Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,560 --> 00:00:12,759
Por favor, no organices
una fiesta de bienvenida. No es nada.
2
00:00:12,880 --> 00:00:16,679
Ha pasado tanto tiempo.
Todo el mundo est� emocionado de verte.
3
00:00:16,800 --> 00:00:18,359
Nadie est� emocionado.
4
00:00:18,480 --> 00:00:21,239
- �Por qu� est�n aqu�?
- Hab�a tantos que...
5
00:00:21,360 --> 00:00:22,879
S�lo para darte la bienvenida.
6
00:00:23,520 --> 00:00:26,799
Perd�name. S�lo �ramos ni�os.
7
00:00:27,240 --> 00:00:32,639
Recuperar a tu hija,
no ocurre todos los d�as.
8
00:00:33,280 --> 00:00:37,879
Para aquellos que no lo saben,
viv� en el extranjero.
9
00:00:38,000 --> 00:00:40,039
Estudiaba m�sica.
10
00:00:40,160 --> 00:00:42,599
Pero luego qued� embarazada.
11
00:00:42,720 --> 00:00:46,239
Y llevo aqu� desde entonces.
12
00:00:47,640 --> 00:00:50,919
Por supuesto que dormir�s aqu�.
�Qu� dir�a la gente?
13
00:00:51,040 --> 00:00:53,199
S�lo pido algo de consideraci�n.
14
00:00:53,320 --> 00:00:55,319
- �Es mucho pedir?
- No.
15
00:00:56,200 --> 00:00:59,919
Tienes el pelo horrible.
Los rizos no te quedan bien.
16
00:01:00,560 --> 00:01:03,279
Deja de enviarme fotos, An�ta.
17
00:01:03,400 --> 00:01:06,879
Deber�as dedicar m�s tiempo
a tu propia familia...
18
00:01:07,000 --> 00:01:10,399
en lugar de separar a otras familias.
19
00:01:10,520 --> 00:01:13,639
- �Te estoy ayudando!
- �No necesito ninguna puta ayuda!
20
00:01:13,760 --> 00:01:17,519
- Mam�, �me quieres aqu�?
- S�.
21
00:01:17,640 --> 00:01:19,919
Bien, podr�as demostrarlo.
22
00:01:21,280 --> 00:01:24,319
Estoy buscando un sitio.
No me quedar� mucho tiempo.
23
00:01:24,440 --> 00:01:28,359
No hace falta que busques.
Tendr�s mi casa.
24
00:01:28,480 --> 00:01:31,719
- No eres mejor que �l.
- Lo siento, Sal�mon.
25
00:01:32,600 --> 00:01:36,319
Se cay� por las escaleras.
No s� cu�nto tiempo estuvo all�.
26
00:01:36,440 --> 00:01:37,959
Era incre�ble.
27
00:01:38,080 --> 00:01:42,519
Ya es dif�cil criar a hijos propios pero,
hacerlo a ciegas con ni�os extra�os...
28
00:01:42,640 --> 00:01:45,439
Ella no estaba sola.
Dav�d hizo todo por ella.
29
00:01:45,560 --> 00:01:49,239
- Soy el padre de Sal�mon.
- Halla era s�lo una ni�a.
30
00:01:49,360 --> 00:01:51,879
En aquel entonces era diferente.
Ella era muy madura.
31
00:01:52,000 --> 00:01:54,759
Dav�d, ten�a 14 a�os.
�Te escuchas a ti mismo?
32
00:01:55,400 --> 00:01:58,599
Abusaba de todas las chicas de all�.
33
00:02:00,440 --> 00:02:03,399
- Es tu primo.
- No son verdaderas hermanas.
34
00:02:03,840 --> 00:02:05,479
De todas formas, son familia.
35
00:02:09,960 --> 00:02:13,159
So�aba con tener una madre como la tuya.
36
00:02:13,800 --> 00:02:16,799
No sabes nada sobre mi madre.
37
00:02:17,240 --> 00:02:19,999
- Para el maldito coche.
- �Sal�mon!
38
00:02:20,120 --> 00:02:22,279
No quieres que est� con una chica.
39
00:02:22,400 --> 00:02:23,879
- Quieres...
- �Quieto!
40
00:02:27,640 --> 00:02:32,599
Luego empez� a preguntar por Halla.
Preguntaba si era una buena mujer.
41
00:02:33,280 --> 00:02:36,919
- �Fue una buena madre?
- No fue culpa nuestra.
42
00:02:37,800 --> 00:02:39,439
No sabes nada.
43
00:02:39,560 --> 00:02:40,959
Mu�vanse.
44
00:02:44,480 --> 00:02:47,159
- �Deber�as estar bebiendo?
- �Por qu� no?
45
00:02:47,280 --> 00:02:49,399
- Lo sabemos.
- �Saber qu�?
46
00:02:49,520 --> 00:02:51,199
Que voy a ser abuela.
47
00:02:51,320 --> 00:02:54,239
Lo voy a dar por terminado.
No vamos a discutir m�s.
48
00:02:54,360 --> 00:02:56,839
�Raggi? Oh, Dios.
49
00:02:58,720 --> 00:03:03,199
S� lo que hiciste a Ulrika.
�Les hiciste eso a todas?
50
00:03:03,320 --> 00:03:06,439
- No pude controlarme.
- �S� que lo hiciste!
51
00:03:06,560 --> 00:03:10,599
Encontraron rastros de semen
y laceraciones en el cuerpo.
52
00:03:10,720 --> 00:03:14,959
Parece que se lo hizo estando ya muerta.
53
00:03:15,080 --> 00:03:19,039
Lo �ltimo que dijo tu madre
fue que te amaba m�s que a nada.
54
00:03:19,160 --> 00:03:21,119
An�ta. Espera.
55
00:03:21,240 --> 00:03:24,919
- Y que ser�as una buena madre.
- �An�ta, baja el arma!
56
00:03:41,760 --> 00:03:44,839
Di vueltas por la casa como 70 veces.
57
00:03:44,960 --> 00:03:48,319
La he cambiado el pa�al,
no pasa nada malo.
58
00:03:49,680 --> 00:03:51,519
�La dejaste sin m�s?
59
00:03:51,920 --> 00:03:53,839
S�. Fue s�lo un segundo.
60
00:03:53,960 --> 00:03:56,919
An�ta, esto no est� bien. No es...
61
00:03:57,600 --> 00:04:00,639
- �No te importa que llore?
- Los ni�os lloran.
62
00:04:00,760 --> 00:04:04,079
Esto no era s�lo llorar.
Esto es inaceptable.
63
00:04:05,440 --> 00:04:09,279
S�lo desear�a ser mejor en esto.
64
00:04:09,400 --> 00:04:13,799
Porque siento
que no deber�a ser tan dif�cil.
65
00:04:14,200 --> 00:04:15,759
�Fue realmente defensa propia?
66
00:04:15,880 --> 00:04:18,839
- �En lugar de qu�? �Una ejecuci�n?
- S�.
67
00:04:18,960 --> 00:04:21,559
Fue en defensa propia. Nada m�s.
68
00:04:22,240 --> 00:04:25,799
Estaba cerca de ellos
pero no lo suficiente.
69
00:04:26,240 --> 00:04:27,919
Te echo de menos.
70
00:04:28,600 --> 00:04:30,799
Quiero que sepas que no te odio.
71
00:04:36,240 --> 00:04:37,759
�Qu� hiciste?
72
00:05:08,739 --> 00:05:11,039
SV�RTU SANDAR - S02E08.
73
00:05:11,040 --> 00:05:12,439
SV�RTU SANDAR - S02E08.
�An�ta!
74
00:05:12,440 --> 00:05:14,540
SV�RTU SANDAR - S02E08.
75
00:05:15,041 --> 00:05:21,041
Traducci�n de ittxi.
76
00:05:21,542 --> 00:05:24,542
Edici�n de Fernando355.
77
00:05:29,200 --> 00:05:30,959
- �Control?
- Aqu� control.
78
00:05:31,080 --> 00:05:34,879
No hay nada que ver aqu�
en la playa de abajo.
79
00:05:35,000 --> 00:05:38,879
- Voy a hacer subir el grupo.
- Recibido.
80
00:05:39,000 --> 00:05:43,239
- Subamos.
- Grupo 5 llamando. Estamos esperando.
81
00:05:43,360 --> 00:05:44,879
Los encontrar�.
82
00:05:46,960 --> 00:05:49,639
�Est� bien? �Tiene n�useas?
83
00:05:50,520 --> 00:05:54,039
- No, s�lo un poco de fr�o.
- Bien.
84
00:05:54,160 --> 00:05:56,599
�Alguien tiene un abrigo extra?
85
00:05:58,200 --> 00:05:59,799
Puede ponerse el m�o.
86
00:06:00,200 --> 00:06:02,879
- �Est� seguro?
- Est� bien.
87
00:06:03,520 --> 00:06:08,279
Siento el olor. Es mi abrigo de trabajo.
88
00:06:12,520 --> 00:06:14,519
- Gracias.
- Ah� tiene.
89
00:06:19,240 --> 00:06:22,959
- �Quiere que alguien la lleve a casa?
- No, est� bien.
90
00:06:23,080 --> 00:06:25,199
- �Seguro?
- Quiero ayudar.
91
00:06:25,320 --> 00:06:28,559
La encontraremos, no se preocupe.
Vaya a casa.
92
00:06:28,680 --> 00:06:31,399
- Estoy bien. Me siento mejor.
- Bueno.
93
00:06:34,920 --> 00:06:36,279
An�ta.
94
00:06:38,600 --> 00:06:39,839
An�ta.
95
00:06:41,720 --> 00:06:43,199
An�ta.
96
00:06:56,800 --> 00:06:58,279
An�ta.
97
00:06:58,400 --> 00:06:59,759
�An�ta!
98
00:07:05,720 --> 00:07:08,919
- Grupo cuatro a control.
- Aqu� control.
99
00:07:09,320 --> 00:07:12,519
Estamos en el refugio de emergencia.
Nadie ha estado aqu�.
100
00:07:12,640 --> 00:07:15,479
Recibido. Contin�e hacia el oeste
a lo largo del r�o.
101
00:07:17,320 --> 00:07:19,879
Estar� en contacto si pasa algo.
102
00:07:20,000 --> 00:07:21,759
Hola.
103
00:07:21,880 --> 00:07:24,079
Tengo abrigos extra en el auto.
104
00:07:24,200 --> 00:07:25,479
S�.
105
00:07:37,640 --> 00:07:39,399
Grupo uno, aqu� G�sti.
106
00:07:42,440 --> 00:07:44,359
Grupo uno, aqu� G�sti.
107
00:07:45,240 --> 00:07:46,599
Aqu� grupo uno.
108
00:07:49,200 --> 00:07:51,959
No he sabido de ustedes,
s�lo lo comprobaba.
109
00:07:52,600 --> 00:07:54,319
Recibido. Le escuchamos.
110
00:07:55,200 --> 00:07:56,759
Bueno. Gracias.
111
00:07:58,360 --> 00:08:01,639
Si hay algo, estar�... all� mismo.
112
00:08:01,760 --> 00:08:03,799
S�, por supuesto.
113
00:08:06,360 --> 00:08:07,559
Hola.
114
00:08:07,680 --> 00:08:10,479
Hola. �Hay noticias?
115
00:08:11,880 --> 00:08:14,799
No, en realidad no.
116
00:08:14,920 --> 00:08:19,399
Sabemos que ella no fue hacia el este
pero eso es todo.
117
00:08:19,520 --> 00:08:21,599
�C�mo est�n ustedes?
118
00:08:21,720 --> 00:08:24,799
Bueno, Jonna est�... ya sabes.
119
00:08:26,160 --> 00:08:28,399
P�tur acaba de llegar.
120
00:08:29,520 --> 00:08:31,879
Bueno. Est� bien.
121
00:08:36,120 --> 00:08:39,679
- �Le saludas de mi parte?
- S�, lo har�.
122
00:08:40,600 --> 00:08:42,759
Dale un abrazo de mi parte tambi�n.
123
00:08:43,160 --> 00:08:44,359
Claro.
124
00:08:48,840 --> 00:08:53,599
Steffi, sabes que estar�a contigo
si pudiera, �verdad?
125
00:08:57,360 --> 00:08:58,559
Lo s�.
126
00:09:04,960 --> 00:09:06,199
Entonces...
127
00:09:14,520 --> 00:09:15,839
G�sti...
128
00:09:16,720 --> 00:09:18,199
Te amo.
129
00:09:24,600 --> 00:09:26,159
Yo a ti tambi�n.
130
00:09:31,600 --> 00:09:34,039
- Bueno.
- Luego hablamos.
131
00:09:34,160 --> 00:09:35,559
Bueno. Adi�s.
132
00:09:59,920 --> 00:10:02,919
- G�sti llamando al grupo dos.
- Recibido, grupo dos.
133
00:10:03,040 --> 00:10:04,959
Fr�da, �d�nde est�s?
134
00:10:05,080 --> 00:10:06,639
Basta, G�sti.
135
00:10:09,920 --> 00:10:13,519
- Fr�da, �puedes o�rme?
- No tengo respuestas, deja de preguntar.
136
00:10:13,640 --> 00:10:17,479
- Este es el grupo dos. Podemos o�rle.
- �D�nde est�n?
137
00:10:17,600 --> 00:10:22,519
A unos 20 km de Leidarendi.
�Nos damos la vuelta?
138
00:10:22,640 --> 00:10:27,239
Nos ce�iremos al plan.
Te avisar� si pasa algo.
139
00:10:27,880 --> 00:10:31,799
Yo me encargar� de la comunicaci�n.
T� cubre tu lado del camino.
140
00:10:31,920 --> 00:10:37,119
- Entendido.
- Y yo decidir� si volvemos, �bueno?
141
00:10:37,240 --> 00:10:38,759
S�. Entiendo.
142
00:10:39,440 --> 00:10:41,199
Bien. As� es.
143
00:10:41,320 --> 00:10:43,519
G�sti llamando al grupo tres.
144
00:10:50,200 --> 00:10:52,279
�Tenemos m�s pizza?
145
00:10:52,400 --> 00:10:54,519
Puedo ir por m�s.
146
00:10:54,920 --> 00:10:56,519
�No est� todo cerrado?
147
00:10:56,640 --> 00:10:59,799
Trabajo en el bar.
Puedo ir y hacer alguna.
148
00:10:59,920 --> 00:11:01,479
Ya veo.
149
00:11:01,600 --> 00:11:04,519
- �Pepperoni?
- Genial.
150
00:11:04,640 --> 00:11:07,759
- �Puedes hacer una vegana tambi�n?
- Por supuesto.
151
00:11:12,240 --> 00:11:15,199
- �Puedo ir contigo?
- S�, por supuesto.
152
00:11:20,400 --> 00:11:21,679
Es agradable.
153
00:11:23,520 --> 00:11:25,039
�D�nde se conocieron?
154
00:11:25,440 --> 00:11:26,919
En la piscina.
155
00:11:27,320 --> 00:11:28,559
Bueno.
156
00:11:29,440 --> 00:11:30,879
�Jonna?
157
00:11:31,000 --> 00:11:34,519
Hola. Lo siento, vi tu mensaje muy tarde.
158
00:11:37,320 --> 00:11:38,879
Gracias por venir.
159
00:11:48,200 --> 00:11:51,239
Hola soy Steffi. La mam� de Jonna.
160
00:11:51,880 --> 00:11:56,719
S�, claro. Hola, soy �sd�s.
161
00:12:07,680 --> 00:12:09,439
�Hay noticias?
162
00:12:09,560 --> 00:12:12,319
No.
163
00:12:18,720 --> 00:12:21,119
Voy a tomar un caf�.
�Quieren?
164
00:12:21,520 --> 00:12:22,919
No, gracias.
165
00:12:38,920 --> 00:12:41,839
Todo saldr� bien. La encontrar�n.
166
00:12:43,680 --> 00:12:45,279
Lo prometo.
167
00:13:05,880 --> 00:13:09,839
Querido Dios,
cu�danos y qu�date a nuestro lado.
168
00:13:11,920 --> 00:13:15,079
Rezo para que mantengas a An�ta a salvo
y la ayudes a encontrar la paz.
169
00:13:16,200 --> 00:13:19,279
Rezo para que mantengas a Erla
a salvo y en paz.
170
00:13:19,680 --> 00:13:22,559
Que tu luz brille en su camino.
171
00:13:24,160 --> 00:13:25,519
Que tu mano...
172
00:13:55,200 --> 00:13:56,879
�Qu� quieres hacer?
173
00:13:58,240 --> 00:14:00,159
�Llamo?
174
00:14:02,960 --> 00:14:04,359
�Fr�da?
175
00:14:05,760 --> 00:14:07,439
�No deber�amos llamar?
176
00:14:10,240 --> 00:14:11,999
Aqu� grupo dos.
177
00:14:12,120 --> 00:14:15,719
Estamos al final, no encontramos nada.
Nos damos la vuelta.
178
00:14:15,840 --> 00:14:18,159
- Recibido.
- Lo siento, yo...
179
00:14:18,800 --> 00:14:21,799
No quise excederme antes.
180
00:14:22,480 --> 00:14:24,319
Tienes el control total.
181
00:14:24,960 --> 00:14:26,079
S�.
182
00:14:26,720 --> 00:14:28,639
Pero lo entiendo. S�.
183
00:14:28,760 --> 00:14:31,439
Est�s en el equipo de b�squeda y rescate.
184
00:14:31,560 --> 00:14:35,759
Quieres ser parte de la acci�n.
Pero esto tambi�n es parte de ello.
185
00:14:35,880 --> 00:14:39,359
No podemos estar todos en las arenas
o buscando en la ciudad.
186
00:14:39,480 --> 00:14:42,559
Podr�a haber pasado cualquier cosa.
Quiz� un accidente.
187
00:14:42,680 --> 00:14:45,600
Podr�amos haberlas encontrado
junto al camino.
188
00:14:45,800 --> 00:14:47,280
Podr�an estar descansando.
189
00:14:47,500 --> 00:14:51,359
Las posibilidades son infinitas
as� que hay que buscar en todas partes.
190
00:14:51,480 --> 00:14:55,199
Totalmente. Tienes raz�n.
191
00:14:55,880 --> 00:14:57,799
Lo lamento.
192
00:15:00,600 --> 00:15:02,119
S�lo una cosa...
193
00:15:02,240 --> 00:15:04,759
Mi vejiga puede estar
a punto de estallar.
194
00:15:04,880 --> 00:15:07,919
�Puedo salir un segundo?
195
00:15:10,520 --> 00:15:14,479
S�, claro. Ve a orinar.
196
00:16:24,480 --> 00:16:28,039
Vuelvan a la estaci�n
por un poco de caf� y comida.
197
00:16:28,160 --> 00:16:31,559
Estamos recogiendo ropa de abrigo.
Iremos despu�s.
198
00:16:31,680 --> 00:16:33,079
Excelente.
199
00:16:34,200 --> 00:16:35,559
Hola.
200
00:16:36,000 --> 00:16:37,319
Hola.
201
00:16:37,960 --> 00:16:40,399
�Alguna novedad? �Est�s bien?
202
00:16:40,800 --> 00:16:42,119
�Por qu� est� S�mon aqu�?
203
00:16:42,760 --> 00:16:46,479
Va a asumir el control.
Llevar� a Ragnheidur a la capital.
204
00:16:46,600 --> 00:16:48,559
�Por qu�? Ella confes�.
205
00:16:49,480 --> 00:16:52,439
Ambos sabemos que est� mintiendo.
206
00:16:52,560 --> 00:16:55,079
No tiene idea de c�mo muri�.
207
00:16:55,200 --> 00:16:57,959
�Alguna novedad
sobre la nota de suicidio?
208
00:16:58,080 --> 00:17:01,999
No hay ninguna nota de suicidio.
Fuimos los primeros en llegar al lugar.
209
00:17:02,120 --> 00:17:05,839
Fuimos minuciosos, no hab�a ninguna nota.
Est� mintiendo.
210
00:17:05,960 --> 00:17:08,759
Tenemos que centrarnos
en encontrar la llave inglesa.
211
00:17:08,880 --> 00:17:13,839
G�sti, mira.
Todos queremos ayudar a An�ta.
212
00:17:13,960 --> 00:17:17,679
Por supuesto que s�. Es una de nosotros.
Pero G�sti...
213
00:17:19,280 --> 00:17:21,519
- �Por qu� est�s aqu�?
- G�sti...
214
00:17:21,640 --> 00:17:26,159
En serio, �por qu� no llamaste sin m�s?
Puedo llevarla a Reykjavik.
215
00:17:26,280 --> 00:17:29,919
Env�alo de vuelta al hotel.
Puede hablar con ella el lunes.
216
00:17:30,040 --> 00:17:31,679
�Te escuchas a ti mismo?
217
00:17:37,840 --> 00:17:40,239
�D�nde est� Ragnheidur?
218
00:17:40,920 --> 00:17:43,599
- Dormida en el despacho.
- �Qu�?
219
00:17:45,200 --> 00:17:47,519
La sala de interrogatorios
est� llena de cosas.
220
00:17:49,120 --> 00:17:50,199
S�mon.
221
00:17:57,800 --> 00:18:00,959
Ragnheidur est� en el despacho
por alguna raz�n.
222
00:18:01,840 --> 00:18:03,719
Est� cerrado, abrir�.
223
00:18:05,080 --> 00:18:07,639
Con calma.
Dame la llave.
224
00:18:07,760 --> 00:18:10,479
No te dar� mis llaves.
�Est�s loco?
225
00:18:10,600 --> 00:18:12,959
- G�sti...
- �Quieres mi coche? �Mi esposa tambi�n?
226
00:18:13,080 --> 00:18:14,479
�Chicos!
227
00:18:15,600 --> 00:18:17,159
Danos un segundo.
228
00:18:17,560 --> 00:18:19,199
S�, vete.
229
00:18:21,280 --> 00:18:25,879
G�sti, has hecho m�s que suficiente
por An�ta.
230
00:18:26,000 --> 00:18:28,999
Mentiste por ella a la prensa,
al p�blico.
231
00:18:29,120 --> 00:18:34,039
Me miraste a los ojos y nos mentiste,
a la polic�a, a tus amigos.
232
00:18:36,640 --> 00:18:40,879
"Mat� a Salomon en defensa propia."
233
00:18:41,000 --> 00:18:42,439
�En serio?
234
00:18:43,560 --> 00:18:47,519
�Crees que tu historia
se hubiera sostenido...
235
00:18:48,160 --> 00:18:50,399
si no fu�ramos amigos?
236
00:18:51,520 --> 00:18:53,119
�En serio, G�sti?
237
00:18:53,240 --> 00:18:55,359
Piensa con la cabeza por una vez.
238
00:19:02,240 --> 00:19:07,479
Mira, por supuesto que quiero
que las encuentren.
239
00:19:07,600 --> 00:19:09,799
Eso es lo importante.
240
00:19:09,920 --> 00:19:14,399
Pero no sabremos si ella mat� a Dav�d
hasta que la hayamos interrogado.
241
00:19:14,520 --> 00:19:16,879
Podr�a tener esa nota de suicidio.
242
00:19:20,440 --> 00:19:24,959
La prensa se enterar� de esto,
eso seguro.
243
00:19:25,840 --> 00:19:27,679
Y ya sabemos lo que eso significa.
244
00:19:27,800 --> 00:19:30,159
No volver�s a mentir por ella.
245
00:19:31,560 --> 00:19:33,159
Se acab� para ti.
246
00:19:40,760 --> 00:19:42,199
�S�?
247
00:19:46,200 --> 00:19:47,639
Puedo...
248
00:19:48,280 --> 00:19:50,039
�Puedo pedirte un favor?
249
00:19:50,680 --> 00:19:52,039
�Qu�?
250
00:19:52,920 --> 00:19:54,479
Dale una oportunidad a Fr�da.
251
00:19:56,080 --> 00:19:59,239
Ella deber�a haber ocupado este puesto
de todos formas.
252
00:20:01,560 --> 00:20:04,079
- De acuerdo.
- Bien.
253
00:21:24,640 --> 00:21:28,359
Esto es una tonter�a.
�Por qu� no buscan primero en el pueblo?
254
00:21:28,480 --> 00:21:32,559
- No es broma.
- Espera. Dig�mosles a los chicos.
255
00:21:32,680 --> 00:21:35,999
- �Decirles qu�?
- No saben lo que est� pasando.
256
00:21:36,120 --> 00:21:38,679
S�lo diles lo que estamos haciendo.
257
00:21:38,800 --> 00:21:41,999
Estamos en las arenas, no ha pasado nada.
258
00:21:42,120 --> 00:21:44,239
Estamos en medio de la nada.
259
00:21:51,120 --> 00:21:53,319
Ha llegado la polic�a de Reykjavik.
260
00:21:53,440 --> 00:21:55,439
Ellos se har�n cargo desde aqu�.
261
00:21:55,560 --> 00:21:59,799
Pero es muy importante que
cuando la interroguen,
262
00:21:59,920 --> 00:22:04,079
todas las descripciones
de la noche en que Dav�d fue asesinado...
263
00:22:04,200 --> 00:22:08,559
sean exactamente iguales
a las que nos dio, �bueno?
264
00:22:09,000 --> 00:22:13,159
No, me retracto de mi declaraci�n.
Quiero un abogado.
265
00:22:14,560 --> 00:22:15,999
Muy bien, a ver...
266
00:22:17,120 --> 00:22:19,319
- �Todo bien aqu�?
- S�.
267
00:22:20,200 --> 00:22:22,479
- No deber�as estar aqu�.
- S�.
268
00:22:25,280 --> 00:22:26,879
- Hola, Ragnheidur.
- Hola.
269
00:22:27,000 --> 00:22:29,399
Estoy aqu� para llevarla a Reykjavik.
270
00:22:29,520 --> 00:22:33,159
- Est� bien, he pedido un abogado.
- Nos haremos cargo de eso...
271
00:23:26,600 --> 00:23:27,919
Miren.
272
00:23:28,040 --> 00:23:29,279
�Ey!
273
00:23:36,640 --> 00:23:38,839
Grupo nueve. Vemos un coche.
274
00:23:39,520 --> 00:23:41,999
Nos acercamos a pie.
275
00:23:42,120 --> 00:23:45,079
Cerca de los bancos de arena
del lado este.
276
00:23:45,760 --> 00:23:48,479
Atenci�n, vamos hacia el este.
277
00:23:48,600 --> 00:23:50,879
Todos, vayan al este.
278
00:24:00,160 --> 00:24:02,999
A todos los grupos, han visto un coche
al este de los bancos de arena.
279
00:24:03,120 --> 00:24:06,239
- Estamos cerca. Vamos para all�.
- Recibido.
280
00:24:06,360 --> 00:24:08,519
�Est� bien, vamos hacia el oeste!
281
00:24:08,640 --> 00:24:11,199
Repito, se vio un coche al este de...
282
00:24:11,320 --> 00:24:13,559
�No deber�amos ce�irnos al plan?
283
00:24:13,680 --> 00:24:16,119
Estamos a la espera de m�s informaci�n.
284
00:24:16,240 --> 00:24:17,999
No, son ellas.
285
00:24:21,520 --> 00:24:23,879
Dejen libre este canal,
es para el grupo nueve.
286
00:24:24,000 --> 00:24:25,519
Estar� en el canal dos.
287
00:24:25,640 --> 00:24:28,879
G�sti, es s�lo un coche,
podr�a ser cualquier cosa.
288
00:24:30,240 --> 00:24:34,199
G�sti, espera. �No deber�as esperar
a tener m�s informaci�n?
289
00:24:34,320 --> 00:24:35,679
No.
290
00:24:37,280 --> 00:24:39,919
No sabemos qu� pas�.
291
00:24:40,040 --> 00:24:42,479
- Podr�an haber...
- Tengo que irme.
292
00:24:43,840 --> 00:24:48,399
Sabes que la llevar� a Reykjavik,
�verdad?
293
00:24:49,280 --> 00:24:50,679
S�, lo s�.
294
00:24:55,640 --> 00:24:57,079
An�ta.
295
00:25:00,360 --> 00:25:01,519
�An�ta!
296
00:25:03,120 --> 00:25:04,519
�An�ta!
297
00:25:07,800 --> 00:25:09,919
�Est�n bien? An�ta.
298
00:25:10,040 --> 00:25:11,399
Estaba...
299
00:25:11,520 --> 00:25:14,679
No s� por qu� par�.
300
00:25:16,520 --> 00:25:18,359
Estaba llorando.
301
00:25:18,760 --> 00:25:21,199
Tienes que dejar que me la lleve.
302
00:25:23,520 --> 00:25:25,479
Por favor d�jame llevarla.
303
00:25:26,640 --> 00:25:28,199
Bueno.
304
00:25:31,960 --> 00:25:33,399
Por aqu�...
305
00:25:36,440 --> 00:25:37,799
�Ayuda!
306
00:25:38,920 --> 00:25:40,559
�Ayuda!
307
00:25:41,680 --> 00:25:43,119
�Ayuda!
308
00:25:58,400 --> 00:25:59,799
An�ta.
309
00:26:06,240 --> 00:26:09,319
An�ta. �Qu� pasa?
310
00:26:09,440 --> 00:26:12,759
- �Ha dicho algo?
- Creo que est� en shock.
311
00:26:14,600 --> 00:26:17,879
- �Puedo abrazar a Erla?
- �Qu�? �D�nde est�?
312
00:26:19,000 --> 00:26:21,879
- �Puedo quedarme con Erla?
- �D�nde est� la ni�a?
313
00:26:22,000 --> 00:26:24,399
Est� aqu�. Yo la tengo.
314
00:26:53,640 --> 00:26:57,319
- S� tanto como t�.
- �Son ellas? Tienes que saberlo.
315
00:26:57,440 --> 00:26:59,039
S� tanto como t�.
316
00:26:59,160 --> 00:27:02,199
�Erla est� bien? Fr�da, �Erla est� bien?
317
00:27:02,320 --> 00:27:04,719
- Ya casi estoy.
- �Fr�da?
318
00:27:04,840 --> 00:27:07,719
- Luego hablamos.
- �Qu�? �Fr�da!
319
00:27:22,520 --> 00:27:24,199
- Hola.
- Est�n bien.
320
00:27:24,320 --> 00:27:25,919
Est� bien, yo...
321
00:27:26,040 --> 00:27:28,479
- �D�nde est�s?
- �Puedo hablar con An�ta?
322
00:27:28,600 --> 00:27:31,639
G�sti ellas...
Esc�chame. �G�sti?
323
00:27:33,000 --> 00:27:34,319
�G�sti?
324
00:27:35,200 --> 00:27:36,359
�T�mas?
325
00:29:10,360 --> 00:29:11,639
Est� en el coche.
326
00:29:26,920 --> 00:29:28,559
Vamos, cari�o.
327
00:29:29,200 --> 00:29:30,719
No te enfr�es.
328
00:30:35,720 --> 00:30:39,319
S�, puedo llevarlas al hospital.
329
00:30:39,440 --> 00:30:40,879
�An�ta!
330
00:30:44,160 --> 00:30:47,039
�Qu� ibas a hacer?
331
00:30:47,160 --> 00:30:49,879
- �An�ta!
- �G�sti!
332
00:30:50,000 --> 00:30:53,399
�An�ta! �Qu� ibas a hacer?
333
00:30:53,520 --> 00:30:55,119
- �G�sti!
- �Qu�?
334
00:30:56,280 --> 00:30:58,799
�Ey! �G�sti! �G�sti!
335
00:30:58,920 --> 00:31:00,399
�G�sti! No, no, no...
336
00:31:00,520 --> 00:31:03,319
- �Qu� ibas a hacer?
- �G�sti!
337
00:31:04,920 --> 00:31:08,759
�G�sti! �Tranquilo! �C�lmate!
338
00:31:09,440 --> 00:31:13,279
- Maldita...
- An�ta, �puedes irte por favor?
339
00:31:13,400 --> 00:31:16,359
- �S�cala de aqu�!
- M�rame.
340
00:31:16,480 --> 00:31:21,799
�M�rame!
Es An�ta, la madre de tu hija.
341
00:31:22,680 --> 00:31:24,679
M�rame, mira qui�n soy.
342
00:31:24,800 --> 00:31:27,399
Estoy aqu�. Est�s aqu�. Esa es An�ta.
343
00:31:27,520 --> 00:31:31,639
- Hizo todo lo posible. Erla est� bien.
- �Qu�?
344
00:31:33,000 --> 00:31:35,839
Yo estaba con ella. La vi.
345
00:31:35,960 --> 00:31:38,839
Abri� los ojos y sonri�.
346
00:31:40,200 --> 00:31:43,399
Ella est� bien.
La est�n cuidando bien.
347
00:31:43,520 --> 00:31:45,399
Heida est� con ella.
348
00:31:45,520 --> 00:31:48,519
Heida la vigila mientras hablo contigo.
349
00:31:48,640 --> 00:31:53,439
Ahora ir�s t� al hospital
y estar�s con ella, �bueno?
350
00:31:54,800 --> 00:31:56,479
Ser�s su lugar seguro.
351
00:31:56,600 --> 00:31:58,519
Lo lograr�n juntos...
352
00:31:59,920 --> 00:32:02,959
porque ser�s su lugar seguro.
353
00:32:03,080 --> 00:32:06,999
- Bueno.
- Est� bien, camina hasta el coche.
354
00:32:07,120 --> 00:32:11,759
- No tienes que mirar a nadie m�s, �bueno?
- Est� bien.
355
00:32:11,880 --> 00:32:16,039
Todo lo que tienes que hacer
es ir al hospital. Estar con Erla.
356
00:32:16,480 --> 00:32:20,719
B�rdur, lleva a An�ta a la ambulancia
y ve al hospital.
357
00:32:20,840 --> 00:32:23,639
T�mas, vete a casa con Heida.
Estaremos en contacto.
358
00:32:23,760 --> 00:32:26,799
Suena bien. �Ey? �An�ta?
359
00:32:26,920 --> 00:32:30,519
Respira. Respira hondo.
Ah� tienes.
360
00:32:31,640 --> 00:32:36,159
T� puedes.
Esperar� aqu� al equipo forense.
361
00:32:41,120 --> 00:32:42,719
Todo estar� bien.
362
00:33:42,440 --> 00:33:46,559
- Hola mi amor.
- Hola. Las hemos encontrado.
363
00:33:50,560 --> 00:33:52,999
Bueno. �Y est�n bien?
364
00:33:53,120 --> 00:33:54,599
S�, est�n bien.
365
00:33:54,720 --> 00:33:57,679
- Bueno.
- Tengo que irme, hablamos luego.
366
00:33:57,800 --> 00:33:59,919
- Est� bien, adi�s.
- Adi�s.
367
00:34:04,920 --> 00:34:06,599
Jonna, cari�o.
368
00:34:07,480 --> 00:34:10,959
Las han encontrado, est�n bien.
369
00:34:11,840 --> 00:34:15,319
Ven aqu�. Las han encontrado.
370
00:34:16,440 --> 00:34:18,199
Est�n bien.
371
00:34:20,040 --> 00:34:21,519
Ven aqu�, cari�o.
372
00:34:23,360 --> 00:34:25,119
Las han encontrado...
373
00:34:27,200 --> 00:34:29,159
Las encontr�.
374
00:34:32,200 --> 00:34:34,199
Est� bien, mi amor.
375
00:36:14,680 --> 00:36:16,039
Ah�, ah�.
376
00:36:16,160 --> 00:36:18,319
Ven aqu�.
377
00:36:18,440 --> 00:36:20,919
Ay, cari�o.
378
00:36:26,840 --> 00:36:29,119
Est� bien, cari�o.
379
00:36:55,920 --> 00:36:57,559
�Te despert�?
380
00:37:04,920 --> 00:37:07,279
- �Tiene alg�n resultado?
- S�.
381
00:37:07,680 --> 00:37:10,639
Erla deber�a recuperarse por completo.
382
00:37:11,520 --> 00:37:15,279
Ni en ella ni en usted
hay intoxicaci�n por mon�xido de carbono.
383
00:37:16,160 --> 00:37:20,359
Vigilaremos a Erla
en el Hospital de Ni�os por unos d�as.
384
00:37:20,800 --> 00:37:23,999
Han pasado ambas mucho fr�o
y eso pas� factura.
385
00:37:24,120 --> 00:37:27,319
As� que... le damos el alta.
386
00:37:28,440 --> 00:37:31,359
- Y puede irse a Reykjavik.
- Bien.
387
00:37:32,720 --> 00:37:35,319
- Hablaremos en un mejor momento.
- Bueno.
388
00:37:35,440 --> 00:37:38,599
- Pasar� una enfermera.
- Bueno. Gracias.
389
00:37:45,240 --> 00:37:46,679
�Escuchaste eso?
390
00:37:47,800 --> 00:37:49,239
Se pondr� bien.
391
00:37:49,360 --> 00:37:52,919
S�lo tienes que ir unos d�as,
y luego volver�s.
392
00:37:54,760 --> 00:37:56,439
Y aqu� estar�.
393
00:37:58,040 --> 00:37:59,439
Estar� aqu�.
394
00:38:02,000 --> 00:38:04,879
�Quieres verla antes de que te vayas?
395
00:38:14,400 --> 00:38:15,879
No.
396
00:38:24,440 --> 00:38:25,799
Hola.
397
00:38:26,720 --> 00:38:28,359
Vi tu mensaje.
398
00:38:30,440 --> 00:38:33,599
- �Cu�ndo te vas?
- Hoy.
399
00:38:33,720 --> 00:38:35,799
�Volver�s?
400
00:38:35,920 --> 00:38:38,079
Volvemos a la ciudad.
401
00:38:39,920 --> 00:38:41,999
S�lo quer�a decir adi�s.
402
00:38:54,880 --> 00:38:56,959
�Te ver�?
403
00:38:57,080 --> 00:38:59,359
Me present�
para una escuela en Reykjavik.
404
00:40:05,520 --> 00:40:07,279
Es...
405
00:40:08,640 --> 00:40:11,639
dif�cil ser madre.
406
00:40:13,720 --> 00:40:15,279
Y...
407
00:40:18,800 --> 00:40:20,519
a veces...
408
00:40:24,520 --> 00:40:29,759
me ha roto completamente.
409
00:40:32,120 --> 00:40:33,879
Perd� el control.
410
00:40:39,800 --> 00:40:41,439
Lo que pas� con Erla...
411
00:40:45,200 --> 00:40:47,239
no fue culpa tuya.
412
00:40:48,120 --> 00:40:49,759
Tienes que saber eso.
413
00:40:57,360 --> 00:41:00,719
Eres y siempre ser�s la mam� de Erla.
414
00:41:03,040 --> 00:41:06,079
Ella siempre ser� parte de tu vida.
415
00:41:06,720 --> 00:41:08,559
Yo me asegurar� de eso.
416
00:41:17,120 --> 00:41:20,719
Y har� todo lo que pueda...
417
00:41:20,840 --> 00:41:22,559
hasta que est�s preparada.
418
00:41:28,960 --> 00:41:30,879
Tambi�n tienes que saber, An�ta,
419
00:41:32,720 --> 00:41:34,479
que eres una buena madre.
420
00:44:29,480 --> 00:44:35,480
Gracias por seguir Sv�rtu Sandar...
31124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.