Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,740 --> 00:00:47,940
Hey, Officer Smegski.
2
00:00:48,300 --> 00:00:49,580
How's it going, non bud?
3
00:00:50,220 --> 00:00:51,870
I'm busy, don't disturb me.
4
00:00:52,380 --> 00:00:54,950
Last time you disturbed me,
I was doing the safety check.
5
00:00:55,020 --> 00:00:57,380
And, I failed to notice
that the diesel decks were flooded.
6
00:00:58,220 --> 00:00:59,870
All I said was, "Help, I'm on fire."
7
00:01:01,500 --> 00:01:05,260
And it distracted me. I had to break off
from what I was doing and put you out.
8
00:01:06,860 --> 00:01:08,510
I was just cooking, is that a crime?
9
00:01:08,780 --> 00:01:11,220
As far as I'm concerned,
you're not allowed to cook.
10
00:01:11,820 --> 00:01:14,710
You always get distracted
by your reflection in the spatula
11
00:01:15,340 --> 00:01:17,580
Man, that is such a cliche.
12
00:01:18,380 --> 00:01:20,740
I can look at myself in a mirror
without getting distracted.
13
00:01:30,060 --> 00:01:31,060
Hey!
14
00:01:31,820 --> 00:01:32,820
Cat.
15
00:01:33,500 --> 00:01:34,500
Cat.
16
00:01:35,580 --> 00:01:36,620
- Cat!
- Wh... Wha... What?
17
00:01:36,700 --> 00:01:38,340
Where am I?
What's happening?
18
00:01:39,260 --> 00:01:41,220
You'll never guess what me
and Kryten have found.
19
00:01:41,620 --> 00:01:43,780
We've been going through Human Resources
20
00:01:43,860 --> 00:01:46,940
and found Captain Hollister's
crew appraisal files.
21
00:01:47,340 --> 00:01:50,390
You shouldn't be reading those.
They're for the Captain's eyes only.
22
00:01:50,580 --> 00:01:52,070
Why do you think we're reading them?
23
00:01:53,140 --> 00:01:54,140
This is mine. Check this.
24
00:01:54,820 --> 00:01:58,820
David Lister, although clearly
quite bright, is lazy, slovenly,
25
00:01:58,940 --> 00:02:01,670
rebellious, unreliable,
rude and disorganized.
26
00:02:01,940 --> 00:02:04,180
You hear that?
He thought I was quite bright.
27
00:02:05,780 --> 00:02:06,820
How cool is that?
28
00:02:07,380 --> 00:02:09,110
- Let me see mine.
- No, no, no.
29
00:02:09,660 --> 00:02:10,900
He'll only read the good parts.
30
00:02:11,060 --> 00:02:12,220
Lister, hand it over.
31
00:02:12,340 --> 00:02:14,700
Okay. This is you.
32
00:02:16,900 --> 00:02:20,110
"Arnold J Rimmer comes
from an outstanding military family,
33
00:02:20,580 --> 00:02:22,940
"his three brothers
all hold positions of command
34
00:02:23,020 --> 00:02:25,420
"and are hugely respected members
of the Space Corp.
35
00:02:26,140 --> 00:02:29,740
"Arnold, however has not succeeded
to the same bla bla bla,
36
00:02:30,420 --> 00:02:33,660
largely due to his bla bla bla bla bla,
consequently and rather tragically,
37
00:02:33,740 --> 00:02:35,070
"he's found he has never attained
38
00:02:35,140 --> 00:02:37,300
"any of the bla bla blas
he's set himself.
39
00:02:37,860 --> 00:02:40,910
"In summary, he will never get
bla bla bla in life
40
00:02:41,300 --> 00:02:44,030
"while he continues to blame everyone
for his own failings."
41
00:02:45,220 --> 00:02:47,460
Blame people? I don't blame people.
42
00:02:47,700 --> 00:02:50,980
And even if I do, I got that off my Mum.
She's a huge blamer.
43
00:02:53,620 --> 00:02:55,940
It's not my fault
I never made anything of myself.
44
00:02:56,340 --> 00:02:58,420
What chance did I stand
stuck with you lot?
45
00:02:58,980 --> 00:03:00,140
How's it our fault?
46
00:03:01,420 --> 00:03:03,780
You're supposed to surround yourself
with people who are brighter
47
00:03:03,860 --> 00:03:05,060
and more successful than you.
48
00:03:05,340 --> 00:03:06,340
You have.
49
00:03:08,740 --> 00:03:09,740
Quite bright.
50
00:03:21,780 --> 00:03:25,020
I'm trying to get Mr. Lister
to adopt a healthier lifestyle.
51
00:03:25,540 --> 00:03:27,140
Fruit? You've got more chance
52
00:03:27,220 --> 00:03:29,300
of getting a vampire
to eat garlic bread.
53
00:03:31,460 --> 00:03:33,700
Goodness, have you seen this
on the mid-range scan?
54
00:03:33,780 --> 00:03:35,220
It's quite terrifying!
55
00:03:35,420 --> 00:03:36,990
I've told Lister a hundred times
56
00:03:37,060 --> 00:03:39,790
not to use my passport photo
as the screen saver.
57
00:03:40,220 --> 00:03:42,030
Front on has never been my best side.
58
00:03:43,820 --> 00:03:46,550
And why he wants to blu-tack
a piece of donner kebab meat
59
00:03:46,620 --> 00:03:49,460
to the screen, to make me look like
Freddie Mercury, is beyond me.
60
00:03:51,300 --> 00:03:52,300
Just clean it off.
61
00:03:53,460 --> 00:03:56,510
No, sir, you don't understand,
the scanner's picked something up.
62
00:03:56,740 --> 00:03:57,740
What is that?
63
00:03:58,140 --> 00:04:02,350
It appears that some kind of anomaly
has penetrated our universe.
64
00:04:02,540 --> 00:04:04,580
I hate people who use the word anomaly,
65
00:04:05,020 --> 00:04:06,540
they think they're so cool.
66
00:04:06,980 --> 00:04:09,420
"Oh, look, here's an anomaly,
anomalling away.
67
00:04:09,660 --> 00:04:13,550
"I'm really cosmologically 'on trend'
because I know what anomaly means."
68
00:04:14,740 --> 00:04:17,220
It's just a fancy-smancy word for weird.
69
00:04:18,100 --> 00:04:21,420
Sir, something weird
has penetrated our universe
70
00:04:21,500 --> 00:04:23,780
which appears to have caused
a giant lesion
71
00:04:23,900 --> 00:04:25,790
across the space-time continuum.
72
00:04:26,380 --> 00:04:29,140
Is it okay to say 'lesion', sir?
Or would you prefer me to say 'cut'?
73
00:04:29,540 --> 00:04:31,620
Lesion, cuts,
they're both the same to me,
74
00:04:31,940 --> 00:04:34,780
it's the people
who say continuum I can't stand.
75
00:04:35,660 --> 00:04:37,500
Whatever it is, sir,
it's heading our way.
76
00:04:37,580 --> 00:04:39,180
- Could we out-run it?
- Sir,
77
00:04:39,260 --> 00:04:43,260
Red Dwarf can't out run a fat guy
with a backpack of uranium
78
00:04:43,420 --> 00:04:45,420
who's just scuffed a family fun bucket.
79
00:04:50,780 --> 00:04:51,780
What the hell was that?
80
00:04:51,860 --> 00:04:53,100
Some crazy quake thing.
81
00:04:53,460 --> 00:04:54,460
You think it's serious?
82
00:04:54,700 --> 00:04:56,510
Listen. Unless the chick
with the really calm voice
83
00:04:56,580 --> 00:04:57,990
starts talking it ain't serious.
84
00:04:58,060 --> 00:04:59,500
Please remain calm.
85
00:05:00,860 --> 00:05:02,430
There is no need for alarm.
86
00:05:02,500 --> 00:05:04,700
It's serious. Start panicking!
87
00:05:04,940 --> 00:05:07,910
Can all crew
please return to their quarters,
88
00:05:08,060 --> 00:05:10,790
so we can begin a body count
of the survivors.
89
00:05:11,140 --> 00:05:12,700
We ain't going to no sleeping quarters.
90
00:05:12,740 --> 00:05:15,580
We're going up to the science room,
find out what the hell's happening!
91
00:05:15,940 --> 00:05:16,940
Damn right.
92
00:05:19,220 --> 00:05:21,740
- What just happened?
- I don't know.
93
00:05:22,820 --> 00:05:24,900
We were in the corridor
heading to the science room.
94
00:05:26,580 --> 00:05:27,660
Let's think about this.
95
00:05:28,500 --> 00:05:30,820
- Make us a coffee, would you?
- Hey, I'm a cat,
96
00:05:31,260 --> 00:05:32,590
I ain't making you coffee.
97
00:05:33,540 --> 00:05:34,660
Milk and two sugars, right?
98
00:05:36,180 --> 00:05:37,180
Cheers, man.
99
00:05:40,220 --> 00:05:41,220
I just made that?
100
00:05:42,380 --> 00:05:43,460
When did I just make that?
101
00:05:44,700 --> 00:05:45,940
Why did I just make that?
102
00:05:47,100 --> 00:05:48,180
What the hell's going on?
103
00:05:48,860 --> 00:05:51,140
I don't know, but I like it.
Got any biscuits?
104
00:05:51,820 --> 00:05:53,390
I ain't getting you no biscuits.
105
00:05:53,620 --> 00:05:54,620
Biscuits?
106
00:05:56,460 --> 00:05:57,460
Weird.
107
00:06:03,340 --> 00:06:05,340
What just happened? Is Red Dwarf okay?
108
00:06:05,700 --> 00:06:07,300
Running a damage report now, sir.
109
00:06:09,300 --> 00:06:10,300
And?
110
00:06:12,940 --> 00:06:13,940
And?
111
00:06:16,700 --> 00:06:20,420
As Louis the XVI might have said,
had he been in the exact same situation:
112
00:06:20,580 --> 00:06:23,020
- 'Et?'
- According to the computer,
113
00:06:23,100 --> 00:06:25,300
I haven't requested a damage report.
114
00:06:25,780 --> 00:06:28,020
- But I just saw you request one.
- And I did, sir.
115
00:06:28,180 --> 00:06:32,230
Right, new plan, let's not request
a damage report, instead...
116
00:06:32,380 --> 00:06:34,060
Results now in.
117
00:06:34,860 --> 00:06:36,220
Was there some sort of time lag?
118
00:06:37,380 --> 00:06:39,660
We shouldn't tell the others
until we get to the bottom of this.
119
00:06:39,740 --> 00:06:41,230
Can Mr. Lister and Mr. Cat
120
00:06:41,300 --> 00:06:43,060
please make their way
to the science room.
121
00:06:43,940 --> 00:06:44,940
How did I get here?
122
00:06:45,420 --> 00:06:46,620
I didn't see you move.
123
00:06:47,060 --> 00:06:48,060
I wonder.
124
00:06:48,300 --> 00:06:51,860
Permission to try an anomalous,
I mean weird, experiment, sir.
125
00:06:52,340 --> 00:06:54,500
- How weird?
- Just moderately weird, sir,
126
00:06:54,580 --> 00:06:57,060
say a 1989 Michael Jackson.
127
00:07:00,580 --> 00:07:01,940
Now, here's what I want you to do.
128
00:07:02,020 --> 00:07:04,500
Make a decision
and if my theory is correct,
129
00:07:04,700 --> 00:07:05,980
when you've made the decision,
130
00:07:06,180 --> 00:07:08,910
the choice you don't make
will be the result.
131
00:07:09,260 --> 00:07:10,460
The choice I don't make?
132
00:07:10,620 --> 00:07:11,620
I have it.
133
00:07:11,940 --> 00:07:13,540
What would you like me
to throw you, sir?
134
00:07:13,940 --> 00:07:15,510
This apple or this orange?
135
00:07:15,820 --> 00:07:16,820
The apple.
136
00:07:19,380 --> 00:07:21,300
What? That's not possible.
137
00:07:21,740 --> 00:07:22,740
You threw me an apple.
138
00:07:23,220 --> 00:07:26,500
Well, according to the Many Worlds
interpretation of reality,
139
00:07:26,780 --> 00:07:30,700
every choice not taken results
in the formation of a new universe
140
00:07:30,900 --> 00:07:32,550
that creates a new timeline
141
00:07:32,620 --> 00:07:34,580
and plays out the choice not taken.
142
00:07:35,180 --> 00:07:37,020
But now, due to the lesion,
143
00:07:37,220 --> 00:07:39,900
we are getting the results
of the choices we haven't made
144
00:07:40,140 --> 00:07:41,140
feeding back to us.
145
00:07:41,580 --> 00:07:43,540
That's more than
moderately weird, Kryten.
146
00:07:43,780 --> 00:07:45,980
That's more like a 1993 Michael Jackson.
147
00:07:53,100 --> 00:07:54,460
So what do you think is happening?
148
00:07:54,620 --> 00:07:56,860
I think I know,
but I need to test me theory.
149
00:07:57,100 --> 00:07:58,260
So, test it!
150
00:07:58,500 --> 00:07:59,910
Okay, you ready?
151
00:08:00,500 --> 00:08:01,500
Ready.
152
00:08:01,780 --> 00:08:02,780
OK then.
153
00:08:03,580 --> 00:08:04,580
Make my breakfast.
154
00:08:04,820 --> 00:08:06,420
I ain't making you breakfast.
155
00:08:11,620 --> 00:08:12,620
More bacon, bud?
156
00:08:12,820 --> 00:08:14,980
I've already had breakfast.
I'm not going to eat this.
157
00:08:20,420 --> 00:08:21,660
I'm going to eat this.
158
00:08:23,740 --> 00:08:24,740
I don't get it.
159
00:08:25,340 --> 00:08:28,340
Whatever choice you make,
the choice you don't make happens.
160
00:08:29,020 --> 00:08:31,380
We should go tell Kryten
and helicopter landing pad head.
161
00:08:31,660 --> 00:08:33,550
Good idea, but first tidy my bunk.
162
00:08:33,940 --> 00:08:35,540
I ain't tidying your bunk!
163
00:08:39,060 --> 00:08:42,540
Oh! I get it now.
164
00:08:42,740 --> 00:08:43,940
Oh, do you?
165
00:08:44,020 --> 00:08:47,150
- Yeah.
- Well. Polish my boots.
166
00:08:47,860 --> 00:08:52,260
I ain't, not going
to not polish your boots.
167
00:09:00,260 --> 00:09:01,300
Damn it!
168
00:09:02,140 --> 00:09:04,260
You miscounted your ain't and nots.
169
00:09:05,180 --> 00:09:06,180
So what's the plan?
170
00:09:06,620 --> 00:09:08,780
Well, I say, let's not walk down
the corridor
171
00:09:08,980 --> 00:09:10,580
and not get the lift
to the Science Room.
172
00:09:10,660 --> 00:09:12,230
- And not find the others?
- Exactly.
173
00:09:12,380 --> 00:09:14,740
My kind of mission, let's do nothing.
174
00:09:21,660 --> 00:09:24,420
You had a choice to make
between the lift and the stairs.
175
00:09:24,580 --> 00:09:26,620
I didn't think and just chose the lift.
176
00:09:26,700 --> 00:09:28,780
So here we are, on the stairs.
177
00:09:28,860 --> 00:09:31,180
Two hundred and twenty nine floors
above G deck.
178
00:09:31,740 --> 00:09:33,020
So what are we gonna do now?
179
00:09:33,100 --> 00:09:35,260
We just got to decide
not to use the lift
180
00:09:35,620 --> 00:09:37,350
and continue walking down the stairs.
181
00:09:40,740 --> 00:09:43,140
I think we're getting the hang
of this now. Whoo!
182
00:09:43,340 --> 00:09:44,340
No!
183
00:09:48,100 --> 00:09:49,100
It was instinct!
184
00:09:49,620 --> 00:09:54,540
Look, if you want to call a lift,
you've got to decide not to call a lift,
185
00:09:54,700 --> 00:09:56,060
and then, a lift will be called.
186
00:09:56,620 --> 00:09:58,030
Hey, I'm not a moron.
187
00:09:58,340 --> 00:10:00,700
Which in this reality,
makes you a moron.
188
00:10:00,940 --> 00:10:04,150
It’s just a question
of remembering to do the opposite.
189
00:10:04,700 --> 00:10:05,700
So here's the plan,
190
00:10:05,940 --> 00:10:08,180
we're gonna continue
to walk down the stairs,
191
00:10:08,740 --> 00:10:11,660
we're going to continue not to go
to the science room
192
00:10:11,860 --> 00:10:13,980
where we won't speak
to Kryten and Rimmer
193
00:10:14,260 --> 00:10:17,340
and we definitely won't find out
what the smegging hell is going on.
194
00:10:20,460 --> 00:10:22,420
Have you figured out
what's hell's happening yet?
195
00:10:22,580 --> 00:10:23,580
I believe I have sir.
196
00:10:23,660 --> 00:10:26,940
May I suggest, we don't stay here
and we don't discuss
197
00:10:27,100 --> 00:10:30,070
- the peculiar events taking place.
- Definitely not.
198
00:10:30,140 --> 00:10:31,500
I don't agree with any of that.
199
00:10:31,700 --> 00:10:32,860
Are You guys nuts?
200
00:10:33,180 --> 00:10:35,420
We gotta stay here and figure out
what the hell's happening.
201
00:10:35,500 --> 00:10:36,500
No!
202
00:10:40,300 --> 00:10:42,030
You are so not a moron.
203
00:10:47,980 --> 00:10:51,220
As we all know, every single decision
every person rejects,
204
00:10:51,300 --> 00:10:52,870
creates a new universe.
205
00:10:53,020 --> 00:10:55,590
Which leads us to believe
there is a universe somewhere
206
00:10:55,780 --> 00:10:58,700
where every possible thing
that could happen, happens.
207
00:10:59,420 --> 00:11:02,150
So somewhere, there's a universe
where you get to the point?
208
00:11:04,540 --> 00:11:07,060
And, a universe
where double denim with crocs is cool?
209
00:11:08,500 --> 00:11:12,300
There'll probably even be a universe
where I return to my old ship
210
00:11:12,380 --> 00:11:13,900
and apply for a new post.
211
00:11:13,980 --> 00:11:15,790
I can just picture their faces,
212
00:11:15,980 --> 00:11:17,790
"Oh, but you're just a bog bot,
213
00:11:18,020 --> 00:11:19,830
"fit only for cleaning toilets."
214
00:11:20,340 --> 00:11:23,390
And I say, "just toilets?
Oh, yeah? Oh, yeah?
215
00:11:23,620 --> 00:11:24,620
"Is that what you think?
216
00:11:24,940 --> 00:11:26,350
"So, how come I can do this?"
217
00:11:26,540 --> 00:11:28,860
And I take them all down
to their Science Deck
218
00:11:28,940 --> 00:11:30,460
and I mop that floor.
219
00:11:33,860 --> 00:11:34,940
It makes you think though,
220
00:11:35,300 --> 00:11:37,340
all those decisions
you've made in your life,
221
00:11:37,500 --> 00:11:39,390
somewhere, a different version of you
222
00:11:39,460 --> 00:11:42,270
is living out the opposite
of all your decisions.
223
00:11:42,660 --> 00:11:45,390
What a life he must be having,
that lucky bastard.
224
00:11:46,940 --> 00:11:50,150
All the women who said "no" to me
in this universe, said "yes" to him.
225
00:11:51,500 --> 00:11:53,150
Hmmm. All two of them.
226
00:11:54,980 --> 00:11:57,300
So, what's caused this lesion?
Have we any ideas?
227
00:11:57,540 --> 00:12:00,900
Well, I believe it may be a result
of an experiment I've been testing.
228
00:12:01,460 --> 00:12:02,460
You?
229
00:12:03,620 --> 00:12:06,220
I've been trying to create
a portable device
230
00:12:06,300 --> 00:12:09,940
that allows the user to quantum skip
to other universes.
231
00:12:10,620 --> 00:12:11,620
So, what's gone wrong?
232
00:12:11,980 --> 00:12:12,980
It appears it's worked,
233
00:12:13,300 --> 00:12:15,950
but I may have
slightly miscalculated the settings
234
00:12:16,020 --> 00:12:18,460
and ripped a hole in space time.
235
00:12:20,340 --> 00:12:21,340
So wait a minute,
236
00:12:21,420 --> 00:12:24,900
you built a Quantum Skipper
on board Red Dwarf? How?
237
00:12:25,380 --> 00:12:27,140
Well, not so much built as repaired,
238
00:12:27,660 --> 00:12:31,020
it was among the tech we salvaged
from the Quantum research station
239
00:12:31,180 --> 00:12:32,380
we visited last month.
240
00:12:32,540 --> 00:12:35,140
So, hang on. Are you saying
if we tweak the settings,
241
00:12:35,220 --> 00:12:38,900
we can fix the lesion
and Quantum skip between universes?
242
00:12:39,140 --> 00:12:41,100
- Indeed.
- Why would we want to do that?
243
00:12:41,740 --> 00:12:43,230
What's so great about here?
244
00:12:43,620 --> 00:12:44,620
It's got me.
245
00:12:46,540 --> 00:12:49,190
I can't leave, I'm the last human being
in this universe,
246
00:12:49,260 --> 00:12:50,590
I've got responsibilities.
247
00:12:50,980 --> 00:12:51,980
What about you Kryten?
248
00:12:52,340 --> 00:12:54,500
I need to stay here
and look after Mr. Lister.
249
00:12:54,980 --> 00:12:58,820
Without me, he'd fall apart
quicker than a Jabba the Hut diet plan.
250
00:13:00,060 --> 00:13:01,180
Oh, Kryten give over.
251
00:13:01,780 --> 00:13:05,670
Uh, sir, that power line's live,
it's best not to suck it.
252
00:13:09,820 --> 00:13:10,820
Cheers, Krytes.
253
00:13:11,060 --> 00:13:13,500
Kryten, when will this Quantum skipper
be up and running?
254
00:13:13,940 --> 00:13:17,380
Well, I hope to have the lesion closed
and the skipper fully functioning
255
00:13:17,460 --> 00:13:18,460
in a few hours, sir.
256
00:13:19,100 --> 00:13:21,460
- So, you're going then?
- Of course, I am.
257
00:13:22,100 --> 00:13:24,540
It's a chance for a new life,
a fresh start.
258
00:13:24,900 --> 00:13:26,820
New people. Better people.
259
00:13:28,060 --> 00:13:29,060
He should do this.
260
00:13:29,380 --> 00:13:31,420
Who knows, maybe
there's another universe out there
261
00:13:31,500 --> 00:13:33,230
where he isn't such a giant loser.
262
00:13:34,860 --> 00:13:37,060
Even with an infinite number
of universes,
263
00:13:37,140 --> 00:13:38,500
that's going to take some finding.
264
00:13:44,380 --> 00:13:46,500
I'm recalibrating the settings now.
265
00:13:46,580 --> 00:13:48,420
So, have I got a menu
to choose from?
266
00:13:48,740 --> 00:13:49,900
Oh, not as such sir,
267
00:13:50,260 --> 00:13:51,340
but all the dimensions
268
00:13:51,420 --> 00:13:53,900
should, in some way,
be closely connected to our own
269
00:13:54,260 --> 00:13:57,660
and skipping between realities should be
relatively straight forward,
270
00:13:58,220 --> 00:13:59,550
although the Quantum skipper
271
00:13:59,620 --> 00:14:02,540
does require recharge time
between skips.
272
00:14:03,100 --> 00:14:05,060
So, what do I do
to quantum skip out of here?
273
00:14:05,180 --> 00:14:07,300
Why so long? Come on, tell him!
274
00:14:08,740 --> 00:14:10,660
You simply press this button here, sir
275
00:14:11,260 --> 00:14:13,700
and you will be transported
to a random universe
276
00:14:13,780 --> 00:14:14,940
within the multiverse.
277
00:14:15,300 --> 00:14:17,950
Now, is there anything you want to say
before you go?
278
00:14:18,500 --> 00:14:22,060
Well, as you know, I'm not one
for long farewell speeches,
279
00:14:22,140 --> 00:14:23,790
but, I have written this.
280
00:14:28,820 --> 00:14:29,820
See ya!
281
00:14:41,420 --> 00:14:42,620
This is just Red Dwarf.
282
00:14:43,140 --> 00:14:45,300
I thought I was going to quantum skip
somewhere good.
283
00:14:49,780 --> 00:14:50,820
Morning, Arnold.
284
00:14:52,380 --> 00:14:53,380
Morning, Holly.
285
00:14:59,820 --> 00:15:02,420
Holly? When is this? Where am I?
286
00:15:02,860 --> 00:15:05,020
It's Monday and you 're in a corridor.
287
00:15:08,380 --> 00:15:09,740
Anything else I can help you with?
288
00:15:10,860 --> 00:15:12,100
Are you still senile?
289
00:15:12,660 --> 00:15:13,860
I've never been senile.
290
00:15:14,940 --> 00:15:16,670
I was a dancing cabbage for a while
291
00:15:18,260 --> 00:15:19,260
but I'm over that now.
292
00:15:20,540 --> 00:15:22,580
Turned out it was some corrupted files.
293
00:15:22,980 --> 00:15:24,900
So you're sane again?
Have you been tested?
294
00:15:25,180 --> 00:15:27,140
I'm a computer that runs the ship.
295
00:15:27,700 --> 00:15:30,590
I'm tested every month.
Of course, I've been tested.
296
00:15:30,860 --> 00:15:32,060
I'm always being tested.
297
00:15:32,580 --> 00:15:34,420
Can you prove that?
Have you got a certificate?
298
00:15:34,660 --> 00:15:36,260
Well, no, I failed the tests.
299
00:15:39,260 --> 00:15:41,100
I forgot to turn the paper over.
300
00:15:43,020 --> 00:15:44,860
I didn't realize there were two sides.
301
00:15:48,780 --> 00:15:50,900
- Bradley?
- Get back to work, Rimmer.
302
00:15:53,100 --> 00:15:54,380
The crew are alive?
303
00:15:54,940 --> 00:15:57,020
- Yes, Arnold.
- The original crew?
304
00:15:57,500 --> 00:15:58,500
Yes, Arnold.
305
00:15:59,060 --> 00:16:00,060
Captain Hollister?
306
00:16:00,780 --> 00:16:01,940
Nobody's dead, Arnold.
307
00:16:03,100 --> 00:16:04,100
Todhunter?
308
00:16:08,420 --> 00:16:09,940
Nobody's dead, Arnold.
309
00:16:11,060 --> 00:16:12,100
Not even Petersen?
310
00:16:14,540 --> 00:16:17,270
- Nobody.
- Nobody's dead? Not even Lister?
311
00:16:18,300 --> 00:16:19,300
Gordon Bennett,
312
00:16:21,740 --> 00:16:23,900
Lister, Petersen, nobody.
313
00:16:24,420 --> 00:16:27,390
Nobody is dead. Nobody is dead, Arnold.
314
00:16:30,060 --> 00:16:33,300
So hang on, you're telling me
nobody's dead?
315
00:16:35,300 --> 00:16:36,790
I wish I'd never bought this up now.
316
00:16:38,980 --> 00:16:41,100
How is this any better
than where I came from?
317
00:16:41,380 --> 00:16:43,270
Where's Lister?
Where is that little goit?
318
00:16:43,660 --> 00:16:44,780
He 's in stasis.
319
00:16:45,180 --> 00:16:46,940
He smuggled an unquarantined animal
320
00:16:47,020 --> 00:16:49,780
on board so got thrown
into suspended animation.
321
00:16:49,980 --> 00:16:50,980
So wait.
322
00:16:51,260 --> 00:16:54,100
How did you all survive the radiation
leak that wiped out all the crew?
323
00:16:54,540 --> 00:16:56,460
There hasn't been
a radiation leak, Arnold.
324
00:16:56,660 --> 00:16:57,660
Are you sure?
325
00:16:57,820 --> 00:17:00,550
Sorry to break off, Arnold,
I've got to make an announcement.
326
00:17:04,220 --> 00:17:05,460
Radiation leak alert!
327
00:17:08,300 --> 00:17:09,740
Radiation leak alert!
328
00:17:10,540 --> 00:17:12,430
All crew should run around screaming.
329
00:17:14,700 --> 00:17:16,220
Oh, my God! It's happening now!
330
00:17:19,780 --> 00:17:21,350
According to this wall console,
331
00:17:21,740 --> 00:17:23,660
a cadmium two radiation leak,
332
00:17:24,100 --> 00:17:25,820
and it's sweeping it's way
through the ship.
333
00:17:26,660 --> 00:17:28,260
We've lost the entire port side.
334
00:17:28,340 --> 00:17:30,740
Not just the port the sherry,
the brandy,
335
00:17:31,940 --> 00:17:33,540
we've lost the entire bar deck.
336
00:17:33,900 --> 00:17:36,380
Damn this needs
more recharge time.
337
00:17:40,260 --> 00:17:42,150
- Captain?
- Oh, Rimmer.
338
00:17:44,780 --> 00:17:46,140
Man this is embarrassing.
339
00:17:46,300 --> 00:17:47,300
What are you doing?
340
00:17:47,380 --> 00:17:50,510
I was trying to go down with the Dwarf
do the right thing,
341
00:17:50,660 --> 00:17:54,100
when suddenly,
I tripped into this escape pod.
342
00:17:54,300 --> 00:17:56,900
Thought I was pressing the "get me out
of this damned thing
343
00:17:56,980 --> 00:17:58,900
"I want to die nobly
with my crew" button,
344
00:17:59,180 --> 00:18:01,860
only it turned out to be
the "get me home fast" switch.
345
00:18:02,660 --> 00:18:04,390
Now, it's launching.
346
00:18:04,980 --> 00:18:07,340
Just press that emergency open switch,
take me with you.
347
00:18:08,300 --> 00:18:11,900
I'd like to invite you along Rimmer,
but as you can see,
348
00:18:11,980 --> 00:18:14,580
It's only a four seater,
so there's only room for me.
349
00:18:15,860 --> 00:18:19,100
But, sir, I thought all good captains
went down with their ships.
350
00:18:19,540 --> 00:18:22,060
They do. Laters.
351
00:18:32,140 --> 00:18:34,180
Oh, nuts.
352
00:18:37,740 --> 00:18:39,630
What reality's this?
353
00:18:43,260 --> 00:18:44,260
Hello?
354
00:18:45,860 --> 00:18:46,860
Hello?
355
00:18:48,300 --> 00:18:49,300
Oh, it's you.
356
00:18:49,900 --> 00:18:52,140
Ah sir, there you are,
we're about to eat.
357
00:18:53,020 --> 00:18:55,220
Kryten, where is this? Where am I?
Where's Lister?
358
00:18:56,020 --> 00:18:57,540
Are you feeling quite all right, sir?
359
00:18:59,100 --> 00:19:01,300
I've just Quantum skipped
from another reality,
360
00:19:01,540 --> 00:19:03,820
I'm looking for something better
than the one I came from.
361
00:19:04,100 --> 00:19:05,220
What's Lister like here?
362
00:19:05,620 --> 00:19:08,780
Well, he's a lovely, kind, hard-working,
wonderful man,
363
00:19:09,380 --> 00:19:10,740
an absolute delight to be with.
364
00:19:11,180 --> 00:19:12,670
Evening, chaps.
365
00:19:16,100 --> 00:19:17,620
We have a new Mr. Rimmer, sir,
366
00:19:17,940 --> 00:19:20,300
he's Quantum skipped into our universe.
367
00:19:20,860 --> 00:19:22,900
That's a shame,
I rather liked the old Rimmer.
368
00:19:23,660 --> 00:19:25,940
Is there something wrong with you?
You don't like me.
369
00:19:26,300 --> 00:19:28,140
Of course, I like you,
we're space chums.
370
00:19:29,900 --> 00:19:31,340
Are you different from my Lister?
371
00:19:31,900 --> 00:19:35,260
A guy who cleans his teeth
and pees in the toilet simultaneously
372
00:19:35,340 --> 00:19:37,700
even though the basin and the toilet
are in different rooms?
373
00:19:39,380 --> 00:19:41,110
That's disgusting, I'd never do that.
374
00:19:41,380 --> 00:19:43,420
Oh by the way, Kryten, later on,
I need your help.
375
00:19:43,500 --> 00:19:46,580
I want to re-label my collection
of vintage wires.
376
00:19:48,060 --> 00:19:50,180
You've got a collection
of vintage wires?
377
00:19:50,460 --> 00:19:55,460
Actually, I'm quite excited because
I've just added a digital coaxial audio
378
00:19:55,900 --> 00:19:58,790
and a 25-pin parallel port printer
379
00:19:58,980 --> 00:20:01,710
to my not inconsiderable collection.
380
00:20:03,580 --> 00:20:05,420
I'm really loving what I see here.
381
00:20:05,860 --> 00:20:06,860
Mr. Rimmer, sir,
382
00:20:07,020 --> 00:20:10,620
will you be joining myself,
Mr. Lister and Mr. Rat for dinner?
383
00:20:10,980 --> 00:20:11,980
Of course I...
384
00:20:13,620 --> 00:20:14,620
Mr. who?
385
00:20:30,620 --> 00:20:31,660
Yo, Krytie!
386
00:20:32,300 --> 00:20:33,300
Where's my dinner at?
387
00:20:34,980 --> 00:20:37,020
What on earth is that?
388
00:20:37,580 --> 00:20:38,580
Where's Cat?
389
00:20:39,980 --> 00:20:40,980
Who's Cat?
390
00:20:44,580 --> 00:20:45,580
You...
391
00:20:47,620 --> 00:20:49,110
You got put into stasis
392
00:20:49,180 --> 00:20:51,260
because, you smuggled your pet cat
on board.
393
00:20:51,860 --> 00:20:53,980
No, I got put into stasis
394
00:20:54,060 --> 00:20:56,820
'cause I smuggled my pet Rat on board
395
00:20:57,700 --> 00:20:59,430
and then they all evolved
into these chaps.
396
00:20:59,620 --> 00:21:00,620
Yeah!
397
00:21:01,860 --> 00:21:03,940
But then, they left
to find the promised land
398
00:21:04,060 --> 00:21:06,020
and had some
insane religious war, right?
399
00:21:06,580 --> 00:21:09,580
No, they stayed here actually.
Been there, whacked down on G deck.
400
00:21:09,660 --> 00:21:11,550
Yeah! And A deck.
401
00:21:12,340 --> 00:21:13,340
And B Deck.
402
00:21:13,540 --> 00:21:14,540
And C Deck.
403
00:21:14,660 --> 00:21:17,550
Yeah. In fact, any damn deck we want.
404
00:21:19,380 --> 00:21:21,340
Sometimes, they even sleep with me.
405
00:21:21,580 --> 00:21:22,620
Mmmm!
406
00:21:25,900 --> 00:21:26,900
Yeah.
407
00:21:28,100 --> 00:21:30,260
He's so warm and snuggly!
408
00:21:33,460 --> 00:21:36,860
Would you like some cheese sauce
on your cheese, sir?
409
00:21:37,580 --> 00:21:38,580
Hell, yeah!
410
00:21:40,580 --> 00:21:43,260
Well, thanks for the invite,
but I think I'll skip dinner.
411
00:21:51,460 --> 00:21:53,270
This has got to be better
than Rat World,
412
00:22:00,340 --> 00:22:01,340
Hey Rimmer!
413
00:22:04,820 --> 00:22:05,820
Uh, no.
414
00:22:09,340 --> 00:22:10,340
Where am I?
415
00:22:11,220 --> 00:22:12,300
What reality is this?
416
00:22:13,780 --> 00:22:16,140
Kryten, why can't I move?
417
00:22:16,660 --> 00:22:17,660
Kryten!
418
00:22:18,980 --> 00:22:19,980
Morning, sir.
419
00:22:28,860 --> 00:22:33,070
Om!
420
00:22:38,180 --> 00:22:39,180
No.
421
00:22:41,260 --> 00:22:42,990
No.
422
00:22:44,460 --> 00:22:45,870
No.
423
00:22:46,020 --> 00:22:47,540
No.
424
00:22:47,700 --> 00:22:48,700
No.
425
00:22:53,420 --> 00:22:55,340
I'm human here.
At least, that's something.
426
00:22:59,260 --> 00:23:00,590
Sir. Officer Rimmer, sir.
427
00:23:01,460 --> 00:23:02,460
I'm an Officer?
428
00:23:03,220 --> 00:23:04,220
I'm an Officer?
429
00:23:06,380 --> 00:23:07,540
Here I am.
430
00:23:08,260 --> 00:23:10,380
"Rimmer. Navigation officer." Yes!
431
00:23:10,820 --> 00:23:12,500
"Married." Yes!
432
00:23:13,100 --> 00:23:15,180
"Children four." Are they boys?
433
00:23:15,700 --> 00:23:16,700
Yes!
434
00:23:16,860 --> 00:23:18,620
I've got everything I ever wanted here.
435
00:23:18,780 --> 00:23:21,100
Uh, sorry sir, I forgot to mention,
436
00:23:21,300 --> 00:23:23,030
the Captain wants to see you
in his office.
437
00:23:23,260 --> 00:23:24,460
I'm passing by your quarters,
438
00:23:24,540 --> 00:23:27,100
so, I'll let Mrs. Rimmer know
you'll be a couple of minutes late.
439
00:23:27,300 --> 00:23:29,580
- Thank you, Parkinson.
- My pleasure, sir.
440
00:23:45,460 --> 00:23:47,030
Rimmer, sir. You wanted to see me.
441
00:23:53,300 --> 00:23:55,420
I run a fairly tight ship here Rimmer.
442
00:23:56,060 --> 00:23:58,380
It's one of the reasons
I'm so universally respected.
443
00:23:59,460 --> 00:24:00,460
Fancy a cold one?
444
00:24:00,980 --> 00:24:06,270
No, no, no, no, no, no, no!
445
00:24:06,860 --> 00:24:09,140
Okay, a shot it is. What's your poison?
446
00:24:10,020 --> 00:24:11,020
Lister, it's lunch time.
447
00:24:11,460 --> 00:24:12,500
I mean, sir,
448
00:24:12,860 --> 00:24:14,670
it's lunch time, aren't you on duty?
449
00:24:14,780 --> 00:24:15,940
I'm always on duty, Rimmer.
450
00:24:16,020 --> 00:24:18,140
When you're the Captain,
there's no down time.
451
00:24:18,660 --> 00:24:20,470
- Cigar?
- No, thank you...
452
00:24:20,900 --> 00:24:21,900
...sir.
453
00:24:21,980 --> 00:24:22,980
Burger?
454
00:24:24,420 --> 00:24:26,230
Nothing, sir.
455
00:24:26,380 --> 00:24:27,380
I tell ya,
456
00:24:27,460 --> 00:24:29,820
having one of these stasis booths
installed in my office
457
00:24:29,900 --> 00:24:33,030
so day and night I've got
a constant supply of hot tasty snacks
458
00:24:33,100 --> 00:24:35,940
frozen in time
was the best decision I ever made.
459
00:24:36,780 --> 00:24:38,140
Perhaps, I should explain, sir.
460
00:24:38,540 --> 00:24:39,660
I'm not your Rimmer.
461
00:24:40,260 --> 00:24:42,340
I Quantum skipped from another universe.
462
00:24:42,540 --> 00:24:44,060
Is that slang for getting slaughtered?
463
00:24:45,460 --> 00:24:47,350
Are you familiar with the multiverse?
464
00:24:47,580 --> 00:24:48,860
That strip club on Venus?
465
00:24:49,980 --> 00:24:51,790
Okay, I went there once,
is that a crime?
466
00:24:52,780 --> 00:24:53,860
All right, maybe twice.
467
00:24:55,300 --> 00:24:57,140
Okay, I'm a lifetime member
468
00:24:57,220 --> 00:24:59,900
but what happens on Venus,
stays on Venus.
469
00:25:00,700 --> 00:25:04,500
My God,
how did you ever get to be Captain?
470
00:25:05,020 --> 00:25:06,620
I spotted a faulty drive plate,
471
00:25:06,900 --> 00:25:09,580
without me, this whole damn crew
would have been wiped out.
472
00:25:09,860 --> 00:25:12,590
After that, it was up, up the ziggerole.
Lickety split.
473
00:25:14,020 --> 00:25:15,020
Come on.
474
00:25:15,340 --> 00:25:16,580
I'll show you to your quarters.
475
00:25:23,660 --> 00:25:24,700
Here we go Rimmer.
476
00:25:25,260 --> 00:25:26,380
The old bunk room.
477
00:25:26,980 --> 00:25:28,140
Hasn't been used in years.
478
00:25:31,700 --> 00:25:34,980
We're really home. And I'm alive,
not a hologram,
479
00:25:35,220 --> 00:25:36,580
but an officer and a gentleman.
480
00:25:38,140 --> 00:25:40,060
Looking forward
to getting home meself, actually.
481
00:25:40,340 --> 00:25:42,340
- Seeing Krissie.
- Kochanski?
482
00:25:42,580 --> 00:25:43,910
No, it's short for Crystal.
483
00:25:44,420 --> 00:25:45,750
Met her at the Multi-verse.
484
00:25:47,380 --> 00:25:48,620
She danced on table nine.
485
00:25:50,060 --> 00:25:53,270
So, you're happily married
to a stripper, big deal.
486
00:25:53,700 --> 00:25:56,540
And you're the Captain of a beaten up,
old mining ship,
487
00:25:56,780 --> 00:25:59,350
doing jags up and down the Milky Way
every six months.
488
00:25:59,500 --> 00:26:00,940
Why should I be jealous?
489
00:26:01,020 --> 00:26:02,860
'Cause, when I fixed the drive plate,
490
00:26:03,540 --> 00:26:05,580
they offered me some cash
to keep me schtum...
491
00:26:05,900 --> 00:26:06,900
So you got a pay off?
492
00:26:07,140 --> 00:26:09,260
No, I refused the settlement
493
00:26:09,460 --> 00:26:11,660
and opted for shares. They said yes.
494
00:26:12,100 --> 00:26:15,900
They had no idea we're gonna stumble
across a planet rich in Helium 7.
495
00:26:16,220 --> 00:26:18,460
Made a fortune.
496
00:26:19,980 --> 00:26:21,100
I can't live here.
497
00:26:21,980 --> 00:26:24,420
- On Earth?
- In this Universe.
498
00:26:25,460 --> 00:26:28,460
I can't live in a reality
where you're more successful than me.
499
00:26:29,820 --> 00:26:32,140
You're home, on Earth. You're alive.
500
00:26:32,620 --> 00:26:34,140
You've got everything you ever wanted.
501
00:26:35,060 --> 00:26:36,060
It's not worth it.
502
00:26:37,020 --> 00:26:38,100
The pain of it would be...
503
00:26:39,700 --> 00:26:40,700
...too much.
504
00:26:43,220 --> 00:26:45,980
Oh, come on. One more hand I want to win
match sticks back.
505
00:26:47,860 --> 00:26:49,780
Oh, sir, you're back.
506
00:26:49,860 --> 00:26:52,670
Did you find a universe
where you felt less of a loser?
507
00:26:57,420 --> 00:26:58,420
Deal him in.
508
00:26:59,020 --> 00:27:00,430
Infinite clearly wasn't enough.
38033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.