All language subtitles for Showtime!_Uta_no_onee-san_datte_shitai_2_05.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,230 --> 00:00:03,420 You're Shouji Fujimoto, right? 2 00:00:03,420 --> 00:00:06,240 I'm sorry for calling you here so suddenly. 3 00:00:06,240 --> 00:00:08,540 I'm Minami's Manager, Akagi. 4 00:00:08,540 --> 00:00:12,020 I've heard about your relationship from Minami herself. 5 00:00:12,760 --> 00:00:14,580 I'll get strait to the point. 6 00:00:14,580 --> 00:00:17,900 Do not meet with Minami again! 7 00:00:19,120 --> 00:00:23,090 Showtime! 2~Uta no Onee-san Datte Shitai 8 00:00:19,960 --> 00:00:23,090 \hEpisode 5 - I love him\h 9 00:00:19,960 --> 00:00:23,090 \h Episode 5 - I love him \h 10 00:00:23,750 --> 00:00:27,780 Your relationship with Minami has been noticed by a certain weekly magazine. 11 00:00:27,780 --> 00:00:31,500 If this continues, it might result in the end of program. 12 00:00:31,500 --> 00:00:32,740 No way! 13 00:00:32,740 --> 00:00:36,720 That's what going out with the Songstress results in. 14 00:00:36,720 --> 00:00:41,120 You should already know that romance is prohibited. 15 00:00:41,640 --> 00:00:44,540 If the program ended... 16 00:00:44,540 --> 00:00:46,280 Kanna would... 17 00:00:49,920 --> 00:00:52,330 Now if you understand... 18 00:00:52,330 --> 00:00:56,570 Certainly, Minami has saved us, parent and child. 19 00:00:56,570 --> 00:00:58,870 She's the beloved Songstress. 20 00:00:58,870 --> 00:00:59,600 But! 21 00:00:59,600 --> 00:01:01,640 That's not everything. 22 00:01:01,640 --> 00:01:03,980 We'd alway laugh at the same time... 23 00:01:03,980 --> 00:01:06,940 She'd make an innocent face like a child... 24 00:01:06,940 --> 00:01:10,200 She's actually a bit of a crybaby... 25 00:01:10,200 --> 00:01:16,380 I've experienced lots of Minami's wonderful sides. 26 00:01:16,380 --> 00:01:21,380 Minami is irreplaceable to us. 27 00:01:21,380 --> 00:01:26,690 I want to continue living life together with Minami. 28 00:01:28,930 --> 00:01:29,980 That doesn't mean... 29 00:01:29,980 --> 00:01:33,450 Akagi, I beg of you too. 30 00:01:33,450 --> 00:01:34,690 Not you too. 31 00:01:35,350 --> 00:01:38,700 I... love him. 32 00:01:40,260 --> 00:01:43,900 I know how important this incident is. 33 00:01:43,900 --> 00:01:46,840 I will hold back on seeing him until it settles down. 34 00:01:46,840 --> 00:01:50,640 So, please support us. 35 00:01:50,640 --> 00:01:56,260 W-Wait, you two. Don't bow your heads. 36 00:01:56,260 --> 00:01:59,300 It was me that told her to let us help, after all. 37 00:01:59,300 --> 00:02:00,450 Huh? 38 00:02:00,450 --> 00:02:03,520 Won't you help out, Akagi? 39 00:02:03,520 --> 00:02:05,400 You... 40 00:02:05,400 --> 00:02:08,960 We all want to put an end to this controversy​. 41 00:02:08,960 --> 00:02:15,180 Above all, If the Songstress is sad, she can't make the children smile either. 42 00:02:15,180 --> 00:02:15,610 Right? 43 00:02:16,440 --> 00:02:20,120 Okay. Let's think about our strategy together. 44 00:02:20,120 --> 00:02:24,230 But, you can't meet each other until everything has settled down. 45 00:02:24,230 --> 00:02:25,190 Do you understand? 46 00:02:25,190 --> 00:02:28,250 Yes. Thank you! 47 00:02:29,110 --> 00:02:31,890 Contact me if anything happens. 48 00:02:33,120 --> 00:02:35,290 All right, things are going to get busier... 49 00:02:38,680 --> 00:02:41,120 I'm glad she understood. 50 00:02:42,990 --> 00:02:45,080 Shouji, I... 51 00:02:45,080 --> 00:02:46,460 I understand. 52 00:02:46,460 --> 00:02:48,790 I was so scared to bring it up. 53 00:02:48,790 --> 00:02:49,640 I understand. 54 00:02:50,330 --> 00:02:53,010 I'm so happy about your feelings. 55 00:02:53,010 --> 00:02:54,010 I understand. 56 00:02:54,370 --> 00:02:56,890 Shouji, I love you. 57 00:02:56,890 --> 00:02:58,220 I love you too. 58 00:02:58,220 --> 00:03:01,350 We won't be able to see each other for a while again. 59 00:03:06,890 --> 00:03:08,310 Shouji... 60 00:03:08,520 --> 00:03:09,980 Here is... 61 00:03:09,980 --> 00:03:11,920 Let's go over there then. 62 00:03:34,090 --> 00:03:38,170 Shouji has gotten really hard. 63 00:03:41,340 --> 00:03:46,310 I want to feel you more. 64 00:04:06,250 --> 00:04:07,630 No. 65 00:04:19,880 --> 00:04:24,990 I feel Shouji even more than usual today, 66 00:04:26,080 --> 00:04:28,590 This... rough... 67 00:04:31,000 --> 00:04:31,940 Minami... 68 00:04:32,390 --> 00:04:33,690 I'm about to... 69 00:04:34,090 --> 00:04:36,310 Me too. 70 00:04:44,250 --> 00:04:45,200 No. 71 00:04:45,760 --> 00:04:47,170 I... 72 00:04:48,400 --> 00:04:49,530 I'm cumming. 73 00:04:54,410 --> 00:04:56,420 We have to get going. 74 00:04:56,420 --> 00:05:00,340 That's right, let's meet again in good spirits. 75 00:05:00,700 --> 00:05:01,410 Yes. 76 00:05:02,070 --> 00:05:03,370 Definitely. 77 00:05:03,370 --> 00:05:03,930 Yes. 78 00:06:34,910 --> 00:06:40,000 \h Next Time \h 79 00:06:34,910 --> 00:06:40,000 \h Episode 6 - Showdown! Gossip Publishing \h 80 00:06:34,910 --> 00:06:40,000 To everyone in front of the TV: See you next time. 5388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.