
00:41:50,530 --> 00:41:53,599
All right, everybody,
get over in that corner.
700
00:41:53,790 --> 00:41:55,133
You stay away
from the windows.
701
00:41:55,133 --> 00:41:56,763
Sit down on the floor
where I can see you.
702
00:41:56,955 --> 00:41:58,010
Come on!
703
00:42:01,367 --> 00:42:04,819
I'll shoot the new boy first,
then I'll start in on the rest of you. Sit!
704
00:42:05,203 --> 00:42:07,696
Ray, nobody's getting shot here.
That doesn't have to happen.
705
00:42:07,888 --> 00:42:10,190
Oh, my God,
he's gonna shoot us.
706
00:42:10,382 --> 00:42:12,875
He's not gonna shoot anybody.
He's just showing off.
707
00:42:13,067 --> 00:42:16,807
Is that what you think?
Is that what you truly believe?
708
00:42:17,191 --> 00:42:19,301
Shoot me.
See if I care.
709
00:42:19,493 --> 00:42:21,315
What are we doing here, Ray?
710
00:42:21,411 --> 00:42:23,137
Hey! I asked you to sit down.
711
00:42:23,137 --> 00:42:25,918
Get that thing out of my face.
I've been abducted by aliens.
712
00:42:26,206 --> 00:42:28,124
You think I care about
your little toy trumpet?
713
00:42:28,316 --> 00:42:29,946
(group gasps)
714
00:42:31,097 --> 00:42:34,933
RAY: You sit down, hero,
or I will shoot your bride-to-be.
715
00:42:35,221 --> 00:42:38,673
DR PENZLER: Ray, I'm sure if we talk
about this, we can work it out.
716
00:42:38,769 --> 00:42:40,975
Ray, listen to Dr Penzler.
It's gonna be all right.
717
00:42:41,167 --> 00:42:43,469
DR PENZLER: Give me the gun.
Give me the gun.
718
00:42:43,565 --> 00:42:44,907
Please, give it to her, Ray.
719
00:42:45,099 --> 00:42:46,538
(phone rings)
720
00:42:47,784 --> 00:42:49,223
(people scream)
721
00:42:53,347 --> 00:42:55,073
Can't think
with the phone ringing.
722
00:42:57,375 --> 00:43:00,635
Dorothy, get over to the window
and shut the blinds.
723
00:43:01,978 --> 00:43:04,472
The rest of you stay put.
Don't do anything stupid.
724
00:43:08,596 --> 00:43:09,746
Come on, Dorothy!
725
00:43:12,336 --> 00:43:13,487
All right,
back with the others.
726
00:43:13,583 --> 00:43:14,733
(cell phone rings)
727
00:43:14,829 --> 00:43:15,884
What's that?
728
00:43:15,980 --> 00:43:18,282
Whose is that?
Is that you?
729
00:43:18,474 --> 00:43:19,720
Yeah.
730
00:43:19,912 --> 00:43:22,693
- Answer it.
- You sure?
731
00:43:22,789 --> 00:43:24,707
Just don't say
anything stupid, huh?
732
00:43:24,803 --> 00:43:26,050
Okay.
733
00:43:30,749 --> 00:43:31,900
Hello?
734
00:43:32,955 --> 00:43:35,928
Ni-Ni-Nina, it's really
not a good time.
735
00:43:37,175 --> 00:43:39,764
Allie doesn't run off, Nina.
That's not something she does.
736
00:43:41,011 --> 00:43:44,176
I-I can't.
It's really hard to explain.
737
00:43:44,368 --> 00:43:45,998
- Hang up.
- My daughter's missing.
738
00:43:46,190 --> 00:43:48,108
- Hang up the phone.
- You can just wait.
739
00:43:48,204 --> 00:43:49,163
Is she okay?
740
00:43:50,793 --> 00:43:52,711
- Yeah, she's all right.
- How do you know?
741
00:43:52,903 --> 00:43:56,068
I know. She's scared,
but she's all right. Listen, Nina--
742
00:43:56,260 --> 00:43:58,753
End the damn call, Lisa.
Hang up now.
743
00:43:59,041 --> 00:44:00,767
(gunshot, people scream)
744
00:44:00,863 --> 00:44:02,206
Oh, my God.
745
00:44:02,398 --> 00:44:04,316
(Charlie gasping)
746
00:44:05,371 --> 00:44:06,713
(group gasps)
747
00:44:07,960 --> 00:44:09,207
Help me sit him up.
748
00:44:10,741 --> 00:44:12,372
DR PENZLER:
It's all right. Come on.
749
00:44:12,372 --> 00:44:13,906
- There you go.
- Oh, my God.
750
00:44:14,098 --> 00:44:15,057
CHARLIE: Cellophane.
751
00:44:15,153 --> 00:44:16,496
- What?
- Cellophane.
752
00:44:16,687 --> 00:44:19,469
Cellophane. Somebody find
some cellophane somewhere.
753
00:44:21,674 --> 00:44:23,688
All right, he's got it.
Get it off.
754
00:44:24,839 --> 00:44:26,661
I've got a scarf!
I've got a scarf!
755
00:44:26,757 --> 00:44:28,196
Where are you going?
756
00:44:28,388 --> 00:44:31,073
I'm getting my scarf
because you shot him, Ray!
757
00:44:32,512 --> 00:44:34,430
Ray, Charlie is really hurt.
758
00:44:34,621 --> 00:44:36,156
We've gotta get him to a hospital.
759
00:44:38,937 --> 00:44:41,526
I guess I wasn't that much
help to you after all, was I?
760
00:44:41,622 --> 00:44:43,253
This doesn't have to get
any worse, Ray.
761
00:44:43,445 --> 00:44:46,322
Everything gets worse,
Dr Penzler.
762
00:44:46,418 --> 00:44:48,240
Every stinking thing
in this world.
763
00:44:48,432 --> 00:44:49,774
What are you gonna do?
764
00:44:49,774 --> 00:44:52,172
Let me think!
765
00:44:52,364 --> 00:44:53,706
I gotta think.
766
00:44:56,679 --> 00:44:58,118
Who else has a cell phone?
767
00:44:59,365 --> 00:45:01,475
Um...turn 'em off
and slide 'em over to me.
768
00:45:02,913 --> 00:45:04,735
- Ray, it's in my coat.
- Go ahead.
769
00:45:11,544 --> 00:45:15,285
- What happens now, Ray?
- I'm thinking.
770
00:45:15,381 --> 00:45:16,723
There's no time, Ray.
771
00:45:16,819 --> 00:45:18,737
Charlie doesn't have
that kind of time.
772
00:45:19,984 --> 00:45:24,396
Okay...I want you
to call the FBI.
773
00:45:24,683 --> 00:45:26,314
You know which one
of these is yours?
774
00:45:26,410 --> 00:45:27,560
The little flip phone.
775
00:45:30,054 --> 00:45:31,684
This one?
776
00:45:33,411 --> 00:45:35,137
What should I tell them?
777
00:45:35,233 --> 00:45:36,863
The FBI, Ray.
What should I tell them?
778
00:45:37,055 --> 00:45:41,466
Um...tell 'em I'm armed, and I'm gonna
have to start shooting people
779
00:45:41,754 --> 00:45:43,289
if my demands aren't met.
780
00:45:43,385 --> 00:45:47,892
Oh, God. We're gonna die.
We're gonna die.
781
00:45:48,180 --> 00:45:49,906
Just shut up!
I'm only gonna shoot you
782
00:45:50,002 --> 00:45:52,112
if they don't do
what I'm asking them.
783
00:45:52,304 --> 00:45:53,550
- Ray?
- What?
784
00:45:53,646 --> 00:45:55,756
What demands?
What are you asking them to do?
785
00:45:57,578 --> 00:46:00,072
Tell 'em I wanna talk
to the person in charge of their, um...
786
00:46:00,360 --> 00:46:03,620
you know, whatever they call it,
their--their extraterrestrial project.
787
00:46:03,812 --> 00:46:05,347
You want Will Smith
or Tommy Lee Jones?
788
00:46:05,442 --> 00:46:06,785
Cynthia, you're not helping.
789
00:46:06,785 --> 00:46:08,991
I'm not sure who
I should be asking for.
790
00:46:09,183 --> 00:46:11,868
Dr Penzler,
just make the call.
791
00:46:12,156 --> 00:46:13,403
All right, all right.
792
00:46:16,567 --> 00:46:17,814
FBI, please.
793
00:46:17,910 --> 00:46:20,212
What are you gonna do once
you get to somebody in charge?
794
00:46:20,404 --> 00:46:21,746
I'm gonna make my demands.
795
00:46:21,938 --> 00:46:24,048
You're gonna call
the federal government and say,
796
00:46:24,240 --> 00:46:26,925
"Let me speak to the man in charge
of your super-secret operation
797
00:46:27,117 --> 00:46:29,131
because, if I don't,
I'll shoot a few people"?
798
00:46:29,323 --> 00:46:30,857
That's pathetic is what that is.
799
00:46:31,049 --> 00:46:33,638
Well, no one ever said
that Ray wasn't pathetic.
800
00:46:33,830 --> 00:46:36,036
CYNTHIA: I knew I never
should've joined this damn group.
801
00:46:36,228 --> 00:46:38,242
This is like
White people land.
802
00:46:38,433 --> 00:46:41,311
Do you know how many Asian people
have been abducted since 1 947?
803
00:46:41,598 --> 00:46:42,749
Will you please shut up?
804
00:46:42,941 --> 00:46:44,763
Maybe seven, and you're
looking at one of them.
805
00:46:45,051 --> 00:46:48,120
So I decide to be open and honest
about it, and this is what I get--
806
00:46:48,407 --> 00:46:49,750
I'm abducted
by Homer Simpson.
807
00:46:49,942 --> 00:46:51,572
White people land.
808
00:46:51,764 --> 00:46:54,258
Hello. Hello.
Is this the--the FBI?
809
00:46:54,449 --> 00:46:56,368
- You got 'em on the phone?
- Um, yes.
810
00:46:56,559 --> 00:46:59,532
Uh-huh. See?
This is, um, Dr Harriet Penzler.
811
00:46:59,628 --> 00:47:02,889
I'm hoping you can help me.
I have a bit of a problem here.
812
00:47:12,863 --> 00:47:13,918
DR PENZLER: Yes.
813
00:47:15,261 --> 00:47:18,330
Um, I have a group of people here,
and one of them's been shot.
814
00:47:18,521 --> 00:47:19,960
The--the man who shot him...
815
00:47:20,056 --> 00:47:21,782
Lisa, what are you doing?
816
00:47:21,878 --> 00:47:24,563
DR PENZLER: And, um...
hold on a minute.
817
00:47:24,659 --> 00:47:27,824
EVERYONE: Lisa?
Sit down.
818
00:47:28,016 --> 00:47:30,318
Where do you think
you're going?
819
00:47:35,880 --> 00:47:38,278
Isn't this sweet?
820
00:47:39,716 --> 00:47:41,442
Now we got
the whole happy family.
821
00:47:41,634 --> 00:47:43,840
Allie...it's okay.
822
00:47:44,032 --> 00:47:45,662
Come here.
Come here.
823
00:47:45,854 --> 00:47:46,909
It's okay.
824
00:47:58,417 --> 00:47:59,952
DR PENZLER: Ten adults
and one child.
825
00:48:00,048 --> 00:48:01,103
That's right, exactly.
826
00:48:01,199 --> 00:48:03,692
Sit down.
Okay, here's the thing.
827
00:48:05,131 --> 00:48:06,186
I don't want any cops.
828
00:48:06,377 --> 00:48:08,296
I don't want any hostage negotiator
829
00:48:08,391 --> 00:48:10,118
or any of that
Dog Day Afternoon crap...
830
00:48:10,310 --> 00:48:12,036
Everything's gonna be okay.
831
00:48:12,228 --> 00:48:13,666
I'm not gonna
let anyone hurt you.
832
00:48:13,858 --> 00:48:16,447
RAY: One SWATteam or anything,
I start shooting these people.
833
00:48:17,598 --> 00:48:20,379
Good. I want someone here
in 1 5 minutes.
834
00:48:22,298 --> 00:48:25,558
There is a problem here right now,
Allie, but it's gonna be all right.
835
00:48:25,846 --> 00:48:28,531
Ray is just a little angry.
836
00:48:28,723 --> 00:48:30,545
"Ray is just a little angry"?
837
00:48:30,737 --> 00:48:33,422
No, Ray is majorly pissed off.
838
00:48:33,614 --> 00:48:34,957
I mean,
you should be angry, too.
839
00:48:35,149 --> 00:48:37,354
Look what they did to you
and what's-his-name--Charlie.
840
00:48:37,642 --> 00:48:38,505
Look at that!
841
00:48:38,601 --> 00:48:39,944
I mean, how can you sit here
842
00:48:40,040 --> 00:48:41,766
and let that kind of thing
go unanswered?
843
00:48:41,958 --> 00:48:43,972
Come on, we don't need
to talk about that.
844
00:48:44,164 --> 00:48:46,849
What, we're not supposed to tell
Allie she's a test-tube baby?
845
00:48:47,041 --> 00:48:48,479
You sorry bastard.
846
00:48:54,521 --> 00:48:55,672
Hey...
847
00:48:59,029 --> 00:49:00,084
Charlie's hurt.
848
00:49:01,330 --> 00:49:02,577
Yeah.
849
00:49:02,769 --> 00:49:04,303
Is he going
to be all right?
850
00:49:05,550 --> 00:49:07,564
I don't know, honey.
851
00:49:07,756 --> 00:49:09,674
If Ray will let us get him
to the hospital...
852
00:49:09,866 --> 00:49:12,263
No one's going anywhere
until I get what I want.
853
00:49:13,318 --> 00:49:14,373
(knock on door)
854
00:49:16,004 --> 00:49:18,593
GUARD: Campus security.
Dr Penzler?
855
00:49:23,964 --> 00:49:25,594
We had a report of a gunshot.
856
00:49:27,033 --> 00:49:27,992
Hands up.
857
00:49:33,171 --> 00:49:34,226
Get your hands up.
858
00:49:35,664 --> 00:49:39,308
Yeah, you keep 'em up there.
Okay.
859
00:49:40,651 --> 00:49:42,281
Here's the situation.
860
00:49:42,473 --> 00:49:44,775
I'm holding these people
hostage, all right?
861
00:49:44,967 --> 00:49:47,460
I've already shot one of them.
I'm angry and unpredictable.
862
00:49:47,652 --> 00:49:48,611
Look at me!
863
00:49:50,433 --> 00:49:53,694
What we're doing here,
we're waiting for the FBI.
864
00:49:53,982 --> 00:49:56,955
There's two more security officers
coming from other parts of the campus.
865
00:49:57,147 --> 00:49:58,106
Yeah, so?
866
00:49:58,297 --> 00:50:01,175
What do you want me
to do about them?
867
00:50:01,366 --> 00:50:03,189
I want you to go out there
and talk to them.
868
00:50:03,284 --> 00:50:06,257
I want you all to come up with
something to clear this place out, okay?
869
00:50:06,449 --> 00:50:08,559
Say something exploded,
say anything you want.
870
00:50:08,751 --> 00:50:11,340
Just keep the world away from me
till the FBI gets here, okay?
871
00:50:11,436 --> 00:50:13,930
Hey, don't be stupid.
872
00:50:14,122 --> 00:50:15,848
A lot of people
are gonna get killed.
873
00:50:18,821 --> 00:50:19,780
You can go now.
874
00:50:33,686 --> 00:50:34,933
What are you doing, Ray?
875
00:50:35,029 --> 00:50:36,659
What do you think
you're gonna get done?
876
00:50:38,098 --> 00:50:40,016
We live in a world
that's out of our control.
877
00:50:40,207 --> 00:50:42,030
You should know that
better than anyone.
878
00:50:42,126 --> 00:50:43,948
I mean,
things happen, right?
879
00:50:44,235 --> 00:50:47,784
What is that, God's will?
The hell with that.
880
00:50:48,072 --> 00:50:49,414
We all feel
that way sometimes--
881
00:50:49,606 --> 00:50:51,332
Spare me the couch,
Dr Penzler.
882
00:50:51,428 --> 00:50:52,771
I'm not a crazy person.
883
00:50:52,867 --> 00:50:55,840
I mean, things really happen to me,
and I'm sick and tired
884
00:50:56,032 --> 00:50:57,950
of nobody believing me
but you fruit loops.
885
00:50:59,580 --> 00:51:01,978
What am I gonna do?
Okay, so it's very simple.
886
00:51:02,169 --> 00:51:04,855
The government is gonna
come clean on national TV.
887
00:51:05,047 --> 00:51:09,458
They're gonna tell the world
this is all real, and then no one...
888
00:51:09,650 --> 00:51:11,568
no one will ever think
I'm crazy again.
889
00:51:13,870 --> 00:51:14,925
Answer your question?
890
00:51:23,077 --> 00:51:24,707
We do exactly what he wants.
891
00:51:24,899 --> 00:51:26,625
We clear the area,
evacuate the building,
892
00:51:26,913 --> 00:51:28,351
keep the students
and faculty safe.
893
00:51:28,447 --> 00:51:31,516
By then, the FBI will be here,
and then it will all be their problem.
894
00:51:31,804 --> 00:51:34,489
- Start setting up the barricades.
- Right away.
895
00:51:45,039 --> 00:51:48,491
Something frightened you.
That's why you came here?
896
00:51:48,779 --> 00:51:50,601
I don't really know
what happened.
897
00:51:50,793 --> 00:51:52,231
There were some people.
898
00:51:52,519 --> 00:51:55,013
And you felt as if they
were coming after you?
899
00:51:56,643 --> 00:51:58,657
- And I started to run...
- But?
900
00:51:59,904 --> 00:52:01,822
And then...
901
00:52:02,014 --> 00:52:03,548
I don't know
what happened.
902
00:52:06,905 --> 00:52:09,015
You did something.
903
00:52:09,206 --> 00:52:10,741
I think so.
904
00:52:12,755 --> 00:52:15,824
GUARD: This way, folks. Come down
this way as quickly as you can.
905
00:52:16,111 --> 00:52:18,413
SECOND GUARD:
All right, folks, calmly. This way.
906
00:52:18,701 --> 00:52:20,907
Quickly as you can,
please move down.
907
00:52:21,098 --> 00:52:22,537
Just follow them.
Thank you.
908
00:52:22,729 --> 00:52:25,126
Right through the barricades there.
That's right.
909
00:52:31,552 --> 00:52:34,237
Do you wanna know
what I'm worried about?
910
00:52:34,525 --> 00:52:37,210
I wanna know
who's gonna feed my cats.
911
00:52:37,402 --> 00:52:38,937
We'll all be
out of here soon.
912
00:52:39,128 --> 00:52:41,718
You'll be home
to feed them yourself.
913
00:52:41,910 --> 00:52:43,444
And what if that doesn't happen?
914
00:52:43,540 --> 00:52:46,034
Relax, Dorothy.
The aliens'll feed 'em.
915
00:52:46,321 --> 00:52:48,623
Yeah, they're old friends
of your cats, right?
916
00:52:55,240 --> 00:52:56,103
What?
917
00:52:58,693 --> 00:53:00,515
What are you looking at?
918
00:53:00,707 --> 00:53:03,392
You really think if you're
cruel enough to other people,
919
00:53:03,584 --> 00:53:05,598
all your own misery
will go away?
920
00:53:10,010 --> 00:53:10,969
No.
921
00:53:12,503 --> 00:53:14,613
Just keeps my mind
off it for a while.
922
00:53:36,959 --> 00:53:40,027
RAY: Gas trucks.
Nice touch.
923
00:53:42,233 --> 00:53:43,288
(tyres screech)
924
00:53:45,974 --> 00:53:47,508
(cell phone rings)
925
00:53:50,673 --> 00:53:52,111
(rings)
926
00:53:53,358 --> 00:53:54,221
Answer it.
927
00:54:01,126 --> 00:54:02,085
Yes?
928
00:54:04,099 --> 00:54:05,058
It's for you.
929
00:54:05,154 --> 00:54:07,840
Sit down. Yeah?
930
00:54:08,127 --> 00:54:09,086
Okay.
931
00:54:13,498 --> 00:54:14,745
I see you.
932
00:54:16,375 --> 00:54:17,334
What do I want?
933
00:54:18,197 --> 00:54:20,978
How about a world cruise
and a winning lottery ticket?
934
00:54:21,170 --> 00:54:22,225
(chuckles)
935
00:54:23,568 --> 00:54:26,445
Why don't you come up here?
We can talk about it.
936
00:54:26,733 --> 00:54:27,788
Just you.
937
00:54:27,884 --> 00:54:29,898
Your little friends
can wait down there.
938
00:54:36,131 --> 00:54:38,529
Hey, sit down.
What do you think you're doing?
939
00:54:38,721 --> 00:54:40,831
I'm gonna get some ice
for my neck because you hurt me.
940
00:54:41,022 --> 00:54:43,900
And tomorrow morning, after the FBI
either lock you up or shoot you dead,
941
00:54:44,091 --> 00:54:46,489
I'm gonna have to get up and go
to work like any other day,
942
00:54:46,681 --> 00:54:49,654
and I'd just as soon do that looking
as fresh and pretty as possible.
943
00:54:49,941 --> 00:54:52,147
Get some water for Charlie,
will you please, Cynthia?
944
00:54:52,339 --> 00:54:53,298
CYNTHIA: Yeah.
945
00:54:54,449 --> 00:54:55,792
Anybody else?
946
00:55:00,203 --> 00:55:01,738
- Is that okay?
- Yeah.
947
00:55:01,929 --> 00:55:02,889
Thanks.
948
00:55:07,012 --> 00:55:09,314
We got to get him
out of here, Ray.
949
00:55:11,328 --> 00:55:14,109
Yeah? Let's just hope this lady
coming up the stairs now
950
00:55:14,301 --> 00:55:16,795
feels the same way
about that as you do.
951
00:55:21,110 --> 00:55:23,987
I felt good about this guy
as soon as I saw him.
952
00:55:25,234 --> 00:55:26,385
LISA: Me, too.
953
00:55:30,605 --> 00:55:32,043
(knock on door)
954
00:55:33,482 --> 00:55:34,537
Answer it.
955
00:55:38,181 --> 00:55:39,044
Come on.
956
00:55:44,511 --> 00:55:47,100
Out of the way, Dr Penzler.
Let me see her.
957
00:55:50,457 --> 00:55:52,471
Are you the one
who asked for the FBI?
958
00:55:52,663 --> 00:55:54,197
(scoffs)
Yeah.
959
00:55:55,252 --> 00:55:57,074
I'm here.
You can talk to me.
960
00:55:57,266 --> 00:55:59,855
Did anyone tell you
what this was all about?
961
00:56:00,047 --> 00:56:05,034
Man in therapist's office holding
ten hostages demands FBI agent.
962
00:56:05,322 --> 00:56:08,775
I asked for someone from
the FBI extraterrestrial project.
963
00:56:09,158 --> 00:56:11,076
Someone who knows about aliens.
964
00:56:11,268 --> 00:56:13,378
You mean, like on X-Files?
965
00:56:15,008 --> 00:56:16,447
I'm the one you want.
966
00:56:18,269 --> 00:56:20,091
RAY: Okay.
967
00:56:20,283 --> 00:56:22,681
Let me bring you up to speed
on our situation here.
968
00:56:24,503 --> 00:56:25,750
I shot him.
969
00:56:25,941 --> 00:56:28,147
And he's gonna die if he doesn't
get medical attention.
970
00:56:28,339 --> 00:56:29,490
That's one.
971
00:56:29,586 --> 00:56:31,312
After that, if I don't
get what I ask for,
972
00:56:31,504 --> 00:56:34,381
these people, they're just fish in
a barrel to me, you understand that?
973
00:56:36,970 --> 00:56:40,519
That was the lady in the park,
the one who tried to grab me.
974
00:56:40,711 --> 00:56:42,629
RAY: You understand?
975
00:56:42,820 --> 00:56:46,657
This is what I want you to do.
I want you to go public.
976
00:56:46,944 --> 00:56:48,287
Go public?
977
00:56:48,383 --> 00:56:50,685
Call the New York Times.
call CNN.
978
00:56:50,972 --> 00:56:53,466
Tell 'em everything you know,
tell 'em this is all real.
979
00:56:53,658 --> 00:56:55,096
You just signed
our death warrant.
980
00:56:55,192 --> 00:56:57,110
- You think she cares about killing 11 --
- Shut up!
981
00:56:57,302 --> 00:56:59,891
She's not gonna call CNN, Ray.
She's gonna have us all killed.
982
00:57:00,083 --> 00:57:03,344
I can't tell you how many times
I've wanted to make that call.
983
00:57:03,632 --> 00:57:07,276
My people have a very old-fashioned,
Cold-War slant on things.
984
00:57:07,564 --> 00:57:11,016
It's not right...keeping
something like this secret...
985
00:57:12,263 --> 00:57:13,989
...as I'm sure
everyone here would agree.
986
00:57:14,085 --> 00:57:16,866
This is news
that belongs to the world.
987
00:57:17,154 --> 00:57:19,264
How do you know she's
from the government, Ray?
988
00:57:19,360 --> 00:57:21,086
How do you know
she's not one of them?
989
00:57:21,278 --> 00:57:22,333
Sit down.
990
00:57:27,799 --> 00:57:30,293
Why don't you let
the little girl come with me?
991
00:57:30,581 --> 00:57:33,266
It's the kind of gesture
that would go a long way.
992
00:57:34,800 --> 00:57:38,637
Give me the girl, and I promise,
I'll do everything I can for you.
993
00:57:41,897 --> 00:57:43,815
WILSON: Look at the eyes, Ray.
994
00:57:44,103 --> 00:57:46,021
You see?
Those are alien eyes.
995
00:57:46,213 --> 00:57:47,652
RAY: Wilson, shut up.
996
00:57:47,843 --> 00:57:49,282
Let me have the girl.
997
00:57:54,365 --> 00:57:57,050
Let Allie go, Ray.
She doesn't have to get hurt.
998
00:58:00,503 --> 00:58:01,845
Allie, stand up.
999
00:58:03,955 --> 00:58:05,106
Stand up.
1000
00:58:11,340 --> 00:58:15,751
You've got something I want,
now I've got something you want.
1001
00:58:22,369 --> 00:58:23,520
Get out.
1002
00:58:25,917 --> 00:58:26,876
Get out!
1003
00:58:42,509 --> 00:58:44,619
MAN: Clear it off
the south perimeter!
1004
00:58:45,769 --> 00:58:47,112
MAN: Here comes your dad.
1005
00:58:48,742 --> 00:58:50,852
The rooms here also--
1006
00:58:51,140 --> 00:58:52,770
What's the situation?
1007
00:58:52,962 --> 00:58:56,223
He's gonna kill the girl unless we call
CNN and tell the world we're not alone.
1008
00:58:56,319 --> 00:58:59,100
You two were going to pick her up.
This was supposed to be easy.
1009
00:58:59,388 --> 00:59:01,210
It got a little complicated.
I'm handling it.
1010
00:59:01,306 --> 00:59:02,936
How?
1011
00:59:03,128 --> 00:59:05,430
I say what I have to,
promise him anything he wants.
1012
00:59:05,622 --> 00:59:07,444
Just make sure the girl
doesn't get hurt.
1013
00:59:07,540 --> 00:59:09,841
No one's going
to get killed here today.
1014
00:59:59,807 --> 01:00:01,725
- Hey.
- Hey.
1015
01:00:01,725 --> 01:00:03,931
You got a nice move to the post.
1016
01:00:04,123 --> 01:00:06,616
That kid yesterday thought
he could get one past you,
1017
01:00:06,808 --> 01:00:07,959
but you were right there.
1018
01:00:09,206 --> 01:00:11,316
What I do is I fool myself.
1019
01:00:12,754 --> 01:00:15,248
I make myself believe
I'm really going to cover.
1020
01:00:15,440 --> 01:00:18,029
Because I believe it,
he believes it.
1021
01:00:18,221 --> 01:00:21,002
How do you get yourself
over to the post?
1022
01:00:21,194 --> 01:00:22,824
I don't know.
1023
01:00:22,920 --> 01:00:24,934
I'm afraid if I ever stop
to think about it,
1024
01:00:25,126 --> 01:00:26,181
it won't work anymore.
1025
01:00:28,291 --> 01:00:30,880
Do you know why you're here?
1026
01:00:30,976 --> 01:00:32,511
Do you know
what this is about?
1027
01:00:33,470 --> 01:00:38,169
I'm not sure yet, but I think
we're gonna find out soon.
1028
01:00:39,703 --> 01:00:42,293
This is the year
for the "big ideas," right?
1029
01:00:45,266 --> 01:00:46,704
(groans)
1030
01:00:46,800 --> 01:00:48,335
Hey...hey.
1031
01:00:48,335 --> 01:00:50,253
- I may pass out here.
- No, you won't.
1032
01:00:50,445 --> 01:00:53,130
- Do you know CPR?
- Uh, n-no.
1033
01:00:53,322 --> 01:00:56,007
You're gonna need to take
my right arm and put it across my chest.
1034
01:00:56,295 --> 01:00:58,596
Okay.
Make sure I don't roll over.
1035
01:00:58,788 --> 01:01:00,323
Then what do I do?
1036
01:01:01,569 --> 01:01:03,583
You're gonna have
to give me mouth-to-mouth.
1037
01:01:07,803 --> 01:01:10,297
I'm sorry I said those things
about the way you live.
1038
01:01:10,393 --> 01:01:11,927
I was scared.
1039
01:01:13,078 --> 01:01:15,571
It's like Allie said--people
get mean when they get scared.
1040
01:01:15,763 --> 01:01:16,722
All right.
1041
01:01:19,599 --> 01:01:23,244
She's a wonderful girl, Lisa.
You did great.
1042
01:01:26,505 --> 01:01:29,190
You want CNN here so badly,
why don't you call 'em yourself?
1043
01:01:29,382 --> 01:01:31,012
Because they'd just think
he was crazy,
1044
01:01:31,204 --> 01:01:33,985
and he wants everyone to know
that he isn't crazy at all.
1045
01:01:38,301 --> 01:01:39,835
(cell phone rings)
1046
01:01:43,384 --> 01:01:44,439
Yeah?
1047
01:01:46,165 --> 01:01:47,220
Okay.
1048
01:01:49,234 --> 01:01:51,152
The media'll be here
in 15 minutes.
1049
01:01:52,782 --> 01:01:54,892
We're almost home,
fruit loops.
1050
01:01:56,235 --> 01:01:57,194
(gunshot)
1051
01:01:57,386 --> 01:01:59,208
(everyone screams)
1052
01:02:00,550 --> 01:02:01,509
Get down.
1053
01:02:02,948 --> 01:02:04,387
Who took that shot?
1054
01:02:09,661 --> 01:02:11,579
(cell phone rings)
1055
01:02:11,867 --> 01:02:14,361
What the hell
do you think you're doing?!
1056
01:02:14,552 --> 01:02:17,334
What'd you think would happen
if you tried something like that?
1057
01:02:17,621 --> 01:02:20,498
It was a miscommunication.
I'm sorry. It won't happen again.
1058
01:02:20,786 --> 01:02:22,033
You're damn right it won't!
1059
01:02:22,225 --> 01:02:24,718
Next time something
like that happens...
1060
01:02:26,157 --> 01:02:29,322
...the little girl is coming out of
the window with a bullet in her head.
1061
01:02:30,760 --> 01:02:31,815
ERIC: Mary.
1062
01:02:38,145 --> 01:02:41,214
Oh, what the hell, Ray?
Leave the little girl alone.
1063
01:02:42,556 --> 01:02:43,803
You stay right there.
1064
01:02:44,858 --> 01:02:46,297
You sad little man.
1065
01:02:46,488 --> 01:02:48,215
Who do you think you are?
God?
1066
01:02:48,407 --> 01:02:49,941
You shut up.
1067
01:02:50,133 --> 01:02:51,284
He's not God, Dorothy.
1068
01:02:51,380 --> 01:02:54,065
He's just
a poor excuse for a man.
1069
01:02:54,161 --> 01:02:56,558
A man without any faith.
1070
01:02:56,750 --> 01:02:58,093
Faith?
1071
01:03:00,107 --> 01:03:01,737
You're gonna talk
to me about faith?
1072
01:03:03,272 --> 01:03:06,436
God comes down and, pluck,
there goes your son, no more Luke.
1073
01:03:06,724 --> 01:03:08,930
Bye-bye. Why? Dale, why?
1074
01:03:09,026 --> 01:03:11,615
Because He's up in His Heaven
and all's right with the world?
1075
01:03:11,807 --> 01:03:15,451
Or because we live in a stinking sewer
where nothing makes one bit of sense?
1076
01:03:16,602 --> 01:03:19,479
RAY: But you have faith.
1077
01:03:19,767 --> 01:03:22,836
Your son dies for no reason,
but you have faith.
1078
01:03:23,028 --> 01:03:27,152
You get taken and tortured,
but you have faith.
1079
01:03:27,439 --> 01:03:28,494
(Ray laughs)
1080
01:03:28,590 --> 01:03:32,139
If I didn't, then I wouldn't have
any reason to go on living.
1081
01:03:32,426 --> 01:03:36,167
Then you crawl away and you die,
because this right here--
1082
01:03:36,359 --> 01:03:38,852
this is as much sense
as the world will ever make.
1083
01:03:40,770 --> 01:03:41,729
What are you doing?
1084
01:03:41,921 --> 01:03:43,743
I told you I didn't
want anyone killed.
1085
01:03:43,935 --> 01:03:46,333
What am I doing?
I'm trying to keep the little girl alive.
1086
01:03:46,524 --> 01:03:49,881
I put a man up there, I told him if he
had a clean shot, he should take it.
1087
01:03:50,169 --> 01:03:52,662
And he missed, and we'll
be lucky to get her out alive.
1088
01:03:52,854 --> 01:03:54,005
Pull everybody back.
1089
01:03:54,197 --> 01:03:57,074
And do what?
What do you suggest?
1090
01:03:57,266 --> 01:03:58,992
We should call CNN for him?
1091
01:04:01,102 --> 01:04:05,705
This little girl is everything.
She's what it's all about.
1092
01:04:05,993 --> 01:04:07,911
We can't afford to lose her.
1093
01:04:10,309 --> 01:04:11,555
(cell phone rings)
1094
01:04:12,994 --> 01:04:15,008
Yes. Ray.
1095
01:04:15,200 --> 01:04:17,310
I am so sorry about
what happened by the window.
1096
01:04:17,501 --> 01:04:18,652
There are some people out here
1097
01:04:18,844 --> 01:04:21,338
who've seen too many
Lethal Weapon movies.
1098
01:04:21,433 --> 01:04:22,584
Look up at the window.
1099
01:04:29,489 --> 01:04:32,366
You get me what I want.
Do it now.
1100
01:04:38,984 --> 01:04:40,998
RAY: Go sit down
with your mum and dad.
1101
01:04:50,205 --> 01:04:52,027
You don't have
to be scared, Mum.
1102
01:04:52,219 --> 01:04:54,137
This is all going to be all right.
1103
01:04:55,575 --> 01:04:58,261
A lot of things are going
to happen because of this.
1104
01:04:58,452 --> 01:05:00,083
That's all.
1105
01:05:00,179 --> 01:05:02,289
But it's going to be all right.
1106
01:05:05,453 --> 01:05:06,796
You better hope you're right,
1107
01:05:06,892 --> 01:05:09,481
or you're gonna have
to start praying for a little intervention
1108
01:05:09,577 --> 01:05:11,495
from your grandfather's
side of the family.
1109
01:05:18,400 --> 01:05:20,127
You're not gonna
get it any cleaner.
1110
01:05:20,223 --> 01:05:22,141
He's gonna kill her.
We've gotta take him out.
1111
01:05:22,237 --> 01:05:24,251
I'm not gonna be a party
to any more killing, Mary.
1112
01:05:24,442 --> 01:05:26,073
I'm done with that.
1113
01:05:26,169 --> 01:05:27,991
I don't think you are, Dad.
1114
01:05:28,183 --> 01:05:30,676
You know who's in there, right,
besides the little girl?
1115
01:05:30,964 --> 01:05:33,361
Her mother
and her father--Charlie.
1116
01:05:33,457 --> 01:05:34,896
That means he knows.
1117
01:05:34,992 --> 01:05:37,006
And that's two people
with a lot of information
1118
01:05:37,198 --> 01:05:40,554
that have had some pretty bad
experiences with us over the years.
1119
01:05:40,842 --> 01:05:44,294
They have to go.
Dr Penzler, too.
1120
01:05:44,486 --> 01:05:46,980
I can't risk a leak.
It's too important.
1121
01:05:48,418 --> 01:05:50,432
They don't matter anymore.
It's all about Allie.
1122
01:05:50,624 --> 01:05:52,542
You're not in charge here, Mary.
I am.
1123
01:05:53,693 --> 01:05:55,995
Take a step back.
Calm down.
1124
01:05:59,351 --> 01:06:02,133
I'm sorry. You're right.
1125
01:06:03,379 --> 01:06:06,640
Just, the two of them having gotten
together has made me a little nervous.
1126
01:06:06,928 --> 01:06:10,093
- They could really gum us up.
- No one's getting killed here, Mary.
1127
01:06:11,339 --> 01:06:12,682
Of course not.
1128
01:06:32,630 --> 01:06:34,548
CYNTHIA: I got to go
to the bathroom.
1129
01:06:35,795 --> 01:06:38,097
Grab a cup.
Knock yourself out.
1130
01:06:39,919 --> 01:06:42,892
Lisa, how's he doing?
1131
01:06:43,084 --> 01:06:44,522
He's still breathing.
1132
01:06:45,865 --> 01:06:46,920
Are you all right?
1133
01:06:48,934 --> 01:06:51,523
I just don't want
any more bad news.
1134
01:06:54,496 --> 01:06:55,935
Mr Watson?
1135
01:06:58,620 --> 01:07:02,744
Luke, when he died,
he wasn't mad at you anymore.
1136
01:07:03,032 --> 01:07:03,991
DALE: He wasn't?
1137
01:07:05,429 --> 01:07:06,484
He knew.
1138
01:07:07,827 --> 01:07:11,088
It was just one of those things
that happens.
1139
01:07:11,375 --> 01:07:14,252
He was growing up,
and that was hard for you both.
1140
01:07:15,403 --> 01:07:18,376
He loved you very,
very much, Mr Watson.
1141
01:07:18,760 --> 01:07:21,541
And that's what
he was thinking when he died.
1142
01:07:23,171 --> 01:07:26,145
I just wish I could see him
one more time.
1143
01:07:27,871 --> 01:07:30,364
I wish I could tell him
that I was sorry.
1144
01:07:35,447 --> 01:07:37,365
He knows, Mr Watson.
1145
01:07:45,997 --> 01:07:47,147
He knows.
1146
01:07:59,135 --> 01:08:00,574
(cries)
1147
01:08:19,659 --> 01:08:21,193
It's okay, Dad.
1148
01:08:22,536 --> 01:08:24,166
You can let go.
1149
01:09:00,706 --> 01:09:03,871
Now I can see why those people
want you so badly.
1150
01:09:12,790 --> 01:09:14,708
When it gets dark, we shoot
for the windows again.
1151
01:09:14,900 --> 01:09:17,010
At the same time, we bring
two men through the hallway.
1152
01:09:17,201 --> 01:09:19,503
He'll be down on the floor,
won't be looking to the door.
1153
01:09:19,695 --> 01:09:21,421
We've got a man
up in the heating ducts.
1154
01:09:21,421 --> 01:09:23,723
He'll coordinate by earphone,
drop down through
1155
01:09:23,915 --> 01:09:25,737
at the same time
the two men from the hall enter.
1156
01:09:25,929 --> 01:09:27,463
And then he turns
and shoots the girl.
1157
01:09:27,655 --> 01:09:30,148
That room is covered by snipers.
These men know what they're doing.
1158
01:09:30,340 --> 01:09:32,066
It all goes by the numbers,
we take him out.
1159
01:09:32,258 --> 01:09:34,272
- And the others?
- Not a problem.
1160
01:09:38,204 --> 01:09:40,218
I don't want my father
to see you do it.
1161
01:09:51,919 --> 01:09:54,028
You look like a college kid
doing his homework.
1162
01:09:54,220 --> 01:09:57,865
- What are you working on?
- Oh, just a little theory.
1163
01:09:58,152 --> 01:10:01,509
Their craft was, I like to call it,
thought-powered.
1164
01:10:01,893 --> 01:10:05,345
Allie may be a stronger manifestation
of that power, that energy.
1165
01:10:06,688 --> 01:10:08,990
How long have you been
sleeping with my daughter?
1166
01:10:10,332 --> 01:10:11,771
About six years.
1167
01:10:14,456 --> 01:10:18,292
You get some kind of sick pleasure
from that, the boss' daughter?
1168
01:10:18,580 --> 01:10:19,731
"Boss"?
1169
01:10:20,882 --> 01:10:22,416
I thought
we were friends.
1170
01:10:25,005 --> 01:10:26,348
I love Mary.
1171
01:10:27,595 --> 01:10:29,609
And I think she loves me.
1172
01:10:32,678 --> 01:10:34,692
I want your desk
cleaned out by tomorrow.
1173
01:10:34,884 --> 01:10:37,569
After this is over,
I'll be going back to Maine.
1174
01:10:37,665 --> 01:10:40,446
I don't wanna see you there
when I go into the office.
1175
01:10:49,941 --> 01:10:51,283
How you feeling?
1176
01:10:51,475 --> 01:10:53,297
What's happening to me?
1177
01:10:53,489 --> 01:10:57,901
- It's in her DNA, isn't it?
- That's what makes her special.
1178
01:10:58,188 --> 01:10:59,531
Mum...
1179
01:10:59,627 --> 01:11:03,847
I never believed that part of your story--
"My grandfather was an alien."
1180
01:11:05,669 --> 01:11:10,080
- Allie...
- Your dad--could he do things?
1181
01:11:10,368 --> 01:11:14,588
I never saw it,
but, yes, he could.
1182
01:11:14,876 --> 01:11:18,328
- But you never could.
- I can play drums and sing harmony.
1183
01:11:18,616 --> 01:11:21,205
A lot of people
would tell you that's amazing.
1184
01:11:23,123 --> 01:11:24,658
There's you and me.
1185
01:11:24,754 --> 01:11:28,302
The way I know where you are,
how you're feeling, if you're safe.
1186
01:11:28,590 --> 01:11:31,371
I always figured that was
just because I'm your only daughter
1187
01:11:31,563 --> 01:11:33,001
and you love me so much.
1188
01:11:33,193 --> 01:11:35,591
Yeah, I suppose
it could be that.
1189
01:11:37,605 --> 01:11:41,153
It's what made your dad sick,
isn't it, doing these things?
1190
01:11:41,345 --> 01:11:43,455
You're not my dad, honey.
1191
01:11:43,647 --> 01:11:46,044
You've got a lot
of other things in you.
1192
01:11:46,236 --> 01:11:48,538
You've got Charlie's family, too.
1193
01:11:53,237 --> 01:11:54,772
MAN: Everybody in position?
1194
01:12:09,829 --> 01:12:11,747
He's not gonna last much longer.
1195
01:12:11,843 --> 01:12:13,857
You got a lot of hell
on your plate.
1196
01:12:14,048 --> 01:12:16,158
MAN: What are we
doing here, Ray?
1197
01:12:16,446 --> 01:12:17,789
This man needs help.
1198
01:12:17,980 --> 01:12:20,186
Are you just gonna sit there
while he bleeds to death?
1199
01:12:24,694 --> 01:12:26,804
Nothing you do is going
to change anything
1200
01:12:26,995 --> 01:12:29,105
about what happened
to you, Mr Morrison.
1201
01:12:30,256 --> 01:12:31,599
What are you talking about?
1202
01:12:32,654 --> 01:12:35,723
That man in the woods
when you were eight.
1203
01:12:36,010 --> 01:12:38,504
The one that took you
in that shed.
1204
01:12:38,696 --> 01:12:42,244
He wasn't from another planet.
He was just mean and crazy.
1205
01:12:42,532 --> 01:12:43,779
You shut up about that.
1206
01:12:43,874 --> 01:12:46,943
You're just going to hurt
more people, that's all.
1207
01:12:47,231 --> 01:12:49,533
It's not going to make
what happened to you go away.
1208
01:12:49,725 --> 01:12:50,875
Shut up!
1209
01:12:50,971 --> 01:12:54,328
- LISA: Allie...
- It would be easier, wouldn't it?
1210
01:12:54,712 --> 01:12:56,534
Blame it on them.
1211
01:12:56,726 --> 01:12:58,068
They came down
and took you.
1212
01:12:58,164 --> 01:12:59,411
You stop it.
1213
01:13:00,466 --> 01:13:03,727
It's a lot scarier to think
that the monsters might be us.
1214
01:13:04,014 --> 01:13:05,645
Shut up!
1215
01:13:05,741 --> 01:13:06,891
- Ray!
- You shut up right now!
1216
01:13:07,083 --> 01:13:08,618
Ray! She doesn't mean it!
1217
01:13:08,714 --> 01:13:11,015
She's a little kid. She doesn't
know what she's saying.
1218
01:13:11,207 --> 01:13:13,509
DOROTHY: One day, you're gonna
stand in front of the Lord,
1219
01:13:13,701 --> 01:13:16,578
and you're gonna have to explain
what happened here today.
1220
01:13:16,865 --> 01:13:18,975
You are gonna have to explain.
1221
01:13:19,167 --> 01:13:21,661
I'm not the one who has
the explaining to do.
1222
01:13:22,907 --> 01:13:24,442
Dale's son--explain that.
1223
01:13:24,634 --> 01:13:25,785
Explain cancer.
1224
01:13:25,880 --> 01:13:27,319
Explain war.
1225
01:13:27,511 --> 01:13:30,580
Explain the whole damn thing
to me just one time...
1226
01:13:30,772 --> 01:13:34,608
so I can understand why
everything has to be so hard.
1227
01:13:37,773 --> 01:13:39,307
(sobs)
Oh, God.
1228
01:13:42,760 --> 01:13:44,582
I'm sorry I hurt him.
1229
01:13:45,924 --> 01:13:47,651
Oh, God, I'm so sorry.
1230
01:13:47,842 --> 01:13:49,281
Allie...
1231
01:14:01,461 --> 01:14:02,708
LISA: Allie...
1232
01:14:09,037 --> 01:14:10,668
What are you doing, Allie?
1233
01:14:13,545 --> 01:14:15,079
Charlie...
1234
01:14:16,134 --> 01:14:17,381
Look at me.
1235
01:14:19,011 --> 01:14:20,642
Look at me.
1236
01:14:22,464 --> 01:14:23,902
Look at me, Dad.
1237
01:15:03,798 --> 01:15:05,141
He's all right?
1238
01:15:12,238 --> 01:15:14,636
What do you think
we ought to do now?
1239
01:15:17,800 --> 01:15:19,431
(cell phone rings)
1240
01:15:21,541 --> 01:15:22,979
Yes, Ray?
1241
01:15:23,075 --> 01:15:24,897
Hello. Ray?
1242
01:15:25,089 --> 01:15:26,528
No. This is Allie.
1243
01:15:28,542 --> 01:15:30,843
We're all going to come out
of the building now.
1244
01:15:30,939 --> 01:15:33,049
Please tell everybody
not to shoot.
1245
01:15:34,104 --> 01:15:35,447
I'll go with you.
1246
01:15:37,748 --> 01:15:38,803
All right.
1247
01:15:41,680 --> 01:15:43,215
They're coming down.
1248
01:15:46,763 --> 01:15:49,449
She says she'll come with us
if we let the others go.
1249
01:15:57,505 --> 01:15:59,519
Everybody set?
1250
01:16:00,765 --> 01:16:04,602
- Mary...you can't do this.
- Do what?
1251
01:16:04,793 --> 01:16:06,616
You can't kill anyone.
1252
01:16:06,807 --> 01:16:08,821
What makes you think
they'll let you?
1253
01:16:09,013 --> 01:16:11,507
They don't care about Lisa and Charlie
now any more than we do.
1254
01:16:11,698 --> 01:16:12,657
It's all about Allie.
1255
01:16:12,849 --> 01:16:14,959
Then where are they?
We tried to pick up Lisa.
1256
01:16:15,151 --> 01:16:16,973
Lisa was helpless.
1257
01:16:17,165 --> 01:16:18,987
Allie can take care of herself.
1258
01:16:19,083 --> 01:16:21,289
Then what makes you think
any of this will work?
1259
01:16:21,481 --> 01:16:22,919
I don't know
if it's gonna work.
1260
01:16:23,111 --> 01:16:24,741
At least I'm not afraid to try.
1261
01:16:24,933 --> 01:16:27,523
Mary, don't do this.
1262
01:16:28,673 --> 01:16:31,359
Listen to me.
I-I know this.
1263
01:16:31,551 --> 01:16:33,085
Walk away.
1264
01:16:33,277 --> 01:16:36,058
Even if you lose the project,
walk away...
1265
01:16:36,250 --> 01:16:38,935
before you do something
you can't walk away from.
1266
01:16:39,127 --> 01:16:40,278
MAN: Here they come.
1267
01:16:47,662 --> 01:16:50,060
Why don't you
just fade away?
1268
01:16:51,307 --> 01:16:53,704
You're a burden to the project.
1269
01:16:53,896 --> 01:16:56,582
You don't have the stomach for it,
and you don't have the brains.
1270
01:16:56,869 --> 01:16:59,267
You have no idea
what I'm capable of?
1271
01:16:59,459 --> 01:17:01,089
What I've done?
1272
01:17:01,281 --> 01:17:03,199
I won't have
any more blood on my hands.
1273
01:17:08,090 --> 01:17:09,433
Everybody set?
1274
01:17:15,954 --> 01:17:17,680
Get a tight lead
on that subject.
1275
01:17:19,119 --> 01:17:20,845
Run away!
1276
01:17:21,133 --> 01:17:22,955
Take the little girl!
It's a trick!
1277
01:17:23,147 --> 01:17:26,024
Run! It's a trick!
1278
01:17:29,477 --> 01:17:31,299
WOMAN: Oh, my God.
1279
01:17:41,560 --> 01:17:42,711
It's okay.
1280
01:17:44,054 --> 01:17:44,917
Come on!
1281
01:17:45,109 --> 01:17:47,986
I'll take care of you.
Come on.
1282
01:17:48,370 --> 01:17:50,384
MARY: It's okay. Keep coming.
1283
01:17:50,575 --> 01:17:52,302
I'll take care of you all.
Come on.
1284
01:17:54,891 --> 01:17:57,481
It's okay. It's all right.
1285
01:18:01,413 --> 01:18:02,372
Keep coming.
1286
01:18:10,140 --> 01:18:11,483
I'll take care of you.
1287
01:18:13,592 --> 01:18:14,551
Come on.
1288
01:19:05,189 --> 01:19:07,011
(Laughs)
1289
01:19:15,450 --> 01:19:16,697
ALLIE: Miss Crawford.
1290
01:19:23,698 --> 01:19:26,000
I'm ready to go
with you now.
1291
01:19:30,603 --> 01:19:32,617
Little girl...
1292
01:19:32,809 --> 01:19:36,262
I love the way your mind works.
100154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.