Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,849 --> 00:00:15,630
Oh, that Colonel Ashley and his parties.
2
00:00:16,449 --> 00:00:21,859
Smell that barbecue. Yeah. He must
be roasting a whole herd of beef.
3
00:00:22,579 --> 00:00:24,820
You know, this crew can
use a good feed after the
4
00:00:24,820 --> 00:00:26,440
sorry grub we've been
dishing out this trip.
5
00:00:26,559 --> 00:00:27,910
Yeah, yeah, they sure could.
6
00:00:28,410 --> 00:00:29,910
But I'm the only one
that's going ashore. Huh?
7
00:00:32,039 --> 00:00:33,979
Yes, you're going to take the
Enterprise around the bend up to Natchez.
8
00:00:34,640 --> 00:00:35,859
Why, you'd have a mutiny.
9
00:00:36,600 --> 00:00:38,939
What kind of a trick are
you trying to pull? Survival.
10
00:00:38,960 --> 00:00:41,770
We're riding too light and high on the
water. One look and you'd know we're hungry.
11
00:00:41,979 --> 00:00:45,090
Well, so what? That just means we have
more room to haul the Colonel's copy.
12
00:00:45,109 --> 00:00:47,270
Yeah, sure, sure. But
then the old pirate would
13
00:00:47,270 --> 00:00:49,090
have us hauling his
cotton bales for pennies.
14
00:01:12,310 --> 00:01:13,959
What's he going to think
if you go up there alone?
15
00:01:14,000 --> 00:01:15,379
Just exactly what I want him to think.
16
00:01:15,719 --> 00:01:19,840
That you're up in Natchez unloading
and coming back here fat and sassy.
17
00:01:20,579 --> 00:01:24,299
We'll be my own friends.
Hey, I like that. Yes, sir.
18
00:01:25,519 --> 00:01:29,329
You know, the only difference between you
and the Colonel is he's an old partner.
19
00:02:40,770 --> 00:02:43,490
Another night cap, Captain,
then we'll talk business. Why,
20
00:02:43,490 --> 00:02:45,530
you trying to get me
loaded, Colonel? Well,
21
00:02:45,530 --> 00:02:49,719
he had a problem. Oh, just another sipper.
22
00:02:50,180 --> 00:02:53,340
You can fly me with wine, gear,
tobacco, Colonel, women, and song,
23
00:02:53,340 --> 00:02:56,770
but you still won't give me all
your cargo for one penny less.
24
00:02:57,189 --> 00:02:58,969
Oh, don't bluff me, Captain.
25
00:02:59,509 --> 00:03:02,710
When it comes to
business, I call the tune.
26
00:03:07,759 --> 00:03:08,699
Mighty pretty tune.
27
00:03:09,219 --> 00:03:18,360
Point your little foot, point
your little foot. Tony? Yes, Papa?
28
00:03:19,620 --> 00:03:23,060
If you can spare the time,
you might fetch Captain Holden
29
00:03:23,060 --> 00:03:26,300
and me two more juleps.
Why, sure, Papa, sir.
30
00:03:26,319 --> 00:03:29,120
Two more juleps coming right up.
31
00:03:30,599 --> 00:03:32,539
You better make it three, darling, sir.
32
00:03:33,759 --> 00:03:36,780
Might as well make it four. This
Friday looks to go till morning.
33
00:03:38,379 --> 00:03:39,259
You had enough to drink.
34
00:03:39,639 --> 00:03:42,979
You may be right, Colonel.
Welcome aboard, Captain.
35
00:03:43,500 --> 00:03:44,840
Dexter might rock you tonight.
36
00:03:44,879 --> 00:03:45,560
Yeah, no, I see.
37
00:03:46,500 --> 00:03:46,699
Tony?
38
00:03:48,360 --> 00:03:51,400
Show Captain Holden the game
room and get him his drink.
39
00:03:51,520 --> 00:03:52,969
Yes, but we have business, Colonel.
40
00:03:53,469 --> 00:03:56,550
Oh, I'm much too sober to
discuss business now, Captain.
41
00:03:56,710 --> 00:03:59,590
We'll have our little deal
over whisky sours at breakfast.
42
00:03:59,750 --> 00:04:01,599
Well, I'd sleep better
if we could finish the
43
00:04:01,599 --> 00:04:03,449
business now and I'd go back to the party.
44
00:04:04,340 --> 00:04:07,229
Tony, tell all those people
out there the party is over.
45
00:04:07,789 --> 00:04:08,449
Yes, Papa.
46
00:04:09,949 --> 00:04:10,770
Good night, Captain.
47
00:04:11,870 --> 00:04:13,729
You got a most appealing voice.
48
00:04:14,930 --> 00:04:18,629
Well, ma'am, I was just
thinking the same thing about you.
49
00:04:20,819 --> 00:04:21,980
Yeah, good night, Colonel. Ma'am?
50
00:04:28,779 --> 00:04:30,259
Alone at last, Colonel.
51
00:04:30,560 --> 00:04:33,180
Miss Lucinda, just what
the devil are you up to?
52
00:04:35,300 --> 00:04:37,990
Well, I never end a sentence
with a preposition, Colonel.
53
00:04:38,670 --> 00:04:40,519
Don't start correcting
my grammar, Miss Lucinda,
54
00:04:40,519 --> 00:04:43,430
because you ain't been acting like
no proper schoolteacher around here.
55
00:04:43,670 --> 00:04:44,769
Not all night, you ain't.
56
00:04:44,790 --> 00:04:46,629
That's when daytime school's out at night.
57
00:04:47,420 --> 00:04:50,709
You ought to be ashamed of yourself,
throwing yourself at my boy like that,
58
00:04:50,709 --> 00:04:52,579
just because Tony
invited you for the weekend.
59
00:04:53,100 --> 00:05:00,430
Why should I be? I'm very fond of Tony.
Besides, I think I suit him just fine.
60
00:05:00,449 --> 00:05:03,649
A whole lot of girls
around here suit him fine.
61
00:05:04,689 --> 00:05:07,149
He's got every girl in the
county chasing after him.
62
00:05:07,689 --> 00:05:08,810
But he's gonna marry me.
63
00:05:09,370 --> 00:05:10,110
He ask you?
64
00:05:10,129 --> 00:05:14,069
Not in so many words.
65
00:05:14,089 --> 00:05:15,750
He never will.
66
00:05:15,769 --> 00:05:20,379
You mean no one does
anything, you don't let him?
67
00:05:20,459 --> 00:05:24,540
I mean, one kiss doesn't make
orange blossoms or wedding march.
68
00:05:26,310 --> 00:05:28,329
Tony's been courting me
ever since I came here.
69
00:05:29,410 --> 00:05:31,850
Now, don't you let him hurt you, honey.
70
00:05:32,769 --> 00:05:35,790
Tony's just roaring
around, feeling his oats.
71
00:05:36,149 --> 00:05:37,660
And I'll throw a bridle on him.
72
00:05:37,680 --> 00:05:40,560
Now, what do you want to be saddled with a
73
00:05:40,560 --> 00:05:43,160
coat for when you can have the lead horse?
74
00:05:43,720 --> 00:05:44,300
Why, Kurt.
75
00:05:47,089 --> 00:05:50,610
I can still dance all
night and ride to the hounds
76
00:05:50,610 --> 00:05:53,160
in the morning while you sleep till noon.
77
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
I know how to treat a lady.
78
00:05:58,819 --> 00:06:01,730
Why are you laughing?
79
00:06:03,170 --> 00:06:05,430
Can you imagine Tony calling me Mama?
80
00:06:06,800 --> 00:06:08,980
I wasn't offering the formalities.
81
00:06:13,750 --> 00:06:18,889
I was wondering just how
far you were prepared to go.
82
00:06:19,000 --> 00:06:21,639
I'm sorry, Miss
Lucinda, if I offended you.
83
00:06:22,279 --> 00:06:24,060
You don't offend me, you amuse me.
84
00:06:25,350 --> 00:06:28,089
You're like a nice, gentle grizzly bear.
85
00:06:29,709 --> 00:06:30,480
Did you kill him?
86
00:06:31,060 --> 00:06:31,500
Mm-hmm.
87
00:06:32,660 --> 00:06:35,480
With one shot, just right
outside that door there.
88
00:06:36,620 --> 00:06:39,399
You know, it was a time I
was shooting for this land.
89
00:06:39,699 --> 00:06:42,220
The whole county was in timber.
90
00:06:43,360 --> 00:06:44,720
Lots of bears here.
91
00:06:45,939 --> 00:06:46,660
Bobcats.
92
00:06:47,779 --> 00:06:52,579
Then when we went in for cotton,
we drew another kind of animal.
93
00:06:53,699 --> 00:06:56,850
Prettier, maybe, but just as deadly.
94
00:06:58,370 --> 00:06:59,810
I take that as a compliment, sir.
95
00:06:59,829 --> 00:07:04,389
You know, it's time I had a
spirited woman around here. Permanent.
96
00:07:06,279 --> 00:07:07,980
You the most decorative one, yeah?
97
00:07:09,279 --> 00:07:10,699
Then you'd need a new school teacher.
98
00:07:11,410 --> 00:07:14,329
Oh, I'll be needing one no
matter which way you decide.
99
00:07:15,790 --> 00:07:16,889
You don't bluff me, Colonel.
100
00:07:17,750 --> 00:07:19,709
I'm no cotton car goer, poke hand.
101
00:07:20,560 --> 00:07:21,360
And I'm not trading.
102
00:07:22,319 --> 00:07:25,660
I want clear title. Mrs.
Anthony Ashley or nothing.
103
00:07:27,449 --> 00:07:28,750
You're just after my son's money.
104
00:07:29,370 --> 00:07:30,750
No, yours.
105
00:07:33,529 --> 00:07:35,110
Here's to an honest woman.
106
00:07:36,310 --> 00:07:38,589
You don't have any time
for honesty, Colonel.
107
00:07:39,610 --> 00:07:42,779
In my book, honesty is
not always the best policy.
108
00:07:43,860 --> 00:07:45,019
You've got that little twisted.
109
00:07:46,370 --> 00:07:47,930
And your tie is crooked, too.
110
00:08:04,529 --> 00:08:10,420
Gurney, you better stop that.
111
00:08:10,439 --> 00:08:13,019
Drunk old man! Clumsy ox!
112
00:08:14,000 --> 00:08:15,680
If you can't hold your
liquor, don't drink.
113
00:08:17,800 --> 00:08:18,360
I'm sorry.
114
00:08:19,399 --> 00:08:21,819
She was fixing my tie.
Didn't look like that to me.
115
00:08:22,620 --> 00:08:25,420
Yes, his tie got all messed up
and he was trying to kiss me.
116
00:08:25,439 --> 00:08:31,250
Go ahead.
117
00:08:32,769 --> 00:08:34,470
Go on, hit me if you're man enough.
118
00:08:35,769 --> 00:08:39,019
Now, gentlemen, gentlemen, now
let's not fight in front of a lady.
119
00:08:39,100 --> 00:08:40,759
Let's just have a friendly little drink.
120
00:08:41,179 --> 00:08:43,970
Yes, we can drink to the proposal
the Colonel just honored me with.
121
00:08:44,330 --> 00:08:45,490
Lucinda. Proposal?
122
00:08:46,649 --> 00:08:48,549
You were proposing
marriage, weren't you, Colonel?
123
00:08:51,409 --> 00:08:53,159
Well, perhaps you're
right, Colonel. We'd better
124
00:08:53,159 --> 00:08:54,529
talk business tomorrow. No, Captain.
125
00:08:55,250 --> 00:08:56,029
We'll talk tonight.
126
00:08:56,669 --> 00:08:58,350
Tony, will you see me to my room, please?
127
00:09:00,629 --> 00:09:02,129
You'd better bolt your door.
128
00:09:03,149 --> 00:09:04,350
Take my advice, boy.
129
00:09:06,360 --> 00:09:07,080
Bolt yours.
130
00:09:08,080 --> 00:09:12,039
Yes, well, we'll see you
all in the morning. I hope.
131
00:09:43,139 --> 00:09:45,379
How would you like to
carry all my cotton this year?
132
00:09:46,220 --> 00:09:49,419
Well, that all depends. That all depends,
you see, on whether we have enough space.
133
00:09:49,899 --> 00:09:51,519
We're sitting pretty low
in the water, you know?
134
00:09:53,220 --> 00:09:54,820
That's why I like you, Captain.
135
00:09:56,080 --> 00:09:59,460
You're standing there as if you own
the river and all the banks besides.
136
00:09:59,500 --> 00:10:02,419
As a matter of fact, you
ain't had a cargo since Cairo.
137
00:10:03,659 --> 00:10:07,419
And if you saw a dollar, it was in
somebody else's pocket, not yours.
138
00:10:09,259 --> 00:10:11,899
Well, now, why would I be
sending the Enterprise up to Natchez?
139
00:10:12,139 --> 00:10:14,649
Give my boys a free cruise to
have a night in the town, huh?
140
00:10:15,169 --> 00:10:18,769
I had my spyglass on you,
sneaking around the bend.
141
00:10:18,950 --> 00:10:20,610
You was riding so high in the water,
142
00:10:20,610 --> 00:10:23,309
you couldn't have been carrying
nothing else in your hold but hot air.
143
00:10:23,649 --> 00:10:27,179
And all the planters around here
have been hit by boll weevils but me.
144
00:10:27,460 --> 00:10:29,740
And I get my reports by the week from St.
145
00:10:29,799 --> 00:10:33,600
Louis. I happen to know that
shipping cargo is tied in a drum's head.
146
00:10:36,679 --> 00:10:40,490
Yeah, well, Colonel, looks like
you've got me over a barrel backwards.
147
00:10:40,509 --> 00:10:45,190
Here's a thousand dollars. Now, wait a
minute, I won't touch a penny of that.
148
00:10:45,230 --> 00:10:46,669
Your cog is worth at least four thousand.
149
00:10:49,600 --> 00:10:50,639
I'll give you five.
150
00:10:51,360 --> 00:10:52,500
Five? Did you say five?
151
00:10:53,559 --> 00:10:56,690
$4,000 for the cargo, $1,000 bonus.
152
00:10:56,730 --> 00:10:58,730
Bonus for what?
153
00:11:00,110 --> 00:11:05,639
For Lucinda. That scheming
money-grabber no-cum, hussy.
154
00:11:07,440 --> 00:11:09,120
Well, what do you want me to do about it?
155
00:11:10,379 --> 00:11:11,070
Go after her.
156
00:11:12,039 --> 00:11:14,840
Show up for what she is. Win
her from Tony. Well, Colonel,
157
00:11:14,840 --> 00:11:16,980
you tried that and you
didn't get very far.
158
00:11:17,419 --> 00:11:18,480
That's why I'm asking you.
159
00:11:18,779 --> 00:11:21,100
Well, if she's a fortune
hunter, what would you want with me?
160
00:11:21,620 --> 00:11:22,720
She's also a woman.
161
00:11:24,379 --> 00:11:27,019
Hey, Colonel, you're not
serious about this, are you?
162
00:11:27,039 --> 00:11:29,070
I never was more serious in my life.
163
00:11:29,730 --> 00:11:31,309
Well, if you are, then I'm sorry.
164
00:11:32,460 --> 00:11:36,740
That's just a little out of my line. I
understood you were quite a ladies' man.
165
00:11:36,759 --> 00:11:39,220
Yeah, well, whatever you heard,
you never heard money mentioned.
166
00:11:40,509 --> 00:11:41,250
Know and need know?
167
00:11:41,769 --> 00:11:42,190
I'd know.
168
00:11:42,990 --> 00:11:47,169
Now, now, don't try to be holy with
me. I know you better than that. Well,
169
00:11:47,169 --> 00:11:49,620
have it your own way. You'll do it then.
170
00:11:50,279 --> 00:11:50,440
Oh, no.
171
00:11:51,809 --> 00:11:56,649
Let me put it to you once more, in
words that you will probably understand.
172
00:11:58,269 --> 00:12:02,370
Either you do as I say, or you don't
haul one bill in my carton now or ever,
173
00:12:02,370 --> 00:12:04,639
or get any bank credit
up and down the river
174
00:12:04,639 --> 00:12:06,909
as far as that boat of
yours will take you.
175
00:12:07,559 --> 00:12:08,559
Is that clear?
176
00:12:09,620 --> 00:12:10,960
Oh, yeah.
177
00:12:12,320 --> 00:12:12,559
Quite.
178
00:12:30,379 --> 00:12:32,340
You mind if I wait in your
wharf till my boat comes by?
179
00:12:32,360 --> 00:12:34,419
You can wait anywhere you want.
180
00:12:36,279 --> 00:12:38,950
As long as you're out of
my house, not a moment.
181
00:12:42,370 --> 00:12:43,029
Pleasant dreams.
182
00:13:23,049 --> 00:13:24,590
Right up to the moment it explodes.
183
00:13:28,990 --> 00:13:31,330
You must think I'm a terrible woman.
184
00:13:33,360 --> 00:13:36,460
Well, let's just say that you're spirited.
185
00:13:40,159 --> 00:13:42,740
You're...
186
00:13:44,639 --> 00:13:48,529
You're very kind, as well as noble.
187
00:13:48,990 --> 00:13:52,029
Don't let anybody hear you say that.
188
00:13:56,509 --> 00:13:58,690
I heard what the Colonel wanted you to do.
189
00:14:00,750 --> 00:14:02,000
Well, it's only money.
190
00:14:03,730 --> 00:14:07,350
It just doesn't seem fair, you
losing your cargo on the count of me.
191
00:14:07,370 --> 00:14:09,519
Yeah, well, don't worry about it.
192
00:14:11,720 --> 00:14:13,600
I'm sure the colonel
would have cheated me anyway.
193
00:14:14,539 --> 00:14:16,250
Nevertheless, I'm grateful to you.
194
00:14:16,759 --> 00:14:20,149
You made me feel like a lady and not the
kind of trash the colonel's making me out.
195
00:14:22,769 --> 00:14:23,750
I think you are a lady.
196
00:14:25,429 --> 00:14:27,320
Even after the way I acted downstairs?
197
00:14:27,980 --> 00:14:31,740
Well, ladies don't always
behave like well-led ladies.
198
00:14:31,759 --> 00:14:33,500
That's what makes them interesting.
199
00:14:35,419 --> 00:14:38,870
And besides, if you're going to
catch a man like Tony Ashley,
200
00:14:38,870 --> 00:14:40,590
you can't sit in a corner.
201
00:14:41,179 --> 00:14:41,899
Act like a mouse.
202
00:14:42,000 --> 00:14:44,950
Or like a schoolteacher. You, you
are a schoolteacher, aren't you?
203
00:14:45,690 --> 00:14:46,830
That's the way I make my living.
204
00:14:49,610 --> 00:14:50,269
Schoolteacher.
205
00:14:52,590 --> 00:14:54,009
Why couldn't I let a teacher like you?
206
00:14:54,029 --> 00:14:56,639
Well, you can.
207
00:14:57,399 --> 00:14:57,799
I can.
208
00:14:58,500 --> 00:15:00,039
And the colonel can be
paying for the lesson.
209
00:15:00,279 --> 00:15:01,100
What are you talking about?
210
00:15:01,940 --> 00:15:03,320
I want you to do what he asked.
211
00:15:03,500 --> 00:15:06,039
I want you to flirt with me and
try to get me away from Tony.
212
00:15:07,299 --> 00:15:11,070
Oh, come on now. You're not
that worried about my going broke.
213
00:15:15,149 --> 00:15:21,559
I wonder if the assignment would seem so
distasteful to you If I asked you to do it?
214
00:15:22,080 --> 00:15:22,940
Well, that all depends.
215
00:15:23,559 --> 00:15:23,960
On what?
216
00:15:24,820 --> 00:15:26,179
On just what the real reason is.
217
00:15:30,100 --> 00:15:30,659
That's simple.
218
00:15:31,840 --> 00:15:32,820
I want to marry Tony.
219
00:15:33,879 --> 00:15:38,159
As long as he has no competition, he
can't bring himself to the point of proposing.
220
00:15:39,389 --> 00:15:42,000
But you might make him
jealous enough, or he might.
221
00:15:42,019 --> 00:15:44,940
Nobody can't say that
isn't the direct answer.
222
00:15:45,440 --> 00:15:46,059
Then you do it?
223
00:15:46,460 --> 00:15:47,600
Well, now, wait a minute.
224
00:15:48,120 --> 00:15:49,799
I think you're playing
right in the colonel's hands.
225
00:15:49,820 --> 00:15:54,710
You see, you wanted me to prove
that you're a... That's simple.
226
00:15:54,750 --> 00:15:59,840
You just explain to him before you
leave that he was wrong. That I'm a fine,
227
00:15:59,840 --> 00:16:01,379
upstanding, moral young lady.
228
00:16:02,259 --> 00:16:02,539
Are you?
229
00:16:04,860 --> 00:16:07,759
One who is able to
resist your undoubted charms.
230
00:16:08,570 --> 00:16:08,710
Oh.
231
00:16:10,029 --> 00:16:12,210
Well, I wouldn't like talk
like that to get around.
232
00:16:13,210 --> 00:16:16,350
Then you do it. Well,
now, wait a minute now.
233
00:16:16,370 --> 00:16:18,009
Suppose he gets jealous
enough and shoots me.
234
00:16:18,500 --> 00:16:19,299
A business risk.
235
00:16:20,179 --> 00:16:22,860
I imagine you've been shot at
for a lot less than $5,000. Well,
236
00:16:22,860 --> 00:16:29,330
then we both get what we want, and
nobody can blame us. The Colonel deserved it.
237
00:16:30,370 --> 00:16:30,649
Will you?
238
00:16:39,389 --> 00:16:44,980
Lady, lady, you've just
made a most romantic deal.
239
00:16:46,799 --> 00:16:50,230
You must love him or his
father's money very much.
240
00:16:51,629 --> 00:16:52,250
I do.
241
00:16:53,330 --> 00:16:55,269
Yeah, but... Good night, Ray.
242
00:17:03,419 --> 00:17:03,779
Come in.
243
00:17:07,109 --> 00:17:11,690
Who do you want? Colonel,
sir, I've been thinking it over.
244
00:17:13,390 --> 00:17:14,509
You come to your senses, huh?
245
00:17:15,490 --> 00:17:21,230
Well, I wouldn't do it just for the
money, but I have the responsibility of a crew.
246
00:17:22,400 --> 00:17:23,640
A man has a payroll to consider.
247
00:17:23,660 --> 00:17:27,720
He can't always be as independent as
he'd like to be. Now, that's more like it.
248
00:17:28,440 --> 00:17:29,660
Have a drink. Thank you.
249
00:17:31,950 --> 00:17:35,369
Independence is a luxury,
and luxuries cost money.
250
00:17:35,950 --> 00:17:36,250
Yes.
251
00:17:36,910 --> 00:17:39,470
Speaking of money. Oh, yeah.
252
00:17:41,799 --> 00:17:42,740
Let me ask you something, Colonel.
253
00:17:43,900 --> 00:17:45,500
How long did you think I'd hold out?
254
00:17:46,259 --> 00:17:50,730
I overestimated you. I
figured you till morning.
255
00:17:50,750 --> 00:17:54,170
Good luck. Same to you.
256
00:18:12,519 --> 00:18:21,960
What's the matter, Lucinda?
257
00:18:22,740 --> 00:18:26,049
Aren't you glad to see your own brother?
258
00:18:31,480 --> 00:18:35,630
Matt, what are you doing here? What
I should have done a long time ago,
259
00:18:35,630 --> 00:18:38,109
before you turned soft. I'm
not soft. I haven't changed.
260
00:18:38,130 --> 00:18:38,710
I saw it.
261
00:18:48,740 --> 00:18:51,339
I was looking in the window
downstairs. You let them touch you.
262
00:18:51,720 --> 00:18:53,480
It was all I could do to
keep them busting in and
263
00:18:53,480 --> 00:18:55,109
killing them right
then. You, my own sister.
264
00:18:55,130 --> 00:18:56,210
They don't even know who I am.
265
00:18:56,269 --> 00:18:57,390
Well, they'll know who I am, all right.
266
00:18:57,410 --> 00:18:58,750
Listen to me. I know what I'm doing.
267
00:18:58,849 --> 00:19:03,079
So do I. I was going to make them sweat
first, but not now. Not after what I saw.
268
00:19:03,809 --> 00:19:04,589
Listen to me, Matt.
269
00:19:04,890 --> 00:19:07,410
I'm not going to let you spoil
what it's taken me this long to do,
270
00:19:07,410 --> 00:19:09,589
not what it's about to work to...
What, do you think I've forgotten?
271
00:19:10,450 --> 00:19:12,119
Don't you think I
remember what they did to Paul?
272
00:19:12,970 --> 00:19:14,190
You've got a funny way of showing it.
273
00:19:14,650 --> 00:19:16,579
The only difference between
us is I'm smart about it.
274
00:19:17,900 --> 00:19:19,539
I've been planning this a long, long time.
275
00:19:20,039 --> 00:19:20,920
What are you talking about?
276
00:19:20,940 --> 00:19:22,640
I'm going to get even with the colonel.
277
00:19:24,029 --> 00:19:27,309
I'm going to marry Tony and be
mistress of everything the Ashleys own,
278
00:19:27,309 --> 00:19:30,579
and then make them live to
regret it every day of their lives.
279
00:19:31,420 --> 00:19:32,359
You'd marry an Ashley?
280
00:19:32,880 --> 00:19:35,059
I'd marry the devil if it had
hurt the Colonel by doing it.
281
00:19:37,200 --> 00:19:38,009
I believe you would.
282
00:19:38,029 --> 00:19:41,829
Now, Matt, you better get out of
here before somebody sees you.
283
00:19:45,099 --> 00:19:47,000
All right, Lucinda, but I'll be watching.
284
00:19:47,759 --> 00:19:50,700
And if anything goes wrong,
I'm going to do it my way.
285
00:19:50,960 --> 00:19:52,069
Nothing's going to go wrong.
286
00:19:52,710 --> 00:19:53,190
Lucinda.
287
00:20:00,829 --> 00:20:01,349
What is it?
288
00:20:02,269 --> 00:20:02,829
Are you all right?
289
00:20:03,589 --> 00:20:04,329
I thought I heard voices.
290
00:20:08,119 --> 00:20:13,829
Well, I was asleep. You woke me up.
291
00:20:14,970 --> 00:20:17,130
As long as you're up, you might let me in.
292
00:20:19,390 --> 00:20:20,210
Good night, Tony.
293
00:20:21,170 --> 00:20:22,450
Well, good night.
294
00:20:42,329 --> 00:20:43,250
Don't you ever sleep?
295
00:20:43,950 --> 00:20:45,230
I was going to ask you the same question.
296
00:20:47,690 --> 00:20:49,470
I just had a night camp with your father.
297
00:20:50,690 --> 00:20:50,829
Oh.
298
00:20:52,650 --> 00:20:53,630
Yeah, what do you have in your mind?
299
00:20:54,230 --> 00:20:55,430
Nothing, nothing. I just thought...
300
00:20:57,000 --> 00:20:57,359
Never mind.
301
00:20:57,779 --> 00:21:00,000
Oh, by the way,
congratulations on your taste.
302
00:21:00,500 --> 00:21:00,660
What?
303
00:21:01,829 --> 00:21:02,220
In women.
304
00:21:03,269 --> 00:21:03,609
Thanks.
305
00:21:04,410 --> 00:21:06,049
You're not engaged to her, are you?
306
00:21:06,410 --> 00:21:08,380
Not exactly, but... That's good.
307
00:21:08,390 --> 00:21:09,559
Good night.
308
00:21:11,019 --> 00:21:11,299
Good night.
309
00:21:36,920 --> 00:21:38,160
Where's Lucinda? Isn't she up yet?
310
00:21:39,200 --> 00:21:41,410
Up and out with Holden.
311
00:21:43,849 --> 00:21:45,650
Quite a lady's man, Holden.
312
00:21:57,700 --> 00:22:02,279
I'm sorry. I must have
had a little much to drink.
313
00:22:03,900 --> 00:22:04,579
I guess we all did.
314
00:22:06,119 --> 00:22:07,849
All but Holden.
315
00:22:08,609 --> 00:22:09,890
He's smart that way.
316
00:22:11,529 --> 00:22:13,329
Understand they had breakfast together.
317
00:22:42,049 --> 00:22:46,009
Well, good morning. How's your head?
I thought we had a date this morning.
318
00:22:47,069 --> 00:22:48,549
Oh, I forgot all about it.
319
00:22:49,509 --> 00:22:52,089
When Gray... Captain
Holden invited me for an
320
00:22:52,089 --> 00:22:54,660
early ride, I just...
That's quite all right.
321
00:22:54,680 --> 00:22:56,640
Would you care to join us?
322
00:22:58,279 --> 00:22:59,180
I don't want to intrude.
323
00:22:59,740 --> 00:23:00,619
Fine, fine.
324
00:23:05,710 --> 00:23:06,509
Be back at the house.
325
00:23:17,430 --> 00:23:20,329
See you later, Tony.
326
00:23:34,430 --> 00:23:37,210
That's gonna be the easiest
thousand dollars I ever earn.
327
00:23:38,019 --> 00:23:42,740
That is, if he doesn't shoot
me first. Have a nice ride.
328
00:23:54,160 --> 00:23:54,920
Stop pushing me, Pa.
329
00:23:55,279 --> 00:23:58,460
No, don't turn on me because
your girl found somebody else.
330
00:23:58,720 --> 00:24:01,789
She just went riding with him. Doesn't
mean she found somebody else. You think not?
331
00:24:02,269 --> 00:24:02,910
I think not.
332
00:24:05,190 --> 00:24:05,789
You learn.
333
00:24:22,619 --> 00:24:34,190
What do you think you're
doing? I'm going hunting.
334
00:24:34,910 --> 00:24:35,670
Any objections?
335
00:24:36,490 --> 00:24:40,390
It all depends on what you're
after. I can take care of myself.
336
00:24:40,890 --> 00:24:41,369
Put it back.
337
00:24:44,380 --> 00:24:47,319
The condition that you're in, it
ain't safe for you or anybody else.
338
00:24:48,880 --> 00:24:51,549
I don't mind my son
making a fool of himself, but
339
00:24:51,549 --> 00:24:55,410
I don't hanker to see
him hang. Put it back.
340
00:25:19,589 --> 00:25:21,539
I think we have an audience.
341
00:25:40,839 --> 00:25:45,680
Well, Captain.
342
00:25:48,470 --> 00:25:51,130
Things seem to be going
very well. Very well indeed.
343
00:25:51,910 --> 00:25:55,089
Yes, your reputation as a
ladies' man is well-founded.
344
00:25:57,019 --> 00:25:58,539
Let's just say I'm earning my money.
345
00:25:58,559 --> 00:26:02,670
I can't imagine a
pleasanter way of doing it,
346
00:26:02,670 --> 00:26:05,410
especially when the
partner is cooperative.
347
00:26:07,880 --> 00:26:09,319
She is cooperative, isn't she?
348
00:26:10,980 --> 00:26:12,390
You'll get a full report when I leave.
349
00:26:17,660 --> 00:26:21,609
You must have a rather low
opinion of me, don't you?
350
00:26:22,150 --> 00:26:24,710
I don't have to like a
man. I work for him.
351
00:26:25,789 --> 00:26:29,400
You know, for $5,000, you
could even despise him, eh?
352
00:26:30,940 --> 00:26:31,339
Colonel!
353
00:26:36,170 --> 00:26:38,599
Five thousand dollars is
a great deal of money.
354
00:26:40,200 --> 00:26:43,130
You know, it's very simple for a young,
355
00:26:43,130 --> 00:26:46,420
single man with no
responsibilities to make moral judgments.
356
00:26:47,480 --> 00:26:48,329
I never said I did.
357
00:26:48,890 --> 00:26:50,150
Oh, you don't have to say it.
358
00:26:52,369 --> 00:26:55,589
Funny thing is, Captain, you and
me, we're playing the same game,
359
00:26:55,589 --> 00:26:57,470
only I'm playing it for higher stakes.
360
00:26:58,690 --> 00:27:02,339
I spent a lifetime putting together
the biggest plantation on this river.
361
00:27:03,220 --> 00:27:06,730
I was hoping by now my
son could take over and
362
00:27:06,730 --> 00:27:09,920
run things so I could
sit back and enjoy life.
363
00:27:11,210 --> 00:27:12,819
You're not going to
let anybody run anything
364
00:27:12,819 --> 00:27:14,630
as long as there's a breath in your body.
365
00:27:15,569 --> 00:27:16,559
That's what's wrong with Tony.
366
00:27:18,880 --> 00:27:19,740
You may be right.
367
00:27:20,980 --> 00:27:24,140
Whatever the reason, that's how it is.
368
00:27:24,160 --> 00:27:27,440
Now I'm going to have to
protect him and the plantation.
369
00:27:28,819 --> 00:27:29,619
Maybe she's good for him.
370
00:27:31,369 --> 00:27:32,880
I know things you don't know.
371
00:27:34,079 --> 00:27:36,099
Believe me, she wouldn't be.
372
00:27:38,539 --> 00:27:39,829
Five thousand dollars.
373
00:27:41,130 --> 00:27:42,589
Do I have to believe you, too?
374
00:27:44,289 --> 00:27:46,190
Too bad Tony isn't more like you.
375
00:27:47,490 --> 00:27:49,559
Well, if he were, he would
have left here long ago.
376
00:27:50,470 --> 00:27:53,039
And now, Colonel, if
you'll excuse me, duty calls.
377
00:27:57,519 --> 00:28:01,130
By the way, Captain, when you
leave here with your cargo,
378
00:28:01,130 --> 00:28:05,569
you may be taking her along, too? Oh,
it'll be a pleasure, Colonel, a pleasure.
379
00:28:05,990 --> 00:28:08,650
At the usual passenger
rate. Oh, I thought that
380
00:28:08,650 --> 00:28:14,160
under the
circumstances, Wrong again, Colonel.
381
00:28:16,700 --> 00:28:22,910
Lucinda.
382
00:28:24,990 --> 00:28:25,490
Hello, Tony.
383
00:28:25,750 --> 00:28:26,990
I want an explanation, Lucinda.
384
00:28:27,490 --> 00:28:29,930
Last night you let me kiss you,
and today you act as if... well,
385
00:28:29,930 --> 00:28:30,970
act as if we were strangers.
386
00:28:32,049 --> 00:28:33,410
Well, I don't know what
you're talking about.
387
00:28:33,430 --> 00:28:36,170
I mean all this
lollygagging around with Gray Holden.
388
00:28:36,569 --> 00:28:38,539
Captain Holden was kind
enough to invite me riding
389
00:28:38,539 --> 00:28:40,289
this morning while you
slept off your liquor.
390
00:28:40,369 --> 00:28:41,650
I would have taken you
riding, you know that.
391
00:28:41,690 --> 00:28:43,890
Well, how could I? I didn't know
you had your father's permission.
392
00:28:43,910 --> 00:28:44,430
Stop it, Lucinda.
393
00:28:44,849 --> 00:28:47,049
Besides, when a school
mom gets to be my age,
394
00:28:47,049 --> 00:28:49,029
she can't afford to take
herself out of circulation.
395
00:28:49,950 --> 00:28:50,890
You know how I feel about you.
396
00:28:51,849 --> 00:28:55,599
Well, I know you like to kiss me and
have me available when you want me,
397
00:28:55,599 --> 00:28:57,240
but that's kind of a
one-sided arrangement.
398
00:29:02,059 --> 00:29:06,170
Oh, we're going to have to continue this
fascinating conversation some other time.
399
00:29:06,650 --> 00:29:09,849
Captain Holden's going to take me down
to the wharf while he checks his cargo.
400
00:29:11,369 --> 00:29:14,559
You know, I thought that men were
supposed to be quicker getting dressed than women.
401
00:29:14,940 --> 00:29:16,640
I've been waiting for
you for five minutes.
402
00:29:16,859 --> 00:29:20,930
Beauty and promptness, a combination
I've waited all my life to find in a woman.
403
00:30:09,309 --> 00:30:12,049
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12,
13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20. Yes, sir.
404
00:30:12,069 --> 00:30:16,769
Well, this will put the enterprise
on the water. It's about time, too.
405
00:30:16,849 --> 00:30:19,690
Things haven't been going so well, huh?
406
00:30:29,200 --> 00:30:32,740
Frankly, it's a cutthroat
business. Too many boats, too few cargoes.
407
00:30:33,359 --> 00:30:34,079
Why stay in it?
408
00:30:36,269 --> 00:30:36,740
I like it.
409
00:30:38,470 --> 00:30:39,549
That's important to a man.
410
00:30:40,049 --> 00:30:40,829
Like what he's doing.
411
00:30:41,609 --> 00:30:44,269
Yeah, well, it helps you
over the lean hard times, yeah.
412
00:30:45,130 --> 00:30:46,490
Sounds like an exciting life.
413
00:30:46,890 --> 00:30:47,390
Exciting?
414
00:30:49,359 --> 00:30:50,819
Well, it's feast or famine.
415
00:30:52,000 --> 00:30:56,119
You see, one day you come into
port, riding high on the water.
416
00:30:56,140 --> 00:30:59,660
You don't know where you're going to get
enough money to buy the next load of wood.
417
00:31:00,240 --> 00:31:02,950
Next trip in, you're buying
drinks for everybody in the house.
418
00:31:04,789 --> 00:31:05,509
Men are lucky.
419
00:31:06,430 --> 00:31:08,210
They don't need
security like a woman does.
420
00:31:09,009 --> 00:31:10,250
Oh, security's fine.
421
00:31:11,789 --> 00:31:15,670
If you don't have to pay
too high a price for it.
422
00:31:15,690 --> 00:31:17,019
You don't think much of Tony, do you?
423
00:31:17,640 --> 00:31:21,339
I don't have to think much
of him. I'm not marrying him.
424
00:31:22,119 --> 00:31:23,200
I'd better see what's bothering him.
425
00:31:53,279 --> 00:31:55,200
Let me go, Captain. You
got no right to hold me.
426
00:31:55,799 --> 00:31:57,200
What do you mean I got
no right? What are you
427
00:31:57,200 --> 00:32:00,029
doing here? I got business here. You here?
428
00:32:00,049 --> 00:32:00,849
What kind of business?
429
00:32:01,609 --> 00:32:02,269
I can't tell you.
430
00:32:02,970 --> 00:32:05,430
You're trespassing. You know that,
don't you? I got a right to be here.
431
00:32:05,940 --> 00:32:07,779
As much right as they
have. You do, huh? Well,
432
00:32:07,779 --> 00:32:10,000
maybe you better tell that to
the colonel. No, please, Captain.
433
00:32:10,259 --> 00:32:11,119
Don't. Give me a break.
434
00:32:11,819 --> 00:32:13,220
Why should I? You jumped my boat.
435
00:32:13,680 --> 00:32:15,200
Ray, where are you?
436
00:32:19,009 --> 00:32:19,890
You tell him, Captain.
437
00:32:20,390 --> 00:32:23,029
You tell him Matt Jennings is
back, and he's back to stay.
438
00:33:00,299 --> 00:33:03,920
A crewman of mine jumped a boat
here. I found him hiding in the brush.
439
00:33:04,220 --> 00:33:04,720
A crewman?
440
00:33:04,920 --> 00:33:08,309
Yeah, I told him Jennings, Matt
Jennings. He sounded strange.
441
00:33:09,829 --> 00:33:10,369
What did he say?
442
00:33:11,329 --> 00:33:14,950
Well, it doesn't make sense. That's
what's so odd. Come on, we better go.
443
00:33:15,190 --> 00:33:15,910
What did he say?
444
00:33:16,490 --> 00:33:19,299
Well, he said something about having
as much right here as the Ashleys.
445
00:33:19,839 --> 00:33:23,769
For me to tell them that Matt Jennings
was back to stay, I don't know. Come on.
446
00:34:03,309 --> 00:34:10,650
Come in. Boy, you're back so soon.
447
00:34:13,900 --> 00:34:17,699
I just ran into somebody I never
expect to see around here. Who's that?
448
00:34:17,719 --> 00:34:21,219
A woman named Jennings, Matt Jennings.
449
00:34:25,469 --> 00:34:26,409
Well, apparently you know him.
450
00:34:27,289 --> 00:34:27,889
Where'd you meet him?
451
00:34:28,489 --> 00:34:30,820
Down by the wharf. He
was a member of my crew.
452
00:34:30,840 --> 00:34:32,360
Apparently he jumped
ship when we landed here.
453
00:34:37,719 --> 00:34:39,599
He said something
about having as much right
454
00:34:39,599 --> 00:34:42,510
to be here as you did.
A strange statement.
455
00:34:43,550 --> 00:34:44,489
Just an old grudge.
456
00:34:45,159 --> 00:34:46,110
But I'll be ready for him.
457
00:34:47,389 --> 00:34:52,030
Yeah.
458
00:34:53,969 --> 00:34:55,110
Tell Tony I want to see him.
459
00:34:56,840 --> 00:34:58,219
Well, good hunting.
460
00:35:11,420 --> 00:35:12,199
You want to see me?
461
00:35:13,250 --> 00:35:13,670
Come in.
462
00:35:15,449 --> 00:35:16,070
Shut the door.
463
00:35:16,090 --> 00:35:24,480
You know, I've been thinking about
this business with Holden Lucinda.
464
00:35:25,860 --> 00:35:28,559
And the more I think about it, the more I
suspect you have something to do with it.
465
00:35:29,070 --> 00:35:31,309
I have much more important
things to think about now.
466
00:35:31,429 --> 00:35:31,949
Why haven't?
467
00:35:34,150 --> 00:35:36,150
She's the only thing in the world
that ever meant anything to me.
468
00:35:36,590 --> 00:35:38,269
Stop talking like a drooling pup.
469
00:35:39,849 --> 00:35:41,510
The name Jennings mean anything to you?
470
00:35:41,980 --> 00:35:45,699
Jennings? No. Why? I guess
you were too young to remember.
471
00:35:47,710 --> 00:35:50,829
There's a man by that name hanging
around the plantation somewhere.
472
00:35:50,869 --> 00:35:51,989
He's aiming to kill me.
473
00:35:54,420 --> 00:35:55,900
Sounds like a man after my own heart.
474
00:35:57,480 --> 00:35:58,159
I'd like to meet him.
475
00:35:59,000 --> 00:36:00,340
You may get the chance to.
476
00:36:02,090 --> 00:36:03,869
He probably wants to kill you too.
477
00:36:06,449 --> 00:36:09,210
Would it be prying to ask the reason why,
478
00:36:09,210 --> 00:36:12,590
or does he have the usual
instinctive dislike for the ashes?
479
00:36:13,690 --> 00:36:15,340
In his mind, he has a good reason.
480
00:36:16,800 --> 00:36:19,360
He thinks that I was
responsible for his father's death.
481
00:36:20,500 --> 00:36:20,840
Were you?
482
00:36:23,980 --> 00:36:25,179
He had land I wanted.
483
00:36:26,550 --> 00:36:27,250
He wouldn't sell.
484
00:36:29,030 --> 00:36:31,139
But he liked to gamble
and he liked to drink.
485
00:36:34,579 --> 00:36:37,659
It cost him dearly to discover
that the two of them don't mix.
486
00:36:38,639 --> 00:36:42,179
In other words, you got him drunk and
cheated him out of his land. I didn't have to.
487
00:36:42,760 --> 00:36:44,050
A field hand could have beat him.
488
00:36:45,530 --> 00:36:48,210
He walked out of that saloon
and put a bullet in his head.
489
00:36:50,170 --> 00:36:52,409
A nice chapter to the family history.
490
00:36:53,809 --> 00:36:59,219
So if I were you, until we find
Jennings, I'd keep a gun with me.
491
00:37:02,619 --> 00:37:03,800
Thanks for the advice.
492
00:37:05,809 --> 00:37:06,389
One more thing.
493
00:37:07,909 --> 00:37:08,739
He has a sister.
494
00:37:10,659 --> 00:37:11,559
Oh, is she with him, too?
495
00:37:12,199 --> 00:37:20,690
Not exactly. She's our house
guest. She calls herself Lucinda Lee.
496
00:37:21,510 --> 00:37:22,329
Oh, you're slipping, Pa.
497
00:37:22,849 --> 00:37:25,250
Her real name is Jenny. Oh, come on.
498
00:37:25,289 --> 00:37:26,190
You can do better than that.
499
00:37:26,690 --> 00:37:27,170
The truth.
500
00:37:28,190 --> 00:37:29,989
Now, you don't expect me
to believe you, do you?
501
00:37:31,980 --> 00:37:32,860
How's the phrase of that?
502
00:37:41,119 --> 00:37:41,360
Read it.
503
00:37:44,389 --> 00:37:46,670
I never hire anybody
without first checking on them.
504
00:37:48,510 --> 00:37:52,590
Why didn't you tell me? I don't know.
505
00:37:54,300 --> 00:37:57,400
I guess I thought it would kind of ease
my conscience, letting her get away with it.
506
00:37:58,739 --> 00:38:01,480
But when I found out
what she was really after,
507
00:38:01,480 --> 00:38:04,230
trying to get back at me
through you, well, I...
508
00:38:04,820 --> 00:38:06,349
Thought I'd beat her at her own game.
509
00:38:08,469 --> 00:38:09,329
Game's over now.
510
00:38:10,469 --> 00:38:14,980
She brought her brother in to
finish it. I don't believe it.
511
00:38:16,219 --> 00:38:17,440
She couldn't be that two-faced.
512
00:38:18,860 --> 00:38:20,039
You're a fool, Tony.
513
00:38:21,519 --> 00:38:22,070
You're a fool.
514
00:38:24,000 --> 00:38:26,119
Susan knew every minute that she was here.
515
00:38:35,110 --> 00:38:36,219
What's going on here?
516
00:38:36,909 --> 00:38:37,360
I'm leaving.
517
00:38:37,820 --> 00:38:39,800
Yeah, so I see you are, but
I thought you told me that
518
00:38:39,800 --> 00:38:41,179
everything was going
the way you wanted it to.
519
00:38:42,280 --> 00:38:43,659
I changed my mind.
520
00:38:43,679 --> 00:38:44,940
Well, now, just a minute now.
521
00:38:45,860 --> 00:38:47,389
Even a woman can't
change her mind that quickly
522
00:38:47,389 --> 00:38:48,920
about something she
wanted as much as you did.
523
00:38:49,039 --> 00:38:49,400
Please.
524
00:38:49,760 --> 00:38:53,420
Wait, we have a deal now. If you
change your mind, I have a right to know.
525
00:38:53,699 --> 00:38:55,809
You got your thousand dollars.
That's all you need to know.
526
00:38:55,849 --> 00:38:56,909
You sound just like the colonel.
527
00:38:58,170 --> 00:38:58,670
I'm sorry.
528
00:38:59,840 --> 00:39:02,099
I didn't mean... Well, then
tell me why you changed your mind.
529
00:39:06,059 --> 00:39:10,929
You were... You once said that I must
love Tony or his father's money very much.
530
00:39:10,949 --> 00:39:11,530
That's right.
531
00:39:12,630 --> 00:39:14,829
It wasn't either, I was after...
Well, you were sure after something.
532
00:39:17,730 --> 00:39:18,340
What would you do...
533
00:39:19,289 --> 00:39:22,090
If you thought someone had taken
everything that was rightfully yours...
534
00:39:22,090 --> 00:39:24,630
I'd find it, go after it, and get it back.
535
00:39:25,489 --> 00:39:26,070
Any way you could?
536
00:39:26,170 --> 00:39:27,309
Any way I had to.
537
00:39:27,889 --> 00:39:30,559
And what would you think of a girl
if she did that any way she could?
538
00:39:32,639 --> 00:39:34,199
Well, I might think she
was making a mistake,
539
00:39:34,199 --> 00:39:36,280
but I wouldn't judge her not
till I knew all the facts.
540
00:39:38,010 --> 00:39:38,239
Well, I...
541
00:39:38,929 --> 00:39:39,750
I knew all the facts.
542
00:39:40,789 --> 00:39:42,889
I just didn't admit them
to myself, not until now.
543
00:39:46,079 --> 00:39:48,380
That's how that crewman of mine,
Jennings, fit into all of this.
544
00:39:49,800 --> 00:39:50,980
That Jennings is my brother.
545
00:39:51,920 --> 00:39:52,469
Your brother?
546
00:39:53,150 --> 00:39:53,329
Yes.
547
00:39:54,730 --> 00:39:56,719
Yes, last night he came into
my room, and he had a gun,
548
00:39:56,719 --> 00:39:57,949
and he was going to kill them both.
549
00:39:58,599 --> 00:40:01,539
And I said, no, what I
was planning was far worse.
550
00:40:04,659 --> 00:40:06,670
But there was one thing I
hadn't taken into account.
551
00:40:08,369 --> 00:40:09,650
What I was going to do was evil.
552
00:40:11,050 --> 00:40:12,389
Every bit as evil as the colonel.
553
00:40:14,550 --> 00:40:17,500
And then when I saw what living
on hate had done to my brother,
554
00:40:19,110 --> 00:40:22,210
I couldn't go through with it.
555
00:40:22,230 --> 00:40:33,079
So now you're leaving? Yes.
You're quite a woman, Miss Jennings.
556
00:40:36,539 --> 00:40:37,940
No, I'd appreciate it if I could.
557
00:40:38,659 --> 00:40:40,800
Take your boat back down the river.
558
00:40:40,909 --> 00:40:41,949
It'd be a pleasure.
559
00:40:43,750 --> 00:40:45,610
First, I want to see the Colonel and Tony.
560
00:40:46,269 --> 00:40:48,969
Well, you don't have to go
in there. We can just go.
561
00:40:50,829 --> 00:40:52,030
No, I want to see them.
562
00:40:54,199 --> 00:40:57,320
You'd better go easy on the
liquor till we get rid of Jennings.
563
00:41:03,460 --> 00:41:04,820
Come in.
564
00:41:05,650 --> 00:41:08,230
I'm leaving.
565
00:41:09,230 --> 00:41:09,650
Leaving?
566
00:41:10,110 --> 00:41:12,289
Tony, I'm sorry I lied to you.
567
00:41:12,829 --> 00:41:14,170
I'm here under false pretenses.
568
00:41:15,030 --> 00:41:15,889
My name isn't Lee.
569
00:41:15,909 --> 00:41:16,739
I know.
570
00:41:18,519 --> 00:41:19,079
It's Jennings.
571
00:41:20,260 --> 00:41:20,880
He just told me.
572
00:41:22,460 --> 00:41:23,179
He's known all along.
573
00:41:25,010 --> 00:41:25,449
You knew?
574
00:41:26,610 --> 00:41:28,829
What I don't know is
why you would confess.
575
00:41:28,849 --> 00:41:33,079
Go on.
576
00:41:37,480 --> 00:41:38,920
That's something you wouldn't understand.
577
00:41:39,159 --> 00:41:39,699
Maybe I would.
578
00:41:48,179 --> 00:41:48,539
No, don't.
579
00:41:49,860 --> 00:41:51,420
It doesn't matter
whether you changed your mind.
580
00:41:52,380 --> 00:41:53,739
The only thing that counts is you did.
581
00:41:55,300 --> 00:41:56,320
I still want you to stay.
582
00:41:57,139 --> 00:42:00,469
But I hated you both.
583
00:42:01,309 --> 00:42:02,949
There was a reason for everything I did.
584
00:42:03,349 --> 00:42:04,269
But you didn't go through with it.
585
00:42:05,949 --> 00:42:06,809
It doesn't make any difference.
586
00:42:07,469 --> 00:42:13,119
As to me, I want you to
stay. Now, she ain't staying.
587
00:42:15,579 --> 00:42:16,780
Not unless you want to be alone.
588
00:42:18,219 --> 00:42:21,119
Because when I'm finished here,
this house is going to be empty.
589
00:42:22,099 --> 00:42:22,860
Now, you get away from her.
590
00:42:26,510 --> 00:42:31,570
You too, Colonel, over there with
your son. I want you two to be together,
591
00:42:31,570 --> 00:42:34,500
seeing as you're so fond of each other.
592
00:42:38,159 --> 00:42:38,800
Now hold it, Colonel.
593
00:42:41,000 --> 00:42:43,579
Now you just pull that gun
out of your pocket real slow.
594
00:42:51,739 --> 00:42:53,760
Matt, please, listen to me.
595
00:42:53,780 --> 00:42:54,519
I'm through listening.
596
00:42:55,539 --> 00:42:56,360
It didn't work your way.
597
00:42:57,880 --> 00:42:58,699
I'm gonna do it mine.
598
00:42:59,320 --> 00:43:03,090
Oh, you stay where you are, Captain. I
don't want to have to kill you, too.
599
00:43:07,969 --> 00:43:09,989
You know, I've been dreaming
about this for a long time.
600
00:43:11,420 --> 00:43:14,440
Nights when me and Lucinda didn't have
enough food in our stomach to keep us asleep.
601
00:43:15,820 --> 00:43:18,880
And you, up here in this nice big house,
602
00:43:18,880 --> 00:43:21,940
living on the land you
stole off our father.
603
00:43:22,500 --> 00:43:23,530
I did not steal it.
604
00:43:24,280 --> 00:43:26,030
All I know is he had it
and now you've got it.
605
00:43:26,710 --> 00:43:27,329
He lost it.
606
00:43:27,849 --> 00:43:29,510
He took his chances and lost.
607
00:43:29,889 --> 00:43:30,449
And it killed him.
608
00:43:31,329 --> 00:43:35,510
You killed him. He killed himself because
he wasn't man enough to keep on living.
609
00:43:38,030 --> 00:43:39,510
Now go and shoot if you're gonna.
610
00:43:40,269 --> 00:43:42,949
I don't want to have to stand here
and listen to that sniveling rotten.
611
00:43:43,789 --> 00:43:47,110
Yes, I took his land away,
but there was plenty more land.
612
00:43:47,570 --> 00:43:50,590
He could have started over the
same way I did a half a dozen times.
613
00:43:51,380 --> 00:43:54,300
He just wasn't man enough to... Shut up.
614
00:43:55,289 --> 00:43:57,969
Listen, let's be honest
with each other just for once.
615
00:43:58,469 --> 00:44:00,489
If it hadn't been the colonel,
it would have been somebody else.
616
00:44:01,170 --> 00:44:04,230
If we went hungry, it's because our
father gambled and nobody forced him.
617
00:44:05,789 --> 00:44:08,719
He had a sickness, a
disease, and it killed him.
618
00:44:09,699 --> 00:44:11,039
Don't let yours kill anyone here.
619
00:44:12,460 --> 00:44:13,000
No, Lucinda.
620
00:44:13,840 --> 00:44:15,219
You're not going to talk
me out of it this time.
621
00:44:16,000 --> 00:44:18,320
She already has, man.
622
00:44:18,929 --> 00:44:19,889
You stay out of this, Captain.
623
00:44:20,809 --> 00:44:23,170
It's no longer a matter of
revenge. It's a matter of murder.
624
00:44:25,489 --> 00:44:26,800
She told you the truth, and you know it.
625
00:44:28,460 --> 00:44:30,840
You're not going to pull that trigger,
man. You stay where you are, Captain.
626
00:44:31,809 --> 00:44:33,869
I don't want to have to kill
you. Give me the gun, Matt.
627
00:44:34,389 --> 00:44:35,250
You're not a murderer.
628
00:44:35,829 --> 00:44:36,750
I'm warning you, Captain.
629
00:44:37,369 --> 00:44:40,429
Give me the gun. Now stay
away! Come on now, Matt.
630
00:44:40,469 --> 00:44:43,030
Give me the gun, you're... Tony!
631
00:44:43,429 --> 00:44:47,389
Oh, Tony! Tie him up!
632
00:44:47,590 --> 00:44:50,769
I'll send for the
Marshal. Leave him alone!
633
00:44:52,050 --> 00:44:52,969
He tried to kill us.
634
00:44:56,090 --> 00:44:58,949
I said leave him alone.
Are you giving me orders?
635
00:44:59,929 --> 00:45:04,920
Yes, I'm giving you
orders. Well, it's about time.
636
00:45:08,639 --> 00:45:10,679
Well, now, let's take a look at this arm.
637
00:45:12,519 --> 00:45:14,639
Looks like you're going to have to have
somebody take care of you for a while.
638
00:45:15,360 --> 00:45:18,570
Wouldn't you say? Definitely.
639
00:45:19,690 --> 00:45:23,170
Lucinda? Looks like you're going to
have to have somebody take care of him.
640
00:45:26,969 --> 00:45:28,530
I'm sure the Colonel can find somebody.
641
00:45:29,199 --> 00:45:32,460
Woman, are you going to let my
son bleed to death while you argue?
642
00:45:35,110 --> 00:45:41,889
I'll put a proper bandage on
it right now. Well, Colonel.
643
00:45:48,269 --> 00:45:49,849
I think your guest could use a drink.
644
00:45:52,070 --> 00:45:52,530
Guest?
645
00:45:53,269 --> 00:45:55,210
As a matter of fact, I think we all could.
646
00:45:59,699 --> 00:46:00,059
Why not?
647
00:46:02,760 --> 00:46:04,219
Jennings, look smart.
648
00:46:10,489 --> 00:46:12,150
Well, it's been quite a day.
649
00:46:13,030 --> 00:46:13,989
It certainly has.
650
00:46:15,610 --> 00:46:19,610
You know, it ain't often
that a man has the opportunity
651
00:46:19,610 --> 00:46:23,239
to see his son grow up
right before his eyes.
652
00:46:24,159 --> 00:46:28,760
I'll drink to that. To Tony and Lucinda.
653
00:46:52,610 --> 00:46:54,030
I'd like to have my old job back, sir.
654
00:46:55,190 --> 00:46:57,289
Are you sure that's
what you want, Jennings?
655
00:46:58,289 --> 00:46:58,989
Yes, sir, I'm sure.
656
00:46:59,909 --> 00:47:03,139
That is, if you'll have me back after
jumping ship. No, you didn't jump ship.
657
00:47:04,110 --> 00:47:05,409
You just took a leave of absence.
658
00:47:05,920 --> 00:47:06,900
You'll work it off.
659
00:47:11,760 --> 00:47:12,820
No hard feelings?
660
00:47:15,880 --> 00:47:17,000
No hard feelings, Colonel.
661
00:47:18,260 --> 00:47:20,690
Colonel?
662
00:47:22,590 --> 00:47:25,170
Oh, a small memoir.
663
00:47:49,469 --> 00:47:53,010
You know, I kind of envied you up
there on that hill in that big house,
664
00:47:53,010 --> 00:47:56,110
nothing to do but sit around drinking
in tulips and listen to the banjos.
665
00:47:57,050 --> 00:47:59,579
Tell me, those people
must lead quite a life, huh?
666
00:48:02,670 --> 00:48:05,400
Yeah, I couldn't have
said it better myself.50237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.