Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,004 --> 00:00:27,173
Previously on Sight Unseen...
2
00:00:27,173 --> 00:00:29,717
Leber's Neuropathy
is unpredictable.
3
00:00:29,717 --> 00:00:31,092
You're already clinically blind.
4
00:00:31,092 --> 00:00:33,344
I know this is hard.
5
00:00:33,344 --> 00:00:34,429
Are you okay?
6
00:00:35,722 --> 00:00:36,849
Civilian consultant?
7
00:00:36,849 --> 00:00:38,433
I want to stay in the field--
8
00:00:38,433 --> 00:00:39,727
with full autonomy--
9
00:00:39,727 --> 00:00:41,728
my tools, my tech.
10
00:00:41,728 --> 00:00:43,188
It's called "Eyes Up".
11
00:00:43,188 --> 00:00:45,774
The camera connects you
to a guide that "sees" for you.
12
00:00:45,774 --> 00:00:47,817
Eyes Up! Sunny Patel.
How may I assist?
13
00:00:47,817 --> 00:00:48,652
Do you hear that?
14
00:00:48,652 --> 00:00:49,779
There's a deadbolt--
15
00:00:49,779 --> 00:00:50,945
two inches up, to your left.
16
00:00:55,200 --> 00:00:56,868
Tess! You're moving
too fast. Slow down.
17
00:00:56,868 --> 00:00:58,621
I have agoraphobia.
18
00:00:58,621 --> 00:00:59,621
The only way
that I can leave home
19
00:00:59,621 --> 00:01:01,164
is through Eyes Up.
20
00:01:01,164 --> 00:01:02,041
Straight!
21
00:01:03,124 --> 00:01:04,251
You're more than an app--
22
00:01:04,251 --> 00:01:05,960
you're my partner.
23
00:01:05,960 --> 00:01:07,462
I know you're spying on me!
24
00:01:07,462 --> 00:01:09,632
She's living
under an assumed name.
25
00:01:09,632 --> 00:01:10,674
She went into hiding
26
00:01:10,674 --> 00:01:12,093
and she used me!
27
00:01:12,093 --> 00:01:13,468
I think she's been framed...
28
00:01:13,468 --> 00:01:15,096
...and I think
29
00:01:15,096 --> 00:01:16,346
-it's an inside job.
-Hello?
30
00:01:19,933 --> 00:01:22,061
Why are you here?
What's going on?
31
00:01:22,061 --> 00:01:23,228
It can't wait.
32
00:01:23,228 --> 00:01:24,897
-It's too dangerous.
-Dangerous for who?
33
00:01:24,897 --> 00:01:26,774
Can I trust you?
34
00:01:59,974 --> 00:02:00,849
I'm taking 'er in.
35
00:02:02,058 --> 00:02:03,477
Okay.
36
00:02:17,615 --> 00:02:19,577
All right, Sunny.
Get me off this damn thing.
37
00:02:19,577 --> 00:02:20,952
This beach looks
pretty treacherous.
38
00:02:20,952 --> 00:02:22,120
Watch your footing, Tess.
39
00:02:23,121 --> 00:02:24,456
Hey. Nice shoes.
40
00:02:24,456 --> 00:02:26,083
Jake's
giving you a hand, right side.
41
00:02:26,083 --> 00:02:27,375
You probably
wouldn't have wore 'em,
42
00:02:27,375 --> 00:02:28,960
if you could actually see
this place, but yeah.
43
00:02:28,960 --> 00:02:30,629
-Listen.
-Let me help you.
44
00:02:30,629 --> 00:02:32,464
My guide loves the shoes
more than me,
45
00:02:32,464 --> 00:02:33,715
so if you want to stay dry,
46
00:02:33,715 --> 00:02:34,549
you should probably
just follow my lead.
47
00:02:34,549 --> 00:02:35,676
Welcome to Survivor--
48
00:02:35,676 --> 00:02:37,720
the "No Weddings and a Funeral"
edition.
49
00:02:37,720 --> 00:02:39,762
Okay, you're mixing genres,
50
00:02:39,762 --> 00:02:42,141
but that tie, however,
is disturbingly on-point.
51
00:02:42,141 --> 00:02:43,475
Yeah, all right. Guys!
52
00:02:43,475 --> 00:02:45,727
Rocks to your left,
tide pool to the right,
53
00:02:45,727 --> 00:02:47,188
body straight ahead.
54
00:02:47,188 --> 00:02:48,814
Leo, what do we got here?
55
00:02:48,814 --> 00:02:50,148
Not enough.
56
00:02:50,148 --> 00:02:51,566
The tide's on the rise,
57
00:02:51,566 --> 00:02:53,652
so we combed
the shoreline first,
58
00:02:53,652 --> 00:02:57,196
and team's on its way
back to the woods,
59
00:02:57,196 --> 00:02:59,950
and no access road
to this point.
60
00:02:59,950 --> 00:03:02,244
So, it's likely she was
dropped by boat, right?
61
00:03:02,244 --> 00:03:03,870
Boat seems probable.
62
00:03:03,870 --> 00:03:05,456
Any idea who she is?
63
00:03:05,456 --> 00:03:07,666
Well, no I.D.,
no missing persons reports.
64
00:03:07,666 --> 00:03:09,542
No clue.
65
00:03:09,542 --> 00:03:12,213
She was called in at, uh...
7:10 this morning.
66
00:03:12,213 --> 00:03:14,339
A commercial fisherman
saw something in the surf.
67
00:03:14,339 --> 00:03:15,465
It's just strange
68
00:03:15,465 --> 00:03:17,468
that nobody's called in
a missing bride.
69
00:03:17,468 --> 00:03:19,303
Maybe they don't know
she's missing yet.
70
00:03:19,303 --> 00:03:21,012
Sunny?
71
00:03:21,012 --> 00:03:22,932
Face up.
72
00:03:22,932 --> 00:03:24,850
Bruising around the throat.
73
00:03:24,850 --> 00:03:27,685
There's a deeper gash
on her left forearm.
74
00:03:27,685 --> 00:03:29,438
No other visible injuries.
75
00:03:29,438 --> 00:03:31,398
Her dress is torn
in multiple places.
76
00:03:31,398 --> 00:03:34,025
Looks... wet.
77
00:03:35,152 --> 00:03:36,946
She's so alone.
78
00:03:36,946 --> 00:03:38,154
Detectives.
79
00:03:38,154 --> 00:03:39,656
What are we looking at here?
80
00:03:39,656 --> 00:03:42,576
Well, our bride's been
immersed at least 24 hours.
81
00:03:42,576 --> 00:03:44,410
She has abrasions
and contusions
82
00:03:44,410 --> 00:03:45,787
to her arms and back.
83
00:03:45,787 --> 00:03:46,829
It's not a boating accident?
84
00:03:46,829 --> 00:03:48,249
I mean, it could be,
85
00:03:48,249 --> 00:03:50,000
but the bruising looks like
possible strangulation.
86
00:03:50,000 --> 00:03:52,877
I-I'd have to get her
to my lab.
87
00:03:52,877 --> 00:03:54,463
So we are looking
at a probable homicide?
88
00:03:54,463 --> 00:03:56,089
Yeah. It's leaning that way.
89
00:03:56,089 --> 00:03:57,465
Any tattoos,
90
00:03:57,465 --> 00:03:59,176
anything to indicate where
she might have come from?
91
00:03:59,176 --> 00:04:00,302
No.
92
00:04:00,302 --> 00:04:02,387
Nothing.
I mean, her dress is vintage.
93
00:04:02,387 --> 00:04:04,055
Wearing an engagement ring.
94
00:04:04,055 --> 00:04:05,432
Check it
for a jeweller's mark.
95
00:04:05,432 --> 00:04:06,850
Sunny, talk to me
about her hands.
96
00:04:06,850 --> 00:04:08,018
Yeah.
97
00:04:08,018 --> 00:04:10,980
Uh, they're plain, but short,
manicured.
98
00:04:10,980 --> 00:04:12,690
Rough beds, though.
99
00:04:12,690 --> 00:04:14,732
Kind of like yours.
100
00:04:14,732 --> 00:04:18,112
Whoever she dressed up for,
she must've really loved 'em.
101
00:04:18,112 --> 00:04:20,155
Whoever
she dressed up for
102
00:04:20,155 --> 00:04:22,448
is our most likely suspect.
103
00:04:27,621 --> 00:04:28,956
So...
104
00:04:28,956 --> 00:04:30,915
you think she put her faith
in the wrong person?
105
00:04:30,915 --> 00:04:34,335
I certainly don't think
she expected to end up this way.
106
00:04:34,335 --> 00:04:36,129
All right, keep me updated.
107
00:04:36,129 --> 00:04:37,756
No one belongs out here
like this.
108
00:04:37,756 --> 00:04:39,340
Yeah.
109
00:04:40,718 --> 00:04:41,927
What's he doing here?
110
00:04:41,927 --> 00:04:43,845
Well, he's my boss, so...
111
00:04:43,845 --> 00:04:46,181
he gets to go
wherever he wants.
112
00:04:46,181 --> 00:04:48,309
Look, Sunny,
until we figure this thing out,
113
00:04:48,309 --> 00:04:49,643
we are just gonna
keep our heads down
114
00:04:49,643 --> 00:04:51,020
and do our jobs.
115
00:04:51,020 --> 00:04:52,146
Let's make the assumption
116
00:04:52,146 --> 00:04:53,814
that she was dropped by boat.
117
00:04:53,814 --> 00:04:56,859
I mean, she could've been
brought in from anywhere, right?
118
00:04:56,859 --> 00:04:58,109
Yeah. So...
119
00:04:58,109 --> 00:04:59,485
why not weigh her down?
120
00:04:59,485 --> 00:05:01,071
Why leave her here,
121
00:05:01,071 --> 00:05:02,280
where everyone can see her?
122
00:05:02,280 --> 00:05:03,657
I don't know.
123
00:05:03,657 --> 00:05:05,242
We have to play
the percentages here.
124
00:05:05,242 --> 00:05:06,576
Okay, we gotta
canvass the marinas,
125
00:05:06,576 --> 00:05:07,619
we gotta find...
126
00:05:07,619 --> 00:05:08,787
...the boat.
127
00:05:08,787 --> 00:05:10,288
Yeah.
128
00:05:10,288 --> 00:05:11,497
"Find the boat"?
129
00:05:11,497 --> 00:05:14,083
There's nothing
but wind and waves.
130
00:05:23,218 --> 00:05:25,679
What if there was no boat?
131
00:05:47,367 --> 00:05:49,828
Why am I always your go-to
132
00:05:49,828 --> 00:05:52,038
for these long-shot theories
and wild hunches?
133
00:05:52,038 --> 00:05:53,122
What're you talking about?
134
00:05:53,122 --> 00:05:54,333
This is our thing.
135
00:05:54,333 --> 00:05:56,126
We're not "a thing," Tess.
136
00:05:56,126 --> 00:05:57,710
-Ouch!
-Okay.
137
00:05:57,710 --> 00:05:59,545
Sorry, Sunny.
I'm a bear during finals.
138
00:05:59,545 --> 00:06:01,047
Okay. Look.
139
00:06:01,047 --> 00:06:02,799
Jake and Leo think the body
was transported to the beach
140
00:06:02,799 --> 00:06:03,842
by boat.
141
00:06:03,842 --> 00:06:05,718
Could be right...
142
00:06:05,718 --> 00:06:06,929
but I think
she drifted there,
143
00:06:06,929 --> 00:06:08,763
and as
an independent consultant,
144
00:06:08,763 --> 00:06:10,891
it's my job
to think outside the box.
145
00:06:10,891 --> 00:06:13,352
Oh, well, I'm not a cop...
146
00:06:13,352 --> 00:06:14,477
and I'm not your boyfriend--
147
00:06:15,771 --> 00:06:16,939
...so why am I here?
148
00:06:16,939 --> 00:06:19,566
Because you are
the smartest guy I know!
149
00:06:20,734 --> 00:06:22,485
And the Marine Unit
wants to slow-walk us
150
00:06:22,485 --> 00:06:23,821
'cause they're pissed
we nabbed the case.
151
00:06:23,821 --> 00:06:25,489
Mostly, she wants to be right.
152
00:06:25,489 --> 00:06:27,366
Wait. See,
I can relate to that.
153
00:06:28,492 --> 00:06:30,119
All right. Ahem.
154
00:06:31,119 --> 00:06:32,203
I'm pulling
155
00:06:32,203 --> 00:06:33,162
the dominant currents
from the region.
156
00:06:33,162 --> 00:06:34,665
Now, do you mind
telling me why?
157
00:06:34,665 --> 00:06:36,374
The body
was scraped up pretty bad.
158
00:06:36,374 --> 00:06:38,626
It was seen near the channel
by a commercial fisherman.
159
00:06:39,795 --> 00:06:41,547
I'm thinking she drifted there.
160
00:06:41,547 --> 00:06:43,506
I think the surf rolled her
against the rocks
161
00:06:43,506 --> 00:06:45,258
till she ended up
in the tideline.
162
00:06:45,258 --> 00:06:47,718
Okay, so we follow the currents
to an onshore location
163
00:06:47,718 --> 00:06:50,179
where the body would
hit the water within...
164
00:06:51,597 --> 00:06:53,559
-The last 48 hours.
-48.
165
00:06:53,559 --> 00:06:56,602
The strongest current would've
carried her to your bay...
166
00:06:56,602 --> 00:06:57,646
right there.
167
00:06:57,646 --> 00:06:59,564
Thanks, Professor.
168
00:06:59,564 --> 00:07:01,691
Two miles upstream.
169
00:07:01,691 --> 00:07:02,900
Near Lion's Bay.
170
00:07:05,069 --> 00:07:07,239
We're looking
for a path to the shore.
171
00:07:07,239 --> 00:07:08,448
Okay. Watch your step.
172
00:07:08,448 --> 00:07:10,074
There's tree roots
to your right.
173
00:07:10,074 --> 00:07:11,869
How long have we been at this?
174
00:07:11,869 --> 00:07:14,787
Well, we knew
it was gonna be a long shot.
175
00:07:14,787 --> 00:07:17,040
Two steps,
45 degrees left.
176
00:07:17,040 --> 00:07:19,585
All right. Well...
177
00:07:19,585 --> 00:07:20,626
if Jake is right,
178
00:07:20,626 --> 00:07:22,336
and the body
was transported by boat,
179
00:07:22,336 --> 00:07:25,006
then she could've come
from literally anywhere.
180
00:07:25,006 --> 00:07:27,550
Well, combing the marinas,
and looking for security footage
181
00:07:27,550 --> 00:07:29,261
could take literally forever.
182
00:07:30,554 --> 00:07:32,388
Pan the camera left?
183
00:07:33,723 --> 00:07:35,893
I see something
further down the path.
184
00:07:35,893 --> 00:07:37,143
It's eerie.
185
00:07:37,143 --> 00:07:39,437
It's set for
a small outdoor ceremony,
186
00:07:39,437 --> 00:07:40,980
but it looks abandoned.
187
00:07:40,980 --> 00:07:42,691
Take a few steps forward.
188
00:07:45,860 --> 00:07:48,405
Is that a shrine? Crosses?
189
00:07:48,405 --> 00:07:50,198
This could be the wedding site.
190
00:07:50,198 --> 00:07:51,699
There's a white wooden arch.
191
00:07:51,699 --> 00:07:54,119
There's... eight chairs.
192
00:07:54,119 --> 00:07:55,037
Wilted flowers--
193
00:07:55,037 --> 00:07:56,913
and what is that? Ribbons?
194
00:07:56,913 --> 00:08:00,374
Caught in the branches
like little ghosts.
195
00:08:01,667 --> 00:08:03,754
I see something on the arbour.
Just... go up?
196
00:08:05,547 --> 00:08:08,383
Further to the right.
A little higher.
197
00:08:08,383 --> 00:08:09,343
Is it a business card?
198
00:08:11,093 --> 00:08:12,888
It fell behind you.
199
00:08:12,888 --> 00:08:14,013
Just turn around--
200
00:08:14,013 --> 00:08:14,932
Hello?
201
00:08:16,432 --> 00:08:18,936
Sorry. It's a man.
202
00:08:18,936 --> 00:08:20,354
-He's smiling at you.
- Didn't mean to startle you.
203
00:08:21,312 --> 00:08:22,939
Just here to do a pick-up.
204
00:08:22,939 --> 00:08:24,482
Wedding rentals?
Lowell's Events?
205
00:08:24,482 --> 00:08:25,859
I'm Tess Avery.
206
00:08:25,859 --> 00:08:27,528
I'm a consultant
with Metro PD.
207
00:08:27,528 --> 00:08:29,530
Police? Something happen?
208
00:08:29,530 --> 00:08:31,155
Were you here yesterday?
209
00:08:31,155 --> 00:08:32,907
Just for the set-up.
210
00:08:32,907 --> 00:08:34,617
I heard
the bride didn't even show.
211
00:08:34,617 --> 00:08:36,535
Happens more often
than you'd think.
212
00:08:36,535 --> 00:08:37,663
Cold feet?
213
00:08:37,663 --> 00:08:39,497
Yeah. Probably.
214
00:08:39,497 --> 00:08:41,708
Do you have any contact info
for the couple?
215
00:08:41,708 --> 00:08:43,168
All payments
go through the office.
216
00:08:43,168 --> 00:08:45,295
It's closed on weekends, though.
217
00:08:45,295 --> 00:08:46,963
So, I'm just a bit late,
if you don't mind--
218
00:08:46,963 --> 00:08:48,173
Oh, you can't
touch anything here.
219
00:08:48,173 --> 00:08:49,424
It's a crime scene now.
220
00:08:49,424 --> 00:08:51,009
One of our detectives
will call the office.
221
00:08:51,009 --> 00:08:52,218
All right.
222
00:08:52,218 --> 00:08:54,804
Suit yourself.
223
00:08:56,097 --> 00:08:58,058
So that's how it ends?
224
00:08:58,058 --> 00:08:59,517
Her picture-perfect wedding
225
00:08:59,517 --> 00:09:01,645
comes down to some guy
who doesn't even know her name
226
00:09:01,645 --> 00:09:03,063
picking up chairs?
227
00:09:03,063 --> 00:09:06,149
No, this isn't how it ends--
this is where we start.
228
00:09:06,149 --> 00:09:08,318
Gonna call in Jake,
get Forensics here.
229
00:09:08,318 --> 00:09:10,319
You and I keep going
with our grid search.
230
00:09:10,319 --> 00:09:12,488
We are gonna find
whoever killed this woman
231
00:09:12,488 --> 00:09:13,490
and put 'em away.
232
00:09:13,490 --> 00:09:15,617
That's how it ends.
233
00:09:15,617 --> 00:09:17,995
Well, I'm sure that Jake
is gonna be very happy
234
00:09:17,995 --> 00:09:19,288
to be in the loop.
235
00:09:19,288 --> 00:09:22,248
Now let's find that card.
236
00:09:22,248 --> 00:09:23,500
Camera down.
237
00:09:23,500 --> 00:09:25,544
To your right.
238
00:09:27,212 --> 00:09:28,130
What is that?
239
00:09:29,714 --> 00:09:32,009
"D&D Flowers."
240
00:09:34,719 --> 00:09:35,929
Just give me a sec.
241
00:09:41,934 --> 00:09:43,602
Who is it?
242
00:09:43,602 --> 00:09:45,439
I know you can see me, Sunny.
243
00:09:51,194 --> 00:09:52,362
Kye.
244
00:09:52,362 --> 00:09:53,487
Hi.
245
00:09:53,487 --> 00:09:55,741
There's a package for you,
246
00:09:55,741 --> 00:09:57,534
and, so, I, um...
I'm bringing it to you.
247
00:09:57,534 --> 00:10:00,161
Well,
that's usually how it works.
248
00:10:00,161 --> 00:10:01,621
-Yeah--
-Thanks, Kye.
249
00:10:01,621 --> 00:10:03,457
Hey. Uh, can we, um...
250
00:10:05,333 --> 00:10:08,587
You think I could come in,
so we could...
251
00:10:08,587 --> 00:10:09,670
talk?
252
00:10:13,884 --> 00:10:15,176
Sorry. I can't.
253
00:10:15,176 --> 00:10:17,094
Busy, busy. Big case.
254
00:10:17,094 --> 00:10:18,554
Yeah. No, yeah.
255
00:10:18,554 --> 00:10:19,430
I'm busy too.
256
00:10:19,430 --> 00:10:20,556
Mahmoud called in sick,
257
00:10:20,556 --> 00:10:22,184
and Mr. Solomon's
on a rampage,
258
00:10:22,184 --> 00:10:24,227
a-and Vicky's ferret
got out again, so if--
259
00:10:24,227 --> 00:10:26,896
You know, maybe we can
swap war stories later, yeah?
260
00:10:26,896 --> 00:10:28,814
I feel like
yours will be better than mine.
261
00:10:29,982 --> 00:10:32,319
Depends on where
you find that ferret.
262
00:10:33,487 --> 00:10:35,072
You know,
I couldn't help but notice
263
00:10:35,072 --> 00:10:36,990
that that package is from
a security store--
264
00:10:36,990 --> 00:10:39,075
Just work stuff.
265
00:10:40,410 --> 00:10:43,413
Okay, well,
I should get going then.
266
00:10:47,416 --> 00:10:50,295
Well, this florist
still isn't answering.
267
00:10:51,380 --> 00:10:53,881
Hey, Tess, is your guide
still that woman
268
00:10:53,881 --> 00:10:55,967
who saw Bennett's name
on her attacker's phone?
269
00:10:55,967 --> 00:10:57,593
Uh, Sunita... Sharma?
270
00:10:57,593 --> 00:10:59,179
"Sunny." Yeah.
271
00:11:00,222 --> 00:11:01,722
Bennett said
he was trying
272
00:11:01,722 --> 00:11:03,349
to get the attacker
to reveal himself,
273
00:11:03,349 --> 00:11:04,892
find out
who he was working for.
274
00:11:04,892 --> 00:11:05,935
You believe Bennett,
275
00:11:05,935 --> 00:11:07,646
because he's always
had your back?
276
00:11:07,646 --> 00:11:09,522
I get it. Yeah.
277
00:11:09,522 --> 00:11:12,067
Trust can blindside you, Tess.
We need proof, right?
278
00:11:12,067 --> 00:11:13,275
"We"?
279
00:11:13,275 --> 00:11:14,944
I am with you.
280
00:11:14,944 --> 00:11:16,655
I saw those files
before they were scrubbed,
281
00:11:16,655 --> 00:11:19,156
and I think
that your guide was framed.
282
00:11:19,156 --> 00:11:20,699
But if I'm gonna stick
my neck out for her--
283
00:11:20,699 --> 00:11:22,452
against Bennett...
284
00:11:24,161 --> 00:11:25,496
Can I meet this Sunny?
285
00:11:25,496 --> 00:11:27,332
Give up my secret weapon?
286
00:11:31,962 --> 00:11:33,421
Hey. Leo.
287
00:11:33,421 --> 00:11:35,214
-I found something!
- Okay?
288
00:11:35,214 --> 00:11:36,632
Red convertible. Mmph!
289
00:11:36,632 --> 00:11:38,009
Sexy little thing.
290
00:11:38,009 --> 00:11:40,386
Looks like
it was driven off the road.
291
00:11:40,386 --> 00:11:41,554
Somebody sideswiped it.
292
00:11:41,554 --> 00:11:43,222
Okay. Where?
293
00:11:43,222 --> 00:11:44,683
Not half a mile
from the wedding site.
294
00:11:44,683 --> 00:11:46,142
A hiker spotted it.
295
00:11:46,142 --> 00:11:47,685
Could be our dead bride's.
296
00:11:47,685 --> 00:11:49,688
The license plate, uh,
297
00:11:49,688 --> 00:11:53,065
is registered
to a "Meg Lewis" from Oregon.
298
00:11:53,065 --> 00:11:55,276
I've put a request in
for her driver's licence,
299
00:11:55,276 --> 00:11:58,195
but it'll take time,
it's cross-border.
300
00:11:58,195 --> 00:11:59,322
That's good work.
301
00:11:59,322 --> 00:12:01,532
Uh, has F.I.S. determined
the paint colour
302
00:12:01,532 --> 00:12:02,617
of the other car?
303
00:12:02,617 --> 00:12:04,870
Yep. I've put a B.O.L.O. out
304
00:12:04,870 --> 00:12:06,704
for blue cars
with front-end damage.
305
00:12:06,704 --> 00:12:08,582
Okay, so they run her
off the road,
306
00:12:08,582 --> 00:12:09,915
they strangle her,
307
00:12:09,915 --> 00:12:11,876
then they dump the body
in the ocean?
308
00:12:11,876 --> 00:12:14,003
I'm definitely thinking
crime of passion here.
309
00:12:14,003 --> 00:12:16,046
At least
we've got some traction.
310
00:12:16,046 --> 00:12:18,549
We find who hit her,
we find our killer.
311
00:12:18,549 --> 00:12:20,135
And I saved the best for last.
312
00:12:20,135 --> 00:12:22,846
I think I found
where she was staying.
313
00:12:22,846 --> 00:12:24,472
Sending the address
for the B&B.
314
00:12:24,472 --> 00:12:25,390
Okay.
315
00:12:27,309 --> 00:12:30,187
Meg Lewis?
Yes. She's my fiancรฉe.
316
00:12:30,187 --> 00:12:32,229
I'm afraid
we have bad news.
317
00:12:32,229 --> 00:12:34,607
No, no. This is all
some kind of, uh, a mistake,
318
00:12:34,607 --> 00:12:35,733
because...
319
00:12:35,733 --> 00:12:36,693
no, Meg is coming back.
320
00:12:36,693 --> 00:12:37,986
She's just--
321
00:12:37,986 --> 00:12:39,069
hang on, she's just scared.
322
00:12:39,069 --> 00:12:40,530
Gina...
323
00:12:40,530 --> 00:12:42,365
I'm sorry, we know
this must be such a shock--
324
00:12:42,365 --> 00:12:43,407
Mm-mm.
325
00:12:43,407 --> 00:12:45,202
She's gonna text me back.
326
00:12:45,202 --> 00:12:46,453
You said scared?
327
00:12:46,453 --> 00:12:47,871
What was she scared of?
328
00:12:47,871 --> 00:12:49,371
She's in denial.
329
00:12:52,083 --> 00:12:53,168
Gina?
330
00:12:53,168 --> 00:12:54,336
What was Meg scared of?
331
00:12:54,336 --> 00:12:55,503
Commitment! I don't know!
332
00:12:55,503 --> 00:12:56,630
What? You never heard
of cold feet?
333
00:12:56,630 --> 00:12:58,006
Ms. Matheson,
we understand
334
00:12:58,006 --> 00:13:00,132
that this must be
very difficult for you,
335
00:13:00,132 --> 00:13:02,593
but try to hear
what we are saying.
336
00:13:02,593 --> 00:13:04,221
We suspect foul play.
337
00:13:05,347 --> 00:13:08,809
Now, Meg was found
on a beach opposite the inlet
338
00:13:08,809 --> 00:13:10,769
where the car was discovered.
339
00:13:10,769 --> 00:13:13,063
We don't have
all the information yet,
340
00:13:13,063 --> 00:13:14,396
but...
341
00:13:15,857 --> 00:13:17,567
...we suspect that
she was run off the road
342
00:13:17,567 --> 00:13:18,944
and killed.
343
00:13:18,944 --> 00:13:20,862
Meg?
344
00:13:20,862 --> 00:13:22,823
No.
345
00:13:22,823 --> 00:13:25,032
It's hitting her.
346
00:13:25,032 --> 00:13:26,785
She looks... broken.
347
00:13:27,993 --> 00:13:29,871
Give me some details.
348
00:13:29,871 --> 00:13:32,373
The bed's unmade,
there's clothes everywhere.
349
00:13:32,373 --> 00:13:33,625
Take a few steps forward.
350
00:13:33,625 --> 00:13:35,001
There's a table.
351
00:13:35,001 --> 00:13:36,711
Reach forward.
352
00:13:38,128 --> 00:13:40,298
There are two wedding rings.
353
00:13:40,298 --> 00:13:44,843
We didn't think
we should see each other
354
00:13:44,843 --> 00:13:46,887
before the ceremony.
355
00:13:46,887 --> 00:13:50,141
When she never showed up,
I just...
356
00:13:50,141 --> 00:13:53,602
thought she bailed on me.
357
00:13:53,602 --> 00:13:56,189
Wait. There's something
carved in them.
358
00:13:56,189 --> 00:13:57,690
Numbers.
359
00:13:57,690 --> 00:14:00,861
You know, when we got married,
we had our names engraved.
360
00:14:00,861 --> 00:14:02,612
Got it.
361
00:14:02,612 --> 00:14:04,113
Oh, god.
362
00:14:06,198 --> 00:14:07,742
Gina, can you think of anyone
363
00:14:07,742 --> 00:14:10,871
who might've wanted
to hurt her?
364
00:14:10,871 --> 00:14:11,829
Absolutely not.
365
00:14:13,915 --> 00:14:15,125
We run a coffee shop...
366
00:14:15,125 --> 00:14:16,918
Oh, y ou dropped the camera.
367
00:14:16,918 --> 00:14:18,252
It's just under the table.
368
00:14:20,421 --> 00:14:21,631
Meg always called us
369
00:14:21,631 --> 00:14:24,092
"the world's
most ordinary couple".
370
00:14:24,092 --> 00:14:25,968
-Were you?
-Yeah.
371
00:14:25,968 --> 00:14:27,304
I mean, we...
372
00:14:27,304 --> 00:14:29,639
just thought
we'd get out of there for...
373
00:14:29,639 --> 00:14:31,391
our wedding...
374
00:14:31,391 --> 00:14:33,184
we'd go get married
someplace new,
375
00:14:33,184 --> 00:14:35,145
so I'm just, uh...
376
00:14:35,145 --> 00:14:37,564
waiting for her
to walk through that door.
377
00:14:42,611 --> 00:14:43,737
If she's not
telling the truth,
378
00:14:43,737 --> 00:14:45,112
she's a great actor.
379
00:14:45,112 --> 00:14:47,031
I've lost some people, too.
380
00:14:47,031 --> 00:14:48,449
Suddenly.
381
00:14:51,118 --> 00:14:54,539
You gotta take it one minute
at a time, Gina.
382
00:14:56,583 --> 00:14:59,209
We're gonna need
to take a statement.
383
00:14:59,209 --> 00:15:01,755
And we're gonna need you
to identify the body.
384
00:15:12,431 --> 00:15:13,641
No, no, no.
385
00:15:15,142 --> 00:15:17,603
This can't be happening.
386
00:15:17,603 --> 00:15:20,231
This can't be
the last time that I see her--
387
00:15:20,231 --> 00:15:22,900
like this, here.
388
00:15:22,900 --> 00:15:26,112
Can you tell us about
the first time you saw her?
389
00:15:26,112 --> 00:15:29,531
Uh, we met at a garden centre.
390
00:15:31,700 --> 00:15:33,495
I was picking up
a plant for my mom
391
00:15:33,495 --> 00:15:35,246
and, uh, I had hayfever--
392
00:15:35,246 --> 00:15:37,247
sneezing, and...
393
00:15:38,625 --> 00:15:40,919
This beautiful lady
said "Bless you."
394
00:15:42,963 --> 00:15:46,549
And then, by the fourth sneeze,
she just started laughing.
395
00:15:46,549 --> 00:15:48,259
That was... Meg.
396
00:15:48,259 --> 00:15:50,136
Nice story.
Are we buying it?
397
00:15:52,097 --> 00:15:53,180
We're gonna need you
398
00:15:53,180 --> 00:15:56,016
to stay in town
for a little while.
399
00:15:56,016 --> 00:15:58,102
Yeah, I'm-- I'm not leaving
400
00:15:58,102 --> 00:16:00,438
till you find out who did this,
401
00:16:00,438 --> 00:16:03,565
whatever it takes.
402
00:16:05,568 --> 00:16:07,487
Hey.
So Gina's story checks out.
403
00:16:07,487 --> 00:16:09,155
Gina Matheson and Meg Lewis
404
00:16:09,155 --> 00:16:10,531
booked the room
405
00:16:10,531 --> 00:16:12,409
and the wedding rentals
two weeks ago.
406
00:16:12,409 --> 00:16:14,577
They got no flags
on their credit cards.
407
00:16:14,577 --> 00:16:17,329
Uh, the do have
a small coffee shop
408
00:16:17,329 --> 00:16:18,832
in Riley, Oregon,
just like she said,
409
00:16:18,832 --> 00:16:21,543
and apparently, they serve
a killer rhubarb tart.
410
00:16:21,543 --> 00:16:22,669
All right, well, we know
it's not the tart,
411
00:16:22,669 --> 00:16:24,378
so who would want
to kill one of them?
412
00:16:24,378 --> 00:16:25,796
I tracked down
some of the wedding guests
413
00:16:25,796 --> 00:16:27,298
before they returned to Oregon.
414
00:16:27,298 --> 00:16:29,134
Got the five of them
coming in tomorrow,
415
00:16:29,134 --> 00:16:31,343
and they put Gina
at the wedding site
416
00:16:31,343 --> 00:16:32,344
at the time of the murder--
417
00:16:32,344 --> 00:16:33,679
she's not a suspect.
418
00:16:33,679 --> 00:16:34,680
You're welcome.
419
00:16:34,680 --> 00:16:35,931
Okay. What about the florist?
420
00:16:35,931 --> 00:16:37,266
Still no answer.
421
00:16:37,266 --> 00:16:38,642
All right,
I'll check them out myself.
422
00:16:38,642 --> 00:16:40,395
Maybe grab some jasmine
while I'm there.
423
00:16:40,395 --> 00:16:41,896
Hey, why don't you
let me drive you?
424
00:16:41,896 --> 00:16:43,356
I'll, uh--
425
00:16:43,356 --> 00:16:44,440
we can get some burgers
on the way back or something.
426
00:16:44,440 --> 00:16:45,442
Yeah, sounds good.
427
00:16:45,442 --> 00:16:46,943
I'll do a double--
428
00:16:46,943 --> 00:16:47,901
no cheese, peppers,
extra pickle,
429
00:16:47,901 --> 00:16:49,112
sauce-- barbecue--
yam fries...
430
00:16:49,112 --> 00:16:50,738
I'm not getting you a hamburger.
431
00:16:50,738 --> 00:16:52,656
Hey, Tess, I've been
looking at Meg's socials.
432
00:16:52,656 --> 00:16:54,117
So far, nothing--
not on Gina either.
433
00:16:54,117 --> 00:16:56,410
Old-school, huh?
434
00:16:56,410 --> 00:16:58,246
Well, Gina did say
they lived simple lives.
435
00:16:58,246 --> 00:17:00,372
We'll have to ask her
about that.
436
00:17:05,919 --> 00:17:09,007
D&D Flowers. Looks closed.
437
00:17:09,007 --> 00:17:10,716
Okay.
438
00:17:10,716 --> 00:17:12,594
Yeah.
That's pretty damn closed.
439
00:17:12,594 --> 00:17:13,845
Yeah.
440
00:17:25,857 --> 00:17:27,858
Tess, there's
somebody on the floor.
441
00:17:27,858 --> 00:17:29,359
-The gate's open.
-There's someone on the floor.
442
00:17:29,359 --> 00:17:30,611
What? Hold on.
443
00:17:32,280 --> 00:17:33,865
Police!
444
00:17:33,865 --> 00:17:35,157
Is anybody here?
445
00:17:47,002 --> 00:17:48,128
I got no pulse.
He's cold.
446
00:17:50,882 --> 00:17:53,217
All right, don't move.
I'll check out back.
447
00:18:10,484 --> 00:18:13,279
Is something burning?
448
00:18:13,279 --> 00:18:15,197
No, I don't see anything
on my video.
449
00:18:18,451 --> 00:18:20,453
It's clear.
450
00:18:20,453 --> 00:18:22,539
Hey, you okay?
451
00:18:22,539 --> 00:18:24,040
I'm fine.
I thought I saw something.
452
00:18:26,416 --> 00:18:28,211
I'm gonna call it in.
453
00:18:33,340 --> 00:18:35,260
Call from Jake Campbell.
454
00:18:35,260 --> 00:18:37,345
Jake. What does Rae have?
455
00:18:37,345 --> 00:18:40,056
Okay, so what we've got
is one Robert Oliver.
456
00:18:40,056 --> 00:18:42,099
He provided the flowers
for Meg and Gina's wedding.
457
00:18:42,099 --> 00:18:44,853
Looks like he died
from blunt-force trauma.
458
00:18:44,853 --> 00:18:46,604
So he was beaten to death?
459
00:18:46,604 --> 00:18:48,815
Okay, this has to be connected
to the bride killing.
460
00:18:48,815 --> 00:18:50,148
We got a time of death?
461
00:18:50,148 --> 00:18:52,152
Rae will confirm
at autopsy.
462
00:18:52,152 --> 00:18:53,528
What about prints?
Murder weapon?
463
00:18:53,528 --> 00:18:55,696
Forensics is working
a rush on the scene.
464
00:18:55,696 --> 00:18:56,739
Great. They're escalating it.
465
00:18:56,739 --> 00:18:58,074
I'm coming
down to the station.
466
00:18:58,074 --> 00:18:59,408
And do what?
467
00:18:59,408 --> 00:19:00,492
Get some rest,
468
00:19:00,492 --> 00:19:01,452
wait for the reports.
469
00:19:01,452 --> 00:19:02,787
Just...
470
00:19:02,787 --> 00:19:04,454
we're gonna find this guy.
471
00:19:04,454 --> 00:19:06,790
Seriously? He's already
dropped two bodies.
472
00:19:06,790 --> 00:19:09,126
Let's make sure
that there's not a third.
473
00:19:09,126 --> 00:19:11,044
Tess, are you doing okay?
474
00:19:11,044 --> 00:19:12,880
I-I... you looked
pretty shaken up
475
00:19:12,880 --> 00:19:14,214
at the scene today.
476
00:19:14,214 --> 00:19:15,133
I'm just...
477
00:19:16,800 --> 00:19:18,094
I--
478
00:19:18,094 --> 00:19:19,136
yeah, I was thrown
for a second.
479
00:19:19,136 --> 00:19:20,805
I...
480
00:19:20,805 --> 00:19:21,931
I think I don't like
the smell of jasmine
481
00:19:21,931 --> 00:19:23,183
as much as I thought.
482
00:19:24,850 --> 00:19:26,685
Maybe we could get together--
483
00:19:26,685 --> 00:19:29,021
and brainstorm?
484
00:19:31,607 --> 00:19:34,944
I mean, yeah, I...
485
00:19:34,944 --> 00:19:37,780
I would love to.
I-I can't, I--
486
00:19:37,780 --> 00:19:40,617
Right.
I'll see you tomorrow.
487
00:19:52,127 --> 00:19:54,672
Who are you, "Meg Lewis"?
488
00:20:23,492 --> 00:20:26,412
Hey! Still coming up empty
on the Megan Lewis front.
489
00:20:26,412 --> 00:20:28,330
Do we use work
to avoid other stuff?
490
00:20:28,330 --> 00:20:29,999
Um... like what?
491
00:20:29,999 --> 00:20:32,835
Our diets? Or relationships?
Or...
492
00:20:32,835 --> 00:20:34,212
our pasts?
493
00:20:34,212 --> 00:20:35,797
That one. Yeah.
494
00:20:35,797 --> 00:20:39,925
Well, mine sure as hell
caught up to me--
495
00:20:39,925 --> 00:20:42,136
in my apartment,
holding a gun.
496
00:20:42,136 --> 00:20:44,347
But Sunny,
that guy is dead.
497
00:20:44,347 --> 00:20:45,807
Mm-hmm.
498
00:20:48,809 --> 00:20:50,353
What are you doing?
499
00:20:50,353 --> 00:20:52,312
I'm listening.
You should try it sometime.
500
00:20:52,312 --> 00:20:54,107
You're in my ear
15 hours a day!
501
00:20:54,107 --> 00:20:55,399
All I do is listen.
502
00:20:55,399 --> 00:20:57,277
Look, you clearly have
something on your mind.
503
00:20:57,277 --> 00:20:58,403
If you don't want to talk,
504
00:20:58,403 --> 00:20:59,404
then fine.
505
00:20:59,404 --> 00:21:01,571
I...
506
00:21:06,286 --> 00:21:09,705
I'm sitting on a curb...
507
00:21:09,705 --> 00:21:12,457
and the yard near me
is so full of jasmine,
508
00:21:12,457 --> 00:21:14,711
it's all I can smell.
509
00:21:14,711 --> 00:21:16,253
The night your mom died?
510
00:21:17,629 --> 00:21:20,383
Matt sent me this weird text.
511
00:21:20,383 --> 00:21:23,511
I knew right away
something was off.
512
00:21:23,511 --> 00:21:25,221
I couldn't make myself move.
513
00:21:27,764 --> 00:21:29,599
Probably sat there an hour...
514
00:21:29,599 --> 00:21:31,519
before I got up the nerve
to go home.
515
00:21:34,271 --> 00:21:36,107
When I did...
516
00:21:36,107 --> 00:21:37,274
it was...
517
00:21:37,274 --> 00:21:39,944
flames, sky-high.
518
00:21:39,944 --> 00:21:42,238
Nothing left.
519
00:21:43,740 --> 00:21:46,451
I know
it was her deadbeat boyfriend.
520
00:21:47,702 --> 00:21:49,745
I always told myself
I'd go after him.
521
00:21:49,745 --> 00:21:51,414
Oh, Tess...
522
00:21:51,414 --> 00:21:54,375
you were just a kid.
523
00:21:54,375 --> 00:21:56,210
You're not responsible.
524
00:22:00,213 --> 00:22:02,133
Maybe we're both haunted.
525
00:22:12,894 --> 00:22:15,146
we know Meg Lewis
was run off the road.
526
00:22:15,146 --> 00:22:17,147
Autopsy confirms
she was strangled,
527
00:22:17,147 --> 00:22:19,067
and we believe the body
was dumped in the ocean
528
00:22:19,067 --> 00:22:20,318
not far from the accident.
529
00:22:20,318 --> 00:22:21,569
Do you have evidence?
530
00:22:21,569 --> 00:22:23,404
Rae narrowed the time of death
of our bride,
531
00:22:23,404 --> 00:22:24,655
and it fits with peak tide.
532
00:22:24,655 --> 00:22:25,740
What Tess did
is she took the ocean charts
533
00:22:25,740 --> 00:22:27,575
and tracked the currents
534
00:22:27,575 --> 00:22:29,242
back from
where the body was found
535
00:22:29,242 --> 00:22:30,578
to the location of the wedding.
536
00:22:30,578 --> 00:22:32,245
Which is how we found the car.
537
00:22:32,245 --> 00:22:33,414
Mm-hmm,
and Rae just confirmed
538
00:22:33,414 --> 00:22:35,375
that the florist was killed
before Meg.
539
00:22:35,375 --> 00:22:37,167
Looks like our guy
put up a fight, too.
540
00:22:37,167 --> 00:22:39,169
So, someone used the florist
541
00:22:39,169 --> 00:22:40,671
to get the location
of the ceremony site?
542
00:22:40,671 --> 00:22:42,048
That's correct.
543
00:22:42,048 --> 00:22:43,883
Yeah, and kill Megan Lewis.
The question is, why?
544
00:22:43,883 --> 00:22:45,592
Time to dig deeper.
545
00:22:45,592 --> 00:22:47,386
Yeah. It is.
546
00:22:54,935 --> 00:22:56,229
"Time to dig deeper."
547
00:22:57,396 --> 00:22:58,438
-Hey.
-What?
548
00:22:58,438 --> 00:23:00,942
Talk to me about
what Bennett said.
549
00:23:00,942 --> 00:23:03,277
He thinks he knows
who framed Sunita--
550
00:23:03,277 --> 00:23:04,736
that he was laying a trap,
551
00:23:04,736 --> 00:23:06,614
that's why his name showed up
on the attacker's phone.
552
00:23:06,614 --> 00:23:08,199
What he didn't know
553
00:23:08,199 --> 00:23:09,783
is that the guy
already had her location.
554
00:23:09,783 --> 00:23:10,952
You believe him?
555
00:23:10,952 --> 00:23:12,744
That's a good question.
Do we?
556
00:23:12,744 --> 00:23:15,289
Look, until I get some proof--
I don't know.
557
00:23:15,289 --> 00:23:17,040
Anything new on the florist?
558
00:23:17,040 --> 00:23:19,085
Uh, Forensics
is still processing.
559
00:23:19,085 --> 00:23:20,418
What about the wedding guests?
560
00:23:20,418 --> 00:23:21,878
Apart from the fact
561
00:23:21,878 --> 00:23:24,089
that the bride
never made it to the altar,
562
00:23:24,089 --> 00:23:25,299
-no one saw anything unusual.
-Okay.
563
00:23:25,299 --> 00:23:28,094
The couple had no enemies.
Well-liked.
564
00:23:28,094 --> 00:23:29,302
Okay, what about family?
565
00:23:29,302 --> 00:23:31,222
Dig into the tree--
find any rotten fruit?
566
00:23:31,222 --> 00:23:33,265
That's the thing--
there's no tree.
567
00:23:33,265 --> 00:23:34,767
There was no family
at the wedding?
568
00:23:34,767 --> 00:23:36,226
That's very weird.
569
00:23:36,226 --> 00:23:39,230
Or a blessing--
but maybe that's just my family.
570
00:23:39,230 --> 00:23:40,897
Anyway--
571
00:23:40,897 --> 00:23:42,232
I thought that maybe the family
didn't approve of the marriage,
572
00:23:42,232 --> 00:23:43,276
but that's not it.
573
00:23:43,276 --> 00:23:44,944
It's the guests themselves.
574
00:23:44,944 --> 00:23:47,488
None of them knew the couple
for more than three years.
575
00:23:47,488 --> 00:23:49,781
Okay, but Gina and Meg
are both in their late-30s.
576
00:23:49,781 --> 00:23:52,993
Surely, they've got friends that
have known them longer, right?
577
00:23:52,993 --> 00:23:55,413
The cut-off is three years.
As if they just suddenly--
578
00:23:55,413 --> 00:23:56,830
-...Appeared.
-...Appeared.
579
00:23:56,830 --> 00:23:58,915
Tess... that's it!
580
00:24:05,255 --> 00:24:06,965
They killed you...
581
00:24:06,965 --> 00:24:08,967
and I ran.
582
00:24:14,014 --> 00:24:16,559
And you ran too, didn't you?
583
00:24:18,853 --> 00:24:20,021
I think I found something.
584
00:24:20,021 --> 00:24:21,856
The numbers in the rings
that Sunny sent me
585
00:24:21,856 --> 00:24:23,023
were latitude and longitude.
586
00:24:23,023 --> 00:24:25,276
-Simple, right?
-Right.
587
00:24:25,276 --> 00:24:27,028
-Totally.
-Wrong.
588
00:24:27,028 --> 00:24:28,361
Four digits were missing,
589
00:24:28,361 --> 00:24:29,989
so I wasn't able to pinpoint
an exact location--
590
00:24:29,989 --> 00:24:31,531
but...
591
00:24:31,531 --> 00:24:34,993
I figured it must be somewhere
significant to the couple.
592
00:24:34,993 --> 00:24:36,453
So, our top candidates
in the search grid
593
00:24:36,453 --> 00:24:38,830
are Elgin Park,
594
00:24:38,830 --> 00:24:40,707
a Stop 'N' Sip,
595
00:24:40,707 --> 00:24:41,959
and Surrey Courthouse.
596
00:24:41,959 --> 00:24:43,168
The courthouse!
597
00:24:43,168 --> 00:24:44,502
Wait.
598
00:24:44,502 --> 00:24:47,214
I did a reverse-image search
on Meg Lewis,
599
00:24:47,214 --> 00:24:48,215
just going on a hunch,
600
00:24:48,215 --> 00:24:49,799
and I found a single photo.
601
00:24:49,799 --> 00:24:51,636
Sending it to you now.
602
00:24:51,636 --> 00:24:55,388
I thought it was a mistake,
because the name didn't match,
603
00:24:55,388 --> 00:24:56,890
but I think it's her--
it's Meg Lewis.
604
00:24:56,890 --> 00:24:58,309
I'll take your word for it.
605
00:24:58,309 --> 00:25:00,853
I'll search the court database.
606
00:25:03,146 --> 00:25:04,690
There she is.
607
00:25:04,690 --> 00:25:05,816
Our dead bride--
608
00:25:05,816 --> 00:25:07,234
Assistant Prosecutor
Megan Sabata--
609
00:25:07,234 --> 00:25:08,235
same face...
610
00:25:08,235 --> 00:25:10,488
...Different last name.
611
00:25:10,488 --> 00:25:12,155
She was hiding her identity.
612
00:25:12,155 --> 00:25:14,075
If Megan Lewis is Megan Sabata,
613
00:25:14,075 --> 00:25:15,992
and Gina knew it,
she's--
614
00:25:15,992 --> 00:25:17,787
she's been lying
this entire time.
615
00:25:19,329 --> 00:25:22,250
Jake--
we need to pick up Gina now!
616
00:25:24,167 --> 00:25:25,336
Gina!
617
00:25:30,883 --> 00:25:32,092
Cleaned out.
618
00:25:33,344 --> 00:25:34,302
She's gone.
619
00:25:36,097 --> 00:25:37,222
Everything's gone.
620
00:25:37,222 --> 00:25:39,224
She's in the wind.
621
00:25:40,600 --> 00:25:42,603
All right, did we spook Gina,
622
00:25:42,603 --> 00:25:44,105
or does she think
someone's after her?
623
00:25:44,105 --> 00:25:45,772
Ah, but Meg Lewis
was the target, right?
624
00:25:45,772 --> 00:25:48,442
Someone she convicted
was released,
625
00:25:48,442 --> 00:25:50,360
tracked her down,
and got their revenge.
626
00:25:50,360 --> 00:25:51,904
Bennett's got
627
00:25:51,904 --> 00:25:54,365
the Media Unit broadcasting
her photo on socials.
628
00:25:54,365 --> 00:25:55,449
We got no hits yet.
629
00:25:55,449 --> 00:25:57,033
This is gonna be like
630
00:25:57,033 --> 00:25:58,743
trying to find a needle
in a stack of needles.
631
00:26:00,954 --> 00:26:03,206
Just going through
the microcam footage.
632
00:26:03,206 --> 00:26:05,501
I keep feeling like
maybe I missed something.
633
00:26:11,549 --> 00:26:13,466
Tess. Gina has a gun!
634
00:26:13,466 --> 00:26:14,301
What?
635
00:26:14,301 --> 00:26:15,469
In the motel room,
636
00:26:15,469 --> 00:26:17,597
you dropped the camera
under the table.
637
00:26:17,597 --> 00:26:18,763
Remember?
638
00:26:18,763 --> 00:26:19,889
I caught a frame of the gun
639
00:26:19,889 --> 00:26:20,974
taped to the bottom
of the table.
640
00:26:20,974 --> 00:26:22,559
I mean, I'm looking at it
right now.
641
00:26:23,728 --> 00:26:25,229
So they must've had
the gun there
642
00:26:25,229 --> 00:26:26,396
before Meg's death.
643
00:26:26,396 --> 00:26:28,232
Call logs
from the florist's are in.
644
00:26:28,232 --> 00:26:29,274
Let's hear 'em.
645
00:26:29,274 --> 00:26:30,651
Mila Pearce,
646
00:26:30,651 --> 00:26:33,111
Thomas Riku, Eric Saiid,
Leona Rossi, John Anderson--
647
00:26:33,111 --> 00:26:34,488
Wait. "Rossi".
648
00:26:34,488 --> 00:26:36,616
One of Meg's cases--
649
00:26:36,616 --> 00:26:38,158
the defendant
was named, uh...
650
00:26:38,158 --> 00:26:39,659
"Tanis Rossi".
651
00:26:39,659 --> 00:26:41,453
Pulling up the mugshots.
652
00:26:43,830 --> 00:26:46,291
It's Gina!
653
00:26:46,291 --> 00:26:47,417
Gina was the defendant
654
00:26:47,417 --> 00:26:49,169
in Meg's last case
as a prosecutor.
655
00:26:49,169 --> 00:26:50,671
I-- I'm texting it to you.
656
00:26:51,963 --> 00:26:53,758
Her real name is Tanis Rossi.
657
00:26:55,175 --> 00:26:57,927
Gina Matheson is Tanis Rossi.
658
00:26:57,927 --> 00:26:59,847
Meg ran away with the defendant
she was prosecuting.
659
00:26:59,847 --> 00:27:01,848
They were both
hiding their identity.
660
00:27:01,848 --> 00:27:03,725
So much for "the world's
most ordinary couple."
661
00:27:10,523 --> 00:27:11,817
Deadbolt...
662
00:27:11,817 --> 00:27:14,779
second deadbolt, third deadbolt,
fourth deadbolt,
663
00:27:14,779 --> 00:27:16,405
chain--
the chain's staying on.
664
00:27:17,822 --> 00:27:20,076
Sunny, the man
that attacked you
665
00:27:20,076 --> 00:27:21,618
is dead.
666
00:27:21,618 --> 00:27:24,120
You killed him.
You saved my life.
667
00:27:24,120 --> 00:27:25,580
Could we celebrate a little bit,
668
00:27:25,580 --> 00:27:27,332
maybe get rid of
one of these deadbolts?
669
00:27:27,332 --> 00:27:30,086
Or just lose the chain?
670
00:27:45,684 --> 00:27:47,560
See?
671
00:27:47,560 --> 00:27:48,479
You're free.
672
00:27:51,190 --> 00:27:53,067
Kye.
673
00:27:54,402 --> 00:27:55,735
The person who paid
to have me killed
674
00:27:55,735 --> 00:27:56,861
is still out there...
675
00:27:58,114 --> 00:27:59,824
...and you're the one
676
00:27:59,824 --> 00:28:01,992
who brought the wolf
to my door.
677
00:28:05,162 --> 00:28:07,123
I-- I can't...
678
00:28:08,290 --> 00:28:10,835
Just take--
take a tiny step,
679
00:28:10,835 --> 00:28:12,919
and I will walk with you.
680
00:28:12,919 --> 00:28:15,380
Just take the tiny first step.
681
00:28:16,464 --> 00:28:19,217
You gotta do it.
682
00:28:19,217 --> 00:28:20,761
Please?
683
00:28:24,932 --> 00:28:27,184
Please.
684
00:28:27,184 --> 00:28:29,145
Sunny? Sunny!
685
00:28:40,447 --> 00:28:42,992
Did your daughter have
a pre-existing relationship
686
00:28:42,992 --> 00:28:45,368
with the prosecutor
who tried her case, Ms. Rossi?
687
00:28:45,368 --> 00:28:47,413
You're gonna have
to dumb it down for me, hon'.
688
00:28:48,497 --> 00:28:50,832
Your daughter
was up on fraud charges
689
00:28:50,832 --> 00:28:52,710
for a real-estate scam.
690
00:28:52,710 --> 00:28:54,544
Was she sleeping
with the Prosecutor?
691
00:28:54,544 --> 00:28:55,963
I wouldn't know
anything about that.
692
00:28:55,963 --> 00:28:57,505
Well, Meg got the case thrown.
693
00:28:57,505 --> 00:28:59,424
She presented
inadmissible evidence.
694
00:28:59,424 --> 00:29:02,552
That's the lawyer
Tanis AKA Gina was gonna marry.
695
00:29:03,678 --> 00:29:05,431
That whole year was...
696
00:29:05,431 --> 00:29:06,848
too much.
697
00:29:06,848 --> 00:29:08,642
It was three years ago.
698
00:29:08,642 --> 00:29:12,187
It's not like we talked a lot.
699
00:29:12,187 --> 00:29:14,147
She called me, she said
that she was getting married,
700
00:29:14,147 --> 00:29:15,773
she was happy.
701
00:29:15,773 --> 00:29:17,484
She didn't even tell me who.
702
00:29:17,484 --> 00:29:18,819
But she told you
about the wedding?
703
00:29:18,819 --> 00:29:20,154
Asked me not to come.
704
00:29:21,238 --> 00:29:22,740
Typical Tanis.
705
00:29:22,740 --> 00:29:25,075
Your daughter
hurt a lot of people,
706
00:29:25,075 --> 00:29:26,284
running
multiple pyramid schemes.
707
00:29:28,244 --> 00:29:30,455
Was there ever any particular
name she mentioned,
708
00:29:30,455 --> 00:29:32,875
anyone she was worried about?
709
00:29:32,875 --> 00:29:35,126
I'd help you if I could...
710
00:29:35,126 --> 00:29:38,088
but I'm not sure
I ever really knew my daughter.
711
00:29:38,088 --> 00:29:40,549
Not even back then.
712
00:29:40,549 --> 00:29:42,885
I thought she was on the run
from the law.
713
00:29:44,928 --> 00:29:47,138
Turns out
it was with the law.
714
00:29:48,348 --> 00:29:50,934
Our stack of needles
just gets bigger.
715
00:29:50,934 --> 00:29:52,435
We could be looking
716
00:29:52,435 --> 00:29:54,187
for one of Meg's felons,
or Gina's vics.
717
00:29:54,187 --> 00:29:55,940
Gina defrauded
at least six people, right?
718
00:29:55,940 --> 00:29:57,982
In one of the cases,
719
00:29:57,982 --> 00:30:01,361
one family
was absolutely devastated--
720
00:30:01,361 --> 00:30:03,280
mother files for divorce,
father hung himself.
721
00:30:04,405 --> 00:30:06,200
Two grown sons...
722
00:30:06,200 --> 00:30:07,742
uh, one lives
out of the country.
723
00:30:07,742 --> 00:30:10,370
The other, uh,
a "Moore Woodall" of West Van,
724
00:30:10,370 --> 00:30:13,456
actually has a record
of assault on Gina.
725
00:30:13,456 --> 00:30:14,916
Apparently, during the trial,
726
00:30:14,916 --> 00:30:16,836
he had to be pulled off of her
by security.
727
00:30:16,836 --> 00:30:18,671
-Jake, this could be it!
-Mm-hmm.
728
00:30:18,671 --> 00:30:20,172
That was when
Meg went on the run,
729
00:30:20,172 --> 00:30:21,757
even though she had never
backed down from a case before.
730
00:30:21,757 --> 00:30:23,049
See what I'm saying?
731
00:30:23,049 --> 00:30:24,969
But if Gina is the one
who destroyed his family,
732
00:30:24,969 --> 00:30:26,427
why go after Meg?
733
00:30:26,427 --> 00:30:28,556
By killing the woman she loved,
he'd be destroying Gina?
734
00:30:28,556 --> 00:30:29,973
Or maybe
he got the wrong bride?
735
00:30:29,973 --> 00:30:33,351
Either way, Mr. Woodall
is our new best lead.
736
00:30:33,351 --> 00:30:34,478
Yeah.
737
00:30:34,478 --> 00:30:36,062
Let's go talk to him.
738
00:30:40,651 --> 00:30:42,778
Someone's forced the lock.
739
00:30:48,783 --> 00:30:51,619
Mr. Woodall?
740
00:30:51,619 --> 00:30:53,122
Police!
741
00:30:53,122 --> 00:30:54,248
I see him
742
00:30:54,248 --> 00:30:55,499
through the back door--
he's outside.
743
00:30:55,499 --> 00:30:57,251
Can you hear me?
744
00:31:00,128 --> 00:31:01,171
Gina?
745
00:31:01,171 --> 00:31:03,339
Gina,
put down the weapon!
746
00:31:03,339 --> 00:31:06,260
Gina's holding a gun
on Moore Woodall.
747
00:31:06,260 --> 00:31:08,095
You do not want to do this.
748
00:31:11,014 --> 00:31:13,142
He took everything from me.
749
00:31:13,142 --> 00:31:14,601
Gina, let us help you.
750
00:31:16,353 --> 00:31:17,771
You killed her.
751
00:31:17,771 --> 00:31:19,106
I'm not a killer.
752
00:31:19,106 --> 00:31:22,151
I didn't have anything to do
with what happened.
753
00:31:22,151 --> 00:31:23,652
I don't believe you.
754
00:31:23,652 --> 00:31:25,069
Think about Megan!
755
00:31:25,069 --> 00:31:26,363
She wanted
to protect you, right?
756
00:31:26,363 --> 00:31:28,031
Give you a new life?
757
00:31:28,031 --> 00:31:30,826
You kill him
and all that goes away.
758
00:31:30,826 --> 00:31:32,286
You're reaching her.
759
00:31:34,954 --> 00:31:36,248
She believed
that you could change.
760
00:31:36,248 --> 00:31:38,125
Gina, please.
761
00:31:38,125 --> 00:31:40,085
Come on.
762
00:31:40,085 --> 00:31:41,544
It's up to you now.
763
00:31:41,544 --> 00:31:42,546
Put the gun down.
764
00:31:48,761 --> 00:31:50,721
She should be locked up.
765
00:31:50,721 --> 00:31:52,597
I mean, what would've happened
if you guys hadn't shown up?
766
00:31:53,682 --> 00:31:54,808
That woman,
767
00:31:54,808 --> 00:31:57,269
she took everything
from our family...
768
00:31:57,269 --> 00:31:59,355
and, pfft--
got off scott-free.
769
00:31:59,355 --> 00:32:01,941
No justice, no remorse!
770
00:32:01,941 --> 00:32:03,024
I wasn't gonna hurt him.
771
00:32:03,024 --> 00:32:04,859
You had a gun to his head.
772
00:32:04,859 --> 00:32:06,611
I wanted him
to admit what he did to Meg!
773
00:32:06,611 --> 00:32:07,945
I don't even know
who Meg Lewis is.
774
00:32:07,945 --> 00:32:09,572
What about "Megan Sabata"?
775
00:32:10,782 --> 00:32:12,326
The prosecutor
from Gina's trial?
776
00:32:12,326 --> 00:32:13,661
Mm-hmm.
777
00:32:13,661 --> 00:32:15,162
That's who she's talking about?
778
00:32:15,162 --> 00:32:16,664
I knew I would--
779
00:32:16,664 --> 00:32:18,331
...hurt people,
but I never imagined
780
00:32:18,331 --> 00:32:20,084
it would unravel
the way that it did.
781
00:32:20,084 --> 00:32:22,502
That man killed
the love of my life!
782
00:32:22,502 --> 00:32:23,628
They're married?
783
00:32:23,628 --> 00:32:25,380
They never made it
to the altar.
784
00:32:25,380 --> 00:32:27,508
Prosecutor was killed.
785
00:32:27,508 --> 00:32:30,094
Where were you
two days ago?
786
00:32:30,094 --> 00:32:32,512
I was in Honolulu
with my family.
787
00:32:32,512 --> 00:32:33,555
You think I did this?
788
00:32:33,555 --> 00:32:34,972
You just said it yourself--
789
00:32:36,558 --> 00:32:37,893
Gina destroyed your family.
790
00:32:37,893 --> 00:32:40,687
We know that your father
committed suicide,
791
00:32:40,687 --> 00:32:42,522
and when Gina ran off
with the very prosecutor
792
00:32:42,522 --> 00:32:44,357
who was supposed
to deliver your family justice--
793
00:32:44,357 --> 00:32:47,027
it's possible...
794
00:32:47,027 --> 00:32:48,820
I mean, is there anyone else
who would want her dead?
795
00:32:48,820 --> 00:32:50,655
If it wasn't Moore,
it was his brother, Sam.
796
00:32:50,655 --> 00:32:51,740
They both sent me death threats
797
00:32:51,740 --> 00:32:53,157
during the trial.
798
00:32:53,157 --> 00:32:54,992
I wasn't lying
about the garden centre.
799
00:32:54,992 --> 00:32:57,203
Meg hadn't even been
assigned the case yet!
800
00:32:58,664 --> 00:33:00,290
We tried not to fall in love,
801
00:33:00,290 --> 00:33:03,042
and then we tried to keep
our relationship under wraps,
802
00:33:03,042 --> 00:33:04,837
but...
803
00:33:04,837 --> 00:33:07,297
all it would've taken
is one slip,
804
00:33:07,297 --> 00:33:10,009
one sighting.
805
00:33:10,009 --> 00:33:11,801
How did he find her?
806
00:33:11,801 --> 00:33:14,011
They were tracing
your mom's calls.
807
00:33:14,011 --> 00:33:17,348
I called my mom
from the florist.
808
00:33:17,348 --> 00:33:19,475
It was the most important day
of my life.
809
00:33:19,475 --> 00:33:21,310
I just--
I wanted her to know that...
810
00:33:21,310 --> 00:33:22,604
I was happy.
811
00:33:22,604 --> 00:33:25,232
I thought
that would be safe.
812
00:33:25,232 --> 00:33:26,774
The autopsy
813
00:33:26,774 --> 00:33:29,861
indicates that the florist
was beaten before he died.
814
00:33:29,861 --> 00:33:32,905
We think he told them
where the ceremony was.
815
00:33:35,032 --> 00:33:37,286
So two people are dead
because of me.
816
00:33:39,788 --> 00:33:40,748
Do we believe her?
817
00:33:40,748 --> 00:33:42,249
Do we need to?
818
00:33:42,249 --> 00:33:43,959
What's important
is that we get Meg's killer.
819
00:33:43,959 --> 00:33:45,877
And Moore's alibi checks out.
820
00:33:45,877 --> 00:33:47,754
He was in Honolulu,
just like he said.
821
00:33:47,754 --> 00:33:49,423
I just cut the interview short.
822
00:33:49,423 --> 00:33:50,758
I got a call
from Border Services.
823
00:33:50,758 --> 00:33:52,300
The younger brother--
Sam Woodall?
824
00:33:52,300 --> 00:33:54,136
Crossed into Canada
three days ago.
825
00:33:54,136 --> 00:33:55,261
Our bingo card's
filling up.
826
00:33:55,261 --> 00:33:56,221
Yep.
827
00:33:56,221 --> 00:33:57,931
Let's use Gina to our advantage.
828
00:33:58,973 --> 00:34:00,392
If she's right,
829
00:34:00,392 --> 00:34:01,726
Sam's not done with her,
830
00:34:01,726 --> 00:34:03,020
so if he goes after her,
831
00:34:03,020 --> 00:34:04,480
he's our killer.
832
00:34:04,480 --> 00:34:06,022
You're talking about a sting?
833
00:34:06,022 --> 00:34:07,691
With Gina as the bait.
834
00:34:08,776 --> 00:34:10,109
Let's do it.
835
00:34:20,953 --> 00:34:22,955
Keep your head up.
We need you to be seen.
836
00:34:39,013 --> 00:34:40,723
following
our targeting vehicle.
837
00:34:40,723 --> 00:34:42,600
Still a way's out.
838
00:35:00,993 --> 00:35:02,495
Do you have an I.D.?
839
00:35:02,495 --> 00:35:04,122
Nothing yet.
Still too far out.
840
00:35:07,834 --> 00:35:09,002
Where's my mother?
841
00:35:09,002 --> 00:35:10,838
In a safehouse.
842
00:35:10,838 --> 00:35:13,048
She'll be fine.
843
00:35:13,048 --> 00:35:14,549
We have eyes
on the suspect's car
844
00:35:14,549 --> 00:35:16,176
approaching
the target address.
845
00:35:17,593 --> 00:35:20,013
Do you think you're defined
by your worst day?
846
00:35:20,013 --> 00:35:21,890
I think...
847
00:35:24,434 --> 00:35:27,271
I think who you were
doesn't matter.
848
00:35:27,271 --> 00:35:29,522
It's about
who you are now.
849
00:35:29,522 --> 00:35:31,357
Blue sedan
is pulling into the driveway.
850
00:35:32,693 --> 00:35:34,193
is exiting the vehicle.
851
00:35:37,196 --> 00:35:38,031
Do you have him?
852
00:35:39,365 --> 00:35:40,242
We got him.
853
00:35:43,120 --> 00:35:44,412
What--
Gina, what are you doing?
854
00:35:44,412 --> 00:35:45,455
Hey! Get back in the car!
855
00:35:45,455 --> 00:35:46,747
I just need to see his face.
856
00:35:46,747 --> 00:35:48,457
-Gina!
-Abort, abort!
857
00:35:48,457 --> 00:35:50,377
It's not Sam Woodall in the car.
It's his brother, Moore.
858
00:35:50,377 --> 00:35:51,502
We got the wrong guy.
859
00:35:52,546 --> 00:35:53,671
Gina!
860
00:35:56,216 --> 00:35:58,718
Sam...
861
00:36:02,388 --> 00:36:04,182
Oh, my god. It's the guy
from the wedding venue.
862
00:36:05,475 --> 00:36:07,394
He's Sam!
He's the brother.
863
00:36:07,394 --> 00:36:08,644
This is Avery!
I need backup.
864
00:36:08,644 --> 00:36:11,231
Suspect is on-site
and on the move!
865
00:36:11,231 --> 00:36:12,566
He must have been here
the whole time.
866
00:36:28,289 --> 00:36:30,167
What do you see?
867
00:36:30,167 --> 00:36:32,961
Nothing-- it's a cornfield.
868
00:36:32,961 --> 00:36:34,421
There's a tractor at 11:00.
869
00:36:39,343 --> 00:36:40,301
Tess, what are you doing?
870
00:36:40,301 --> 00:36:41,470
I need a weapon!
871
00:36:41,470 --> 00:36:42,595
Oh, wait, I see something--
872
00:36:42,595 --> 00:36:43,680
a wrench--
873
00:36:43,680 --> 00:36:45,098
it's under
the seat of the tractor.
874
00:36:47,809 --> 00:36:48,977
Ow!
875
00:36:48,977 --> 00:36:50,771
Tess, you need
to wait for backup.
876
00:36:50,771 --> 00:36:52,772
He's after Gina, not me.
877
00:36:57,443 --> 00:36:58,903
What the hell?
878
00:37:01,448 --> 00:37:03,658
What is this?
879
00:37:03,658 --> 00:37:05,327
Sunny, are you seeing this?
880
00:37:06,285 --> 00:37:07,328
Seeing what?
881
00:37:10,957 --> 00:37:11,874
Tess!
882
00:37:11,874 --> 00:37:12,792
Don't!
883
00:37:12,792 --> 00:37:15,211
We can't lose him!
884
00:37:50,497 --> 00:37:51,999
Do you hear anything?
885
00:37:51,999 --> 00:37:52,957
No.
886
00:38:03,010 --> 00:38:04,260
Footsteps--
887
00:38:04,260 --> 00:38:06,138
I can't tell who.
888
00:38:09,348 --> 00:38:10,642
Sunny?
889
00:38:13,019 --> 00:38:14,396
Movement-- 2:00!
890
00:38:14,396 --> 00:38:16,189
Who is it?
891
00:38:16,189 --> 00:38:17,481
I can't tell.
892
00:38:25,615 --> 00:38:26,533
Please tell me
you're not gonna--
893
00:38:26,533 --> 00:38:28,327
Shh! Quiet!
894
00:38:33,874 --> 00:38:35,792
Tess, it's Sam!
895
00:38:43,424 --> 00:38:45,176
Gun. 10:00.
896
00:38:50,723 --> 00:38:51,767
Sam!
897
00:38:54,060 --> 00:38:55,062
It's Gina.
898
00:38:55,062 --> 00:38:56,104
She has the gun.
899
00:38:56,104 --> 00:38:57,606
I never meant
to hurt your family.
900
00:38:57,606 --> 00:38:58,564
What are you gonna do?
901
00:38:58,564 --> 00:38:59,441
Kill me?
902
00:39:00,816 --> 00:39:03,111
You killed my wife,
and I can't let that go!
903
00:39:03,111 --> 00:39:05,113
-Tess!
-Down! Get down on the ground!
904
00:39:09,075 --> 00:39:11,077
Gina, it's over.
905
00:39:29,303 --> 00:39:31,680
It's time
I faced the past.
906
00:39:31,680 --> 00:39:34,100
Take responsibility.
907
00:39:34,100 --> 00:39:35,810
You're doing the right thing.
908
00:39:35,810 --> 00:39:37,104
I know.
909
00:39:39,147 --> 00:39:41,482
Everything Meg touched,
she changed for the better.
910
00:39:41,482 --> 00:39:43,484
Especially me.
911
00:39:44,778 --> 00:39:46,488
I'm gonna try and do
the same thing.
912
00:39:49,240 --> 00:39:50,492
So...
913
00:39:50,492 --> 00:39:52,368
Moore showed up
to stop his brother
914
00:39:52,368 --> 00:39:53,327
from killing Gina.
915
00:39:53,327 --> 00:39:54,787
Apparently,
916
00:39:54,787 --> 00:39:56,497
he called the police first,
but the 9-1-1 operator
917
00:39:56,497 --> 00:39:57,999
had no idea whatsoever
about the sting.
918
00:39:57,999 --> 00:39:59,501
Yeah.
919
00:40:00,627 --> 00:40:02,629
Tess.
920
00:40:02,629 --> 00:40:03,921
Here.
921
00:40:03,921 --> 00:40:05,714
What's this?
922
00:40:05,714 --> 00:40:08,051
What I promised you--
a name.
923
00:40:08,051 --> 00:40:09,718
From my old boss, Taylor.
924
00:40:09,718 --> 00:40:10,970
Oh, Taylor--
925
00:40:10,970 --> 00:40:12,347
the guy who promoted you
to look the other way?
926
00:40:13,807 --> 00:40:16,600
Despite what you might think,
Taylor was a solid cop.
927
00:40:16,600 --> 00:40:18,937
Yeah, I have
my doubts about that.
928
00:40:18,937 --> 00:40:20,729
He was under the thumb
of someone higher up--
929
00:40:20,729 --> 00:40:22,231
the circle of life--
930
00:40:22,231 --> 00:40:23,441
but now that he's with us,
931
00:40:23,441 --> 00:40:25,443
he can help us find out
where this begins.
932
00:40:25,443 --> 00:40:27,278
I want to work with you
to uncover
933
00:40:27,278 --> 00:40:28,821
why Rigby Daniels was killed.
934
00:40:28,821 --> 00:40:30,823
Liar.
935
00:40:37,664 --> 00:40:39,832
Oh, Rigby.
936
00:40:39,832 --> 00:40:42,209
I wish you would've told me
what you were hiding.
937
00:40:47,716 --> 00:40:49,633
Hey.
938
00:40:49,633 --> 00:40:51,385
We did pretty good today.
939
00:40:51,385 --> 00:40:53,597
Yeah, you sure did.
940
00:40:53,597 --> 00:40:55,932
Are you admitting
that I actually kicked ass?
941
00:40:55,932 --> 00:40:58,185
As much as it pains me
to say, yes.
942
00:40:58,185 --> 00:40:59,685
Though I do think you've got
a little bit of an edge
943
00:40:59,685 --> 00:41:01,354
with that secret weapon
of yours.
944
00:41:01,354 --> 00:41:03,356
You might want to introduce me
to her sometime.
945
00:41:03,356 --> 00:41:05,232
Oof. Keep dreaming, Campbell.
946
00:41:11,698 --> 00:41:12,781
What are we drinking to?
947
00:41:14,700 --> 00:41:16,285
Want me to take a guess?
948
00:41:17,703 --> 00:41:20,582
Well, this is fun,
isn't it, Wilbur?
949
00:41:21,749 --> 00:41:23,417
I've been seeing things.
950
00:41:23,417 --> 00:41:25,377
What, hallucinating?
951
00:41:25,377 --> 00:41:26,421
You been taking drugs?
952
00:41:26,421 --> 00:41:29,591
No. I saw fire.
953
00:41:29,591 --> 00:41:32,176
And I couldn't smell smoke,
and I couldn't feel heat,
954
00:41:32,176 --> 00:41:34,678
so... I know it wasn't real,
955
00:41:34,678 --> 00:41:36,555
but it looked so real--
956
00:41:36,555 --> 00:41:38,600
it was like I could see again.
957
00:41:38,600 --> 00:41:40,310
Okay. Those things
that you're seeing,
958
00:41:40,310 --> 00:41:42,019
are they in focus?
959
00:41:43,146 --> 00:41:44,606
How did you--
960
00:41:44,606 --> 00:41:46,816
It sounds like
Charles Bonnet Syndrome--
961
00:41:46,816 --> 00:41:48,859
uh, visual hallucinations
962
00:41:48,859 --> 00:41:51,530
caused by the brain's
adjustment to sight loss.
963
00:41:51,530 --> 00:41:53,990
Okay, so I'm going crazy?
964
00:41:53,990 --> 00:41:56,243
No. Nothing exists in a void.
965
00:41:56,243 --> 00:41:58,452
Your brain
isn't getting any information
966
00:41:58,452 --> 00:41:59,578
from the optic nerve,
967
00:41:59,578 --> 00:42:01,872
so it's drawing from
past experiences
968
00:42:01,872 --> 00:42:03,332
to fill in the blanks.
969
00:42:03,332 --> 00:42:04,709
Oh.
970
00:42:04,709 --> 00:42:06,586
For me, it's cats--
971
00:42:06,586 --> 00:42:09,798
...skittering away
into corners.
972
00:42:09,798 --> 00:42:12,091
Does fire mean something to you?
973
00:42:14,135 --> 00:42:16,763
Look...
974
00:42:16,763 --> 00:42:19,682
I know how terrifying
this can be,
975
00:42:19,682 --> 00:42:22,269
but it gets better.
976
00:42:22,269 --> 00:42:25,312
It can be useful.
977
00:42:25,312 --> 00:42:27,231
Kind of helps you tune into
how you're feeling.
978
00:42:27,231 --> 00:42:30,401
It's like having a therapist
in your own head.
979
00:42:30,401 --> 00:42:33,238
Whatever happened
to good old-fashioned denial?
980
00:42:37,408 --> 00:42:38,993
This fire...
981
00:42:38,993 --> 00:42:41,787
let's just say
it's a reminder of my mom.
982
00:42:41,787 --> 00:42:43,872
I take it you two didn't have
the best relationship?
983
00:42:44,915 --> 00:42:46,251
Here's to the people
984
00:42:46,251 --> 00:42:49,629
who make us look at
what we don't want to see.
63048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.