All language subtitles for Sight.Unseen.S02E01.WEB.x264-TORRENTGALAXY.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,004 --> 00:00:27,173 Previously on Sight Unseen... 2 00:00:27,173 --> 00:00:29,717 Leber's Neuropathy is unpredictable. 3 00:00:29,717 --> 00:00:31,092 You're already clinically blind. 4 00:00:31,092 --> 00:00:33,344 I know this is hard. 5 00:00:33,344 --> 00:00:34,429 Are you okay? 6 00:00:35,722 --> 00:00:36,849 Civilian consultant? 7 00:00:36,849 --> 00:00:38,433 I want to stay in the field-- 8 00:00:38,433 --> 00:00:39,727 with full autonomy-- 9 00:00:39,727 --> 00:00:41,728 my tools, my tech. 10 00:00:41,728 --> 00:00:43,188 It's called "Eyes Up". 11 00:00:43,188 --> 00:00:45,774 The camera connects you to a guide that "sees" for you. 12 00:00:45,774 --> 00:00:47,817 Eyes Up! Sunny Patel. How may I assist? 13 00:00:47,817 --> 00:00:48,652 Do you hear that? 14 00:00:48,652 --> 00:00:49,779 There's a deadbolt-- 15 00:00:49,779 --> 00:00:50,945 two inches up, to your left. 16 00:00:55,200 --> 00:00:56,868 Tess! You're moving too fast. Slow down. 17 00:00:56,868 --> 00:00:58,621 I have agoraphobia. 18 00:00:58,621 --> 00:00:59,621 The only way that I can leave home 19 00:00:59,621 --> 00:01:01,164 is through Eyes Up. 20 00:01:01,164 --> 00:01:02,041 Straight! 21 00:01:03,124 --> 00:01:04,251 You're more than an app-- 22 00:01:04,251 --> 00:01:05,960 you're my partner. 23 00:01:05,960 --> 00:01:07,462 I know you're spying on me! 24 00:01:07,462 --> 00:01:09,632 She's living under an assumed name. 25 00:01:09,632 --> 00:01:10,674 She went into hiding 26 00:01:10,674 --> 00:01:12,093 and she used me! 27 00:01:12,093 --> 00:01:13,468 I think she's been framed... 28 00:01:13,468 --> 00:01:15,096 ...and I think 29 00:01:15,096 --> 00:01:16,346 -it's an inside job. -Hello? 30 00:01:19,933 --> 00:01:22,061 Why are you here? What's going on? 31 00:01:22,061 --> 00:01:23,228 It can't wait. 32 00:01:23,228 --> 00:01:24,897 -It's too dangerous. -Dangerous for who? 33 00:01:24,897 --> 00:01:26,774 Can I trust you? 34 00:01:59,974 --> 00:02:00,849 I'm taking 'er in. 35 00:02:02,058 --> 00:02:03,477 Okay. 36 00:02:17,615 --> 00:02:19,577 All right, Sunny. Get me off this damn thing. 37 00:02:19,577 --> 00:02:20,952 This beach looks pretty treacherous. 38 00:02:20,952 --> 00:02:22,120 Watch your footing, Tess. 39 00:02:23,121 --> 00:02:24,456 Hey. Nice shoes. 40 00:02:24,456 --> 00:02:26,083 Jake's giving you a hand, right side. 41 00:02:26,083 --> 00:02:27,375 You probably wouldn't have wore 'em, 42 00:02:27,375 --> 00:02:28,960 if you could actually see this place, but yeah. 43 00:02:28,960 --> 00:02:30,629 -Listen. -Let me help you. 44 00:02:30,629 --> 00:02:32,464 My guide loves the shoes more than me, 45 00:02:32,464 --> 00:02:33,715 so if you want to stay dry, 46 00:02:33,715 --> 00:02:34,549 you should probably just follow my lead. 47 00:02:34,549 --> 00:02:35,676 Welcome to Survivor-- 48 00:02:35,676 --> 00:02:37,720 the "No Weddings and a Funeral" edition. 49 00:02:37,720 --> 00:02:39,762 Okay, you're mixing genres, 50 00:02:39,762 --> 00:02:42,141 but that tie, however, is disturbingly on-point. 51 00:02:42,141 --> 00:02:43,475 Yeah, all right. Guys! 52 00:02:43,475 --> 00:02:45,727 Rocks to your left, tide pool to the right, 53 00:02:45,727 --> 00:02:47,188 body straight ahead. 54 00:02:47,188 --> 00:02:48,814 Leo, what do we got here? 55 00:02:48,814 --> 00:02:50,148 Not enough. 56 00:02:50,148 --> 00:02:51,566 The tide's on the rise, 57 00:02:51,566 --> 00:02:53,652 so we combed the shoreline first, 58 00:02:53,652 --> 00:02:57,196 and team's on its way back to the woods, 59 00:02:57,196 --> 00:02:59,950 and no access road to this point. 60 00:02:59,950 --> 00:03:02,244 So, it's likely she was dropped by boat, right? 61 00:03:02,244 --> 00:03:03,870 Boat seems probable. 62 00:03:03,870 --> 00:03:05,456 Any idea who she is? 63 00:03:05,456 --> 00:03:07,666 Well, no I.D., no missing persons reports. 64 00:03:07,666 --> 00:03:09,542 No clue. 65 00:03:09,542 --> 00:03:12,213 She was called in at, uh... 7:10 this morning. 66 00:03:12,213 --> 00:03:14,339 A commercial fisherman saw something in the surf. 67 00:03:14,339 --> 00:03:15,465 It's just strange 68 00:03:15,465 --> 00:03:17,468 that nobody's called in a missing bride. 69 00:03:17,468 --> 00:03:19,303 Maybe they don't know she's missing yet. 70 00:03:19,303 --> 00:03:21,012 Sunny? 71 00:03:21,012 --> 00:03:22,932 Face up. 72 00:03:22,932 --> 00:03:24,850 Bruising around the throat. 73 00:03:24,850 --> 00:03:27,685 There's a deeper gash on her left forearm. 74 00:03:27,685 --> 00:03:29,438 No other visible injuries. 75 00:03:29,438 --> 00:03:31,398 Her dress is torn in multiple places. 76 00:03:31,398 --> 00:03:34,025 Looks... wet. 77 00:03:35,152 --> 00:03:36,946 She's so alone. 78 00:03:36,946 --> 00:03:38,154 Detectives. 79 00:03:38,154 --> 00:03:39,656 What are we looking at here? 80 00:03:39,656 --> 00:03:42,576 Well, our bride's been immersed at least 24 hours. 81 00:03:42,576 --> 00:03:44,410 She has abrasions and contusions 82 00:03:44,410 --> 00:03:45,787 to her arms and back. 83 00:03:45,787 --> 00:03:46,829 It's not a boating accident? 84 00:03:46,829 --> 00:03:48,249 I mean, it could be, 85 00:03:48,249 --> 00:03:50,000 but the bruising looks like possible strangulation. 86 00:03:50,000 --> 00:03:52,877 I-I'd have to get her to my lab. 87 00:03:52,877 --> 00:03:54,463 So we are looking at a probable homicide? 88 00:03:54,463 --> 00:03:56,089 Yeah. It's leaning that way. 89 00:03:56,089 --> 00:03:57,465 Any tattoos, 90 00:03:57,465 --> 00:03:59,176 anything to indicate where she might have come from? 91 00:03:59,176 --> 00:04:00,302 No. 92 00:04:00,302 --> 00:04:02,387 Nothing. I mean, her dress is vintage. 93 00:04:02,387 --> 00:04:04,055 Wearing an engagement ring. 94 00:04:04,055 --> 00:04:05,432 Check it for a jeweller's mark. 95 00:04:05,432 --> 00:04:06,850 Sunny, talk to me about her hands. 96 00:04:06,850 --> 00:04:08,018 Yeah. 97 00:04:08,018 --> 00:04:10,980 Uh, they're plain, but short, manicured. 98 00:04:10,980 --> 00:04:12,690 Rough beds, though. 99 00:04:12,690 --> 00:04:14,732 Kind of like yours. 100 00:04:14,732 --> 00:04:18,112 Whoever she dressed up for, she must've really loved 'em. 101 00:04:18,112 --> 00:04:20,155 Whoever she dressed up for 102 00:04:20,155 --> 00:04:22,448 is our most likely suspect. 103 00:04:27,621 --> 00:04:28,956 So... 104 00:04:28,956 --> 00:04:30,915 you think she put her faith in the wrong person? 105 00:04:30,915 --> 00:04:34,335 I certainly don't think she expected to end up this way. 106 00:04:34,335 --> 00:04:36,129 All right, keep me updated. 107 00:04:36,129 --> 00:04:37,756 No one belongs out here like this. 108 00:04:37,756 --> 00:04:39,340 Yeah. 109 00:04:40,718 --> 00:04:41,927 What's he doing here? 110 00:04:41,927 --> 00:04:43,845 Well, he's my boss, so... 111 00:04:43,845 --> 00:04:46,181 he gets to go wherever he wants. 112 00:04:46,181 --> 00:04:48,309 Look, Sunny, until we figure this thing out, 113 00:04:48,309 --> 00:04:49,643 we are just gonna keep our heads down 114 00:04:49,643 --> 00:04:51,020 and do our jobs. 115 00:04:51,020 --> 00:04:52,146 Let's make the assumption 116 00:04:52,146 --> 00:04:53,814 that she was dropped by boat. 117 00:04:53,814 --> 00:04:56,859 I mean, she could've been brought in from anywhere, right? 118 00:04:56,859 --> 00:04:58,109 Yeah. So... 119 00:04:58,109 --> 00:04:59,485 why not weigh her down? 120 00:04:59,485 --> 00:05:01,071 Why leave her here, 121 00:05:01,071 --> 00:05:02,280 where everyone can see her? 122 00:05:02,280 --> 00:05:03,657 I don't know. 123 00:05:03,657 --> 00:05:05,242 We have to play the percentages here. 124 00:05:05,242 --> 00:05:06,576 Okay, we gotta canvass the marinas, 125 00:05:06,576 --> 00:05:07,619 we gotta find... 126 00:05:07,619 --> 00:05:08,787 ...the boat. 127 00:05:08,787 --> 00:05:10,288 Yeah. 128 00:05:10,288 --> 00:05:11,497 "Find the boat"? 129 00:05:11,497 --> 00:05:14,083 There's nothing but wind and waves. 130 00:05:23,218 --> 00:05:25,679 What if there was no boat? 131 00:05:47,367 --> 00:05:49,828 Why am I always your go-to 132 00:05:49,828 --> 00:05:52,038 for these long-shot theories and wild hunches? 133 00:05:52,038 --> 00:05:53,122 What're you talking about? 134 00:05:53,122 --> 00:05:54,333 This is our thing. 135 00:05:54,333 --> 00:05:56,126 We're not "a thing," Tess. 136 00:05:56,126 --> 00:05:57,710 -Ouch! -Okay. 137 00:05:57,710 --> 00:05:59,545 Sorry, Sunny. I'm a bear during finals. 138 00:05:59,545 --> 00:06:01,047 Okay. Look. 139 00:06:01,047 --> 00:06:02,799 Jake and Leo think the body was transported to the beach 140 00:06:02,799 --> 00:06:03,842 by boat. 141 00:06:03,842 --> 00:06:05,718 Could be right... 142 00:06:05,718 --> 00:06:06,929 but I think she drifted there, 143 00:06:06,929 --> 00:06:08,763 and as an independent consultant, 144 00:06:08,763 --> 00:06:10,891 it's my job to think outside the box. 145 00:06:10,891 --> 00:06:13,352 Oh, well, I'm not a cop... 146 00:06:13,352 --> 00:06:14,477 and I'm not your boyfriend-- 147 00:06:15,771 --> 00:06:16,939 ...so why am I here? 148 00:06:16,939 --> 00:06:19,566 Because you are the smartest guy I know! 149 00:06:20,734 --> 00:06:22,485 And the Marine Unit wants to slow-walk us 150 00:06:22,485 --> 00:06:23,821 'cause they're pissed we nabbed the case. 151 00:06:23,821 --> 00:06:25,489 Mostly, she wants to be right. 152 00:06:25,489 --> 00:06:27,366 Wait. See, I can relate to that. 153 00:06:28,492 --> 00:06:30,119 All right. Ahem. 154 00:06:31,119 --> 00:06:32,203 I'm pulling 155 00:06:32,203 --> 00:06:33,162 the dominant currents from the region. 156 00:06:33,162 --> 00:06:34,665 Now, do you mind telling me why? 157 00:06:34,665 --> 00:06:36,374 The body was scraped up pretty bad. 158 00:06:36,374 --> 00:06:38,626 It was seen near the channel by a commercial fisherman. 159 00:06:39,795 --> 00:06:41,547 I'm thinking she drifted there. 160 00:06:41,547 --> 00:06:43,506 I think the surf rolled her against the rocks 161 00:06:43,506 --> 00:06:45,258 till she ended up in the tideline. 162 00:06:45,258 --> 00:06:47,718 Okay, so we follow the currents to an onshore location 163 00:06:47,718 --> 00:06:50,179 where the body would hit the water within... 164 00:06:51,597 --> 00:06:53,559 -The last 48 hours. -48. 165 00:06:53,559 --> 00:06:56,602 The strongest current would've carried her to your bay... 166 00:06:56,602 --> 00:06:57,646 right there. 167 00:06:57,646 --> 00:06:59,564 Thanks, Professor. 168 00:06:59,564 --> 00:07:01,691 Two miles upstream. 169 00:07:01,691 --> 00:07:02,900 Near Lion's Bay. 170 00:07:05,069 --> 00:07:07,239 We're looking for a path to the shore. 171 00:07:07,239 --> 00:07:08,448 Okay. Watch your step. 172 00:07:08,448 --> 00:07:10,074 There's tree roots to your right. 173 00:07:10,074 --> 00:07:11,869 How long have we been at this? 174 00:07:11,869 --> 00:07:14,787 Well, we knew it was gonna be a long shot. 175 00:07:14,787 --> 00:07:17,040 Two steps, 45 degrees left. 176 00:07:17,040 --> 00:07:19,585 All right. Well... 177 00:07:19,585 --> 00:07:20,626 if Jake is right, 178 00:07:20,626 --> 00:07:22,336 and the body was transported by boat, 179 00:07:22,336 --> 00:07:25,006 then she could've come from literally anywhere. 180 00:07:25,006 --> 00:07:27,550 Well, combing the marinas, and looking for security footage 181 00:07:27,550 --> 00:07:29,261 could take literally forever. 182 00:07:30,554 --> 00:07:32,388 Pan the camera left? 183 00:07:33,723 --> 00:07:35,893 I see something further down the path. 184 00:07:35,893 --> 00:07:37,143 It's eerie. 185 00:07:37,143 --> 00:07:39,437 It's set for a small outdoor ceremony, 186 00:07:39,437 --> 00:07:40,980 but it looks abandoned. 187 00:07:40,980 --> 00:07:42,691 Take a few steps forward. 188 00:07:45,860 --> 00:07:48,405 Is that a shrine? Crosses? 189 00:07:48,405 --> 00:07:50,198 This could be the wedding site. 190 00:07:50,198 --> 00:07:51,699 There's a white wooden arch. 191 00:07:51,699 --> 00:07:54,119 There's... eight chairs. 192 00:07:54,119 --> 00:07:55,037 Wilted flowers-- 193 00:07:55,037 --> 00:07:56,913 and what is that? Ribbons? 194 00:07:56,913 --> 00:08:00,374 Caught in the branches like little ghosts. 195 00:08:01,667 --> 00:08:03,754 I see something on the arbour. Just... go up? 196 00:08:05,547 --> 00:08:08,383 Further to the right. A little higher. 197 00:08:08,383 --> 00:08:09,343 Is it a business card? 198 00:08:11,093 --> 00:08:12,888 It fell behind you. 199 00:08:12,888 --> 00:08:14,013 Just turn around-- 200 00:08:14,013 --> 00:08:14,932 Hello? 201 00:08:16,432 --> 00:08:18,936 Sorry. It's a man. 202 00:08:18,936 --> 00:08:20,354 -He's smiling at you. - Didn't mean to startle you. 203 00:08:21,312 --> 00:08:22,939 Just here to do a pick-up. 204 00:08:22,939 --> 00:08:24,482 Wedding rentals? Lowell's Events? 205 00:08:24,482 --> 00:08:25,859 I'm Tess Avery. 206 00:08:25,859 --> 00:08:27,528 I'm a consultant with Metro PD. 207 00:08:27,528 --> 00:08:29,530 Police? Something happen? 208 00:08:29,530 --> 00:08:31,155 Were you here yesterday? 209 00:08:31,155 --> 00:08:32,907 Just for the set-up. 210 00:08:32,907 --> 00:08:34,617 I heard the bride didn't even show. 211 00:08:34,617 --> 00:08:36,535 Happens more often than you'd think. 212 00:08:36,535 --> 00:08:37,663 Cold feet? 213 00:08:37,663 --> 00:08:39,497 Yeah. Probably. 214 00:08:39,497 --> 00:08:41,708 Do you have any contact info for the couple? 215 00:08:41,708 --> 00:08:43,168 All payments go through the office. 216 00:08:43,168 --> 00:08:45,295 It's closed on weekends, though. 217 00:08:45,295 --> 00:08:46,963 So, I'm just a bit late, if you don't mind-- 218 00:08:46,963 --> 00:08:48,173 Oh, you can't touch anything here. 219 00:08:48,173 --> 00:08:49,424 It's a crime scene now. 220 00:08:49,424 --> 00:08:51,009 One of our detectives will call the office. 221 00:08:51,009 --> 00:08:52,218 All right. 222 00:08:52,218 --> 00:08:54,804 Suit yourself. 223 00:08:56,097 --> 00:08:58,058 So that's how it ends? 224 00:08:58,058 --> 00:08:59,517 Her picture-perfect wedding 225 00:08:59,517 --> 00:09:01,645 comes down to some guy who doesn't even know her name 226 00:09:01,645 --> 00:09:03,063 picking up chairs? 227 00:09:03,063 --> 00:09:06,149 No, this isn't how it ends-- this is where we start. 228 00:09:06,149 --> 00:09:08,318 Gonna call in Jake, get Forensics here. 229 00:09:08,318 --> 00:09:10,319 You and I keep going with our grid search. 230 00:09:10,319 --> 00:09:12,488 We are gonna find whoever killed this woman 231 00:09:12,488 --> 00:09:13,490 and put 'em away. 232 00:09:13,490 --> 00:09:15,617 That's how it ends. 233 00:09:15,617 --> 00:09:17,995 Well, I'm sure that Jake is gonna be very happy 234 00:09:17,995 --> 00:09:19,288 to be in the loop. 235 00:09:19,288 --> 00:09:22,248 Now let's find that card. 236 00:09:22,248 --> 00:09:23,500 Camera down. 237 00:09:23,500 --> 00:09:25,544 To your right. 238 00:09:27,212 --> 00:09:28,130 What is that? 239 00:09:29,714 --> 00:09:32,009 "D&D Flowers." 240 00:09:34,719 --> 00:09:35,929 Just give me a sec. 241 00:09:41,934 --> 00:09:43,602 Who is it? 242 00:09:43,602 --> 00:09:45,439 I know you can see me, Sunny. 243 00:09:51,194 --> 00:09:52,362 Kye. 244 00:09:52,362 --> 00:09:53,487 Hi. 245 00:09:53,487 --> 00:09:55,741 There's a package for you, 246 00:09:55,741 --> 00:09:57,534 and, so, I, um... I'm bringing it to you. 247 00:09:57,534 --> 00:10:00,161 Well, that's usually how it works. 248 00:10:00,161 --> 00:10:01,621 -Yeah-- -Thanks, Kye. 249 00:10:01,621 --> 00:10:03,457 Hey. Uh, can we, um... 250 00:10:05,333 --> 00:10:08,587 You think I could come in, so we could... 251 00:10:08,587 --> 00:10:09,670 talk? 252 00:10:13,884 --> 00:10:15,176 Sorry. I can't. 253 00:10:15,176 --> 00:10:17,094 Busy, busy. Big case. 254 00:10:17,094 --> 00:10:18,554 Yeah. No, yeah. 255 00:10:18,554 --> 00:10:19,430 I'm busy too. 256 00:10:19,430 --> 00:10:20,556 Mahmoud called in sick, 257 00:10:20,556 --> 00:10:22,184 and Mr. Solomon's on a rampage, 258 00:10:22,184 --> 00:10:24,227 a-and Vicky's ferret got out again, so if-- 259 00:10:24,227 --> 00:10:26,896 You know, maybe we can swap war stories later, yeah? 260 00:10:26,896 --> 00:10:28,814 I feel like yours will be better than mine. 261 00:10:29,982 --> 00:10:32,319 Depends on where you find that ferret. 262 00:10:33,487 --> 00:10:35,072 You know, I couldn't help but notice 263 00:10:35,072 --> 00:10:36,990 that that package is from a security store-- 264 00:10:36,990 --> 00:10:39,075 Just work stuff. 265 00:10:40,410 --> 00:10:43,413 Okay, well, I should get going then. 266 00:10:47,416 --> 00:10:50,295 Well, this florist still isn't answering. 267 00:10:51,380 --> 00:10:53,881 Hey, Tess, is your guide still that woman 268 00:10:53,881 --> 00:10:55,967 who saw Bennett's name on her attacker's phone? 269 00:10:55,967 --> 00:10:57,593 Uh, Sunita... Sharma? 270 00:10:57,593 --> 00:10:59,179 "Sunny." Yeah. 271 00:11:00,222 --> 00:11:01,722 Bennett said he was trying 272 00:11:01,722 --> 00:11:03,349 to get the attacker to reveal himself, 273 00:11:03,349 --> 00:11:04,892 find out who he was working for. 274 00:11:04,892 --> 00:11:05,935 You believe Bennett, 275 00:11:05,935 --> 00:11:07,646 because he's always had your back? 276 00:11:07,646 --> 00:11:09,522 I get it. Yeah. 277 00:11:09,522 --> 00:11:12,067 Trust can blindside you, Tess. We need proof, right? 278 00:11:12,067 --> 00:11:13,275 "We"? 279 00:11:13,275 --> 00:11:14,944 I am with you. 280 00:11:14,944 --> 00:11:16,655 I saw those files before they were scrubbed, 281 00:11:16,655 --> 00:11:19,156 and I think that your guide was framed. 282 00:11:19,156 --> 00:11:20,699 But if I'm gonna stick my neck out for her-- 283 00:11:20,699 --> 00:11:22,452 against Bennett... 284 00:11:24,161 --> 00:11:25,496 Can I meet this Sunny? 285 00:11:25,496 --> 00:11:27,332 Give up my secret weapon? 286 00:11:31,962 --> 00:11:33,421 Hey. Leo. 287 00:11:33,421 --> 00:11:35,214 -I found something! - Okay? 288 00:11:35,214 --> 00:11:36,632 Red convertible. Mmph! 289 00:11:36,632 --> 00:11:38,009 Sexy little thing. 290 00:11:38,009 --> 00:11:40,386 Looks like it was driven off the road. 291 00:11:40,386 --> 00:11:41,554 Somebody sideswiped it. 292 00:11:41,554 --> 00:11:43,222 Okay. Where? 293 00:11:43,222 --> 00:11:44,683 Not half a mile from the wedding site. 294 00:11:44,683 --> 00:11:46,142 A hiker spotted it. 295 00:11:46,142 --> 00:11:47,685 Could be our dead bride's. 296 00:11:47,685 --> 00:11:49,688 The license plate, uh, 297 00:11:49,688 --> 00:11:53,065 is registered to a "Meg Lewis" from Oregon. 298 00:11:53,065 --> 00:11:55,276 I've put a request in for her driver's licence, 299 00:11:55,276 --> 00:11:58,195 but it'll take time, it's cross-border. 300 00:11:58,195 --> 00:11:59,322 That's good work. 301 00:11:59,322 --> 00:12:01,532 Uh, has F.I.S. determined the paint colour 302 00:12:01,532 --> 00:12:02,617 of the other car? 303 00:12:02,617 --> 00:12:04,870 Yep. I've put a B.O.L.O. out 304 00:12:04,870 --> 00:12:06,704 for blue cars with front-end damage. 305 00:12:06,704 --> 00:12:08,582 Okay, so they run her off the road, 306 00:12:08,582 --> 00:12:09,915 they strangle her, 307 00:12:09,915 --> 00:12:11,876 then they dump the body in the ocean? 308 00:12:11,876 --> 00:12:14,003 I'm definitely thinking crime of passion here. 309 00:12:14,003 --> 00:12:16,046 At least we've got some traction. 310 00:12:16,046 --> 00:12:18,549 We find who hit her, we find our killer. 311 00:12:18,549 --> 00:12:20,135 And I saved the best for last. 312 00:12:20,135 --> 00:12:22,846 I think I found where she was staying. 313 00:12:22,846 --> 00:12:24,472 Sending the address for the B&B. 314 00:12:24,472 --> 00:12:25,390 Okay. 315 00:12:27,309 --> 00:12:30,187 Meg Lewis? Yes. She's my fiancรฉe. 316 00:12:30,187 --> 00:12:32,229 I'm afraid we have bad news. 317 00:12:32,229 --> 00:12:34,607 No, no. This is all some kind of, uh, a mistake, 318 00:12:34,607 --> 00:12:35,733 because... 319 00:12:35,733 --> 00:12:36,693 no, Meg is coming back. 320 00:12:36,693 --> 00:12:37,986 She's just-- 321 00:12:37,986 --> 00:12:39,069 hang on, she's just scared. 322 00:12:39,069 --> 00:12:40,530 Gina... 323 00:12:40,530 --> 00:12:42,365 I'm sorry, we know this must be such a shock-- 324 00:12:42,365 --> 00:12:43,407 Mm-mm. 325 00:12:43,407 --> 00:12:45,202 She's gonna text me back. 326 00:12:45,202 --> 00:12:46,453 You said scared? 327 00:12:46,453 --> 00:12:47,871 What was she scared of? 328 00:12:47,871 --> 00:12:49,371 She's in denial. 329 00:12:52,083 --> 00:12:53,168 Gina? 330 00:12:53,168 --> 00:12:54,336 What was Meg scared of? 331 00:12:54,336 --> 00:12:55,503 Commitment! I don't know! 332 00:12:55,503 --> 00:12:56,630 What? You never heard of cold feet? 333 00:12:56,630 --> 00:12:58,006 Ms. Matheson, we understand 334 00:12:58,006 --> 00:13:00,132 that this must be very difficult for you, 335 00:13:00,132 --> 00:13:02,593 but try to hear what we are saying. 336 00:13:02,593 --> 00:13:04,221 We suspect foul play. 337 00:13:05,347 --> 00:13:08,809 Now, Meg was found on a beach opposite the inlet 338 00:13:08,809 --> 00:13:10,769 where the car was discovered. 339 00:13:10,769 --> 00:13:13,063 We don't have all the information yet, 340 00:13:13,063 --> 00:13:14,396 but... 341 00:13:15,857 --> 00:13:17,567 ...we suspect that she was run off the road 342 00:13:17,567 --> 00:13:18,944 and killed. 343 00:13:18,944 --> 00:13:20,862 Meg? 344 00:13:20,862 --> 00:13:22,823 No. 345 00:13:22,823 --> 00:13:25,032 It's hitting her. 346 00:13:25,032 --> 00:13:26,785 She looks... broken. 347 00:13:27,993 --> 00:13:29,871 Give me some details. 348 00:13:29,871 --> 00:13:32,373 The bed's unmade, there's clothes everywhere. 349 00:13:32,373 --> 00:13:33,625 Take a few steps forward. 350 00:13:33,625 --> 00:13:35,001 There's a table. 351 00:13:35,001 --> 00:13:36,711 Reach forward. 352 00:13:38,128 --> 00:13:40,298 There are two wedding rings. 353 00:13:40,298 --> 00:13:44,843 We didn't think we should see each other 354 00:13:44,843 --> 00:13:46,887 before the ceremony. 355 00:13:46,887 --> 00:13:50,141 When she never showed up, I just... 356 00:13:50,141 --> 00:13:53,602 thought she bailed on me. 357 00:13:53,602 --> 00:13:56,189 Wait. There's something carved in them. 358 00:13:56,189 --> 00:13:57,690 Numbers. 359 00:13:57,690 --> 00:14:00,861 You know, when we got married, we had our names engraved. 360 00:14:00,861 --> 00:14:02,612 Got it. 361 00:14:02,612 --> 00:14:04,113 Oh, god. 362 00:14:06,198 --> 00:14:07,742 Gina, can you think of anyone 363 00:14:07,742 --> 00:14:10,871 who might've wanted to hurt her? 364 00:14:10,871 --> 00:14:11,829 Absolutely not. 365 00:14:13,915 --> 00:14:15,125 We run a coffee shop... 366 00:14:15,125 --> 00:14:16,918 Oh, y ou dropped the camera. 367 00:14:16,918 --> 00:14:18,252 It's just under the table. 368 00:14:20,421 --> 00:14:21,631 Meg always called us 369 00:14:21,631 --> 00:14:24,092 "the world's most ordinary couple". 370 00:14:24,092 --> 00:14:25,968 -Were you? -Yeah. 371 00:14:25,968 --> 00:14:27,304 I mean, we... 372 00:14:27,304 --> 00:14:29,639 just thought we'd get out of there for... 373 00:14:29,639 --> 00:14:31,391 our wedding... 374 00:14:31,391 --> 00:14:33,184 we'd go get married someplace new, 375 00:14:33,184 --> 00:14:35,145 so I'm just, uh... 376 00:14:35,145 --> 00:14:37,564 waiting for her to walk through that door. 377 00:14:42,611 --> 00:14:43,737 If she's not telling the truth, 378 00:14:43,737 --> 00:14:45,112 she's a great actor. 379 00:14:45,112 --> 00:14:47,031 I've lost some people, too. 380 00:14:47,031 --> 00:14:48,449 Suddenly. 381 00:14:51,118 --> 00:14:54,539 You gotta take it one minute at a time, Gina. 382 00:14:56,583 --> 00:14:59,209 We're gonna need to take a statement. 383 00:14:59,209 --> 00:15:01,755 And we're gonna need you to identify the body. 384 00:15:12,431 --> 00:15:13,641 No, no, no. 385 00:15:15,142 --> 00:15:17,603 This can't be happening. 386 00:15:17,603 --> 00:15:20,231 This can't be the last time that I see her-- 387 00:15:20,231 --> 00:15:22,900 like this, here. 388 00:15:22,900 --> 00:15:26,112 Can you tell us about the first time you saw her? 389 00:15:26,112 --> 00:15:29,531 Uh, we met at a garden centre. 390 00:15:31,700 --> 00:15:33,495 I was picking up a plant for my mom 391 00:15:33,495 --> 00:15:35,246 and, uh, I had hayfever-- 392 00:15:35,246 --> 00:15:37,247 sneezing, and... 393 00:15:38,625 --> 00:15:40,919 This beautiful lady said "Bless you." 394 00:15:42,963 --> 00:15:46,549 And then, by the fourth sneeze, she just started laughing. 395 00:15:46,549 --> 00:15:48,259 That was... Meg. 396 00:15:48,259 --> 00:15:50,136 Nice story. Are we buying it? 397 00:15:52,097 --> 00:15:53,180 We're gonna need you 398 00:15:53,180 --> 00:15:56,016 to stay in town for a little while. 399 00:15:56,016 --> 00:15:58,102 Yeah, I'm-- I'm not leaving 400 00:15:58,102 --> 00:16:00,438 till you find out who did this, 401 00:16:00,438 --> 00:16:03,565 whatever it takes. 402 00:16:05,568 --> 00:16:07,487 Hey. So Gina's story checks out. 403 00:16:07,487 --> 00:16:09,155 Gina Matheson and Meg Lewis 404 00:16:09,155 --> 00:16:10,531 booked the room 405 00:16:10,531 --> 00:16:12,409 and the wedding rentals two weeks ago. 406 00:16:12,409 --> 00:16:14,577 They got no flags on their credit cards. 407 00:16:14,577 --> 00:16:17,329 Uh, the do have a small coffee shop 408 00:16:17,329 --> 00:16:18,832 in Riley, Oregon, just like she said, 409 00:16:18,832 --> 00:16:21,543 and apparently, they serve a killer rhubarb tart. 410 00:16:21,543 --> 00:16:22,669 All right, well, we know it's not the tart, 411 00:16:22,669 --> 00:16:24,378 so who would want to kill one of them? 412 00:16:24,378 --> 00:16:25,796 I tracked down some of the wedding guests 413 00:16:25,796 --> 00:16:27,298 before they returned to Oregon. 414 00:16:27,298 --> 00:16:29,134 Got the five of them coming in tomorrow, 415 00:16:29,134 --> 00:16:31,343 and they put Gina at the wedding site 416 00:16:31,343 --> 00:16:32,344 at the time of the murder-- 417 00:16:32,344 --> 00:16:33,679 she's not a suspect. 418 00:16:33,679 --> 00:16:34,680 You're welcome. 419 00:16:34,680 --> 00:16:35,931 Okay. What about the florist? 420 00:16:35,931 --> 00:16:37,266 Still no answer. 421 00:16:37,266 --> 00:16:38,642 All right, I'll check them out myself. 422 00:16:38,642 --> 00:16:40,395 Maybe grab some jasmine while I'm there. 423 00:16:40,395 --> 00:16:41,896 Hey, why don't you let me drive you? 424 00:16:41,896 --> 00:16:43,356 I'll, uh-- 425 00:16:43,356 --> 00:16:44,440 we can get some burgers on the way back or something. 426 00:16:44,440 --> 00:16:45,442 Yeah, sounds good. 427 00:16:45,442 --> 00:16:46,943 I'll do a double-- 428 00:16:46,943 --> 00:16:47,901 no cheese, peppers, extra pickle, 429 00:16:47,901 --> 00:16:49,112 sauce-- barbecue-- yam fries... 430 00:16:49,112 --> 00:16:50,738 I'm not getting you a hamburger. 431 00:16:50,738 --> 00:16:52,656 Hey, Tess, I've been looking at Meg's socials. 432 00:16:52,656 --> 00:16:54,117 So far, nothing-- not on Gina either. 433 00:16:54,117 --> 00:16:56,410 Old-school, huh? 434 00:16:56,410 --> 00:16:58,246 Well, Gina did say they lived simple lives. 435 00:16:58,246 --> 00:17:00,372 We'll have to ask her about that. 436 00:17:05,919 --> 00:17:09,007 D&D Flowers. Looks closed. 437 00:17:09,007 --> 00:17:10,716 Okay. 438 00:17:10,716 --> 00:17:12,594 Yeah. That's pretty damn closed. 439 00:17:12,594 --> 00:17:13,845 Yeah. 440 00:17:25,857 --> 00:17:27,858 Tess, there's somebody on the floor. 441 00:17:27,858 --> 00:17:29,359 -The gate's open. -There's someone on the floor. 442 00:17:29,359 --> 00:17:30,611 What? Hold on. 443 00:17:32,280 --> 00:17:33,865 Police! 444 00:17:33,865 --> 00:17:35,157 Is anybody here? 445 00:17:47,002 --> 00:17:48,128 I got no pulse. He's cold. 446 00:17:50,882 --> 00:17:53,217 All right, don't move. I'll check out back. 447 00:18:10,484 --> 00:18:13,279 Is something burning? 448 00:18:13,279 --> 00:18:15,197 No, I don't see anything on my video. 449 00:18:18,451 --> 00:18:20,453 It's clear. 450 00:18:20,453 --> 00:18:22,539 Hey, you okay? 451 00:18:22,539 --> 00:18:24,040 I'm fine. I thought I saw something. 452 00:18:26,416 --> 00:18:28,211 I'm gonna call it in. 453 00:18:33,340 --> 00:18:35,260 Call from Jake Campbell. 454 00:18:35,260 --> 00:18:37,345 Jake. What does Rae have? 455 00:18:37,345 --> 00:18:40,056 Okay, so what we've got is one Robert Oliver. 456 00:18:40,056 --> 00:18:42,099 He provided the flowers for Meg and Gina's wedding. 457 00:18:42,099 --> 00:18:44,853 Looks like he died from blunt-force trauma. 458 00:18:44,853 --> 00:18:46,604 So he was beaten to death? 459 00:18:46,604 --> 00:18:48,815 Okay, this has to be connected to the bride killing. 460 00:18:48,815 --> 00:18:50,148 We got a time of death? 461 00:18:50,148 --> 00:18:52,152 Rae will confirm at autopsy. 462 00:18:52,152 --> 00:18:53,528 What about prints? Murder weapon? 463 00:18:53,528 --> 00:18:55,696 Forensics is working a rush on the scene. 464 00:18:55,696 --> 00:18:56,739 Great. They're escalating it. 465 00:18:56,739 --> 00:18:58,074 I'm coming down to the station. 466 00:18:58,074 --> 00:18:59,408 And do what? 467 00:18:59,408 --> 00:19:00,492 Get some rest, 468 00:19:00,492 --> 00:19:01,452 wait for the reports. 469 00:19:01,452 --> 00:19:02,787 Just... 470 00:19:02,787 --> 00:19:04,454 we're gonna find this guy. 471 00:19:04,454 --> 00:19:06,790 Seriously? He's already dropped two bodies. 472 00:19:06,790 --> 00:19:09,126 Let's make sure that there's not a third. 473 00:19:09,126 --> 00:19:11,044 Tess, are you doing okay? 474 00:19:11,044 --> 00:19:12,880 I-I... you looked pretty shaken up 475 00:19:12,880 --> 00:19:14,214 at the scene today. 476 00:19:14,214 --> 00:19:15,133 I'm just... 477 00:19:16,800 --> 00:19:18,094 I-- 478 00:19:18,094 --> 00:19:19,136 yeah, I was thrown for a second. 479 00:19:19,136 --> 00:19:20,805 I... 480 00:19:20,805 --> 00:19:21,931 I think I don't like the smell of jasmine 481 00:19:21,931 --> 00:19:23,183 as much as I thought. 482 00:19:24,850 --> 00:19:26,685 Maybe we could get together-- 483 00:19:26,685 --> 00:19:29,021 and brainstorm? 484 00:19:31,607 --> 00:19:34,944 I mean, yeah, I... 485 00:19:34,944 --> 00:19:37,780 I would love to. I-I can't, I-- 486 00:19:37,780 --> 00:19:40,617 Right. I'll see you tomorrow. 487 00:19:52,127 --> 00:19:54,672 Who are you, "Meg Lewis"? 488 00:20:23,492 --> 00:20:26,412 Hey! Still coming up empty on the Megan Lewis front. 489 00:20:26,412 --> 00:20:28,330 Do we use work to avoid other stuff? 490 00:20:28,330 --> 00:20:29,999 Um... like what? 491 00:20:29,999 --> 00:20:32,835 Our diets? Or relationships? Or... 492 00:20:32,835 --> 00:20:34,212 our pasts? 493 00:20:34,212 --> 00:20:35,797 That one. Yeah. 494 00:20:35,797 --> 00:20:39,925 Well, mine sure as hell caught up to me-- 495 00:20:39,925 --> 00:20:42,136 in my apartment, holding a gun. 496 00:20:42,136 --> 00:20:44,347 But Sunny, that guy is dead. 497 00:20:44,347 --> 00:20:45,807 Mm-hmm. 498 00:20:48,809 --> 00:20:50,353 What are you doing? 499 00:20:50,353 --> 00:20:52,312 I'm listening. You should try it sometime. 500 00:20:52,312 --> 00:20:54,107 You're in my ear 15 hours a day! 501 00:20:54,107 --> 00:20:55,399 All I do is listen. 502 00:20:55,399 --> 00:20:57,277 Look, you clearly have something on your mind. 503 00:20:57,277 --> 00:20:58,403 If you don't want to talk, 504 00:20:58,403 --> 00:20:59,404 then fine. 505 00:20:59,404 --> 00:21:01,571 I... 506 00:21:06,286 --> 00:21:09,705 I'm sitting on a curb... 507 00:21:09,705 --> 00:21:12,457 and the yard near me is so full of jasmine, 508 00:21:12,457 --> 00:21:14,711 it's all I can smell. 509 00:21:14,711 --> 00:21:16,253 The night your mom died? 510 00:21:17,629 --> 00:21:20,383 Matt sent me this weird text. 511 00:21:20,383 --> 00:21:23,511 I knew right away something was off. 512 00:21:23,511 --> 00:21:25,221 I couldn't make myself move. 513 00:21:27,764 --> 00:21:29,599 Probably sat there an hour... 514 00:21:29,599 --> 00:21:31,519 before I got up the nerve to go home. 515 00:21:34,271 --> 00:21:36,107 When I did... 516 00:21:36,107 --> 00:21:37,274 it was... 517 00:21:37,274 --> 00:21:39,944 flames, sky-high. 518 00:21:39,944 --> 00:21:42,238 Nothing left. 519 00:21:43,740 --> 00:21:46,451 I know it was her deadbeat boyfriend. 520 00:21:47,702 --> 00:21:49,745 I always told myself I'd go after him. 521 00:21:49,745 --> 00:21:51,414 Oh, Tess... 522 00:21:51,414 --> 00:21:54,375 you were just a kid. 523 00:21:54,375 --> 00:21:56,210 You're not responsible. 524 00:22:00,213 --> 00:22:02,133 Maybe we're both haunted. 525 00:22:12,894 --> 00:22:15,146 we know Meg Lewis was run off the road. 526 00:22:15,146 --> 00:22:17,147 Autopsy confirms she was strangled, 527 00:22:17,147 --> 00:22:19,067 and we believe the body was dumped in the ocean 528 00:22:19,067 --> 00:22:20,318 not far from the accident. 529 00:22:20,318 --> 00:22:21,569 Do you have evidence? 530 00:22:21,569 --> 00:22:23,404 Rae narrowed the time of death of our bride, 531 00:22:23,404 --> 00:22:24,655 and it fits with peak tide. 532 00:22:24,655 --> 00:22:25,740 What Tess did is she took the ocean charts 533 00:22:25,740 --> 00:22:27,575 and tracked the currents 534 00:22:27,575 --> 00:22:29,242 back from where the body was found 535 00:22:29,242 --> 00:22:30,578 to the location of the wedding. 536 00:22:30,578 --> 00:22:32,245 Which is how we found the car. 537 00:22:32,245 --> 00:22:33,414 Mm-hmm, and Rae just confirmed 538 00:22:33,414 --> 00:22:35,375 that the florist was killed before Meg. 539 00:22:35,375 --> 00:22:37,167 Looks like our guy put up a fight, too. 540 00:22:37,167 --> 00:22:39,169 So, someone used the florist 541 00:22:39,169 --> 00:22:40,671 to get the location of the ceremony site? 542 00:22:40,671 --> 00:22:42,048 That's correct. 543 00:22:42,048 --> 00:22:43,883 Yeah, and kill Megan Lewis. The question is, why? 544 00:22:43,883 --> 00:22:45,592 Time to dig deeper. 545 00:22:45,592 --> 00:22:47,386 Yeah. It is. 546 00:22:54,935 --> 00:22:56,229 "Time to dig deeper." 547 00:22:57,396 --> 00:22:58,438 -Hey. -What? 548 00:22:58,438 --> 00:23:00,942 Talk to me about what Bennett said. 549 00:23:00,942 --> 00:23:03,277 He thinks he knows who framed Sunita-- 550 00:23:03,277 --> 00:23:04,736 that he was laying a trap, 551 00:23:04,736 --> 00:23:06,614 that's why his name showed up on the attacker's phone. 552 00:23:06,614 --> 00:23:08,199 What he didn't know 553 00:23:08,199 --> 00:23:09,783 is that the guy already had her location. 554 00:23:09,783 --> 00:23:10,952 You believe him? 555 00:23:10,952 --> 00:23:12,744 That's a good question. Do we? 556 00:23:12,744 --> 00:23:15,289 Look, until I get some proof-- I don't know. 557 00:23:15,289 --> 00:23:17,040 Anything new on the florist? 558 00:23:17,040 --> 00:23:19,085 Uh, Forensics is still processing. 559 00:23:19,085 --> 00:23:20,418 What about the wedding guests? 560 00:23:20,418 --> 00:23:21,878 Apart from the fact 561 00:23:21,878 --> 00:23:24,089 that the bride never made it to the altar, 562 00:23:24,089 --> 00:23:25,299 -no one saw anything unusual. -Okay. 563 00:23:25,299 --> 00:23:28,094 The couple had no enemies. Well-liked. 564 00:23:28,094 --> 00:23:29,302 Okay, what about family? 565 00:23:29,302 --> 00:23:31,222 Dig into the tree-- find any rotten fruit? 566 00:23:31,222 --> 00:23:33,265 That's the thing-- there's no tree. 567 00:23:33,265 --> 00:23:34,767 There was no family at the wedding? 568 00:23:34,767 --> 00:23:36,226 That's very weird. 569 00:23:36,226 --> 00:23:39,230 Or a blessing-- but maybe that's just my family. 570 00:23:39,230 --> 00:23:40,897 Anyway-- 571 00:23:40,897 --> 00:23:42,232 I thought that maybe the family didn't approve of the marriage, 572 00:23:42,232 --> 00:23:43,276 but that's not it. 573 00:23:43,276 --> 00:23:44,944 It's the guests themselves. 574 00:23:44,944 --> 00:23:47,488 None of them knew the couple for more than three years. 575 00:23:47,488 --> 00:23:49,781 Okay, but Gina and Meg are both in their late-30s. 576 00:23:49,781 --> 00:23:52,993 Surely, they've got friends that have known them longer, right? 577 00:23:52,993 --> 00:23:55,413 The cut-off is three years. As if they just suddenly-- 578 00:23:55,413 --> 00:23:56,830 -...Appeared. -...Appeared. 579 00:23:56,830 --> 00:23:58,915 Tess... that's it! 580 00:24:05,255 --> 00:24:06,965 They killed you... 581 00:24:06,965 --> 00:24:08,967 and I ran. 582 00:24:14,014 --> 00:24:16,559 And you ran too, didn't you? 583 00:24:18,853 --> 00:24:20,021 I think I found something. 584 00:24:20,021 --> 00:24:21,856 The numbers in the rings that Sunny sent me 585 00:24:21,856 --> 00:24:23,023 were latitude and longitude. 586 00:24:23,023 --> 00:24:25,276 -Simple, right? -Right. 587 00:24:25,276 --> 00:24:27,028 -Totally. -Wrong. 588 00:24:27,028 --> 00:24:28,361 Four digits were missing, 589 00:24:28,361 --> 00:24:29,989 so I wasn't able to pinpoint an exact location-- 590 00:24:29,989 --> 00:24:31,531 but... 591 00:24:31,531 --> 00:24:34,993 I figured it must be somewhere significant to the couple. 592 00:24:34,993 --> 00:24:36,453 So, our top candidates in the search grid 593 00:24:36,453 --> 00:24:38,830 are Elgin Park, 594 00:24:38,830 --> 00:24:40,707 a Stop 'N' Sip, 595 00:24:40,707 --> 00:24:41,959 and Surrey Courthouse. 596 00:24:41,959 --> 00:24:43,168 The courthouse! 597 00:24:43,168 --> 00:24:44,502 Wait. 598 00:24:44,502 --> 00:24:47,214 I did a reverse-image search on Meg Lewis, 599 00:24:47,214 --> 00:24:48,215 just going on a hunch, 600 00:24:48,215 --> 00:24:49,799 and I found a single photo. 601 00:24:49,799 --> 00:24:51,636 Sending it to you now. 602 00:24:51,636 --> 00:24:55,388 I thought it was a mistake, because the name didn't match, 603 00:24:55,388 --> 00:24:56,890 but I think it's her-- it's Meg Lewis. 604 00:24:56,890 --> 00:24:58,309 I'll take your word for it. 605 00:24:58,309 --> 00:25:00,853 I'll search the court database. 606 00:25:03,146 --> 00:25:04,690 There she is. 607 00:25:04,690 --> 00:25:05,816 Our dead bride-- 608 00:25:05,816 --> 00:25:07,234 Assistant Prosecutor Megan Sabata-- 609 00:25:07,234 --> 00:25:08,235 same face... 610 00:25:08,235 --> 00:25:10,488 ...Different last name. 611 00:25:10,488 --> 00:25:12,155 She was hiding her identity. 612 00:25:12,155 --> 00:25:14,075 If Megan Lewis is Megan Sabata, 613 00:25:14,075 --> 00:25:15,992 and Gina knew it, she's-- 614 00:25:15,992 --> 00:25:17,787 she's been lying this entire time. 615 00:25:19,329 --> 00:25:22,250 Jake-- we need to pick up Gina now! 616 00:25:24,167 --> 00:25:25,336 Gina! 617 00:25:30,883 --> 00:25:32,092 Cleaned out. 618 00:25:33,344 --> 00:25:34,302 She's gone. 619 00:25:36,097 --> 00:25:37,222 Everything's gone. 620 00:25:37,222 --> 00:25:39,224 She's in the wind. 621 00:25:40,600 --> 00:25:42,603 All right, did we spook Gina, 622 00:25:42,603 --> 00:25:44,105 or does she think someone's after her? 623 00:25:44,105 --> 00:25:45,772 Ah, but Meg Lewis was the target, right? 624 00:25:45,772 --> 00:25:48,442 Someone she convicted was released, 625 00:25:48,442 --> 00:25:50,360 tracked her down, and got their revenge. 626 00:25:50,360 --> 00:25:51,904 Bennett's got 627 00:25:51,904 --> 00:25:54,365 the Media Unit broadcasting her photo on socials. 628 00:25:54,365 --> 00:25:55,449 We got no hits yet. 629 00:25:55,449 --> 00:25:57,033 This is gonna be like 630 00:25:57,033 --> 00:25:58,743 trying to find a needle in a stack of needles. 631 00:26:00,954 --> 00:26:03,206 Just going through the microcam footage. 632 00:26:03,206 --> 00:26:05,501 I keep feeling like maybe I missed something. 633 00:26:11,549 --> 00:26:13,466 Tess. Gina has a gun! 634 00:26:13,466 --> 00:26:14,301 What? 635 00:26:14,301 --> 00:26:15,469 In the motel room, 636 00:26:15,469 --> 00:26:17,597 you dropped the camera under the table. 637 00:26:17,597 --> 00:26:18,763 Remember? 638 00:26:18,763 --> 00:26:19,889 I caught a frame of the gun 639 00:26:19,889 --> 00:26:20,974 taped to the bottom of the table. 640 00:26:20,974 --> 00:26:22,559 I mean, I'm looking at it right now. 641 00:26:23,728 --> 00:26:25,229 So they must've had the gun there 642 00:26:25,229 --> 00:26:26,396 before Meg's death. 643 00:26:26,396 --> 00:26:28,232 Call logs from the florist's are in. 644 00:26:28,232 --> 00:26:29,274 Let's hear 'em. 645 00:26:29,274 --> 00:26:30,651 Mila Pearce, 646 00:26:30,651 --> 00:26:33,111 Thomas Riku, Eric Saiid, Leona Rossi, John Anderson-- 647 00:26:33,111 --> 00:26:34,488 Wait. "Rossi". 648 00:26:34,488 --> 00:26:36,616 One of Meg's cases-- 649 00:26:36,616 --> 00:26:38,158 the defendant was named, uh... 650 00:26:38,158 --> 00:26:39,659 "Tanis Rossi". 651 00:26:39,659 --> 00:26:41,453 Pulling up the mugshots. 652 00:26:43,830 --> 00:26:46,291 It's Gina! 653 00:26:46,291 --> 00:26:47,417 Gina was the defendant 654 00:26:47,417 --> 00:26:49,169 in Meg's last case as a prosecutor. 655 00:26:49,169 --> 00:26:50,671 I-- I'm texting it to you. 656 00:26:51,963 --> 00:26:53,758 Her real name is Tanis Rossi. 657 00:26:55,175 --> 00:26:57,927 Gina Matheson is Tanis Rossi. 658 00:26:57,927 --> 00:26:59,847 Meg ran away with the defendant she was prosecuting. 659 00:26:59,847 --> 00:27:01,848 They were both hiding their identity. 660 00:27:01,848 --> 00:27:03,725 So much for "the world's most ordinary couple." 661 00:27:10,523 --> 00:27:11,817 Deadbolt... 662 00:27:11,817 --> 00:27:14,779 second deadbolt, third deadbolt, fourth deadbolt, 663 00:27:14,779 --> 00:27:16,405 chain-- the chain's staying on. 664 00:27:17,822 --> 00:27:20,076 Sunny, the man that attacked you 665 00:27:20,076 --> 00:27:21,618 is dead. 666 00:27:21,618 --> 00:27:24,120 You killed him. You saved my life. 667 00:27:24,120 --> 00:27:25,580 Could we celebrate a little bit, 668 00:27:25,580 --> 00:27:27,332 maybe get rid of one of these deadbolts? 669 00:27:27,332 --> 00:27:30,086 Or just lose the chain? 670 00:27:45,684 --> 00:27:47,560 See? 671 00:27:47,560 --> 00:27:48,479 You're free. 672 00:27:51,190 --> 00:27:53,067 Kye. 673 00:27:54,402 --> 00:27:55,735 The person who paid to have me killed 674 00:27:55,735 --> 00:27:56,861 is still out there... 675 00:27:58,114 --> 00:27:59,824 ...and you're the one 676 00:27:59,824 --> 00:28:01,992 who brought the wolf to my door. 677 00:28:05,162 --> 00:28:07,123 I-- I can't... 678 00:28:08,290 --> 00:28:10,835 Just take-- take a tiny step, 679 00:28:10,835 --> 00:28:12,919 and I will walk with you. 680 00:28:12,919 --> 00:28:15,380 Just take the tiny first step. 681 00:28:16,464 --> 00:28:19,217 You gotta do it. 682 00:28:19,217 --> 00:28:20,761 Please? 683 00:28:24,932 --> 00:28:27,184 Please. 684 00:28:27,184 --> 00:28:29,145 Sunny? Sunny! 685 00:28:40,447 --> 00:28:42,992 Did your daughter have a pre-existing relationship 686 00:28:42,992 --> 00:28:45,368 with the prosecutor who tried her case, Ms. Rossi? 687 00:28:45,368 --> 00:28:47,413 You're gonna have to dumb it down for me, hon'. 688 00:28:48,497 --> 00:28:50,832 Your daughter was up on fraud charges 689 00:28:50,832 --> 00:28:52,710 for a real-estate scam. 690 00:28:52,710 --> 00:28:54,544 Was she sleeping with the Prosecutor? 691 00:28:54,544 --> 00:28:55,963 I wouldn't know anything about that. 692 00:28:55,963 --> 00:28:57,505 Well, Meg got the case thrown. 693 00:28:57,505 --> 00:28:59,424 She presented inadmissible evidence. 694 00:28:59,424 --> 00:29:02,552 That's the lawyer Tanis AKA Gina was gonna marry. 695 00:29:03,678 --> 00:29:05,431 That whole year was... 696 00:29:05,431 --> 00:29:06,848 too much. 697 00:29:06,848 --> 00:29:08,642 It was three years ago. 698 00:29:08,642 --> 00:29:12,187 It's not like we talked a lot. 699 00:29:12,187 --> 00:29:14,147 She called me, she said that she was getting married, 700 00:29:14,147 --> 00:29:15,773 she was happy. 701 00:29:15,773 --> 00:29:17,484 She didn't even tell me who. 702 00:29:17,484 --> 00:29:18,819 But she told you about the wedding? 703 00:29:18,819 --> 00:29:20,154 Asked me not to come. 704 00:29:21,238 --> 00:29:22,740 Typical Tanis. 705 00:29:22,740 --> 00:29:25,075 Your daughter hurt a lot of people, 706 00:29:25,075 --> 00:29:26,284 running multiple pyramid schemes. 707 00:29:28,244 --> 00:29:30,455 Was there ever any particular name she mentioned, 708 00:29:30,455 --> 00:29:32,875 anyone she was worried about? 709 00:29:32,875 --> 00:29:35,126 I'd help you if I could... 710 00:29:35,126 --> 00:29:38,088 but I'm not sure I ever really knew my daughter. 711 00:29:38,088 --> 00:29:40,549 Not even back then. 712 00:29:40,549 --> 00:29:42,885 I thought she was on the run from the law. 713 00:29:44,928 --> 00:29:47,138 Turns out it was with the law. 714 00:29:48,348 --> 00:29:50,934 Our stack of needles just gets bigger. 715 00:29:50,934 --> 00:29:52,435 We could be looking 716 00:29:52,435 --> 00:29:54,187 for one of Meg's felons, or Gina's vics. 717 00:29:54,187 --> 00:29:55,940 Gina defrauded at least six people, right? 718 00:29:55,940 --> 00:29:57,982 In one of the cases, 719 00:29:57,982 --> 00:30:01,361 one family was absolutely devastated-- 720 00:30:01,361 --> 00:30:03,280 mother files for divorce, father hung himself. 721 00:30:04,405 --> 00:30:06,200 Two grown sons... 722 00:30:06,200 --> 00:30:07,742 uh, one lives out of the country. 723 00:30:07,742 --> 00:30:10,370 The other, uh, a "Moore Woodall" of West Van, 724 00:30:10,370 --> 00:30:13,456 actually has a record of assault on Gina. 725 00:30:13,456 --> 00:30:14,916 Apparently, during the trial, 726 00:30:14,916 --> 00:30:16,836 he had to be pulled off of her by security. 727 00:30:16,836 --> 00:30:18,671 -Jake, this could be it! -Mm-hmm. 728 00:30:18,671 --> 00:30:20,172 That was when Meg went on the run, 729 00:30:20,172 --> 00:30:21,757 even though she had never backed down from a case before. 730 00:30:21,757 --> 00:30:23,049 See what I'm saying? 731 00:30:23,049 --> 00:30:24,969 But if Gina is the one who destroyed his family, 732 00:30:24,969 --> 00:30:26,427 why go after Meg? 733 00:30:26,427 --> 00:30:28,556 By killing the woman she loved, he'd be destroying Gina? 734 00:30:28,556 --> 00:30:29,973 Or maybe he got the wrong bride? 735 00:30:29,973 --> 00:30:33,351 Either way, Mr. Woodall is our new best lead. 736 00:30:33,351 --> 00:30:34,478 Yeah. 737 00:30:34,478 --> 00:30:36,062 Let's go talk to him. 738 00:30:40,651 --> 00:30:42,778 Someone's forced the lock. 739 00:30:48,783 --> 00:30:51,619 Mr. Woodall? 740 00:30:51,619 --> 00:30:53,122 Police! 741 00:30:53,122 --> 00:30:54,248 I see him 742 00:30:54,248 --> 00:30:55,499 through the back door-- he's outside. 743 00:30:55,499 --> 00:30:57,251 Can you hear me? 744 00:31:00,128 --> 00:31:01,171 Gina? 745 00:31:01,171 --> 00:31:03,339 Gina, put down the weapon! 746 00:31:03,339 --> 00:31:06,260 Gina's holding a gun on Moore Woodall. 747 00:31:06,260 --> 00:31:08,095 You do not want to do this. 748 00:31:11,014 --> 00:31:13,142 He took everything from me. 749 00:31:13,142 --> 00:31:14,601 Gina, let us help you. 750 00:31:16,353 --> 00:31:17,771 You killed her. 751 00:31:17,771 --> 00:31:19,106 I'm not a killer. 752 00:31:19,106 --> 00:31:22,151 I didn't have anything to do with what happened. 753 00:31:22,151 --> 00:31:23,652 I don't believe you. 754 00:31:23,652 --> 00:31:25,069 Think about Megan! 755 00:31:25,069 --> 00:31:26,363 She wanted to protect you, right? 756 00:31:26,363 --> 00:31:28,031 Give you a new life? 757 00:31:28,031 --> 00:31:30,826 You kill him and all that goes away. 758 00:31:30,826 --> 00:31:32,286 You're reaching her. 759 00:31:34,954 --> 00:31:36,248 She believed that you could change. 760 00:31:36,248 --> 00:31:38,125 Gina, please. 761 00:31:38,125 --> 00:31:40,085 Come on. 762 00:31:40,085 --> 00:31:41,544 It's up to you now. 763 00:31:41,544 --> 00:31:42,546 Put the gun down. 764 00:31:48,761 --> 00:31:50,721 She should be locked up. 765 00:31:50,721 --> 00:31:52,597 I mean, what would've happened if you guys hadn't shown up? 766 00:31:53,682 --> 00:31:54,808 That woman, 767 00:31:54,808 --> 00:31:57,269 she took everything from our family... 768 00:31:57,269 --> 00:31:59,355 and, pfft-- got off scott-free. 769 00:31:59,355 --> 00:32:01,941 No justice, no remorse! 770 00:32:01,941 --> 00:32:03,024 I wasn't gonna hurt him. 771 00:32:03,024 --> 00:32:04,859 You had a gun to his head. 772 00:32:04,859 --> 00:32:06,611 I wanted him to admit what he did to Meg! 773 00:32:06,611 --> 00:32:07,945 I don't even know who Meg Lewis is. 774 00:32:07,945 --> 00:32:09,572 What about "Megan Sabata"? 775 00:32:10,782 --> 00:32:12,326 The prosecutor from Gina's trial? 776 00:32:12,326 --> 00:32:13,661 Mm-hmm. 777 00:32:13,661 --> 00:32:15,162 That's who she's talking about? 778 00:32:15,162 --> 00:32:16,664 I knew I would-- 779 00:32:16,664 --> 00:32:18,331 ...hurt people, but I never imagined 780 00:32:18,331 --> 00:32:20,084 it would unravel the way that it did. 781 00:32:20,084 --> 00:32:22,502 That man killed the love of my life! 782 00:32:22,502 --> 00:32:23,628 They're married? 783 00:32:23,628 --> 00:32:25,380 They never made it to the altar. 784 00:32:25,380 --> 00:32:27,508 Prosecutor was killed. 785 00:32:27,508 --> 00:32:30,094 Where were you two days ago? 786 00:32:30,094 --> 00:32:32,512 I was in Honolulu with my family. 787 00:32:32,512 --> 00:32:33,555 You think I did this? 788 00:32:33,555 --> 00:32:34,972 You just said it yourself-- 789 00:32:36,558 --> 00:32:37,893 Gina destroyed your family. 790 00:32:37,893 --> 00:32:40,687 We know that your father committed suicide, 791 00:32:40,687 --> 00:32:42,522 and when Gina ran off with the very prosecutor 792 00:32:42,522 --> 00:32:44,357 who was supposed to deliver your family justice-- 793 00:32:44,357 --> 00:32:47,027 it's possible... 794 00:32:47,027 --> 00:32:48,820 I mean, is there anyone else who would want her dead? 795 00:32:48,820 --> 00:32:50,655 If it wasn't Moore, it was his brother, Sam. 796 00:32:50,655 --> 00:32:51,740 They both sent me death threats 797 00:32:51,740 --> 00:32:53,157 during the trial. 798 00:32:53,157 --> 00:32:54,992 I wasn't lying about the garden centre. 799 00:32:54,992 --> 00:32:57,203 Meg hadn't even been assigned the case yet! 800 00:32:58,664 --> 00:33:00,290 We tried not to fall in love, 801 00:33:00,290 --> 00:33:03,042 and then we tried to keep our relationship under wraps, 802 00:33:03,042 --> 00:33:04,837 but... 803 00:33:04,837 --> 00:33:07,297 all it would've taken is one slip, 804 00:33:07,297 --> 00:33:10,009 one sighting. 805 00:33:10,009 --> 00:33:11,801 How did he find her? 806 00:33:11,801 --> 00:33:14,011 They were tracing your mom's calls. 807 00:33:14,011 --> 00:33:17,348 I called my mom from the florist. 808 00:33:17,348 --> 00:33:19,475 It was the most important day of my life. 809 00:33:19,475 --> 00:33:21,310 I just-- I wanted her to know that... 810 00:33:21,310 --> 00:33:22,604 I was happy. 811 00:33:22,604 --> 00:33:25,232 I thought that would be safe. 812 00:33:25,232 --> 00:33:26,774 The autopsy 813 00:33:26,774 --> 00:33:29,861 indicates that the florist was beaten before he died. 814 00:33:29,861 --> 00:33:32,905 We think he told them where the ceremony was. 815 00:33:35,032 --> 00:33:37,286 So two people are dead because of me. 816 00:33:39,788 --> 00:33:40,748 Do we believe her? 817 00:33:40,748 --> 00:33:42,249 Do we need to? 818 00:33:42,249 --> 00:33:43,959 What's important is that we get Meg's killer. 819 00:33:43,959 --> 00:33:45,877 And Moore's alibi checks out. 820 00:33:45,877 --> 00:33:47,754 He was in Honolulu, just like he said. 821 00:33:47,754 --> 00:33:49,423 I just cut the interview short. 822 00:33:49,423 --> 00:33:50,758 I got a call from Border Services. 823 00:33:50,758 --> 00:33:52,300 The younger brother-- Sam Woodall? 824 00:33:52,300 --> 00:33:54,136 Crossed into Canada three days ago. 825 00:33:54,136 --> 00:33:55,261 Our bingo card's filling up. 826 00:33:55,261 --> 00:33:56,221 Yep. 827 00:33:56,221 --> 00:33:57,931 Let's use Gina to our advantage. 828 00:33:58,973 --> 00:34:00,392 If she's right, 829 00:34:00,392 --> 00:34:01,726 Sam's not done with her, 830 00:34:01,726 --> 00:34:03,020 so if he goes after her, 831 00:34:03,020 --> 00:34:04,480 he's our killer. 832 00:34:04,480 --> 00:34:06,022 You're talking about a sting? 833 00:34:06,022 --> 00:34:07,691 With Gina as the bait. 834 00:34:08,776 --> 00:34:10,109 Let's do it. 835 00:34:20,953 --> 00:34:22,955 Keep your head up. We need you to be seen. 836 00:34:39,013 --> 00:34:40,723 following our targeting vehicle. 837 00:34:40,723 --> 00:34:42,600 Still a way's out. 838 00:35:00,993 --> 00:35:02,495 Do you have an I.D.? 839 00:35:02,495 --> 00:35:04,122 Nothing yet. Still too far out. 840 00:35:07,834 --> 00:35:09,002 Where's my mother? 841 00:35:09,002 --> 00:35:10,838 In a safehouse. 842 00:35:10,838 --> 00:35:13,048 She'll be fine. 843 00:35:13,048 --> 00:35:14,549 We have eyes on the suspect's car 844 00:35:14,549 --> 00:35:16,176 approaching the target address. 845 00:35:17,593 --> 00:35:20,013 Do you think you're defined by your worst day? 846 00:35:20,013 --> 00:35:21,890 I think... 847 00:35:24,434 --> 00:35:27,271 I think who you were doesn't matter. 848 00:35:27,271 --> 00:35:29,522 It's about who you are now. 849 00:35:29,522 --> 00:35:31,357 Blue sedan is pulling into the driveway. 850 00:35:32,693 --> 00:35:34,193 is exiting the vehicle. 851 00:35:37,196 --> 00:35:38,031 Do you have him? 852 00:35:39,365 --> 00:35:40,242 We got him. 853 00:35:43,120 --> 00:35:44,412 What-- Gina, what are you doing? 854 00:35:44,412 --> 00:35:45,455 Hey! Get back in the car! 855 00:35:45,455 --> 00:35:46,747 I just need to see his face. 856 00:35:46,747 --> 00:35:48,457 -Gina! -Abort, abort! 857 00:35:48,457 --> 00:35:50,377 It's not Sam Woodall in the car. It's his brother, Moore. 858 00:35:50,377 --> 00:35:51,502 We got the wrong guy. 859 00:35:52,546 --> 00:35:53,671 Gina! 860 00:35:56,216 --> 00:35:58,718 Sam... 861 00:36:02,388 --> 00:36:04,182 Oh, my god. It's the guy from the wedding venue. 862 00:36:05,475 --> 00:36:07,394 He's Sam! He's the brother. 863 00:36:07,394 --> 00:36:08,644 This is Avery! I need backup. 864 00:36:08,644 --> 00:36:11,231 Suspect is on-site and on the move! 865 00:36:11,231 --> 00:36:12,566 He must have been here the whole time. 866 00:36:28,289 --> 00:36:30,167 What do you see? 867 00:36:30,167 --> 00:36:32,961 Nothing-- it's a cornfield. 868 00:36:32,961 --> 00:36:34,421 There's a tractor at 11:00. 869 00:36:39,343 --> 00:36:40,301 Tess, what are you doing? 870 00:36:40,301 --> 00:36:41,470 I need a weapon! 871 00:36:41,470 --> 00:36:42,595 Oh, wait, I see something-- 872 00:36:42,595 --> 00:36:43,680 a wrench-- 873 00:36:43,680 --> 00:36:45,098 it's under the seat of the tractor. 874 00:36:47,809 --> 00:36:48,977 Ow! 875 00:36:48,977 --> 00:36:50,771 Tess, you need to wait for backup. 876 00:36:50,771 --> 00:36:52,772 He's after Gina, not me. 877 00:36:57,443 --> 00:36:58,903 What the hell? 878 00:37:01,448 --> 00:37:03,658 What is this? 879 00:37:03,658 --> 00:37:05,327 Sunny, are you seeing this? 880 00:37:06,285 --> 00:37:07,328 Seeing what? 881 00:37:10,957 --> 00:37:11,874 Tess! 882 00:37:11,874 --> 00:37:12,792 Don't! 883 00:37:12,792 --> 00:37:15,211 We can't lose him! 884 00:37:50,497 --> 00:37:51,999 Do you hear anything? 885 00:37:51,999 --> 00:37:52,957 No. 886 00:38:03,010 --> 00:38:04,260 Footsteps-- 887 00:38:04,260 --> 00:38:06,138 I can't tell who. 888 00:38:09,348 --> 00:38:10,642 Sunny? 889 00:38:13,019 --> 00:38:14,396 Movement-- 2:00! 890 00:38:14,396 --> 00:38:16,189 Who is it? 891 00:38:16,189 --> 00:38:17,481 I can't tell. 892 00:38:25,615 --> 00:38:26,533 Please tell me you're not gonna-- 893 00:38:26,533 --> 00:38:28,327 Shh! Quiet! 894 00:38:33,874 --> 00:38:35,792 Tess, it's Sam! 895 00:38:43,424 --> 00:38:45,176 Gun. 10:00. 896 00:38:50,723 --> 00:38:51,767 Sam! 897 00:38:54,060 --> 00:38:55,062 It's Gina. 898 00:38:55,062 --> 00:38:56,104 She has the gun. 899 00:38:56,104 --> 00:38:57,606 I never meant to hurt your family. 900 00:38:57,606 --> 00:38:58,564 What are you gonna do? 901 00:38:58,564 --> 00:38:59,441 Kill me? 902 00:39:00,816 --> 00:39:03,111 You killed my wife, and I can't let that go! 903 00:39:03,111 --> 00:39:05,113 -Tess! -Down! Get down on the ground! 904 00:39:09,075 --> 00:39:11,077 Gina, it's over. 905 00:39:29,303 --> 00:39:31,680 It's time I faced the past. 906 00:39:31,680 --> 00:39:34,100 Take responsibility. 907 00:39:34,100 --> 00:39:35,810 You're doing the right thing. 908 00:39:35,810 --> 00:39:37,104 I know. 909 00:39:39,147 --> 00:39:41,482 Everything Meg touched, she changed for the better. 910 00:39:41,482 --> 00:39:43,484 Especially me. 911 00:39:44,778 --> 00:39:46,488 I'm gonna try and do the same thing. 912 00:39:49,240 --> 00:39:50,492 So... 913 00:39:50,492 --> 00:39:52,368 Moore showed up to stop his brother 914 00:39:52,368 --> 00:39:53,327 from killing Gina. 915 00:39:53,327 --> 00:39:54,787 Apparently, 916 00:39:54,787 --> 00:39:56,497 he called the police first, but the 9-1-1 operator 917 00:39:56,497 --> 00:39:57,999 had no idea whatsoever about the sting. 918 00:39:57,999 --> 00:39:59,501 Yeah. 919 00:40:00,627 --> 00:40:02,629 Tess. 920 00:40:02,629 --> 00:40:03,921 Here. 921 00:40:03,921 --> 00:40:05,714 What's this? 922 00:40:05,714 --> 00:40:08,051 What I promised you-- a name. 923 00:40:08,051 --> 00:40:09,718 From my old boss, Taylor. 924 00:40:09,718 --> 00:40:10,970 Oh, Taylor-- 925 00:40:10,970 --> 00:40:12,347 the guy who promoted you to look the other way? 926 00:40:13,807 --> 00:40:16,600 Despite what you might think, Taylor was a solid cop. 927 00:40:16,600 --> 00:40:18,937 Yeah, I have my doubts about that. 928 00:40:18,937 --> 00:40:20,729 He was under the thumb of someone higher up-- 929 00:40:20,729 --> 00:40:22,231 the circle of life-- 930 00:40:22,231 --> 00:40:23,441 but now that he's with us, 931 00:40:23,441 --> 00:40:25,443 he can help us find out where this begins. 932 00:40:25,443 --> 00:40:27,278 I want to work with you to uncover 933 00:40:27,278 --> 00:40:28,821 why Rigby Daniels was killed. 934 00:40:28,821 --> 00:40:30,823 Liar. 935 00:40:37,664 --> 00:40:39,832 Oh, Rigby. 936 00:40:39,832 --> 00:40:42,209 I wish you would've told me what you were hiding. 937 00:40:47,716 --> 00:40:49,633 Hey. 938 00:40:49,633 --> 00:40:51,385 We did pretty good today. 939 00:40:51,385 --> 00:40:53,597 Yeah, you sure did. 940 00:40:53,597 --> 00:40:55,932 Are you admitting that I actually kicked ass? 941 00:40:55,932 --> 00:40:58,185 As much as it pains me to say, yes. 942 00:40:58,185 --> 00:40:59,685 Though I do think you've got a little bit of an edge 943 00:40:59,685 --> 00:41:01,354 with that secret weapon of yours. 944 00:41:01,354 --> 00:41:03,356 You might want to introduce me to her sometime. 945 00:41:03,356 --> 00:41:05,232 Oof. Keep dreaming, Campbell. 946 00:41:11,698 --> 00:41:12,781 What are we drinking to? 947 00:41:14,700 --> 00:41:16,285 Want me to take a guess? 948 00:41:17,703 --> 00:41:20,582 Well, this is fun, isn't it, Wilbur? 949 00:41:21,749 --> 00:41:23,417 I've been seeing things. 950 00:41:23,417 --> 00:41:25,377 What, hallucinating? 951 00:41:25,377 --> 00:41:26,421 You been taking drugs? 952 00:41:26,421 --> 00:41:29,591 No. I saw fire. 953 00:41:29,591 --> 00:41:32,176 And I couldn't smell smoke, and I couldn't feel heat, 954 00:41:32,176 --> 00:41:34,678 so... I know it wasn't real, 955 00:41:34,678 --> 00:41:36,555 but it looked so real-- 956 00:41:36,555 --> 00:41:38,600 it was like I could see again. 957 00:41:38,600 --> 00:41:40,310 Okay. Those things that you're seeing, 958 00:41:40,310 --> 00:41:42,019 are they in focus? 959 00:41:43,146 --> 00:41:44,606 How did you-- 960 00:41:44,606 --> 00:41:46,816 It sounds like Charles Bonnet Syndrome-- 961 00:41:46,816 --> 00:41:48,859 uh, visual hallucinations 962 00:41:48,859 --> 00:41:51,530 caused by the brain's adjustment to sight loss. 963 00:41:51,530 --> 00:41:53,990 Okay, so I'm going crazy? 964 00:41:53,990 --> 00:41:56,243 No. Nothing exists in a void. 965 00:41:56,243 --> 00:41:58,452 Your brain isn't getting any information 966 00:41:58,452 --> 00:41:59,578 from the optic nerve, 967 00:41:59,578 --> 00:42:01,872 so it's drawing from past experiences 968 00:42:01,872 --> 00:42:03,332 to fill in the blanks. 969 00:42:03,332 --> 00:42:04,709 Oh. 970 00:42:04,709 --> 00:42:06,586 For me, it's cats-- 971 00:42:06,586 --> 00:42:09,798 ...skittering away into corners. 972 00:42:09,798 --> 00:42:12,091 Does fire mean something to you? 973 00:42:14,135 --> 00:42:16,763 Look... 974 00:42:16,763 --> 00:42:19,682 I know how terrifying this can be, 975 00:42:19,682 --> 00:42:22,269 but it gets better. 976 00:42:22,269 --> 00:42:25,312 It can be useful. 977 00:42:25,312 --> 00:42:27,231 Kind of helps you tune into how you're feeling. 978 00:42:27,231 --> 00:42:30,401 It's like having a therapist in your own head. 979 00:42:30,401 --> 00:42:33,238 Whatever happened to good old-fashioned denial? 980 00:42:37,408 --> 00:42:38,993 This fire... 981 00:42:38,993 --> 00:42:41,787 let's just say it's a reminder of my mom. 982 00:42:41,787 --> 00:42:43,872 I take it you two didn't have the best relationship? 983 00:42:44,915 --> 00:42:46,251 Here's to the people 984 00:42:46,251 --> 00:42:49,629 who make us look at what we don't want to see. 63048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.