All language subtitles for Sky Force 2025 Sinhala Subtitle-en

af Afrikaans
am Amharic
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,236 --> 00:00:05,301 In 1947, the British rule was over, India was over. 2 00:00:06,133 --> 00:00:10,966 After dividing the shares, Pakistan tried several times to come into the Kashmir. 3 00:00:11,733 --> 00:00:14,432 The Indian Army counted a severely fierce. 4 00:00:15,567 --> 00:00:20,232 In 1965, there caused a war in the two countries. 5 00:00:21,067 --> 00:00:23,312 President of Pakistan, Ibbay thought 6 00:00:23,337 --> 00:00:25,679 From the advanced weapons found in the United States .. 7 00:00:26,300 --> 00:00:28,332 That India will be defeated for Pakistan. 8 00:00:28,400 --> 00:00:33,399 India entered the Indian Air Force to teach a lesson. 9 00:00:33,467 --> 00:00:37,299 The Indian Air Force failed every trick in Pakistan. 10 00:00:38,214 --> 00:00:40,531 Because of the cause of lots of their areas .. 11 00:00:40,556 --> 00:00:43,099 Even Iub Khan agreed to a ceasefire. 12 00:00:45,167 --> 00:00:46,766 If there is a war pause, 13 00:00:46,867 --> 00:00:50,532 In 1971, the fight was back on a matter of Bangladesh. 14 00:00:51,867 --> 00:00:55,866 Pakistan has also begun to attack Indian flight camps. 15 00:02:15,600 --> 00:02:16,832 Go and catch it. 16 00:02:17,033 --> 00:02:18,432 Soon soon. 17 00:02:24,333 --> 00:02:27,032 Sir, another Pakistan fell down a plane. 18 00:02:27,133 --> 00:02:28,499 The pilot is in our custody. 19 00:02:28,836 --> 00:02:30,466 We're holding him in the east side, sir. 20 00:02:30,833 --> 00:02:32,199 We also informed the Indian Army. 21 00:02:32,224 --> 00:02:34,499 - As they come, sir. - I'll be there. 22 00:02:58,300 --> 00:02:59,532 - Jai Hind sir. - Jai Hind. 23 00:02:59,800 --> 00:03:00,699 The file. 24 00:03:09,900 --> 00:03:12,199 He was a prisoner after he was a soldier. 25 00:03:12,200 --> 00:03:13,166 Untie him. 26 00:03:20,167 --> 00:03:21,699 Group Captain KO Ahuja. 27 00:03:23,533 --> 00:03:25,632 Wing Commander Ahmed Hussain. 28 00:03:27,643 --> 00:03:29,842 Have any complaint about our hospitality.. 29 00:03:29,891 --> 00:03:33,299 Then you can write it in the Geneva file. 30 00:03:33,533 --> 00:03:34,599 No need.. Thank you. 31 00:03:36,025 --> 00:03:37,824 Can I have a cigarette, please? 32 00:03:38,953 --> 00:03:39,819 Sure. 33 00:03:44,133 --> 00:03:44,632 thank you 34 00:03:48,133 --> 00:03:49,499 Do you drink whiskey too? 35 00:03:53,100 --> 00:03:54,466 no thank you 36 00:03:55,309 --> 00:03:56,599 Give only one tea. 37 00:03:57,500 --> 00:03:59,466 Eagle, Tessel, No. 9 38 00:04:00,733 --> 00:04:02,432 Someone is a Starstacher pile? 39 00:04:02,767 --> 00:04:03,466 Yes. 40 00:04:04,400 --> 00:04:06,332 Have you planned any else? 41 00:04:06,800 --> 00:04:08,499 It is thought you are forgotten by the law of war. 42 00:04:09,967 --> 00:04:11,399 This is not allowed to say. 43 00:04:15,400 --> 00:04:17,066 Your health is not good for your health. 44 00:04:23,067 --> 00:04:24,732 You got a bold award, did you? 45 00:04:25,133 --> 00:04:26,699 Pakistani is bravely award. 46 00:04:27,504 --> 00:04:30,299 Sithara, Jurath, 1965. 47 00:04:30,359 --> 00:04:32,124 But is the war 65 have you defeated? 48 00:04:32,633 --> 00:04:35,032 When you lose your country, will you receive awards? 49 00:04:37,200 --> 00:04:40,266 Remember September 7 The Sergeology attack is you? 50 00:04:40,433 --> 00:04:41,599 I remember well. 51 00:04:42,833 --> 00:04:44,299 At that time I had transferred there. 52 00:04:45,000 --> 00:04:48,299 You seem to have forgotten the night of September 6. 53 00:04:50,133 --> 00:04:51,299 Where were you transferred? 54 00:04:53,300 --> 00:04:55,499 Adampur, Jalandhar. 55 00:04:55,600 --> 00:04:56,699 Oh.. 56 00:04:58,000 --> 00:05:00,266 So you were in "The Tigers" Adampur.. 57 00:05:02,000 --> 00:05:04,432 Mr. Ahuja, I must commend you for your courage. 58 00:05:06,033 --> 00:05:07,499 You sneaked to Sargodha.. 59 00:05:08,633 --> 00:05:10,799 Tell me this.. Why did you meet Sitara and Jurat? 60 00:05:14,267 --> 00:05:17,166 One of your Indian mysteries was found to be destroyed. 61 00:05:58,067 --> 00:05:59,132 Adampur. 62 00:05:59,200 --> 00:06:03,499 Here I first met the troop chief TK Vijaya. 63 00:06:03,667 --> 00:06:05,332 A feeling of patriotism in the heart. 64 00:06:05,433 --> 00:06:07,632 Then there was courage in the heart of the heart. 65 00:06:07,700 --> 00:06:08,766 He's boldness. 66 00:06:09,033 --> 00:06:10,799 And out of great flight abilities .. 67 00:06:10,867 --> 00:06:14,932 The war was also changed, as well as the aviation industry. 68 00:06:21,333 --> 00:06:22,799 - Tieders. - Yes sir. 69 00:06:23,333 --> 00:06:24,366 Easily. 70 00:06:27,758 --> 00:06:30,423 Our example is the example of touching the Akhesus of the gun. 71 00:06:30,500 --> 00:06:33,199 Then it is our duty to protect the country. 72 00:06:34,206 --> 00:06:37,272 The basic values โ€‹โ€‹of the skills of you in training. 73 00:06:37,297 --> 00:06:38,130 The courage. 74 00:06:38,531 --> 00:06:39,266 Respect. 75 00:06:39,567 --> 00:06:40,699 Loyalty. 76 00:06:40,767 --> 00:06:42,632 And the heroism displays. 77 00:06:43,167 --> 00:06:45,099 Only these are expected of you. 78 00:06:45,267 --> 00:06:47,199 Will you stand up for this hope? 79 00:06:47,224 --> 00:06:47,889 yes sir 80 00:06:48,337 --> 00:06:49,136 good 81 00:06:49,833 --> 00:06:52,699 Today we will test your skills against each other. 82 00:06:53,133 --> 00:06:55,866 Then today I myself will observe your training. 83 00:06:56,600 --> 00:06:59,432 All pilots are in the air at 0900 hours. 84 00:06:59,667 --> 00:07:00,732 And remember. 85 00:07:00,858 --> 00:07:03,023 Your airplane is like a part of you. 86 00:07:03,533 --> 00:07:04,832 Take good care. 87 00:07:05,167 --> 00:07:06,566 Expect the unexpected. 88 00:07:06,733 --> 00:07:08,666 Have a good hunting time and a safe flight. 89 00:07:09,033 --> 00:07:10,666 Let's start the dogfight. 90 00:07:22,500 --> 00:07:24,799 Bull, duck chase at high speed. 91 00:07:24,867 --> 00:07:26,499 Lock your target within 60 seconds. 92 00:07:33,300 --> 00:07:35,799 Tiggers .. The specialty of the night is today. 93 00:07:35,867 --> 00:07:36,999 Thundoi Duck. 94 00:07:37,043 --> 00:07:38,702 Sir you're bull. You're weigitarian. 95 00:07:39,463 --> 00:07:42,166 Even the bull is a tiger in the war. 96 00:07:47,412 --> 00:07:49,399 Sir today the beer is coming to my side. 97 00:07:49,633 --> 00:07:51,266 Will a soldier give birth? 98 00:07:51,567 --> 00:07:52,632 You caught a duck. 99 00:07:52,791 --> 00:07:54,857 Fucking, I'm locked. 100 00:07:57,000 --> 00:07:58,366 Pantha, you're the next one. 101 00:08:00,200 --> 00:08:01,766 Your time is starting with Panther. 102 00:08:02,058 --> 00:08:04,390 Bull sir, you have seen Panthar's speed today. 103 00:08:04,467 --> 00:08:05,666 A little one from time. 104 00:08:05,733 --> 00:08:07,766 You will know Bull's strength today. 105 00:08:08,133 --> 00:08:09,499 Then it happened. 106 00:08:12,000 --> 00:08:14,399 Is this side of Pancer coming to Bull? 107 00:08:15,267 --> 00:08:16,666 Getting on the wrong move. 108 00:08:17,172 --> 00:08:18,399 Did the fill go to be soik? 109 00:08:18,500 --> 00:08:19,832 Then, then 110 00:08:24,767 --> 00:08:25,666 Oops. 111 00:08:25,733 --> 00:08:26,832 Can't be to happen. 112 00:08:26,900 --> 00:08:27,832 What is it, sir? 113 00:08:27,900 --> 00:08:28,632 What's a cloth? 114 00:08:31,500 --> 00:08:32,232 What happened? 115 00:08:32,348 --> 00:08:33,466 Was he afraid? 116 00:08:33,533 --> 00:08:35,432 Oh, sir I joke. 117 00:08:36,400 --> 00:08:37,799 If you can escape now, the Benean. 118 00:08:46,233 --> 00:08:47,666 This is not the case with this bull panthar. 119 00:08:48,400 --> 00:08:49,466 Tabie, cave panthar. 120 00:08:49,633 --> 00:08:50,666 Cokeouch, covers the bull. 121 00:08:50,667 --> 00:08:51,899 2 vs 2 122 00:08:56,833 --> 00:08:57,599 You're now .. 123 00:08:57,667 --> 00:08:58,666 What the hell? 124 00:08:58,767 --> 00:08:59,799 Bull on your left. 125 00:09:07,600 --> 00:09:09,432 When the enemy in the war front, 126 00:09:09,800 --> 00:09:11,499 Not a waste of reading. 127 00:09:12,337 --> 00:09:13,299 Where are these coracuche? 128 00:09:13,767 --> 00:09:15,766 Underestimating is a bad habit. 129 00:09:15,867 --> 00:09:16,932 Look back. 130 00:09:17,367 --> 00:09:18,832 Tabby sir. 131 00:09:20,233 --> 00:09:21,866 Tabby sir what is this? 132 00:09:21,933 --> 00:09:23,599 Cockroaches are behind me.. cover me. 133 00:09:26,567 --> 00:09:27,599 Connect both. 134 00:09:27,700 --> 00:09:28,932 When I say.. turn left as far as possible. 135 00:09:29,033 --> 00:09:30,166 Understood. 136 00:09:34,167 --> 00:09:35,566 You saved him. 137 00:09:35,667 --> 00:09:37,399 Cockroach will end your game. 138 00:09:37,733 --> 00:09:39,066 No no no no again. 139 00:09:41,233 --> 00:09:41,999 It's locked. 140 00:09:42,067 --> 00:09:43,632 Make a full left turn.. right now. 141 00:09:43,700 --> 00:09:45,066 Sir I am already locked. 142 00:09:45,167 --> 00:09:46,166 what are you doing 143 00:09:46,233 --> 00:09:47,332 what are you doing sir 144 00:09:49,200 --> 00:09:49,866 look 145 00:09:59,333 --> 00:10:02,266 Cockroach and tabby, you have to lock them together for 60 seconds. 146 00:10:09,333 --> 00:10:10,632 45 more seconds. 147 00:10:26,000 --> 00:10:27,832 This is more risky. 148 00:10:28,300 --> 00:10:29,366 Chicken worms.. 149 00:10:29,433 --> 00:10:30,432 turn up 150 00:10:31,233 --> 00:10:34,066 I'm not risking my plane, guys. 151 00:10:38,367 --> 00:10:39,866 Shit Shit.. 152 00:10:48,200 --> 00:10:49,366 oh oh oh 153 00:10:49,433 --> 00:10:51,099 Come on.. stay with me. 154 00:10:54,233 --> 00:10:56,032 Work.. Come on. 155 00:10:59,948 --> 00:11:01,232 Now stop venting your anger. 156 00:11:01,667 --> 00:11:02,666 Get started now. 157 00:11:02,733 --> 00:11:04,866 Start.. Start.. 158 00:11:05,900 --> 00:11:07,466 Start.. 159 00:11:23,133 --> 00:11:24,699 Sir Tabby locked him up. 160 00:11:40,967 --> 00:11:41,757 Yaman Yaman.. 161 00:11:42,433 --> 00:11:43,532 Please don't laugh.. 162 00:11:43,761 --> 00:11:46,999 - Hey cockroach? - Where are you hiding your face and running away? 163 00:11:47,367 --> 00:11:49,899 Hey cheater.. Anyone can win by cheating. 164 00:11:49,933 --> 00:11:51,799 I will meet you in the cafeteria in 5 minutes.. I will take care of you. 165 00:11:52,533 --> 00:11:53,499 Okay, let's see. Let's see. 166 00:11:55,567 --> 00:11:57,599 Sir, why is this cockroach running away like that? 167 00:11:57,700 --> 00:11:59,766 Bang.. When he goes up, he can't control the pressure on the ground.. That's why. 168 00:12:00,067 --> 00:12:01,499 It starts raining. 169 00:12:02,100 --> 00:12:04,966 What's up, Tabby.. you don't stop taking risks, do you? 170 00:12:05,700 --> 00:12:07,832 Bang.. If there is no limit in war.. 171 00:12:07,900 --> 00:12:09,166 So why keep training? 172 00:12:09,879 --> 00:12:10,398 Tabby sir. 173 00:12:10,900 --> 00:12:13,499 Everything I heard about you was taken care of today. 174 00:12:13,667 --> 00:12:16,799 Yes little one.. he saved you today. 175 00:12:16,867 --> 00:12:17,999 Let's see next time. 176 00:12:18,067 --> 00:12:20,366 Oh sir.. That tabby sir is coming in the middle 177 00:12:20,467 --> 00:12:21,799 Otherwise I was lock you. 178 00:12:21,867 --> 00:12:23,099 Are you challenged? 179 00:12:24,233 --> 00:12:25,832 Sir the next point is my own. 180 00:12:26,300 --> 00:12:27,766 Not halva, Darling. 181 00:12:27,791 --> 00:12:29,332 I'll have a Han Fight. 182 00:12:33,000 --> 00:12:37,466 - Great great. - Great. 183 00:12:37,533 --> 00:12:39,966 Awesome great .. 184 00:12:41,767 --> 00:12:43,866 Why are these two people so much heat? (Against the two men) 185 00:12:44,633 --> 00:12:46,866 They both as well as Arjun. 186 00:12:47,433 --> 00:12:49,232 Karan is a servant. 187 00:12:49,533 --> 00:12:51,666 Then Arjun is the favorite person of Sri Krishnani. 188 00:12:52,033 --> 00:12:53,566 Ah, 189 00:12:53,633 --> 00:12:57,232 Great, great. 190 00:12:57,300 --> 00:12:59,766 Awesome boy .. 191 00:13:00,033 --> 00:13:00,732 Boys 192 00:13:01,102 --> 00:13:03,999 Have you ever played a game at one way? 193 00:13:04,467 --> 00:13:07,466 In 30 minutes each pilot must report to the platoon briefing room. 194 00:13:07,567 --> 00:13:09,632 - 30 minutes.. go. - Hurry Hurry up. 195 00:13:22,400 --> 00:13:23,699 Jai Hind sir. 196 00:13:24,700 --> 00:13:24,999 come on 197 00:13:27,167 --> 00:13:28,632 How is the training going? 198 00:13:29,833 --> 00:13:30,866 It's going well sir. 199 00:13:31,033 --> 00:13:32,566 Our boys make the most of their time. 200 00:13:33,539 --> 00:13:34,234 thank you 201 00:13:35,833 --> 00:13:37,499 There is no time, we are near. 202 00:13:40,300 --> 00:13:41,532 Intelligence reports. 203 00:13:42,033 --> 00:13:43,532 Pakistan is getting aggressive. 204 00:13:44,766 --> 00:13:47,866 The latest technology Starstrike planes have come near them. 205 00:13:48,080 --> 00:13:49,921 They train morning and night. 206 00:13:50,967 --> 00:13:53,832 Sir, we also want to invest in good planes like them. 207 00:13:55,033 --> 00:13:57,299 Those planes have been given to them by America as a dowry. 208 00:13:58,031 --> 00:13:59,564 The other is that we don't have the budget right now. 209 00:14:00,133 --> 00:14:01,366 As much as investing in new machines. 210 00:14:02,023 --> 00:14:03,375 Don't worry sir. 211 00:14:04,159 --> 00:14:07,058 When the time comes, you will find squadron pilots ready like me. 212 00:14:11,933 --> 00:14:13,199 Jai Hind sir. 213 00:14:16,900 --> 00:14:18,066 Pilots. 214 00:14:18,900 --> 00:14:22,832 Tell me if you run out of fuel in the middle of this dogfight.. 215 00:14:22,900 --> 00:14:24,866 And the enemy is on your target. 216 00:14:25,100 --> 00:14:26,832 What do you do then? 217 00:14:27,900 --> 00:14:28,832 say 218 00:14:28,900 --> 00:14:30,666 Sir chases after him and finishes him off. 219 00:14:32,320 --> 00:14:33,500 Not at all. 220 00:14:34,667 --> 00:14:36,732 Go after the enemies and finish him off.. 221 00:14:36,833 --> 00:14:38,732 You ran out of fuel. 222 00:14:38,833 --> 00:14:41,466 Then you can lose both your life and the plane. 223 00:14:41,491 --> 00:14:42,257 But.. 224 00:14:42,800 --> 00:14:43,732 If you leave 225 00:14:44,567 --> 00:14:46,032 You live to fight another day. 226 00:14:47,569 --> 00:14:50,568 We need to protect all our planes and pilots. 227 00:14:51,633 --> 00:14:55,166 Because they are the most valuable assets of our country. 228 00:14:55,933 --> 00:14:57,032 And one more thing.. 229 00:14:58,200 --> 00:15:02,099 This time, the American Starstrikers are going to face us. 230 00:15:03,833 --> 00:15:05,099 Starstriker. 231 00:15:05,367 --> 00:15:08,832 The fastest and most dangerous fighter plane of this time. 232 00:15:09,333 --> 00:15:11,832 Twice as fast as our mister planes. 233 00:15:12,467 --> 00:15:14,499 Uphill speed is four times higher. 234 00:15:14,833 --> 00:15:17,166 According to our Single Barrel Canon, 235 00:15:17,191 --> 00:15:19,057 Their Multi Barrel Canone is. 236 00:15:19,114 --> 00:15:21,280 He's the scenario, he was missile. 237 00:15:22,700 --> 00:15:24,832 There are none of our Migar aircraft. 238 00:15:25,300 --> 00:15:28,266 In short, it's like a missile. 239 00:15:29,833 --> 00:15:31,099 Yes? 240 00:15:31,815 --> 00:15:32,581 Sir. 241 00:15:32,606 --> 00:15:33,680 Say yes. 242 00:15:34,300 --> 00:15:38,266 Like our old plane knife, they look like a sword. 243 00:15:39,267 --> 00:15:42,125 The war is not the pilot but the privilege. 244 00:15:42,733 --> 00:15:45,566 It's not about the guys inside the machine. 245 00:15:45,633 --> 00:15:47,832 Sir, but their aircraft's speed doubles like us. 246 00:15:48,267 --> 00:15:49,866 What is our tactics? 247 00:15:50,400 --> 00:15:51,499 Come on. 248 00:15:56,200 --> 00:15:57,432 I want you to attack me. 249 00:15:57,500 --> 00:15:59,432 Hit me with the maximum power and energy. 250 00:15:59,457 --> 00:16:00,114 Hit me. 251 00:16:00,406 --> 00:16:01,372 Sorry, sir. 252 00:16:01,397 --> 00:16:04,029 Tiger to hit me as well as the maximum power. 253 00:16:04,567 --> 00:16:05,332 Sir, I can't do it. 254 00:16:05,500 --> 00:16:06,566 The waae is me. 255 00:16:10,567 --> 00:16:11,699 What did you learn? 256 00:16:13,067 --> 00:16:15,499 Sir you use my strength and speed against me. 257 00:16:15,867 --> 00:16:17,032 It was my weakness. 258 00:16:17,057 --> 00:16:20,756 Yeah, this is our tactic to defeat Startrarifices. 259 00:16:21,367 --> 00:16:22,332 Well in question? 260 00:16:22,333 --> 00:16:23,399 No, sir. 261 00:16:23,602 --> 00:16:24,034 Scatter. 262 00:16:33,433 --> 00:16:35,466 Sorry for what I did when I was training. 263 00:16:36,667 --> 00:16:38,299 You've overstepped your bounds. 264 00:16:38,733 --> 00:16:39,499 sorry sir 265 00:16:39,633 --> 00:16:41,266 You need to be responsible now. 266 00:16:42,867 --> 00:16:44,532 Now you are going to be a father. 267 00:16:46,000 --> 00:16:47,466 And you have a daughter. 268 00:16:47,700 --> 00:16:49,066 Because you are a good pilot. 269 00:16:50,167 --> 00:16:51,499 Sir, I have a daughter.. 270 00:16:51,900 --> 00:16:53,832 India's first woman pilot. 271 00:16:55,100 --> 00:16:56,266 How is Geeta? 272 00:16:56,700 --> 00:16:59,832 Good sir.. But it's useless to worry. 273 00:17:01,167 --> 00:17:02,699 You know how he is. 274 00:17:05,100 --> 00:17:06,166 do something 275 00:17:06,333 --> 00:17:08,832 Bring him home before the party. 276 00:17:09,033 --> 00:17:10,232 - Sir. - I will talk to Preeti. 277 00:17:10,333 --> 00:17:11,899 He will understand him.. right? 278 00:17:12,000 --> 00:17:13,032 Excellent sir. 279 00:17:15,700 --> 00:17:16,866 Prithi. 280 00:17:17,637 --> 00:17:18,866 - Are you ready? - Yes. 281 00:17:19,267 --> 00:17:21,032 Get ready quickly. 282 00:17:21,867 --> 00:17:22,699 Mouni? 283 00:17:24,833 --> 00:17:26,166 Tabie 284 00:17:28,833 --> 00:17:30,832 Tabar, you think you're not, right? 285 00:17:33,667 --> 00:17:35,199 That courage is that attitude. 286 00:17:35,300 --> 00:17:36,699 Further frequently passes the limits. 287 00:17:37,633 --> 00:17:39,099 He's a crazy guy. 288 00:17:40,167 --> 00:17:41,699 If I live in today, 289 00:17:42,567 --> 00:17:44,099 He's a good pilot. 290 00:17:48,133 --> 00:17:49,199 If was there? 291 00:17:49,467 --> 00:17:51,566 Your brother was a good pilot than you. 292 00:17:51,767 --> 00:17:52,666 Yes madam. 293 00:17:52,767 --> 00:17:54,032 He is really. 294 00:17:56,800 --> 00:17:58,599 Well, Geeetha. 295 00:17:58,667 --> 00:17:59,632 Talk to him. 296 00:17:59,724 --> 00:18:00,490 - All right? - Well. 297 00:18:00,600 --> 00:18:01,299 Come on. Let's. 298 00:18:01,400 --> 00:18:02,666 I'll keep a little lipstick. 299 00:18:03,100 --> 00:18:05,266 Yes, it's important. 300 00:18:08,600 --> 00:18:10,499 - Hi. - Welcome. 301 00:18:10,567 --> 00:18:11,666 - Believers, sir. - How's you? 302 00:18:12,267 --> 00:18:13,232 - Hello sir. - I'm fine. 303 00:18:13,367 --> 00:18:14,199 - How's you? - Well well. 304 00:18:14,267 --> 00:18:15,266 - All right? - It's fine, sir. 305 00:18:15,367 --> 00:18:16,232 - Good evening .. How are you tube? - Come on. 306 00:18:16,333 --> 00:18:17,366 Hello .. well ma'am. 307 00:18:17,400 --> 00:18:19,266 Gyes .. You'll get you some of something to drink. 308 00:18:20,067 --> 00:18:21,032 Come on. 309 00:18:23,767 --> 00:18:24,632 What do you drink? 310 00:18:24,657 --> 00:18:25,294 Sir. 311 00:18:26,400 --> 00:18:27,399 This is for you. 312 00:18:28,067 --> 00:18:29,599 This is a very rare malt. 313 00:18:30,000 --> 00:18:31,499 The time and superiority. 314 00:18:32,167 --> 00:18:33,866 What happiness did you glad to do this? 315 00:18:34,233 --> 00:18:36,232 Sir, my dad wanted to give this. 316 00:18:37,167 --> 00:18:40,699 If I have learned anything from anyone after my father, it is from you sir. 317 00:18:43,367 --> 00:18:44,832 I always looked up to you. 318 00:18:45,700 --> 00:18:46,699 You are the best. 319 00:18:47,533 --> 00:18:48,832 Sir, open this. 320 00:18:51,481 --> 00:18:52,059 no 321 00:18:53,833 --> 00:18:55,899 I will open this bottle.. 322 00:18:56,559 --> 00:18:59,091 The day you prove that you are better than the best. 323 00:19:00,700 --> 00:19:02,032 I won't let you down sir. 324 00:19:02,633 --> 00:19:03,532 I'm sure 325 00:19:04,333 --> 00:19:04,966 But thanks for this. 326 00:19:06,833 --> 00:19:09,532 Feeling strangely anxious all the time. 327 00:19:10,000 --> 00:19:11,099 about what 328 00:19:13,300 --> 00:19:14,232 About Tabby. 329 00:19:18,167 --> 00:19:20,099 He can go to war at any time. 330 00:19:21,933 --> 00:19:24,032 Geeta.. to a soldier's wife.. 331 00:19:24,133 --> 00:19:25,732 He also has to be stronger. 332 00:19:26,567 --> 00:19:30,166 That is why he could go to battle and serve the country without fear. 333 00:19:30,333 --> 00:19:31,766 If something happened then? 334 00:19:31,867 --> 00:19:33,666 I won't be anything to happen to him. 335 00:19:35,800 --> 00:19:36,866 I promise. 336 00:19:38,200 --> 00:19:39,166 Ps. 337 00:19:40,433 --> 00:19:41,666 We put a shot. 338 00:19:41,833 --> 00:19:44,366 For the first female rules of India 339 00:19:45,433 --> 00:19:46,399 Come on. 340 00:19:46,500 --> 00:19:47,699 Did you say that? 341 00:19:48,731 --> 00:19:50,432 Cheers, Cheers. 342 00:21:32,816 --> 00:21:33,761 Boys 343 00:21:35,128 --> 00:21:36,132 General Rigo. 344 00:21:37,470 --> 00:21:38,702 Come to the knock in 30 minutes. 345 00:21:40,167 --> 00:21:40,999 I'll come soon. 346 00:21:41,100 --> 00:21:42,066 Be careful. 347 00:21:42,800 --> 00:21:46,066 Pakistan returned to the Anganur area 348 00:21:46,133 --> 00:21:48,932 The Indian Air Force has destroyed four aircraft. 349 00:21:49,000 --> 00:21:52,932 Prime Minister Shri Lal Bahadur Shastri has strongly condemned the attack. 350 00:21:53,000 --> 00:21:56,132 We have promised that we will take strict action soon. 351 00:22:03,700 --> 00:22:05,699 - Jai Hind sir. - You all know what the situation is. 352 00:22:05,767 --> 00:22:07,066 - Are you all ready? - Yes, sir. 353 00:22:07,200 --> 00:22:08,166 Good, great. 354 00:22:11,900 --> 00:22:14,366 Sir we are ready to retaliate sir. 355 00:22:14,700 --> 00:22:15,666 Not now. 356 00:22:15,800 --> 00:22:18,066 If the attack happens again, we will have to answer. 357 00:22:18,667 --> 00:22:19,799 ok sir 358 00:22:19,933 --> 00:22:21,832 We kill by letting die first. 359 00:22:22,700 --> 00:22:26,199 Ahuja you also know.. our government wants peace. 360 00:22:26,633 --> 00:22:28,866 Sir, three of our pilots have laid their lives. 361 00:22:28,967 --> 00:22:30,666 Will the government want peace to the government, sir? 362 00:22:30,733 --> 00:22:31,799 Behaves modesty. 363 00:22:32,595 --> 00:22:33,699 Sorry. 364 00:22:35,823 --> 00:22:39,006 Tomorrow you are going to monitor your troops with the borders with pilots. 365 00:22:40,200 --> 00:22:42,632 Observe their activities and report back. 366 00:22:43,233 --> 00:22:44,666 Will we approve the borders? 367 00:22:46,700 --> 00:22:47,766 You know what you want to do. 368 00:22:49,700 --> 00:22:50,699 Don't take action. 369 00:22:52,643 --> 00:22:53,198 Realized. 370 00:22:54,200 --> 00:22:55,266 Jae Hind sir. 371 00:22:58,033 --> 00:22:58,666 - Sir. - tomorrow morning 372 00:22:58,691 --> 00:22:59,956 We're going to the border one. 373 00:23:00,215 --> 00:23:02,081 Winner, Chargany you guys be extra pilots. 374 00:23:02,149 --> 00:23:03,282 - Sure sir. - You're my number two. 375 00:23:03,512 --> 00:23:03,978 All right, sir. 376 00:23:04,776 --> 00:23:06,099 0800 Brief instructions. 377 00:23:06,167 --> 00:23:07,432 Take off at 0900. 378 00:23:07,600 --> 00:23:08,199 Is there any problem? 379 00:23:08,267 --> 00:23:09,232 - No sir. - Great. 380 00:23:09,733 --> 00:23:11,066 Did you see how the favorite was chosen? 381 00:23:12,000 --> 00:23:13,099 Did you say anything? 382 00:23:13,600 --> 00:23:14,866 sir can i go to the toilet 383 00:23:21,850 --> 00:23:21,977 p 384 00:23:21,978 --> 00:23:22,106 Para 385 00:23:22,107 --> 00:23:22,234 Para 386 00:23:22,235 --> 00:23:22,363 Circumference 387 00:23:22,364 --> 00:23:22,491 computing 388 00:23:22,492 --> 00:23:22,620 computers 389 00:23:22,621 --> 00:23:22,748 computers 390 00:23:22,749 --> 00:23:22,877 Computer a 391 00:23:22,878 --> 00:23:23,005 Computer horn 392 00:23:23,006 --> 00:23:23,134 00:23:24,547 Copies of computer coded data 404 00:23:24,548 --> 00:23:24,675 Copy of computer coded data 405 00:23:24,676 --> 00:23:24,803 Copy of computer coded data 406 00:23:24,804 --> 00:23:24,932 Computer digital data copy 407 00:23:24,933 --> 00:23:25,060 Nice No. Data copy of the computer 408 00:23:25,061 --> 00:23:25,189 Copy of computer code data 409 00:23:25,190 --> 00:23:25,317 Computer digital data copy 410 00:23:25,318 --> 00:23:25,446 Computer digital data copy 411 00:23:25,447 --> 00:23:25,574 00:23:26,602 Design of Computer No. Database and Subs 420 00:23:26,603 --> 00:23:26,730 Design and subproshing computer digital data copy 421 00:23:26,731 --> 00:23:26,859 Computer coding data copy creation and support 422 00:23:26,860 --> 00:23:26,987 Design and Subtitus Design and Subtit 423 00:23:26,988 --> 00:23:27,116 Computerized data copy creation and subtitles 424 00:23:27,117 --> 00:23:27,244 Computerized data copy creation and subtitling 425 00:23:27,245 --> 00:23:27,373 00:23:28,272 Computer-coded data copy created and subtitled 433 00:23:28,273 --> 00:23:28,400 Design and subprosion of computer numbered data copy 434 00:23:28,401 --> 00:23:28,529 Creation and subtitling of computer digitized data 435 00:23:28,530 --> 00:23:28,657 Creation and subtitling of computer digitized data 436 00:23:28,658 --> 00:23:28,786 Design and subprosion of computer numbered data copy 00:23:29,556 Creation and subtitling of computer digitized data After that 443 00:23:29,557 --> 00:23:29,685 Design and subprosion of computer numbered data copy After 444 00:23:29,686 --> 00:23:29,813 Design and subprosion of computer numbered data copy because 445 00:23:29,814 --> 00:23:29,942 00:23:30,584 Creation and subtitling of computer digitized data Soldier WW 451 00:23:30,585 --> 00:23:30,712 Creation and subtitling of computer digitized data Soldier WWW 452 00:23:30,713 --> 00:23:30,841 00:23:31,355 Creation and subtitling of computer digitized data Soldier WWW.CINE 457 00:23:31,356 --> 00:23:31,483 Creation and subtitling of computer digitized data Next to Nisal WWW.CINER 458 00:23:31,484 --> 00:23:31,612 00:23:45,832 Sir, as discussed, along with the two rocket pods, two additional fuel tanks were also collected. 463 00:23:46,267 --> 00:23:47,699 Now we have easy access to satellites. 464 00:23:47,724 --> 00:23:50,028 Reiki will be possible till Darbar Sahib railway station sir. 465 00:23:52,400 --> 00:23:53,832 Anyway, good suggestion. 466 00:23:54,933 --> 00:23:55,699 Thank you sir. 467 00:24:02,200 --> 00:24:03,232 Tiger Check. 468 00:24:03,467 --> 00:24:04,399 Tiger Two. 469 00:24:09,499 --> 00:24:11,861 Tiger Two ATC.. Requesting permission to operate. 470 00:24:13,467 --> 00:24:15,632 Running down 3-1, qnh 1013. 471 00:24:34,167 --> 00:24:36,099 Tiger Tuo Atc. Ask for permission to fly. 472 00:24:36,433 --> 00:24:37,999 Tiger Tower. The flyout is safe. 473 00:24:52,348 --> 00:24:54,514 The Tiger shebon planned 3,000 feet. 474 00:24:55,567 --> 00:24:58,699 Tiger On RT Channel 4, 4. 475 00:25:08,833 --> 00:25:11,499 The borders are passing out. 476 00:25:16,967 --> 00:25:18,599 Views relate to 11 degrees. 477 00:25:19,133 --> 00:25:20,599 Good footage is going up. 478 00:25:25,333 --> 00:25:26,732 Some of you feel straight, sir. 479 00:25:27,500 --> 00:25:29,899 There is no movement in the border. 480 00:25:30,257 --> 00:25:31,256 It's been a stranger. 481 00:25:31,625 --> 00:25:32,624 We have to go to us. 482 00:25:33,200 --> 00:25:35,199 We have to pass the borders. 483 00:25:35,267 --> 00:25:36,866 We're not allowed. 484 00:25:37,207 --> 00:25:39,673 There is permission.. but the risk has to be borne by oneself. 485 00:25:42,867 --> 00:25:43,732 Tiger. 486 00:25:43,800 --> 00:25:47,432 We keep the altitude at 1000 feet and record the activity. 487 00:25:47,500 --> 00:25:48,566 Understood. 488 00:25:49,767 --> 00:25:52,466 Sir.. Three coaches filled with weapons. 489 00:25:52,825 --> 00:25:55,532 Negative.. We can't take a step until they say. 490 00:25:55,900 --> 00:25:57,066 Another train is coming. 491 00:25:57,433 --> 00:25:59,232 Apparently they are stored. 492 00:25:59,567 --> 00:26:00,599 We have to check more. 493 00:26:00,700 --> 00:26:02,666 There may be an arsenal there. 494 00:26:04,367 --> 00:26:05,366 Sparrow fly. 495 00:26:05,767 --> 00:26:06,966 Menah fly. 496 00:26:07,519 --> 00:26:08,347 Ovil the fly. 497 00:26:09,367 --> 00:26:10,532 Tiger fly. 498 00:26:10,900 --> 00:26:13,666 Stupid.. Have you ever seen a tiger fly? 499 00:26:13,867 --> 00:26:14,899 sir 500 00:26:15,540 --> 00:26:16,873 Indian fighter jets. 501 00:26:24,533 --> 00:26:27,332 Sir.. Two Indian planes are visible to our army. 502 00:26:31,767 --> 00:26:33,499 This train is also going towards the border. 503 00:26:43,500 --> 00:26:45,599 Shit tabby.. gain altitude. 504 00:26:52,767 --> 00:26:55,799 I can't believe it.. Damn it.. Guns, tanks. 505 00:26:55,824 --> 00:26:57,156 Planning something big. 506 00:26:57,181 --> 00:26:58,747 Tabby.. Get out of there, that's an order. 507 00:27:05,805 --> 00:27:06,637 Hell 508 00:27:33,833 --> 00:27:35,966 They are attacking badly.. They need to stop. 509 00:27:41,000 --> 00:27:42,432 Sir hit me.. hit me. 510 00:27:42,833 --> 00:27:44,166 See if operations are normal. 511 00:27:45,033 --> 00:27:46,232 All operations are normal sir. 512 00:27:46,833 --> 00:27:49,866 Stay away from the attack zone.. Wait until you get my order to act. 513 00:28:20,267 --> 00:28:22,099 Tabie, 90 degrees work in the west. 514 00:28:54,333 --> 00:28:55,166 It's near. 515 00:28:55,567 --> 00:28:56,799 Fun. 516 00:28:57,133 --> 00:28:58,232 Let's turn back. 517 00:29:17,700 --> 00:29:19,832 Shit, missiles come. We're locked. 518 00:29:20,267 --> 00:29:23,032 Blips Tabie. Turn right to the maximum. Go. 519 00:29:53,067 --> 00:29:55,799 Sir, the missile draws closer. 520 00:29:57,000 --> 00:29:59,099 You have to lose weight in your job. 521 00:30:02,167 --> 00:30:03,499 The governance of my plane is on the way. 522 00:30:03,567 --> 00:30:05,299 When I said, leave your fuel tanks. 523 00:30:06,167 --> 00:30:07,166 Well, pull. 524 00:30:12,900 --> 00:30:14,666 Leave tanks .. now. 525 00:30:55,033 --> 00:30:55,966 Welcome to the Tiggers. 526 00:30:56,067 --> 00:30:57,099 The race is safe to land. 527 00:31:01,367 --> 00:31:02,232 TIGERS and the TIGERS came back. 528 00:31:07,933 --> 00:31:08,266 Thank you. 529 00:31:09,192 --> 00:31:09,916 Mehta G. 530 00:31:09,940 --> 00:31:12,990 Turn on the cameras on both planes as soon as possible. 531 00:31:13,015 --> 00:31:14,199 - Prioritize right? - OK sir. 532 00:31:15,767 --> 00:31:18,832 Also get a report on the damage done to Tabby's plane. 533 00:31:19,233 --> 00:31:19,899 I will take it now sir. 534 00:31:20,300 --> 00:31:20,935 thank you 535 00:31:21,435 --> 00:31:22,021 sir 536 00:31:23,100 --> 00:31:25,299 I thought I was gone today. 537 00:31:25,533 --> 00:31:26,932 Thank you for saving my life. 538 00:31:27,000 --> 00:31:29,199 I promised to your wife and I am screwed. 539 00:31:30,333 --> 00:31:33,066 But sir, tell me this.. How did you turn that missile? 540 00:31:34,500 --> 00:31:37,866 The missile has a sensor. It follows the temperature of the plane. 541 00:31:37,891 --> 00:31:39,228 Ok sir.. the heat seeking one. 542 00:31:39,833 --> 00:31:41,999 I thought of making a big explosion. 543 00:31:42,700 --> 00:31:44,099 Then the missile gets confused. 544 00:31:44,167 --> 00:31:46,832 The temperature of the plane or the temperature of the explosion. 545 00:31:47,100 --> 00:31:49,466 - Sir... did that happen? - Yes, that's what happened. 546 00:31:50,087 --> 00:31:50,681 But sir. 547 00:31:51,486 --> 00:31:53,087 What if it didn't happen? 548 00:31:53,708 --> 00:31:56,286 Then you will be martyred and a medal will go to your house. 549 00:31:56,310 --> 00:31:56,977 That's it. 550 00:31:59,500 --> 00:32:00,732 You are great sir. 551 00:32:00,757 --> 00:32:03,673 I know.. I hope even my boss thinks so. 552 00:32:04,850 --> 00:32:06,790 - I'll see you later, okay? - Sir. 553 00:32:08,100 --> 00:32:11,899 The heat sensor in the missile follows the temperature of our plane. 554 00:32:12,800 --> 00:32:14,799 I too survived my missile. 555 00:32:16,400 --> 00:32:17,666 Then I saw it. 556 00:32:17,967 --> 00:32:18,899 What did you see? 557 00:32:21,833 --> 00:32:23,666 Ahuja went after the missile. 558 00:32:24,067 --> 00:32:25,899 Then I will be behind her missile. 559 00:32:26,833 --> 00:32:27,966 And you know? 560 00:32:28,233 --> 00:32:30,466 In the middle, I saved her life. 561 00:32:32,167 --> 00:32:33,366 What did he say? 562 00:32:34,367 --> 00:32:35,666 Said Tabi. 563 00:32:36,533 --> 00:32:37,399 You're a wide. 564 00:32:39,400 --> 00:32:40,499 I said I know, sir. 565 00:32:42,733 --> 00:32:43,866 Did this say that? 566 00:32:44,475 --> 00:32:45,907 Why .. don't you think I'm a worker? 567 00:32:46,033 --> 00:32:47,366 Did I say that? 568 00:32:49,200 --> 00:32:50,599 You're still suspicious? 569 00:32:51,800 --> 00:32:52,866 - A little. - A little bit? 570 00:32:53,133 --> 00:32:54,299 - A little. - A little bit? 571 00:32:54,843 --> 00:32:55,709 A little bit. 572 00:32:57,867 --> 00:32:59,166 What the hell is Ahuja? 573 00:32:59,433 --> 00:33:01,032 Tabby's plane was shot down. 574 00:33:01,300 --> 00:33:02,699 This is just a Reiki operation. 575 00:33:02,833 --> 00:33:04,732 And I clearly said not to act. 576 00:33:04,800 --> 00:33:06,899 Sir, we did not operate until they operated. 577 00:33:07,300 --> 00:33:10,066 We can't let them damage a plane like that. 578 00:33:11,133 --> 00:33:12,966 Then what was the need for Tabby to fly at such a low altitude? 579 00:33:12,991 --> 00:33:14,723 I'm sorry for the harm sir.. But. 580 00:33:14,867 --> 00:33:16,299 I ordered him. 581 00:33:16,667 --> 00:33:17,299 But why? 582 00:33:17,867 --> 00:33:19,399 Sir look at these photos. 583 00:33:20,767 --> 00:33:22,266 Tabby was taken from his plane. 584 00:33:22,333 --> 00:33:23,299 Look sir. 585 00:33:23,467 --> 00:33:25,232 Sir, Pakistan is clearly known from that.. 586 00:33:25,257 --> 00:33:28,256 They bring all their weapons and ammunition to the border. 587 00:33:28,600 --> 00:33:29,966 They are ready to attack, sir. 588 00:33:30,267 --> 00:33:31,532 Sir, we need to attack first. 589 00:33:32,767 --> 00:33:33,566 We can't. 590 00:33:34,533 --> 00:33:37,032 You know very well that these are not so easy. 591 00:33:37,870 --> 00:33:39,169 We are a peace loving country. 592 00:33:39,700 --> 00:33:40,732 We believe in non-violence. 593 00:33:40,757 --> 00:33:43,156 Sir, diplomacy is for diplomats, not for the military like us. 594 00:33:43,633 --> 00:33:44,866 Sir, we don't have time. 595 00:33:44,967 --> 00:33:46,166 We have no choice. 596 00:33:48,659 --> 00:33:51,091 Like these photos, the footage has to be sent to Delhi first. 597 00:33:54,333 --> 00:33:55,499 Let us wait for their orders. 598 00:33:56,467 --> 00:33:56,732 ok sir 599 00:34:00,333 --> 00:34:01,199 what happened 600 00:34:01,467 --> 00:34:03,266 This time they are doing something big. 601 00:34:03,633 --> 00:34:04,499 is it true 602 00:34:06,467 --> 00:34:07,932 So why do we do nothing? 603 00:34:09,000 --> 00:34:11,099 Because we want peace.. then Kashmir for them. 604 00:34:17,700 --> 00:34:18,632 excuse me 605 00:34:19,267 --> 00:34:22,299 The government thinks that how can anyone do anything? 606 00:34:24,667 --> 00:34:26,199 You have to change your way of thinking. 607 00:34:27,767 --> 00:34:30,499 We have to teach the neighbors that we can also sneak up and kill them. (to Pakistan) 608 00:34:31,667 --> 00:34:32,899 So what's your plan? 609 00:34:35,133 --> 00:34:36,399 Sir, I made a plan. 610 00:34:36,596 --> 00:34:37,330 Can I brief you? 611 00:34:37,923 --> 00:34:39,699 Ahuja I am still waiting for orders. 612 00:34:39,800 --> 00:34:41,166 Sir, their identity has been revealed. 613 00:34:41,267 --> 00:34:43,132 They can attack us anytime. 614 00:34:43,267 --> 00:34:46,466 We have to wait until the higher command takes a decision. 615 00:34:47,206 --> 00:34:47,706 Is that clear? 616 00:34:49,133 --> 00:34:51,966 Sir we have to take a decision before 4 pm. 617 00:34:52,472 --> 00:34:54,737 Our planes are not suitable for a night attack. 618 00:34:55,107 --> 00:34:57,306 Yes, I know that. 619 00:35:00,367 --> 00:35:01,432 you get ready 620 00:35:01,767 --> 00:35:03,066 I'll see what I can do. 621 00:35:04,503 --> 00:35:05,666 It is clear sir. 622 00:35:12,267 --> 00:35:14,099 Connect me to Western Air Command. 623 00:35:44,733 --> 00:35:45,599 yes 624 00:35:46,867 --> 00:35:47,899 Jai Hind sir. 625 00:35:48,128 --> 00:35:49,260 Sir have you checked the footage? 626 00:35:49,600 --> 00:35:51,032 Is there an order to execute any operation? 627 00:35:51,533 --> 00:35:54,266 I'm telling you we have to wait until we get orders from Air Force Base. 628 00:35:54,500 --> 00:35:56,599 When will you stop calling me and harassing me? 629 00:35:57,767 --> 00:35:58,666 It is clear sir. 630 00:36:12,400 --> 00:36:13,332 Are there any calls? 631 00:36:13,333 --> 00:36:14,599 no sir 632 00:36:27,628 --> 00:36:28,433 Jai Hind sir. 633 00:36:29,700 --> 00:36:30,643 Shall we go sir? 634 00:36:35,667 --> 00:36:36,832 - Mehta sir. - Sir. 635 00:36:37,033 --> 00:36:39,099 Tell all pilots to disperse and rest. 636 00:36:39,167 --> 00:36:41,166 - Good. - And tell them to be ready by 10. 637 00:36:41,233 --> 00:36:41,966 good sir 638 00:37:06,200 --> 00:37:07,599 Let us briefly describe. 639 00:37:09,200 --> 00:37:09,966 Boy.. 640 00:37:10,067 --> 00:37:11,899 They are attacking us, boy. 641 00:37:11,967 --> 00:37:13,432 Let's go.. Let's go. 642 00:37:13,467 --> 00:37:15,199 let's go 643 00:37:15,267 --> 00:37:17,066 run run 644 00:37:36,733 --> 00:37:37,832 Mehta. 645 00:37:38,700 --> 00:37:39,699 Mehta. 646 00:37:39,767 --> 00:37:40,699 Mehta. 647 00:37:40,833 --> 00:37:42,532 Mehta. 648 00:37:42,600 --> 00:37:43,499 Mehta. 649 00:37:43,900 --> 00:37:44,532 sir 650 00:37:44,600 --> 00:37:46,299 Be covered be covered. 651 00:38:02,067 --> 00:38:04,399 Ankit.. Ankit. 652 00:38:05,033 --> 00:38:07,532 Ankit.. Ankit. 653 00:38:08,067 --> 00:38:09,399 Come on boy.. 654 00:38:09,433 --> 00:38:10,432 We are being attacked. 655 00:38:10,500 --> 00:38:13,099 - It's time to take off. - Mehta. 656 00:38:13,767 --> 00:38:15,799 Mehta.. don't lose courage. 657 00:38:25,033 --> 00:38:26,266 - Mehta. - Sir. 658 00:38:26,667 --> 00:38:27,899 You go and turn off the main switch. 659 00:38:28,000 --> 00:38:29,099 go 660 00:38:39,400 --> 00:38:40,399 Light. 661 00:38:40,500 --> 00:38:41,532 Mehta.. 662 00:38:42,067 --> 00:38:43,099 be careful 663 00:38:43,400 --> 00:38:44,732 Light. 664 00:39:39,946 --> 00:39:40,618 no 665 00:39:52,733 --> 00:39:56,366 No.. Panther. 666 00:39:57,267 --> 00:39:58,299 Help me boy.. 667 00:39:58,567 --> 00:39:59,666 help 668 00:40:00,000 --> 00:40:02,066 Panther.. Panther. 669 00:40:02,133 --> 00:40:04,532 What did you do.. panther? 670 00:40:06,367 --> 00:40:07,666 Panther? 671 00:40:10,267 --> 00:40:11,299 Bull sir. 672 00:40:11,833 --> 00:40:13,199 I said 673 00:40:14,300 --> 00:40:16,666 The next point will be mine. 674 00:40:17,700 --> 00:40:18,999 No no.. 675 00:40:19,267 --> 00:40:20,532 Panther. 676 00:40:23,500 --> 00:40:24,432 sir 677 00:40:24,867 --> 00:40:26,199 Let's go back to herborn soon. 678 00:40:26,300 --> 00:40:27,166 I'll cover you. 679 00:40:27,233 --> 00:40:28,299 Let's go. 680 00:40:50,833 --> 00:40:51,732 Tabby run. 681 00:40:51,800 --> 00:40:52,732 Run. 682 00:40:59,900 --> 00:41:01,466 Go on 683 00:41:12,100 --> 00:41:13,466 Watch 684 00:41:31,367 --> 00:41:33,199 Sir waiting. 685 00:42:30,528 --> 00:42:33,599 The little daughter got a job on the railway. 686 00:42:33,900 --> 00:42:36,099 So the comfort can be retired, right? 687 00:42:36,200 --> 00:42:37,499 - Yes. - What have you planned before? 688 00:42:37,600 --> 00:42:40,266 Throughout the 38 years, 38 years have been serving the country. 689 00:42:40,833 --> 00:42:43,632 They have to serve children. 690 00:42:45,911 --> 00:42:47,794 Parade 691 00:42:49,033 --> 00:42:50,866 Attention 692 00:44:10,897 --> 00:44:12,368 They made a mistake. 693 00:44:13,274 --> 00:44:15,418 TIGERS was hurt. 694 00:44:17,376 --> 00:44:21,587 We are going to repair our brave soldiers to destroy their enemies. 695 00:44:22,306 --> 00:44:24,075 The Indian government, maybe. 696 00:44:24,100 --> 00:44:27,299 The severity of the decision they may not know are still not known. 697 00:44:27,700 --> 00:44:31,599 Today there has been an emergency throughout the country. 698 00:44:31,967 --> 00:44:33,566 The war has begun. 699 00:44:37,567 --> 00:44:39,666 We tried my best to have peace. 700 00:44:40,900 --> 00:44:43,499 But they need peace, not peace. 701 00:44:45,133 --> 00:44:46,632 Do they want the kashmir? 702 00:44:47,318 --> 00:44:49,099 Now Given Kashi. 703 00:44:50,467 --> 00:44:52,532 Air Chief Marshal Arjun Thunga. 704 00:44:52,933 --> 00:44:53,566 Sir. 705 00:44:54,001 --> 00:44:57,967 I have to have the largest of the aircraft in Pakistan tomorrow morning. 706 00:45:01,728 --> 00:45:02,189 sir 707 00:45:06,767 --> 00:45:07,899 So decided. 708 00:45:08,733 --> 00:45:11,432 Tomorrow morning India will write a new history. 709 00:45:12,367 --> 00:45:13,599 Vande Mataram.. (I pay homage to the Motherland) 710 00:45:13,700 --> 00:45:15,032 Thank you very much.. 711 00:45:15,400 --> 00:45:16,299 Tigers.. 712 00:45:17,033 --> 00:45:18,832 This is the time to teach them a lesson. 713 00:45:19,548 --> 00:45:21,113 Let's attack them directly, Ahuja. 714 00:45:22,673 --> 00:45:24,238 As soon as this morning dawns.. 715 00:45:24,700 --> 00:45:27,066 Indian Air Force in Pakistan 716 00:45:28,515 --> 00:45:36,214 Islamabad, Noor Khan, Siakot, Faisalabad and the five Rafiki airbases will be attacked. 717 00:45:36,667 --> 00:45:38,266 Then we will be the target of the Tigers.. 718 00:45:39,400 --> 00:45:40,466 Faisalabad. 719 00:45:40,800 --> 00:45:42,632 We will destroy their air bases. 720 00:45:42,970 --> 00:45:44,126 And especially.. 721 00:45:44,567 --> 00:45:45,899 His Starstrikers. 722 00:45:46,300 --> 00:45:50,966 Sir, I think we will not gain anything by attacking the small satellite bases near this border. 723 00:45:51,966 --> 00:45:52,499 what are you saying 724 00:45:52,767 --> 00:45:56,432 Sir, I feel strongly that their starstrikers are not in the border camps of Pakistan. 725 00:45:57,133 --> 00:45:58,099 Why do you say that? 726 00:45:58,200 --> 00:46:00,399 Sir, this was said by the President of Pakistan. 727 00:46:00,867 --> 00:46:01,299 what 728 00:46:03,167 --> 00:46:04,266 Listen to this sir. 729 00:46:04,800 --> 00:46:06,899 Destroy the enemies and come back.. 730 00:46:06,960 --> 00:46:11,562 It takes only 30 minutes for the brave soldiers of our air force. 731 00:46:11,748 --> 00:46:13,081 It's just a gift. 732 00:46:13,233 --> 00:46:15,266 The President himself said to their planes.. 733 00:46:15,400 --> 00:46:18,099 It only takes 30 minutes to attack and come back. 734 00:46:19,122 --> 00:46:21,588 Sir, we have two such air bases.. 735 00:46:21,613 --> 00:46:25,612 It was attacked by 11 air raiders.. That is Amritsar and Adampur. 736 00:46:27,000 --> 00:46:30,299 Sir, if those air raiders fly across the border of Pakistan.. 737 00:46:30,367 --> 00:46:33,499 You can easily reach Delhi within 10 minutes. 738 00:46:33,565 --> 00:46:36,366 But only to come close to the border and go back. 739 00:46:36,433 --> 00:46:37,699 It means sir.. 740 00:46:37,767 --> 00:46:40,832 They come from somewhere in the middle of Pakistan. 741 00:46:41,133 --> 00:46:42,118 from where? 742 00:46:46,300 --> 00:46:47,432 Sargodha sir. 743 00:46:48,500 --> 00:46:51,066 Their safest camp. 744 00:46:52,700 --> 00:46:54,399 Heart of Pakistan Air Force. 745 00:46:56,567 --> 00:46:57,832 Sir, we have to attack. 746 00:46:57,933 --> 00:46:59,799 It is impossible to attack the zergodara. 747 00:46:59,967 --> 00:47:00,899 Right sir. 748 00:47:00,967 --> 00:47:02,466 They think this is the same thing. 749 00:47:02,467 --> 00:47:06,799 So they've made their all their belongings here here. 750 00:47:12,267 --> 00:47:14,532 Even if I accept the story, 751 00:47:14,967 --> 00:47:17,299 There is no fuel capacity in our plane. 752 00:47:17,933 --> 00:47:19,899 Strike the zorros, the more than you can come back. 753 00:47:20,200 --> 00:47:21,799 Sir I have a plan to show you. 754 00:47:24,300 --> 00:47:28,732 If we keep two additional fuel tanks of 100 gallery in our aircraft. 755 00:47:29,000 --> 00:47:30,532 We can do this, sir. 756 00:47:31,133 --> 00:47:32,732 Yes, we can do this. 757 00:47:33,367 --> 00:47:35,232 If we broke their Air Force's backbone .. 758 00:47:35,667 --> 00:47:38,066 The salon is our best option sir. Believe me. 759 00:47:38,567 --> 00:47:39,899 Even so too risky arrows. 760 00:47:40,167 --> 00:47:43,532 Sir is the biggest risks to avoid the risk of risk. 761 00:47:45,033 --> 00:47:47,866 You will have to consume the last fuel to zero. 762 00:47:50,200 --> 00:47:53,266 There is a natural cover of a rock of a rock of the zones. 763 00:47:53,600 --> 00:47:56,099 Their radar is 200 kilometers. 764 00:47:57,033 --> 00:48:01,299 Then they have an anti-artillery aircraft guns. 765 00:48:02,533 --> 00:48:05,266 Awaja. This is a suicide mission. 766 00:48:05,800 --> 00:48:09,432 Sir, though he does not have life for the country, it will make a donation. 767 00:48:10,200 --> 00:48:11,599 Not an integrity. 768 00:48:11,833 --> 00:48:13,166 Shut up Tabby. 769 00:48:15,900 --> 00:48:18,266 Sir, we can do this. 770 00:48:18,600 --> 00:48:20,099 Believe me, sir. 771 00:48:20,433 --> 00:48:21,499 We can do that, sir. 772 00:48:21,800 --> 00:48:24,066 All right, try and give permission. 773 00:48:24,133 --> 00:48:25,899 - Well, sir. - Keep your information ready. 774 00:48:25,967 --> 00:48:26,999 Sir they are well ready. 775 00:48:27,024 --> 00:48:29,390 There are only 12 aircraft left. 776 00:48:29,533 --> 00:48:30,899 This is the format. 777 00:48:33,267 --> 00:48:34,266 Boys 778 00:48:34,567 --> 00:48:35,832 Allow us. 779 00:48:35,933 --> 00:48:36,966 - Sir. - Sir. 780 00:49:19,433 --> 00:49:21,966 Tabie, you have left you as an additional pilot. 781 00:49:35,533 --> 00:49:36,799 Shall I come in, sir? 782 00:49:37,100 --> 00:49:38,099 yes 783 00:49:41,055 --> 00:49:43,287 Sir, apparently something went wrong while making the model. 784 00:49:44,100 --> 00:49:46,732 My name has been placed on the 13th as an additional pilot. 785 00:49:47,267 --> 00:49:48,899 I made the model myself.. 786 00:49:49,167 --> 00:49:52,299 But sir, they crept into the house and killed our people and left. 787 00:49:52,833 --> 00:49:54,899 Then when I get a chance to answer it again.. 788 00:49:55,776 --> 00:49:57,199 Do you have me as a co-pilot? 789 00:49:57,767 --> 00:50:00,532 Please don't take away the opportunity I have got to serve the country.. I will fulfill it. 790 00:50:00,800 --> 00:50:01,832 Trust me sir. 791 00:50:01,900 --> 00:50:02,899 you can go 792 00:50:03,633 --> 00:50:05,399 Did I do something wrong? 793 00:50:05,767 --> 00:50:07,399 That is my final decision. 794 00:50:16,567 --> 00:50:18,199 I always looked like my mentor. 795 00:50:21,400 --> 00:50:22,832 Just tell this. 796 00:50:23,800 --> 00:50:25,132 Is this decision? 797 00:50:26,067 --> 00:50:27,399 Or will you be otherwise? 798 00:50:30,284 --> 00:50:33,516 I don't want to explain any kind of wide. 799 00:50:34,400 --> 00:50:35,332 Scatter. 800 00:50:41,231 --> 00:50:43,830 For a lifetime, I prepared myself for this day. 801 00:50:46,000 --> 00:50:48,066 The maximum tired was practiced in the morning. 802 00:50:49,267 --> 00:50:51,499 Because a day, my country would be useful. 803 00:50:52,733 --> 00:50:54,899 He snatched that chance. 804 00:50:55,100 --> 00:50:56,332 He didn't snatched tabe. 805 00:50:57,300 --> 00:50:58,899 Whatever the decision of this .. 806 00:51:00,100 --> 00:51:01,532 Sir, sir, you can think. 807 00:51:03,151 --> 00:51:04,017 Don't think so much now. 808 00:51:05,133 --> 00:51:06,266 Boy.. let's go. 809 00:51:06,667 --> 00:51:07,599 i love you 810 00:51:11,800 --> 00:51:12,666 Tabby? 811 00:51:15,377 --> 00:51:16,276 Tabby. 812 00:51:22,667 --> 00:51:23,666 Officer. 813 00:51:25,133 --> 00:51:27,999 Yesterday evening Pakistan 28 of our planes.. 814 00:51:28,467 --> 00:51:29,499 7 tracks.. 815 00:51:29,567 --> 00:51:32,866 And many soldiers and civilians were killed within 30 minutes. 816 00:51:35,098 --> 00:51:37,366 I am not talking here to upset you all. 817 00:51:37,433 --> 00:51:40,899 Talk about showing India's strength to Pakistan as well as to the world. 818 00:51:43,567 --> 00:51:44,732 Indian Air Force 819 00:51:44,800 --> 00:51:47,399 Today, our first air strike will be launched against Pakistan. 820 00:51:48,367 --> 00:51:50,332 And I am proud to say this. 821 00:51:50,567 --> 00:51:53,666 One soldier has been selected for this purpose. 822 00:51:54,267 --> 00:51:55,466 That's what we. 823 00:51:55,900 --> 00:51:57,266 Then our goal is .. 824 00:51:58,967 --> 00:52:00,066 Sargorta. 825 00:52:01,433 --> 00:52:04,266 Boys I know our planes are weak than they are. 826 00:52:04,267 --> 00:52:06,666 Also, the salon is found in Pakistan. 827 00:52:07,667 --> 00:52:10,399 It's very difficult to get back and get back. 828 00:52:11,533 --> 00:52:15,066 But there is one chance to do something that hard work can be done. 829 00:52:15,967 --> 00:52:18,966 That opportunity is to show our enemies. 830 00:52:19,167 --> 00:52:20,466 - Who are we? - TIGERS. 831 00:52:20,533 --> 00:52:22,199 - Who are we? - TIGERS. 832 00:52:22,267 --> 00:52:23,399 When Taigers hit 833 00:52:23,467 --> 00:52:27,032 They break the necks of their prey and tear them to pieces. 834 00:52:27,333 --> 00:52:28,599 We do the same. 835 00:52:28,667 --> 00:52:31,099 We go ahead and tear them to pieces. 836 00:52:31,700 --> 00:52:34,199 Boy.. We all have a fire inside of us.. 837 00:52:34,224 --> 00:52:36,356 Today we will kindle the same fire in Sargodha. 838 00:52:37,567 --> 00:52:40,066 And we will dig in the graves of Pakistanis.. 839 00:52:40,767 --> 00:52:41,699 remember 840 00:52:41,767 --> 00:52:44,544 The purpose of the Tigers is not to die for your country. 841 00:52:44,569 --> 00:52:45,768 Killing for it. 842 00:52:46,965 --> 00:52:49,130 Today we are all going to create history. 843 00:52:49,800 --> 00:52:51,266 - Are you ready? - Yes, sir. 844 00:52:51,367 --> 00:52:52,899 - Are you ready? - Yes, sir. 845 00:52:52,967 --> 00:52:54,666 - Are you getting ready? - Yes sir. 846 00:52:54,741 --> 00:52:56,140 And this operation is called. 847 00:52:57,200 --> 00:52:58,232 Skyfos. 848 00:52:58,933 --> 00:52:59,732 Yes? 849 00:52:59,867 --> 00:53:00,832 No, sir. 850 00:53:00,900 --> 00:53:03,099 Then you are the Tigers of the Pimpur. 851 00:53:05,533 --> 00:53:08,032 Ahauja, I have to praise your courage. 852 00:53:08,900 --> 00:53:10,399 You feded you until the zerstoss. 853 00:53:10,567 --> 00:53:13,532 That's the ordinary Mirt Aircraft. 854 00:53:14,267 --> 00:53:16,566 Why did you think of this? 855 00:53:19,033 --> 00:53:22,166 Your own one has to destroy an Indian Misrier. 856 00:54:11,367 --> 00:54:15,999 We are completing this mission by 12 aircraft within hours. 857 00:54:17,600 --> 00:54:20,766 We're taking exactly for 0528 hours. 858 00:54:23,700 --> 00:54:27,199 First, 4 in two two-two airforming airport, first two two aircraft go. 859 00:54:27,533 --> 00:54:30,832 Then the Green Form. Then the blue .. 860 00:54:43,567 --> 00:54:45,532 We hope to be able to do just as planning to our pilots. 861 00:55:06,733 --> 00:55:08,832 Pakistan Radar doesn't recognize us .. 862 00:55:08,899 --> 00:55:11,231 We're 30 feet beneath us .. 863 00:55:11,300 --> 00:55:15,432 Flying slowly at 120 tactless speeds of 120. 864 00:55:20,600 --> 00:55:22,766 This operation is radio cycl. 865 00:55:22,854 --> 00:55:24,166 Communication is zero. 866 00:55:35,800 --> 00:55:38,932 When reaching the target, I'll give you a signal from the ship's ship. 867 00:55:39,000 --> 00:55:41,062 Radio Stat and go attack. 868 00:55:45,867 --> 00:55:47,199 Green Check. 869 00:55:47,433 --> 00:55:48,599 Green's model is confirmed. 870 00:55:48,667 --> 00:55:49,832 Blue format check. 871 00:55:51,633 --> 00:55:52,799 Blue check? 872 00:55:54,633 --> 00:55:57,432 Sir.. I can't see the four planes in the blue model. 873 00:55:57,467 --> 00:55:58,566 Hell 874 00:56:01,267 --> 00:56:02,932 Initiate attack arrangements. 875 00:56:09,659 --> 00:56:09,992 sir 876 00:56:12,467 --> 00:56:15,766 Now we have to complete this mission not with 12 planes but with eight. 877 00:56:15,833 --> 00:56:17,532 We provide protection for the Blue model. 878 00:56:17,600 --> 00:56:18,766 following 879 00:56:23,753 --> 00:56:24,786 who sir 880 00:56:25,367 --> 00:56:26,432 who sir 881 00:56:27,267 --> 00:56:28,399 who sir 882 00:56:28,600 --> 00:56:29,666 Your grandpa.. 883 00:56:30,000 --> 00:56:31,099 India. 884 00:56:39,700 --> 00:56:41,166 go go 885 00:56:55,500 --> 00:56:57,766 Rhino.. target their radar and missile launchers. 886 00:56:57,791 --> 00:56:58,790 I will do that. 887 00:57:48,800 --> 00:57:50,099 Team Green.. Let's attack from the south. 888 00:57:50,167 --> 00:57:51,366 Understood. 889 00:57:53,133 --> 00:57:54,899 The model comes forward. 890 00:57:57,230 --> 00:57:58,456 Attack. 891 00:58:00,933 --> 00:58:02,866 I was hit. I was hit. 892 00:58:02,933 --> 00:58:03,832 Cover me. 893 00:58:04,767 --> 00:58:06,099 Abvelope .. I'll cave you. 894 00:58:32,500 --> 00:58:34,432 One starustrikener is going on the run. 895 00:58:35,333 --> 00:58:36,599 Target it. 896 00:58:40,767 --> 00:58:42,466 Target you go to the running of the drive. 897 00:58:43,433 --> 00:58:45,132 Coffeoch. Bomb the race. 898 00:59:08,067 --> 00:59:09,766 The pilot complex is near. 899 00:59:18,667 --> 00:59:20,832 Fox, the Hangger near the Atc. 900 00:59:21,033 --> 00:59:22,732 The last two stars ourselves is there. 901 00:59:22,833 --> 00:59:24,166 Reach the target. 902 00:59:26,433 --> 00:59:27,966 Shit .. a negative impact. 903 00:59:29,933 --> 00:59:31,466 It's a bomb resistant shelter. 904 00:59:31,600 --> 00:59:33,399 Get there. Clow me. 905 00:59:42,533 --> 00:59:44,932 I'm going to destroy guns. 906 00:59:45,800 --> 00:59:48,099 She realized .. 907 01:00:20,700 --> 01:00:21,666 Tieders. 908 01:00:22,267 --> 01:00:23,532 The operation is a restriction. 909 01:00:23,600 --> 01:00:26,232 We destroyed all of their starustrikers. 910 01:00:26,359 --> 01:00:27,432 Release the weight of your aircraft. 911 01:00:27,533 --> 01:00:28,666 - All right. - Turn back to India. 912 01:00:28,733 --> 01:00:29,832 Great art love .. 913 01:00:33,267 --> 01:00:35,399 Otherwise, this is for you. 914 01:00:49,277 --> 01:00:50,128 Sir. 915 01:00:52,652 --> 01:00:54,542 Welcome to the Tiggers. 916 01:01:20,042 --> 01:01:23,425 Awesomely we won. 917 01:01:28,628 --> 01:01:31,996 Did you fuck you? 918 01:01:32,733 --> 01:01:35,732 I need it immediately. 919 01:01:35,800 --> 01:01:38,199 Sir, the first limits, 920 01:01:38,267 --> 01:01:40,099 The running of the run was made up clouds. 921 01:01:40,700 --> 01:01:43,232 The sir run is cloudy, sir. 922 01:01:49,033 --> 01:01:51,166 We hope to be able to do just as planning to our pilots. 923 01:01:56,433 --> 01:01:58,199 Who is the fool on this run? 924 01:01:58,533 --> 01:01:59,899 Sir, I'll check. 925 01:02:03,767 --> 01:02:05,966 Sir, that's tube. 926 01:02:25,067 --> 01:02:26,532 When you go to second limits, 927 01:02:26,633 --> 01:02:28,132 The dust clouds were so much grew. 928 01:02:28,500 --> 01:02:31,232 We could not see the broken part of the run. 929 01:02:31,800 --> 01:02:33,799 We could have faced unexpected consequences. 930 01:02:36,233 --> 01:02:39,232 We were responsible for safely. With Tabb's help. 931 01:02:39,733 --> 01:02:40,499 Sir. 932 01:02:41,133 --> 01:02:43,132 We could not see the plane model before. 933 01:02:43,233 --> 01:02:46,232 All the ship's ship's ship was off. 934 01:02:46,636 --> 01:02:47,801 We tried to catch. 935 01:02:47,826 --> 01:02:49,825 But both the fleshes were wasted. 936 01:02:50,900 --> 01:02:53,766 Then sir. Spider could not fly due to a technical fault. 937 01:02:54,733 --> 01:02:57,166 Sir, there is technological ultimal. 938 01:02:57,333 --> 01:02:59,099 The 12th plane cannot fly. 939 01:03:01,133 --> 01:03:02,566 What's the situation? 940 01:03:02,900 --> 01:03:05,032 Sir, at least 20 minutes 25 minutes. 941 01:03:05,200 --> 01:03:06,832 I have to do the final technical check. 942 01:03:07,633 --> 01:03:09,532 Who is the assessment of combat damage? 943 01:03:10,700 --> 01:03:11,832 Shit. 944 01:03:12,367 --> 01:03:13,799 How did they know? 945 01:03:14,567 --> 01:03:16,532 Some danger may be behind them. 946 01:03:17,933 --> 01:03:19,432 They have no way of appreciating danger. 947 01:03:27,900 --> 01:03:30,566 Sir, there is an airplane ready to take off on the runway. 948 01:03:36,933 --> 01:03:39,432 Sir, that is IA 1307. 949 01:03:40,633 --> 01:03:41,799 Tabby's plane. 950 01:03:41,831 --> 01:03:43,896 Sir, the plane was damaged after the Reki operation. 951 01:03:44,633 --> 01:03:46,899 Stop him.. tell him to stop immediately. 952 01:03:46,967 --> 01:03:47,999 ok sir 953 01:03:48,133 --> 01:03:48,632 Tabby. 954 01:03:50,500 --> 01:03:52,632 Stop taking off Tabby immediately. 955 01:03:53,667 --> 01:03:55,866 Sir, as you can see, the radio is silent. 956 01:03:57,067 --> 01:03:57,932 Hell 957 01:04:04,333 --> 01:04:09,732 I only allowed that fool to take the pilot. 958 01:04:09,967 --> 01:04:11,666 The fucking, he was an additional pilot. 959 01:04:11,691 --> 01:04:13,390 - Where's Lawrence Sir? - Sir, he's on the cabin. 960 01:04:13,767 --> 01:04:15,832 AHUJ .. At least we didn't even have a different person? 961 01:04:15,857 --> 01:04:17,714 He's always broke the ruler. 962 01:04:17,867 --> 01:04:19,766 Even though it is customized, it is customary. 963 01:04:20,767 --> 01:04:23,666 Then he was the case again. 964 01:04:24,533 --> 01:04:27,266 Why did you have a need for him? 965 01:04:33,433 --> 01:04:35,032 Omon, you're fine? 966 01:04:35,200 --> 01:04:36,466 Yeah, I'm fine .. why happened? 967 01:04:36,533 --> 01:04:37,199 Where is the tabi? 968 01:04:37,607 --> 01:04:38,506 Why what happened? 969 01:04:38,600 --> 01:04:40,166 Please send him quickly Geeta child. 970 01:04:40,233 --> 01:04:41,632 You have to take him with hospitals. 971 01:04:43,833 --> 01:04:44,399 Hello sir. 972 01:04:44,867 --> 01:04:45,726 Ps. 973 01:04:46,533 --> 01:04:48,332 Sir Placees give the phone to Taby. 974 01:04:49,700 --> 01:04:51,332 You go with Preeti. 975 01:04:51,400 --> 01:04:53,199 Will I send him beyond right? 976 01:04:54,633 --> 01:04:55,466 Amol. 977 01:04:57,133 --> 01:04:57,966 Yes sir. 978 01:04:58,033 --> 01:05:00,399 Call on all the floors at a base. 979 01:05:00,467 --> 01:05:02,732 Find out if there is a plane. 980 01:05:02,800 --> 01:05:03,632 All right, sir. 981 01:05:08,133 --> 01:05:11,632 Sir need to know if your camp is landed on your camp. 982 01:05:16,167 --> 01:05:18,899 Sir, please send us any information, please send us. 983 01:05:19,767 --> 01:05:21,132 Is there any news about Tabi? 984 01:05:21,767 --> 01:05:22,832 No, sir. 985 01:05:26,867 --> 01:05:29,032 One Migtori have collapsed in the zones. 986 01:05:29,133 --> 01:05:30,932 Sir has disappeared at the operation. 987 01:05:39,767 --> 01:05:41,099 - Jae Hind sir. - Jae Hind. 988 01:05:41,533 --> 01:05:42,199 Sir. 989 01:05:48,100 --> 01:05:49,399 - Hello. - Omi. 990 01:05:49,600 --> 01:05:51,232 Where is the lucky father? 991 01:05:51,343 --> 01:05:53,808 Please tell Tabi that his Fighter pilot came. 992 01:05:54,167 --> 01:05:55,832 Send him soon. 993 01:05:56,733 --> 01:05:58,366 What's my answer? 994 01:05:58,800 --> 01:06:02,732 I promised Geetha that I would not let Taby's not going to happen. 995 01:06:04,613 --> 01:06:08,079 People .. 996 01:06:08,257 --> 01:06:11,466 The fight between India, and Pakistan stopped fighting. 997 01:06:11,491 --> 01:06:15,949 Because of our boldness, our army, 998 01:06:16,160 --> 01:06:18,504 Because working well, 999 01:06:18,800 --> 01:06:22,166 And our officials are on the war. 1000 01:06:22,267 --> 01:06:23,732 And in Akasa fights. 1001 01:06:23,933 --> 01:06:27,132 I lost my little brother with advance. 1002 01:06:27,500 --> 01:06:29,222 Tably can't be lost. 1003 01:06:29,767 --> 01:06:33,632 When I finished one operation, it was a while another was started. 1004 01:06:35,618 --> 01:06:36,942 After four months 1005 01:06:36,967 --> 01:06:39,232 September 7, 1965, 1006 01:06:39,433 --> 01:06:41,766 Swaden of the Indian Air Force 1007 01:06:41,867 --> 01:06:46,032 The Sergeu Cadre Claim against Pakistan has been a contrast. 1008 01:06:46,200 --> 01:06:50,166 Troops of their colleagues and prepare war proposals. 1009 01:06:50,233 --> 01:06:52,599 And for safeguarding India's victory. 1010 01:06:52,684 --> 01:06:56,183 The government is Wing Commander Kumar, Aeroja 1011 01:06:56,373 --> 01:06:58,468 The Weir Champion Award is awarded. 1012 01:07:01,953 --> 01:07:03,499 Congratulations. 1013 01:07:04,000 --> 01:07:06,532 Your Tiger's scoring presented all the pilots. 1014 01:07:07,967 --> 01:07:09,032 Open one soldier, sir .. 1015 01:07:09,274 --> 01:07:10,039 Vijay. 1016 01:07:11,400 --> 01:07:12,832 Sir he's still missing. 1017 01:07:13,133 --> 01:07:13,999 At SLAF 1018 01:07:14,067 --> 01:07:16,166 We will never leave someone from us. 1019 01:07:17,000 --> 01:07:20,899 Sir, I ask for him to find him, we have to pressure Pakistan government, sir. 1020 01:07:21,000 --> 01:07:22,932 I can understand your feelings Ahauja. 1021 01:07:23,633 --> 01:07:26,166 But as the Station Commando Lawrence's Declaration .. 1022 01:07:26,333 --> 01:07:28,832 Vijaya is a completely rebel. 1023 01:07:29,100 --> 01:07:30,932 He has made irrational decisions. 1024 01:07:31,000 --> 01:07:32,299 He's breaking the rules. 1025 01:07:32,367 --> 01:07:34,566 Yes, he made his own decisions. But ... 1026 01:07:34,700 --> 01:07:35,799 I know you're close to him. 1027 01:07:36,800 --> 01:07:39,599 But duties are duties separately. 1028 01:07:41,167 --> 01:07:43,199 If anything else needs help, 1029 01:07:43,300 --> 01:07:44,832 I can call without doubt. 1030 01:08:14,533 --> 01:08:15,832 Congratulations sir. 1031 01:08:18,233 --> 01:08:19,832 You have all award the awards. 1032 01:08:22,067 --> 01:08:23,032 Thank you. 1033 01:08:23,057 --> 01:08:24,390 Taby? 1034 01:08:27,833 --> 01:08:31,166 Isn't it for the operation? 1035 01:08:33,733 --> 01:08:35,299 Looks like you have forgotten him. 1036 01:08:35,324 --> 01:08:37,473 - No, it's not. - Then how's it sir? 1037 01:08:40,300 --> 01:08:42,032 Why does nobody try to find him? 1038 01:08:42,333 --> 01:08:44,799 - I'm soon. - Sir, so long. 1039 01:08:45,998 --> 01:08:48,764 There is no news of any search operation. 1040 01:08:50,467 --> 01:08:51,899 You mean, 1041 01:08:53,800 --> 01:08:56,266 Like your brother, you're not going to let him be anything. 1042 01:08:59,209 --> 01:09:00,175 Sir? 1043 01:09:01,967 --> 01:09:03,532 I trusted you. 1044 01:09:07,833 --> 01:09:11,032 - I .. - If I'm doing my best, don't tell me. 1045 01:09:14,967 --> 01:09:16,666 You have faith in your stories. 1046 01:09:26,140 --> 01:09:27,232 Sir Placees you go. 1047 01:09:28,667 --> 01:09:33,566 You two call it every day. 1048 01:09:34,933 --> 01:09:37,499 I can't wait too much with these false hopes. 1049 01:09:39,171 --> 01:09:42,870 Then you come. 1050 01:09:46,700 --> 01:09:47,999 Sorry, please go. 1051 01:10:53,363 --> 01:10:54,834 Who is your family? 1052 01:11:01,367 --> 01:11:04,332 Mom, Dad, wife 1053 01:11:04,987 --> 01:11:06,086 Then the two children. 1054 01:11:08,589 --> 01:11:10,188 They're very worried about you. 1055 01:11:11,709 --> 01:11:15,074 You destroy a Indian Mister and tell you? 1056 01:11:16,800 --> 01:11:18,466 Do you remember that day? 1057 01:11:21,233 --> 01:11:24,266 Otherwise, if you want to answer, there is no problem. There is no force. 1058 01:11:29,200 --> 01:11:30,932 On September 7, 1965, 1059 01:11:31,833 --> 01:11:33,799 Six in the morning and twelve minutes. 1060 01:11:34,600 --> 01:11:36,066 How can I forget? 1061 01:11:39,300 --> 01:11:40,366 What happened? 1062 01:11:40,567 --> 01:11:43,166 There were eight of your Indian Indian aircraft. 1063 01:11:43,276 --> 01:11:45,908 The beaten and went to the border. 1064 01:11:46,833 --> 01:11:48,132 Our General's command gave. 1065 01:11:48,900 --> 01:11:52,166 Dip the afterm of bursaries and finish them. 1066 01:11:52,367 --> 01:11:54,099 What a plane did you take? 1067 01:11:54,124 --> 01:11:56,856 F 104 .. a starstrikener. 1068 01:11:58,033 --> 01:12:01,166 We destroyed your 11 starsters? 1069 01:12:02,367 --> 01:12:04,032 We had 12 close. 1070 01:12:12,867 --> 01:12:13,832 What happened in front of? 1071 01:12:14,100 --> 01:12:15,232 When they are chasing after 1072 01:12:15,333 --> 01:12:19,232 We saw another Indian aircraft in front of us. 1073 01:12:22,367 --> 01:12:26,366 The radar detection range of our American planes is 15 km. 1074 01:12:26,533 --> 01:12:29,799 Then your average plane is 2 km. 1075 01:12:30,833 --> 01:12:33,832 That idiot didn't even think we were coming. 1076 01:12:39,500 --> 01:12:41,832 And he himself came and stood in front of our goal. 1077 01:12:43,186 --> 01:12:44,842 - Later.. - 5 seconds. 1078 01:12:48,243 --> 01:12:52,199 In 5 seconds we attacked his plane and destroyed it.. 1079 01:12:58,933 --> 01:13:01,966 Then the plane crashed to the ground like a kite with its string cut. 1080 01:13:03,800 --> 01:13:04,566 And that pilot? 1081 01:13:04,809 --> 01:13:06,772 The thing to be surprised is that thief.. 1082 01:13:07,633 --> 01:13:08,999 We never met. 1083 01:13:10,400 --> 01:13:12,466 Anyway, running towards the border. 1084 01:13:16,043 --> 01:13:18,509 Why, then, did you come behind us? 1085 01:13:23,533 --> 01:13:28,166 If that other pilot is fired, if you do not attack us. 1086 01:13:28,233 --> 01:13:30,532 Wait for a second. Who is the other pilot? 1087 01:13:32,550 --> 01:13:33,183 See. 1088 01:13:36,667 --> 01:13:38,832 I told you a lot. 1089 01:13:40,400 --> 01:13:42,466 I don't think there is a need to tell you in front of. 1090 01:13:53,033 --> 01:13:58,632 Do we know what we disappear at you at operation today what happens to your family? 1091 01:13:58,867 --> 01:14:02,132 Their whole life is looking for you. 1092 01:14:07,400 --> 01:14:08,632 But we won't. 1093 01:14:11,233 --> 01:14:14,632 Because we believe even enemies have respect. 1094 01:14:15,900 --> 01:14:19,332 The flag of the official translator we have changed is different. 1095 01:14:20,400 --> 01:14:22,166 But the value is the same. 1096 01:14:23,967 --> 01:14:25,332 Hopefully, 1097 01:14:26,867 --> 01:14:28,366 One day you will realize. 1098 01:14:32,998 --> 01:14:33,975 Kissaffis. 1099 01:14:44,500 --> 01:14:45,566 Congratulations. 1100 01:14:45,633 --> 01:14:47,899 It's a very respectful step to all of us. 1101 01:14:48,000 --> 01:14:50,932 They loose back Pakistani and showed them to their situation. 1102 01:14:52,933 --> 01:14:54,532 So tell me. 1103 01:14:55,400 --> 01:14:56,299 Groups Captain. 1104 01:14:56,733 --> 01:14:57,999 How Can Amrits treat you? 1105 01:14:58,000 --> 01:14:58,764 Well, sir. 1106 01:14:58,930 --> 01:15:00,063 What's the matter? 1107 01:15:00,942 --> 01:15:01,374 Tabby. 1108 01:15:06,967 --> 01:15:07,732 What about him? 1109 01:15:08,033 --> 01:15:09,999 Sir Ahmed says, October 7 .. 1110 01:15:10,067 --> 01:15:12,332 That he had to face one Indian Migar. 1111 01:15:12,900 --> 01:15:13,332 So? 1112 01:15:13,519 --> 01:15:15,485 Sir, Sir, Sure, he talks about Vijaya. 1113 01:15:15,867 --> 01:15:18,799 Can we open the Tab's case with Ahmad's statement again? 1114 01:15:18,867 --> 01:15:20,766 Only if you change your report, sir. 1115 01:15:20,833 --> 01:15:21,999 Do you doubt my report? 1116 01:15:22,067 --> 01:15:22,799 No, sir. 1117 01:15:22,900 --> 01:15:24,399 - But Ahmad ... - Ahuja. 1118 01:15:25,633 --> 01:15:26,666 This is Ahmad. 1119 01:15:27,472 --> 01:15:29,204 You only talk about. 1120 01:15:30,667 --> 01:15:31,932 Do you really believe him? 1121 01:15:33,233 --> 01:15:35,666 1% right chance to come the vijaya 1122 01:15:35,733 --> 01:15:37,332 I love it, sir. 1123 01:15:38,467 --> 01:15:39,832 Do you want that? 1124 01:15:40,400 --> 01:15:42,732 We also believe that they are close. 1125 01:15:42,975 --> 01:15:45,407 Does our government get rid of them? 1126 01:15:46,200 --> 01:15:47,666 ... for taking back. 1127 01:15:49,267 --> 01:15:51,999 Ahmad is what you want to hear. 1128 01:15:52,967 --> 01:15:55,032 Sir, he may be saying the truth. 1129 01:15:58,800 --> 01:16:00,732 I can get a specific proof. 1130 01:16:01,433 --> 01:16:03,832 I can't change one word in my report. 1131 01:16:03,933 --> 01:16:05,899 You know how diplomatic channels work. 1132 01:16:19,633 --> 01:16:22,666 Sithara, Jurath, 1965. 1133 01:16:23,100 --> 01:16:26,166 Your own one has destroyed an Indian Misture, 1134 01:16:32,667 --> 01:16:36,832 We attacked his air and destroyed by five seconds. 1135 01:16:37,967 --> 01:16:41,032 Then the aircraft collapsed to the ground like a thread cut. 1136 01:16:47,267 --> 01:16:49,832 We didn't see the broken parts of the race. 1137 01:16:50,400 --> 01:16:52,532 Even so, we were responsible for the help of Tabbie's help. 1138 01:16:54,200 --> 01:16:56,032 Spider could fly because of a technical fault. 1139 01:16:56,106 --> 01:16:57,799 Who is doing combat damage assessment? 1140 01:16:57,867 --> 01:17:00,199 This is the IA 1307. 1141 01:17:00,767 --> 01:17:01,399 Tabbage's air. 1142 01:17:01,933 --> 01:17:05,166 It was not surprising that the scold never had. 1143 01:17:05,267 --> 01:17:07,232 Escape the border. 1144 01:17:10,000 --> 01:17:11,999 Sir, as Ahmed, 1145 01:17:12,267 --> 01:17:15,566 It's easy to overcome Tabar. 1146 01:17:16,000 --> 01:17:16,966 Spider. 1147 01:17:17,033 --> 01:17:17,666 Sir. 1148 01:17:18,167 --> 01:17:22,132 You've mentioned in your talk that Tabby is flying at 5.40 am. 1149 01:17:22,367 --> 01:17:22,866 Yes sir. 1150 01:17:23,000 --> 01:17:25,032 At 6.10 minutes later 1151 01:17:25,100 --> 01:17:26,766 The zergodha was near. 1152 01:17:28,500 --> 01:17:30,666 Then the Pakistanan pilot said. 1153 01:17:30,733 --> 01:17:34,199 6.12 He finished my micor. 1154 01:17:34,833 --> 01:17:35,932 That's right. 1155 01:17:36,367 --> 01:17:39,799 By Sir 6.03, we will be assaulted and restarted back. 1156 01:17:40,233 --> 01:17:43,799 By 6.12, we should be removed at 100 km from the sacgodara. 1157 01:17:44,000 --> 01:17:46,599 This can't be any other pilot, sir. 1158 01:17:46,667 --> 01:17:48,132 It must be that. 1159 01:17:51,300 --> 01:17:52,632 We finally found a clue. 1160 01:17:53,367 --> 01:17:54,266 Let's get the attention. 1161 01:17:54,500 --> 01:17:55,232 - Sir. - Yes sir. 1162 01:17:55,267 --> 01:17:56,632 - Thank you for coming. - Sir. 1163 01:18:35,467 --> 01:18:36,732 Hello Ps. 1164 01:18:41,933 --> 01:18:42,966 How is it? 1165 01:18:46,000 --> 01:18:47,266 Well. 1166 01:18:48,400 --> 01:18:49,466 Come on. 1167 01:19:02,833 --> 01:19:04,266 Anything about Tabi? 1168 01:19:11,967 --> 01:19:12,966 Sir, tell. 1169 01:19:14,667 --> 01:19:16,132 A eyewitness witness was found. 1170 01:19:16,933 --> 01:19:18,532 He had seen Tably last time. 1171 01:19:19,300 --> 01:19:20,566 Tabie 1172 01:19:22,500 --> 01:19:26,099 Sir, can I meet that eyewitness? 1173 01:19:26,900 --> 01:19:27,932 Who is the eyewitness testimon? 1174 01:19:28,514 --> 01:19:29,568 He's a Pakistani pilot. 1175 01:19:30,768 --> 01:19:31,923 A warmaker 1176 01:19:33,367 --> 01:19:34,832 Sir, 1177 01:19:35,900 --> 01:19:37,166 Sir Tabby alive? 1178 01:19:40,533 --> 01:19:43,599 He'll make her talk about that way. Maybe. 1179 01:19:44,100 --> 01:19:45,232 Is he in prison? 1180 01:19:46,200 --> 01:19:47,232 Mom, 1181 01:19:48,000 --> 01:19:49,132 Hi son. 1182 01:19:50,733 --> 01:19:52,532 How big is God? 1183 01:19:54,000 --> 01:19:55,199 Look what we brought you. 1184 01:19:56,867 --> 01:19:58,399 - Thank you. - little thing. 1185 01:19:58,800 --> 01:20:01,199 I saw you in the phototo. 1186 01:20:02,133 --> 01:20:03,732 You're a friend's friend, right? 1187 01:20:04,133 --> 01:20:06,266 That's why I'm a friend of my father. 1188 01:20:06,400 --> 01:20:09,132 I want to be a pilot like my father. 1189 01:20:09,833 --> 01:20:11,666 You put it on the other side. 1190 01:20:11,833 --> 01:20:13,999 - Put it straight like this. - Rohini. 1191 01:20:14,601 --> 01:20:15,900 what did i tell you 1192 01:20:16,003 --> 01:20:17,802 Don't pull these.. You go inside. 1193 01:20:18,333 --> 01:20:19,632 sorry mom.. 1194 01:20:24,167 --> 01:20:25,599 Sir tell me.. 1195 01:20:25,800 --> 01:20:26,799 Is he in jail? 1196 01:20:26,924 --> 01:20:29,390 Then how can we know about him? 1197 01:20:31,800 --> 01:20:33,832 Geetha was the first time we got a clue. 1198 01:20:34,688 --> 01:20:38,832 Apart from that Pakistani pilot, I will try my best to put pressure on their government. 1199 01:20:39,700 --> 01:20:41,566 And when I get to know something.. 1200 01:20:42,074 --> 01:20:43,399 I promise I will tell you. 1201 01:20:43,833 --> 01:20:44,932 oh sir 1202 01:20:45,533 --> 01:20:47,566 Let's not lose hope Geeta. 1203 01:20:52,967 --> 01:20:57,132 For the first time after 6 years, with the help of Ahmed, I found some clue about Tabby.. 1204 01:20:57,192 --> 01:20:59,658 I have to find some way to track down that clue. 1205 01:20:59,733 --> 01:21:01,532 I have to find Tabby. 1206 01:21:17,000 --> 01:21:19,166 In the plane said to have been destroyed by Sir Ahmed.. 1207 01:21:19,191 --> 01:21:21,824 The location and the time match with Tabby's plane, sir. 1208 01:21:24,200 --> 01:21:26,299 And sir he says Indian pilots.. 1209 01:21:26,500 --> 01:21:27,666 That they will never be caught. 1210 01:21:27,867 --> 01:21:30,266 So there is a possibility that he is alive sir. 1211 01:21:31,367 --> 01:21:34,166 But Sir Lawrence does not agree. 1212 01:21:35,033 --> 01:21:36,466 Only you can help us. 1213 01:21:37,667 --> 01:21:38,999 Let me try one last time. 1214 01:21:40,133 --> 01:21:42,132 I will speak to Air Vice Marshal Narang. 1215 01:21:42,367 --> 01:21:44,432 Thank you very much sir I really appreciate it. 1216 01:21:54,933 --> 01:21:55,432 sit down 1217 01:21:56,067 --> 01:21:57,366 Thank you for your time sir. 1218 01:21:57,391 --> 01:21:58,524 good 1219 01:21:59,833 --> 01:22:02,366 Sir Sinha asked me, I can't say no to him. 1220 01:22:02,537 --> 01:22:03,287 tell me 1221 01:22:03,600 --> 01:22:05,566 - Tea or coffee? - No.. I'm fine sir. 1222 01:22:05,633 --> 01:22:06,966 - Tell me then. - OK sir. 1223 01:22:07,033 --> 01:22:10,599 Sir official statements of every pilot of our Tiger Squadron. 1224 01:22:10,624 --> 01:22:12,290 Yes, I read their debriefs. 1225 01:22:12,767 --> 01:22:16,132 No one of them faced Ahmed 'Starustrikener. 1226 01:22:16,200 --> 01:22:17,832 It should be victorious that TK. 1227 01:22:23,333 --> 01:22:25,832 Ahaujah. And sit down. 1228 01:22:28,500 --> 01:22:29,666 Tell me something. 1229 01:22:31,900 --> 01:22:33,666 With these pilots. 1230 01:22:33,800 --> 01:22:36,766 Where is Ahmad's talk proves that he is Vijay? 1231 01:22:36,833 --> 01:22:38,366 It's just a hypothesis. 1232 01:22:38,700 --> 01:22:42,432 I studied the entire Case with the same. 1233 01:22:42,457 --> 01:22:45,756 If you have the prime minister, refuse to him. 1234 01:22:47,033 --> 01:22:49,566 I'll tell you something more. I don't have anything against you. 1235 01:22:50,533 --> 01:22:52,266 But if there is not Songaha, 1236 01:22:52,333 --> 01:22:53,766 I will never intervene in this case. 1237 01:22:53,833 --> 01:22:55,832 Because it has no importance. 1238 01:22:58,067 --> 01:22:59,045 I will give one advice. 1239 01:23:02,188 --> 01:23:03,709 Where does this go? 1240 01:23:05,587 --> 01:23:07,619 It's been 6 years.. move on. 1241 01:23:14,400 --> 01:23:15,566 what happened 1242 01:23:22,933 --> 01:23:24,199 They want me to go ahead. 1243 01:23:26,200 --> 01:23:28,899 Ahmed Hussain will be sent back to Pakistan tomorrow. 1244 01:23:29,900 --> 01:23:31,832 He was my last hope. 1245 01:23:35,067 --> 01:23:37,999 Omi.. what do you always say to your pilots? 1246 01:23:39,400 --> 01:23:41,832 You will not lose.. until you give up. 1247 01:23:43,533 --> 01:23:45,566 Ahmed Hussain is leaving tomorrow. 1248 01:23:46,533 --> 01:23:48,132 He hasn't gone yet. 1249 01:24:20,067 --> 01:24:22,799 I signed to release you. 1250 01:24:23,329 --> 01:24:25,562 But your truth is still incomplete. 1251 01:24:25,900 --> 01:24:27,932 Would you like to say anything before going? 1252 01:24:30,067 --> 01:24:31,899 Loyal to the country .. 1253 01:24:32,400 --> 01:24:36,332 Every story you can tell you. 1254 01:24:39,567 --> 01:24:40,099 Kissaffis. 1255 01:24:45,554 --> 01:24:46,386 Sir. 1256 01:24:46,867 --> 01:24:49,832 Pakistan's war prisoners are released today and send back. 1257 01:24:50,100 --> 01:24:51,799 What are you going to say about it? 1258 01:24:51,867 --> 01:24:54,032 Madam's war is over. 1259 01:24:54,767 --> 01:24:56,999 The mother of Pakistan is going back to the way. 1260 01:24:57,067 --> 01:24:59,832 If a child is looking for a family, it's over today. 1261 01:25:00,333 --> 01:25:02,832 They'll see their families so happy. 1262 01:25:03,133 --> 01:25:04,466 That's what you have to say. 1263 01:27:55,037 --> 01:27:55,826 A morning, sir. 1264 01:27:56,349 --> 01:27:57,709 - Good morning. - A parcel. 1265 01:27:59,200 --> 01:28:00,366 Thank you. 1266 01:28:07,033 --> 01:28:11,932 It is not an overnight event to go to London every day with mom's bags ready. 1267 01:28:12,500 --> 01:28:15,432 Then this is a trunk call mom.. don't keep talking. 1268 01:28:15,543 --> 01:28:16,975 Good.. I have bye. 1269 01:28:20,967 --> 01:28:22,866 I go to the golf club to meet the zero. 1270 01:28:22,933 --> 01:28:24,232 I will come in the evening. 1271 01:28:45,433 --> 01:28:49,399 At the age of 19, I never gave up hope even for a moment. 1272 01:28:49,500 --> 01:28:53,932 Maybe that's why fate gave me one more chance to find Tabby. 1273 01:29:16,021 --> 01:29:17,771 - What is this? - Read this page. 1274 01:29:22,904 --> 01:29:23,654 that.. 1275 01:29:51,800 --> 01:29:53,332 Honorable President.. 1276 01:29:53,633 --> 01:29:56,366 During the Skyforce mission in 1965.. 1277 01:29:56,500 --> 01:30:00,832 TK Vijaya, the pilot of our Tiger Squadron, went missing during the operation. 1278 01:30:02,009 --> 01:30:04,266 Although we have taken many efforts.. 1279 01:30:04,441 --> 01:30:07,640 We could not find any information about him. 1280 01:30:07,826 --> 01:30:11,058 I am related to TK Vijay with these details. 1281 01:30:11,083 --> 01:30:15,348 All documents and a very valuable critical book are sent. 1282 01:30:16,533 --> 01:30:18,032 My request is.. 1283 01:30:18,057 --> 01:30:22,623 That you pay attention to this matter once and take the necessary steps. 1284 01:30:22,867 --> 01:30:24,066 Kumar Om Ahuja. 1285 01:30:24,133 --> 01:30:26,432 Retired Group Capt.. Indian Air Force. 1286 01:30:26,533 --> 01:30:27,566 Jai Hind. 1287 01:30:40,324 --> 01:30:41,698 tell me 1288 01:30:41,914 --> 01:30:44,146 You were in Adampur in 65, right? 1289 01:30:44,257 --> 01:30:45,903 Yes, I was part of the Tiger Skwaden. 1290 01:30:47,967 --> 01:30:50,099 Tell me, how is Vijay? 1291 01:30:52,333 --> 01:30:53,599 Yeah, he's fine, sir. 1292 01:30:53,933 --> 01:30:55,466 How's good, baby? 1293 01:30:55,491 --> 01:30:57,090 You will never be able to come back. 1294 01:30:57,115 --> 01:30:59,098 We went to the disposal of trouble. 1295 01:31:01,547 --> 01:31:04,546 So a letter came from the ministry. 1296 01:31:04,571 --> 01:31:06,070 A small investigation is to be done. 1297 01:31:07,900 --> 01:31:09,966 Can you take care of it please? 1298 01:31:11,367 --> 01:31:12,566 - Sure sir. - Can you? 1299 01:31:12,867 --> 01:31:14,066 - Definitely. - Thank you. 1300 01:31:14,662 --> 01:31:15,240 Sir. 1301 01:31:16,867 --> 01:31:19,666 Can't we take this api captain arroga? 1302 01:31:22,043 --> 01:31:22,767 Ohm Ahuja? 1303 01:31:22,791 --> 01:31:24,142 - Yes sir. - No, no. 1304 01:31:24,667 --> 01:31:26,832 He spent his whole life because of this case, sir. 1305 01:31:26,900 --> 01:31:29,199 His investigations will be useful for us. 1306 01:31:29,333 --> 01:31:31,132 And it will help us to close the file quickly. 1307 01:31:31,200 --> 01:31:32,832 We have a lot of time left, sir. 1308 01:31:34,133 --> 01:31:35,266 your wish 1309 01:31:35,567 --> 01:31:37,432 Do whatever you want and do the work. 1310 01:31:37,867 --> 01:31:38,699 sure sir 1311 01:31:42,333 --> 01:31:43,999 - Hello cockroach. - Sir. 1312 01:31:44,668 --> 01:31:45,267 how are you 1313 01:31:46,200 --> 01:31:47,199 very well sir how are you 1314 01:31:48,033 --> 01:31:49,466 Very well.. 1315 01:31:50,167 --> 01:31:51,466 Sir I need your help sir. 1316 01:31:52,400 --> 01:31:53,666 come on 1317 01:31:54,967 --> 01:31:58,766 Sir, what you have been waiting for so many years is finally coming back. 1318 01:31:58,791 --> 01:31:59,890 Only because of you. 1319 01:32:00,000 --> 01:32:01,599 And now only you can solve it sir. 1320 01:32:02,633 --> 01:32:04,799 I'm here to something you want. 1321 01:32:05,333 --> 01:32:08,532 Chathragg I'll write you if you're at a nation. 1322 01:32:08,600 --> 01:32:09,232 Well. 1323 01:32:09,282 --> 01:32:11,781 I have to go to all of them everywhere. 1324 01:32:15,267 --> 01:32:16,666 Sir tell something? 1325 01:32:16,733 --> 01:32:17,632 Tell me. 1326 01:32:17,800 --> 01:32:21,032 I was afraid of a long time ago I was the case with Taby. 1327 01:32:22,700 --> 01:32:24,332 Because he was better than I was .. 1328 01:32:26,500 --> 01:32:28,299 Now he's not here. 1329 01:32:28,967 --> 01:32:31,332 And I feel a part of ourselves. 1330 01:32:31,767 --> 01:32:33,132 We please find him sir. 1331 01:34:26,367 --> 01:34:28,599 Gentlemanship, Shall we start? 1332 01:34:30,193 --> 01:34:30,726 Lawrence sir. 1333 01:34:31,157 --> 01:34:33,856 All the pilots of the Sergeologa operation is Weir Chakra. 1334 01:34:34,100 --> 01:34:35,832 Recommended for Air Force Medals. 1335 01:34:36,367 --> 01:34:38,332 Except TK Vijaya. 1336 01:34:38,733 --> 01:34:40,099 Is there any special reason behind it? 1337 01:34:45,500 --> 01:34:48,566 That day Vijay broke all the rules of flying.. 1338 01:34:49,267 --> 01:34:52,932 He went against the clear orders of his commander.. 1339 01:34:53,020 --> 01:34:55,019 Infiltrated alone into enemy territory. 1340 01:34:57,200 --> 01:35:01,699 Very irresponsible and careless behavior. 1341 01:35:02,333 --> 01:35:04,432 He is very self-confident. 1342 01:35:04,600 --> 01:35:05,799 He acts like a crazy man. 1343 01:35:07,361 --> 01:35:09,260 Awarded to such a pilot.. 1344 01:35:09,367 --> 01:35:11,832 For our future generation of fighter pilots.. 1345 01:35:11,900 --> 01:35:13,666 Can't give a wrong example. 1346 01:35:21,400 --> 01:35:23,199 Ahuja sir.. how are you? 1347 01:35:23,967 --> 01:35:24,666 good sir 1348 01:35:25,831 --> 01:35:31,466 So.. London, America, France.. 1349 01:35:32,633 --> 01:35:34,432 You are going on a solo world tour. 1350 01:35:34,467 --> 01:35:36,766 But what did you get by doing these things? 1351 01:35:41,115 --> 01:35:42,271 Sir is gone sir.. 1352 01:35:43,499 --> 01:35:45,098 I went on my world tour. 1353 01:35:45,357 --> 01:35:46,607 And it's worth it. 1354 01:35:49,633 --> 01:35:55,482 During my world tour I met the author of this book.. John Peterson. 1355 01:35:56,267 --> 01:35:57,866 I admire this pilot. 1356 01:35:58,100 --> 01:35:59,599 I have written a lot about him. 1357 01:35:59,800 --> 01:36:03,632 But because of the restrictions from the government of Pakistan.. 1358 01:36:03,933 --> 01:36:07,232 Unfortunately, I could not publish my book. 1359 01:36:09,375 --> 01:36:13,097 Sir can you share the original manuscript with me. 1360 01:36:14,600 --> 01:36:16,332 That's a big request. 1361 01:36:16,933 --> 01:36:20,066 I know but it's a good help. 1362 01:36:23,833 --> 01:36:24,832 He's 1363 01:36:24,857 --> 01:36:31,223 He has mentioned a Indian Misute in 23 pages of 13 pages on 13 premises. 1364 01:36:31,271 --> 01:36:34,803 Copies of those pages are in your reverential files. 1365 01:36:38,867 --> 01:36:39,566 Anyway .. 1366 01:36:40,533 --> 01:36:43,832 Your friend helped to change the world's aviation industry. 1367 01:36:45,733 --> 01:36:47,966 One of the investigation is going to be here today. 1368 01:36:48,367 --> 01:36:52,766 But there was one inquiry in 1975 in the United States. 1369 01:36:52,767 --> 01:36:54,466 America was upset. 1370 01:36:54,902 --> 01:37:01,968 How's an old subcons destroyed a Supersoneic Starstrike of their next generation. 1371 01:37:02,000 --> 01:37:04,366 And they started investigating. 1372 01:37:05,033 --> 01:37:07,999 But Mr. Ben.. could you understand.. 1373 01:37:08,024 --> 01:37:10,723 How did our Indian pilot manage to destroy a Starstriker? 1374 01:37:11,333 --> 01:37:12,732 Yes definitely. 1375 01:37:12,967 --> 01:37:15,166 Because of its excellent flying ability.. 1376 01:37:15,233 --> 01:37:19,099 And because of the brave determination of the Indian pilot. 1377 01:37:19,262 --> 01:37:22,161 That unidentified pilot.. 1378 01:37:22,500 --> 01:37:24,566 They came to know because of Vijay.. 1379 01:37:24,633 --> 01:37:29,066 Dodging a heat-seeking missile in a Starstriker is something that can be done. 1380 01:37:29,533 --> 01:37:33,566 So they invented advanced infrared technology. 1381 01:37:33,900 --> 01:37:35,932 And his Starustrikers repaired. 1382 01:37:36,400 --> 01:37:37,532 Mr. Ben. 1383 01:37:37,767 --> 01:37:41,399 It's none other than any of those unidentified pilots. 1384 01:37:42,051 --> 01:37:42,884 Vijay. 1385 01:37:44,733 --> 01:37:50,099 The Dazalt Company also started Marketplane Starstrikeker Killer. 1386 01:37:50,200 --> 01:37:55,199 And the Israeli was sold for years, as Iran, and Jordan sold her old technology. 1387 01:37:55,224 --> 01:37:56,466 Can't be. 1388 01:37:56,692 --> 01:37:57,591 But .. 1389 01:37:57,900 --> 01:37:59,632 But what did Vijay do this? 1390 01:38:05,035 --> 01:38:06,794 Sir, answer me. 1391 01:38:07,678 --> 01:38:09,058 Vicious gave it. 1392 01:38:09,433 --> 01:38:13,132 Wait, did you meet Vijay? 1393 01:38:30,356 --> 01:38:31,646 - In his worshipers. - Yes. 1394 01:38:32,267 --> 01:38:33,732 Ahmad? 1395 01:38:46,533 --> 01:38:47,899 Thank you so much for this book. 1396 01:38:52,659 --> 01:38:55,899 Brother .. You can't reveal everything about the war. 1397 01:38:57,167 --> 01:38:58,366 But you're right. 1398 01:38:59,233 --> 01:39:01,432 Even enemies have respect. 1399 01:39:07,200 --> 01:39:10,799 You were attacked by the salon and back on that morning. 1400 01:39:12,933 --> 01:39:14,199 When you press down your back, 1401 01:39:14,224 --> 01:39:17,923 I saw an Indian aircraft coming to my side. 1402 01:39:19,267 --> 01:39:23,699 I empatched the temperature and hit it from my first missile. 1403 01:39:27,200 --> 01:39:31,132 Our plane, he had 100% Hit & Kill record for her missiles. 1404 01:39:56,267 --> 01:39:58,532 I thought I ended that pilot. 1405 01:39:58,833 --> 01:40:01,032 Thinking so, you will finish your other colleagues. 1406 01:40:01,333 --> 01:40:03,399 Went at the Indian border. 1407 01:40:16,900 --> 01:40:19,532 The second pilot mentioned when I told you, 1408 01:40:19,567 --> 01:40:22,399 He's not anyone else. That's the same prize. 1409 01:40:22,500 --> 01:40:24,466 And he came back after me. 1410 01:40:45,367 --> 01:40:48,666 I took advantage of my Starstriker and lost her. 1411 01:40:49,367 --> 01:40:51,099 Reverce was on her back. 1412 01:40:53,933 --> 01:40:55,432 And he started to attack. 1413 01:41:35,367 --> 01:41:39,366 One of the ordinary Myster was hitting our Advance Starstrike. 1414 01:41:39,433 --> 01:41:41,266 Like in a game, not a war. 1415 01:41:41,333 --> 01:41:44,932 I was hitting my second Sidewinder missiles soon. 1416 01:42:16,146 --> 01:42:18,611 I felt that the pilot was over by that explosion. 1417 01:42:19,667 --> 01:42:24,232 But the aircraft came out with fire clouds. 1418 01:42:25,233 --> 01:42:27,766 I haven't seen anything like that before. 1419 01:42:30,100 --> 01:42:32,432 Your friend was a very good pilot. 1420 01:42:32,967 --> 01:42:35,232 If he is not a pilot in an enemy 1421 01:42:35,833 --> 01:42:38,399 I wanted his experience to learn his experience. 1422 01:42:43,500 --> 01:42:45,332 The speed is the strength of you, right? 1423 01:42:46,000 --> 01:42:47,432 Now my impact. 1424 01:42:58,167 --> 01:43:00,466 I was proud of the speed of this Starstrike. 1425 01:43:00,533 --> 01:43:03,632 He's made it a weakness of that. 1426 01:44:02,533 --> 01:44:03,899 Shit. 1427 01:44:06,500 --> 01:44:10,499 When I received a chance, I used to be maximum energy and took him into bullets. 1428 01:44:11,933 --> 01:44:15,566 It was the best and hardest fight in my life. 1429 01:44:16,967 --> 01:44:18,632 But he didn't accept defeat. 1430 01:44:21,667 --> 01:44:23,232 Jae Hind. 1431 01:45:56,778 --> 01:45:59,466 Vijay survived that Pakistan's pilot. 1432 01:46:01,052 --> 01:46:02,778 And if wanted, he could come back. 1433 01:46:04,884 --> 01:46:07,716 But we pierced us in front of death. 1434 01:46:08,267 --> 01:46:09,466 He was laid. 1435 01:46:12,306 --> 01:46:13,705 This is the statement of Ahmed Hussein. 1436 01:46:17,567 --> 01:46:21,899 Sir, if Vijay did not act unemployed, 1437 01:46:22,433 --> 01:46:24,666 If we follow all orders and the lawyer. 1438 01:46:24,997 --> 01:46:28,932 The other officer sacrificed the Vid Cycle Award for this mission. 1439 01:46:29,733 --> 01:46:31,083 They're not back back. 1440 01:46:32,967 --> 01:46:34,566 Sir wrote there before he is before. 1441 01:46:35,000 --> 01:46:38,332 He's his troops, their duties, their country. 1442 01:46:38,357 --> 01:46:40,790 He was ahead of them. And he sacrificed his life. 1443 01:46:43,233 --> 01:46:45,332 When, sir, you said 1444 01:46:46,033 --> 01:46:47,366 He's behaving like a crazy guy. 1445 01:46:48,233 --> 01:46:51,399 Yeah, he was actually a crazy guy, sir. 1446 01:46:52,267 --> 01:46:55,332 If you die in the country, this obsessibility will necessarily. 1447 01:46:55,867 --> 01:46:57,699 One soldier for that insanity. 1448 01:46:57,800 --> 01:46:59,666 He left his mother, father, wife and children behind.. 1449 01:46:59,800 --> 01:47:01,432 Serving the country. 1450 01:47:01,533 --> 01:47:03,666 Vijaya loved his country like crazy.. 1451 01:47:03,767 --> 01:47:04,799 Like all of us.. 1452 01:47:06,000 --> 01:47:07,432 And we are crazy about that. 1453 01:47:09,150 --> 01:47:10,399 Says patriotism sir. 1454 01:47:11,700 --> 01:47:12,366 Patriotism 1455 01:47:18,177 --> 01:47:19,169 thank you sir 1456 01:47:31,477 --> 01:47:32,009 Ahuja. 1457 01:47:33,733 --> 01:47:36,766 I couldn't recommend Vijay Veer Chakra enough. 1458 01:47:39,433 --> 01:47:40,532 But today.. 1459 01:47:41,567 --> 01:47:43,966 I recommend him for Maha Veer Chakra. 1460 01:47:47,139 --> 01:47:49,505 Such soldiers are not always born. 1461 01:47:57,333 --> 01:47:58,532 thank you 1462 01:49:16,129 --> 01:49:20,532 On September 7, 1965, during Operation Skyforce. 1463 01:49:20,767 --> 01:49:24,099 He chased them to save his comrades.. 1464 01:49:24,167 --> 01:49:28,159 For showing bravery by destroying a Pakistani plane.. 1465 01:49:28,184 --> 01:49:31,332 Therefore, we not only won the mission. 1466 01:49:31,433 --> 01:49:35,855 He died for the country for the value of our lives.. 1467 01:49:36,367 --> 01:49:42,166 Today the government is apologizing to his family for this delay of 30 years. 1468 01:49:42,191 --> 01:49:48,423 Troop Chief T Krishnan Vijay is honored with the Maha Veer Chakra Lifetime Award. 1469 01:49:57,689 --> 01:50:27,784 Subtitled by Iduwara Nisal on behalf of Sineru Subtitle Division 1470 01:51:31,192 --> 01:51:36,122 Tabby.. I said I will open this bottle when you prove it.. 1471 01:51:36,147 --> 01:51:37,913 You are better than the best. 1472 01:51:38,467 --> 01:51:40,099 Then you are not in front of me today.. 1473 01:51:40,124 --> 01:51:43,156 He proved this in front of the whole world. 1474 01:51:43,433 --> 01:51:45,466 I am very proud of you today. 1475 01:51:45,833 --> 01:51:47,132 Cheers. 1476 01:51:47,278 --> 01:51:49,277 I miss you so much Tiger. 1477 01:51:57,367 --> 01:51:59,932 Even if the life is lost for the country, it is a sacrifice. 1478 01:51:59,957 --> 01:52:00,888 Not suicide. 103714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.