Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,720 --> 00:00:46,393
Gentlemen,
thank you for attending the meeting.
2
00:00:46,600 --> 00:00:49,478
Now, it can't have escaped anyone's attention
3
00:00:49,640 --> 00:00:53,872
that things have been getting
rather strained here of late.
4
00:00:54,080 --> 00:00:56,355
Morale is on the floor.
5
00:00:56,520 --> 00:01:01,753
We've lost all trace of Red Dwarf,
tempers are strained, supplies are low.
6
00:01:01,960 --> 00:01:06,829
So, I've decided, if you approve,
to appoint myself morale officer...
7
00:01:08,440 --> 00:01:12,353
...and set myself the task of raising spirits
and improving the atmosphere.
8
00:01:12,560 --> 00:01:16,758
Now, to kick off,
we should all meet once a week
9
00:01:16,920 --> 00:01:20,469
to have a coffee or a beer,
whatever's your poison,
10
00:01:20,680 --> 00:01:24,275
and get any problems
we may have off our chests.
11
00:01:24,440 --> 00:01:27,318
Any objections?
12
00:01:27,520 --> 00:01:30,751
Well, as it's week one, why don't I start?
13
00:01:30,920 --> 00:01:35,516
You know what it is about Lister
that makes me want to puke?
14
00:01:35,680 --> 00:01:40,231
That makes me want to stab him
in both eyes with an ice pick?
15
00:01:40,400 --> 00:01:42,755
Everything, that's what.
16
00:01:42,920 --> 00:01:47,198
Especially his godawful,
chirpy, gerbil-faced optimism.
17
00:01:48,520 --> 00:01:52,479
And as for the Cat, what an unbelievable git.
18
00:01:52,640 --> 00:01:55,279
And Kryten, if he doesn't change pronto,
19
00:01:55,440 --> 00:02:01,390
I'll attach jump leads to his nipple nuts
and fry him like Cajun catfish.
20
00:02:01,560 --> 00:02:03,676
Well, that's cleared the air.
21
00:02:03,840 --> 00:02:07,469
I know I certainly feel better.
Thank you, gentlemen.
22
00:02:07,640 --> 00:02:11,315
See you at next week's morale meeting.
Marvellous.
23
00:02:14,040 --> 00:02:16,110
- Good meeting.
- What's eating him?
24
00:02:16,320 --> 00:02:20,074
Well, I'm no psychologist,
but maybe the bleak emptiness
25
00:02:20,240 --> 00:02:23,198
of our hopeless predicament is getting to him.
26
00:02:23,400 --> 00:02:27,837
You can tell when he's tense.
He scrunches up cups.
27
00:02:28,000 --> 00:02:31,356
And we're not talking styrofoam.
We're talking enamel.
28
00:02:31,560 --> 00:02:34,870
- He attacked me with that fridge.
- What happened?
29
00:02:35,040 --> 00:02:38,794
He wrenched it off the wall
and tried to insert it.
30
00:02:39,000 --> 00:02:43,630
- What did you do to upset him?
- Nothing. I was just sitting there,
31
00:02:43,800 --> 00:02:46,872
plucking out
my lengthier nostril hairs with tongs.
32
00:02:47,080 --> 00:02:50,436
- Extraordinary. It's so unprovoked.
- The guy's so touchy.
33
00:02:50,600 --> 00:02:56,072
If I did that every time you're being gross,
you'd have to go on a fridge-free diet.
34
00:02:56,800 --> 00:03:01,191
The problem is,
every day's the same old slog in deep space.
35
00:03:01,360 --> 00:03:06,275
- Take Christmas Day. What did we do?
- If you remember, we were attacked
36
00:03:06,440 --> 00:03:10,228
by that pan-dimensional liquid beast
from the Mogidon Cluster.
37
00:03:10,400 --> 00:03:12,516
Maybe that wasn't a great example.
38
00:03:12,720 --> 00:03:15,314
I'm saying our lives are dull, repetitive.
39
00:03:15,480 --> 00:03:19,519
We never stop to smell the roses.
We never celebrate anything.
40
00:03:19,680 --> 00:03:22,877
- We got nothing to celebrate with.
- Not true, sir.
41
00:03:23,040 --> 00:03:28,751
There's a whole case of that wine I brewed
out of urine recyc, practically untouched.
42
00:03:28,960 --> 00:03:33,750
Call me pretentious, but, for me,
good wine should not leave you
43
00:03:33,920 --> 00:03:37,435
with a moustache
that you can only remove with turps.
44
00:03:38,640 --> 00:03:40,676
Autopilot alert.
45
00:03:48,440 --> 00:03:52,877
- Storm front ahead.
- Too late to go round! It's on us.
46
00:03:53,080 --> 00:03:56,117
Stellar fog, tightly-packed particles
from an exploded supernova.
47
00:03:56,280 --> 00:03:58,840
Scanners can only penetrate a few metres.
48
00:04:02,200 --> 00:04:05,112
- Slowing to minimum.
- Absolute concentration till we're through.
49
00:04:05,280 --> 00:04:09,319
- There could be anything out there.
- Don't worry. We'll spot it.
50
00:04:10,720 --> 00:04:13,792
- Anyone hurt?
- My pride sure needs mouth-to-mouth.
51
00:04:14,000 --> 00:04:16,719
Mr Lister! Sir!
52
00:04:17,360 --> 00:04:20,352
- He's out cold!
- All stop. Let's get him upstairs.
53
00:04:21,920 --> 00:04:25,674
- How is he?
- Not good, sir. Better look away.
54
00:04:25,840 --> 00:04:30,197
- I know you hate the sight of blood.
- It's OK when it's Lister's.
55
00:04:31,400 --> 00:04:33,516
- Impossible!
- What?
56
00:04:33,680 --> 00:04:36,672
Look! Mr Lister is a droid!
57
00:04:37,440 --> 00:04:39,431
- What?!
- No doubt about it.
58
00:04:39,600 --> 00:04:44,913
He's entirely mechanical.
A 3000 series. Made in Taiwan.
59
00:04:45,080 --> 00:04:48,755
Look, he has a 24-hour call-out number.
60
00:04:48,920 --> 00:04:52,959
I'm sorry, I'm not buying this.
Who'd create him and why?
61
00:04:53,120 --> 00:04:56,795
What's his missi�n?
To rid the universe of chicken vindaloo?
62
00:04:57,000 --> 00:05:00,197
If he wasn't human, I'd know by his scent.
63
00:05:00,400 --> 00:05:02,630
The X-rays confirm it.
64
00:05:04,240 --> 00:05:07,676
This is so strange.
Mr Lister's an icon of mine.
65
00:05:07,840 --> 00:05:12,277
Now I find he's an earlier model.
Technically, I outrank him.
66
00:05:12,440 --> 00:05:15,750
How come he looks
so much more sophisticated than you?
67
00:05:15,920 --> 00:05:20,118
Sir, having a head shaped
like a freak formation of mashed potato
68
00:05:20,280 --> 00:05:22,271
doesn't make me unsophisticated.
69
00:05:22,440 --> 00:05:24,556
Why does he look more human?
70
00:05:24,760 --> 00:05:27,832
Humans have always found
exact duplicates rather disturbing, sir.
71
00:05:28,000 --> 00:05:30,719
The 3000 series was notoriously unpopular.
72
00:05:30,880 --> 00:05:35,351
Most of them were recalled.
A few slipped the net and made new lives.
73
00:05:35,560 --> 00:05:37,915
- Do you think he knows?
- Unlikely.
74
00:05:38,120 --> 00:05:40,793
He probably reprogrammed himself
to escape detection.
75
00:05:41,000 --> 00:05:45,437
This'll crack him up, devastate him.
Who's going to tell him?
76
00:05:45,600 --> 00:05:48,717
I'll write you into my will if it's me.
77
00:05:48,920 --> 00:05:52,959
I suggest you let me, sirs.
I'll talk to him droid to droid.
78
00:05:53,120 --> 00:05:57,318
OK. We'll try to get out of this damn fog.
79
00:06:00,880 --> 00:06:04,350
- What hit us?
- Something in the stellar fog, sir.
80
00:06:04,520 --> 00:06:09,196
It didn't show up on the scans.
Sir, do you remember your parents?
81
00:06:09,400 --> 00:06:13,313
I was found under a pool table in a box.
82
00:06:13,520 --> 00:06:16,910
Hmm. Was anything written on that box?
83
00:06:17,080 --> 00:06:22,074
Were the words "kit" or "paint
before assembly" written on the side?
84
00:06:23,480 --> 00:06:26,677
While you were under,
we discovered something rather disturbing.
85
00:06:27,360 --> 00:06:29,874
It's that tattoo, isn't it?
86
00:06:30,040 --> 00:06:33,669
I don't really love Peterson.
He just got me drunk.
87
00:06:33,880 --> 00:06:37,919
It's not the tattoo, sir.
There's no breaking this gently.
88
00:06:38,080 --> 00:06:41,834
I'm afraid, sir, you are not human.
You're a droid.
89
00:06:42,000 --> 00:06:45,310
- I'm a what?
- You're a mechanical, 3000 series.
90
00:06:45,480 --> 00:06:49,439
- Technically subordinate to me.
- What does this all mean?
91
00:06:49,640 --> 00:06:56,034
In broad terms, I get the front seat in the cockpit
and you're in charge of the laundry!
92
00:06:56,200 --> 00:06:58,509
And I want to see creases!
93
00:06:58,680 --> 00:07:04,630
Kryten, have a heart, man. I'm in major
stress-related shock here. Gobsmack overload.
94
00:07:04,800 --> 00:07:08,713
You're a droid. You don't have real emotions.
It's just synthi-shock.
95
00:07:08,880 --> 00:07:11,599
Now go about your duties.
96
00:07:11,800 --> 00:07:15,349
- Why are you being so heartless?
- I'll tell you.
97
00:07:15,520 --> 00:07:19,479
You encouraged me to break my programming
and ape human behaviour.
98
00:07:19,640 --> 00:07:23,758
But you're no better than I!
But worst of all,
99
00:07:23,920 --> 00:07:28,869
for four long years, I had to hand-scrub
the gussets of your longjohns!
100
00:07:31,240 --> 00:07:34,835
Now, unless you want
to be damned to Silicon Hell,
101
00:07:35,000 --> 00:07:37,992
bring refreshments up to the cockpit, pronto!
102
00:07:47,000 --> 00:07:51,278
- What was the jolt?
- It's a mystery. Nothing on the scanners.
103
00:07:51,480 --> 00:07:55,109
It was like an energy pocket. We're out now.
104
00:07:55,320 --> 00:07:58,835
I'll see if this phenomena
is mentioned in our databases.
105
00:07:59,000 --> 00:08:02,595
Tea up! Sorry I was so long.
106
00:08:02,760 --> 00:08:06,070
Let me see that tray, please.
107
00:08:06,240 --> 00:08:09,118
- Why?
- That's, "Why, Mr Kryten, sir?"
108
00:08:10,960 --> 00:08:16,830
You call those triangular sandwiches?
Did you use a set square? I think not!
109
00:08:18,560 --> 00:08:21,120
And the chocolate finger display is laughable.
110
00:08:21,280 --> 00:08:23,430
Don't just pile them higgledy-piggledy.
111
00:08:23,600 --> 00:08:27,229
Make them into an attractive
log cabin structure or something.
112
00:08:27,400 --> 00:08:31,598
This will not do.
Return to the galley and start again.
113
00:08:31,840 --> 00:08:36,038
OK... sir. This doesn't feel right.
Not right at all.
114
00:08:36,200 --> 00:08:38,395
What a charlatan. All these years...
115
00:08:38,600 --> 00:08:41,637
- Any ideas yet?
- Wait. Here's something.
116
00:08:41,800 --> 00:08:45,873
Reports of artificial stellar fogs
which contain reality minefields.
117
00:08:46,040 --> 00:08:48,918
- Reality what?
- Bubbles or pockets of unreality,
118
00:08:49,120 --> 00:08:54,274
which when encountered create false realities
designed to disorient and drive off looters.
119
00:08:54,480 --> 00:08:58,189
- From what?
- It's a defence device fitted to test ships,
120
00:08:58,360 --> 00:09:03,718
which have prototype drives so awesome
in power that they have to be safeguarded.
121
00:09:03,920 --> 00:09:05,956
We crashed through an unreality pocket?
122
00:09:06,160 --> 00:09:12,030
Which created a false reality,
making us believe Mr Lister was... Oh, my.
123
00:09:22,240 --> 00:09:24,595
- You mean he's not a...?
- No.
124
00:09:25,520 --> 00:09:27,750
- Tea up, sirs.
- Sir, I, er...
125
00:09:27,920 --> 00:09:31,959
What do you think of the picket fence?
126
00:09:38,320 --> 00:09:44,031
- I'm not happy with it. I'll do it again.
- Sir, may I see your arm?
127
00:09:46,520 --> 00:09:50,308
Smeg! It looks normal, human!
128
00:09:50,480 --> 00:09:52,710
Someone else tell him.
129
00:09:52,880 --> 00:09:55,633
I've got gussets to scrub.
130
00:10:05,120 --> 00:10:09,398
I wondered if you felt
like a nice cold beer, sir?
131
00:10:09,560 --> 00:10:12,393
Oh, sir, how many times can I apologise?
132
00:10:12,600 --> 00:10:16,718
I have offered to mince myself.
What more can I do?
133
00:10:16,880 --> 00:10:20,839
Don't worry, I'll think of something,
probably involving a poker,
134
00:10:21,000 --> 00:10:25,516
a recharge socket
and 4,000 volts of direct current.
135
00:10:25,720 --> 00:10:28,712
This fog's getting worse. I say reverse out.
136
00:10:28,880 --> 00:10:33,078
I hate to agree with Laundry-Chute Nostrils,
but he has a point.
137
00:10:33,240 --> 00:10:36,755
Scanners are out,
and my smell range is practically zero.
138
00:10:36,920 --> 00:10:42,597
Starbug is small. We can make it through
without hitting any more unreality bubbles.
139
00:10:42,760 --> 00:10:46,070
Someone's gone to big trouble
to keep spacecraft out.
140
00:10:46,240 --> 00:10:49,471
- Let's find out why.
- But how can we guarantee...?
141
00:10:49,760 --> 00:10:51,352
We hit one!
142
00:10:51,560 --> 00:10:53,949
- That's what I said.
- Where's the Cat?
143
00:10:54,120 --> 00:10:57,032
- He's gone!
- I'm not gone! I'm here!
144
00:10:57,200 --> 00:11:01,398
- They erased him from existence.
- Then how come we remember him?
145
00:11:01,560 --> 00:11:04,358
- Who?
- I don't remember.
146
00:11:05,160 --> 00:11:08,994
Hey, buds, don't do this to me!
You can't forget me!
147
00:11:09,160 --> 00:11:12,914
I don't get this! An unreality pocket,
and everything's normal!
148
00:11:13,080 --> 00:11:15,719
What do you mean? I'm invisible!
149
00:11:15,920 --> 00:11:18,957
It makes no sense. The three of us are here.
150
00:11:19,160 --> 00:11:25,633
The four of us! There's four of us!
Can't you hear me? Can't you feel me?
151
00:11:25,840 --> 00:11:28,593
We're getting some buffeting!
152
00:11:28,800 --> 00:11:31,360
Passing back into normal space.
153
00:11:32,880 --> 00:11:35,269
What are you doing?!
154
00:11:35,920 --> 00:11:38,559
- Can you see me?
- Of course I can.
155
00:11:38,720 --> 00:11:43,032
You all forgot who I was. It's weird here. Let's go.
156
00:11:43,240 --> 00:11:45,435
We just have to keep our heads.
157
00:11:49,640 --> 00:11:52,359
Boy! This is worse than triple-strength catnip!
158
00:11:53,360 --> 00:11:56,352
The pockets are getting denser. We'll never...
159
00:11:56,560 --> 00:11:58,357
make it.
160
00:12:01,520 --> 00:12:05,559
- I can't take much more of this.
- Just ignore it.
161
00:12:05,720 --> 00:12:08,518
It's designed to make you feel disorientated.
162
00:12:08,680 --> 00:12:11,274
He's right. Let's just keep going.
163
00:12:13,560 --> 00:12:18,236
All ahead stop. We have to talk.
Kryten, how far to the epicentre?
164
00:12:18,440 --> 00:12:20,556
About another three days, sir.
165
00:12:20,760 --> 00:12:25,470
- OK, you win. Let's get outta here.
- Perhaps there is one possibility.
166
00:12:26,800 --> 00:12:31,351
That's it. I've installed a temporary
stasis seal on both deep sleep units.
167
00:12:31,560 --> 00:12:36,953
In theory, time will be frozen, and neither reality
nor unreality can penetrate.
168
00:12:37,160 --> 00:12:39,355
See you in three days.
169
00:12:48,640 --> 00:12:51,950
- Did we make it?
- We successfully penetrated the minefield.
170
00:12:52,120 --> 00:12:54,680
- We found the epicentre.
- What was it protecting?
171
00:12:54,840 --> 00:12:58,958
A derelict. According to the computer,
it's from the 28th century
172
00:12:59,120 --> 00:13:01,031
and capable of time travel?!
173
00:13:01,240 --> 00:13:05,119
- Crew?
- All dead. This was the maiden voyage.
174
00:13:05,280 --> 00:13:09,273
They contracted an influenza virus
on an excursi�n to the 20th century.
175
00:13:09,440 --> 00:13:12,512
Before they died,
they programmed the autopilot
176
00:13:12,680 --> 00:13:16,992
and generated the minefield
to protect the machine from the wrong hands.
177
00:13:17,200 --> 00:13:21,671
Does this mean what I think it means?
We strip out the drive and...
178
00:13:21,840 --> 00:13:24,991
Bingo! We've got ourselves a time machine!
179
00:13:25,200 --> 00:13:27,350
Let's see if the sucker works.
180
00:13:29,200 --> 00:13:30,758
Sirs, choose a year.
181
00:13:30,920 --> 00:13:33,878
Since we can't guarantee this will work,
182
00:13:34,040 --> 00:13:37,589
I suggest we select a neutral time period.
183
00:13:37,760 --> 00:13:43,710
He's got a point. Let's go for somewhere
nice and safe and dull. How about 1422?
184
00:13:43,880 --> 00:13:46,997
- How about 1421?
- What's the difference?
185
00:13:47,160 --> 00:13:51,676
No difference. I just wanted it
to look like I was paying attention.
186
00:13:52,480 --> 00:13:54,471
Load 1421, Kryten.
187
00:13:55,400 --> 00:13:59,791
1421 loaded, sir. August 17th.
Engaging the time drive.
188
00:14:05,040 --> 00:14:07,474
- Hey, we did it!
- Indeed we did.
189
00:14:07,640 --> 00:14:13,510
All chronometers indicate this is August 16th
in the year 1421- just one day out.
190
00:14:13,680 --> 00:14:16,638
- Give us visual.
- OK, punching it up.
191
00:14:18,200 --> 00:14:21,272
I don't get it. We're still where we were.
192
00:14:21,480 --> 00:14:27,396
Of course. We're still in deep space, sir,
only now it's deep space in the 15th century.
193
00:14:33,040 --> 00:14:34,632
Isn't it wonderful?
194
00:14:34,800 --> 00:14:37,598
So we're still three million years from Earth?
195
00:14:37,760 --> 00:14:39,876
Well, yes.
196
00:14:40,520 --> 00:14:44,274
- Taking her back to the present.
- Keyed in. Engaged.
197
00:14:47,360 --> 00:14:49,510
Forgive me if I'm being thicker
198
00:14:49,680 --> 00:14:54,310
than the offspring
of a village idiot and a TV weathergirl,
199
00:14:54,480 --> 00:14:57,756
but what exactly
was the point of that exercise?
200
00:14:57,920 --> 00:15:02,755
Fun though it was drinking in the heady
medieval atmosphere of pre-Renaissance space,
201
00:15:02,920 --> 00:15:04,990
the drive is useless, yes?
202
00:15:05,200 --> 00:15:09,159
For the moment, but should we ever
acquire a faster-than-light drive,
203
00:15:09,320 --> 00:15:12,551
we will have the combination
to travel anywhere, anywhen.
204
00:15:12,760 --> 00:15:15,797
- Picking up a craft.
- He's right. Here it comes.
205
00:15:16,000 --> 00:15:18,878
It's a Jupiter Mining Corporation call sign.
206
00:15:19,040 --> 00:15:24,637
Some kind of transport vehicle. Colour green,
life-forms four... craft name "Starbug"?
207
00:15:25,600 --> 00:15:28,558
Call me crazy,
but that sounds weirdly familiar.
208
00:15:29,120 --> 00:15:32,795
It's us, man. Us from the future.
Hey, incoming SOS message!
209
00:15:33,000 --> 00:15:35,036
- Don't punch it up! Close comms!
- Why?
210
00:15:35,200 --> 00:15:39,034
That vessel almost certainly
contains our future selves.
211
00:15:39,200 --> 00:15:44,399
Contact could be devastating. The human brain
cannot cope with knowing its own future.
212
00:15:44,600 --> 00:15:48,752
Yeah, but obviously we're in major trouble,
otherwise we wouldn't show up.
213
00:15:48,960 --> 00:15:53,511
No, Kryten's right. It's too dangerous.
What if one of us is dead?
214
00:15:53,680 --> 00:15:58,435
- Who could handle that?
- We all could if it was you.
215
00:15:58,600 --> 00:16:02,752
They're trying again.
We can't just hang them out to dry!
216
00:16:02,920 --> 00:16:05,912
Then suggest that I alone make contact.
217
00:16:06,080 --> 00:16:09,755
I can give them assistance,
then erase my memory.
218
00:16:09,960 --> 00:16:15,080
Opening comms. Present Starbug calling
future Starbug. We are ready to communicate.
219
00:16:19,880 --> 00:16:22,872
Well, how did it go? Everything OK?
220
00:16:23,040 --> 00:16:25,270
Mr Lister, sir...
221
00:16:26,480 --> 00:16:29,358
I love you!
222
00:16:29,560 --> 00:16:34,839
You know that, don't you? I'd hate you
to... go anywhere not knowing that, sir.
223
00:16:38,120 --> 00:16:41,430
So what's the SP? Can you tell us anything?
224
00:16:41,600 --> 00:16:45,718
A little, sir. They are our future selves
from 15 years hence.
225
00:16:46,680 --> 00:16:48,716
What a senseless waste!
226
00:16:50,040 --> 00:16:52,190
Does something happen to me?
227
00:16:52,400 --> 00:16:57,758
All I can say is that their time drive
is faulty. They can only travel forwards.
228
00:16:57,920 --> 00:17:02,391
They jumped to this period
to copy some components from ours.
229
00:17:02,600 --> 00:17:06,798
So will I actually get to meet me?
My knees are jelly!
230
00:17:07,000 --> 00:17:11,790
Nobody will be meeting anybody.
You must be sealed in the upper deck.
231
00:17:12,000 --> 00:17:14,389
- So when are they coming?
- Immediately.
232
00:17:14,560 --> 00:17:17,597
I'll serve your supper in the ops room.
233
00:17:17,760 --> 00:17:21,070
I thought I'd whip up a curry
with jam roly-poly
234
00:17:21,240 --> 00:17:23,390
and a jug of chilled margarita.
235
00:17:23,600 --> 00:17:26,751
- They're all my favourites!
- I know!
236
00:17:26,960 --> 00:17:30,191
I thought we were out of tequila?
237
00:17:30,360 --> 00:17:34,956
I put a miniature bottle aside, sir, for...
no particular reason.
238
00:17:35,120 --> 00:17:40,194
And I thought since today had... no special
significance, it would be appropriate to...
239
00:17:40,400 --> 00:17:43,039
- Just go, Kryten!
- Thank you, sir.
240
00:17:49,160 --> 00:17:51,151
His favourite bowl.
241
00:17:52,800 --> 00:17:54,791
His little cup.
242
00:17:55,920 --> 00:18:00,277
The tin opener he used
to pick his ears clean with.
243
00:18:00,960 --> 00:18:03,076
- Everything OK?
- Oh, yep, yep.
244
00:18:03,240 --> 00:18:05,470
Those darn onions get you every time!
245
00:18:06,360 --> 00:18:09,875
- What onions?
- Er, the onions I'm about to peel.
246
00:18:11,040 --> 00:18:14,112
I get emotional
about depriving onions of their skin.
247
00:18:15,040 --> 00:18:18,749
Don't Nixon me, man! Tell me the truth.
248
00:18:18,920 --> 00:18:22,356
I die, don't I? I don't make it.
249
00:18:22,560 --> 00:18:28,157
I can only disclose that all four members
of the crew will be boarding this vessel.
250
00:18:28,360 --> 00:18:32,558
- But I'm not amongst them, right?
- One of them is Dave Lister.
251
00:18:32,720 --> 00:18:35,792
Now, excuse me. I've already said too much.
252
00:18:35,960 --> 00:18:38,428
I'm really confused now. So I survive?
253
00:18:38,640 --> 00:18:44,033
I can say no more. Please,
let us not squabble on this of all days.
254
00:18:44,240 --> 00:18:47,789
Careful with them chillies.
There'll be none left for tomorrow.
255
00:18:55,160 --> 00:18:58,709
Look, there's nothing you can do. It's fate.
256
00:18:58,920 --> 00:19:03,948
Am I dead or alive?
If I'm dead, how can I come on-board?
257
00:19:04,160 --> 00:19:07,755
- What are you doing?
- Hacking into the security cameras.
258
00:19:07,920 --> 00:19:10,992
I'm rigging it up to the mediscan.
259
00:19:11,160 --> 00:19:13,833
When they board, I wanna see 'em.
260
00:19:14,440 --> 00:19:18,319
Docking complete. Opening airlock 4.
Gentlemen, welcome aboard.
261
00:19:27,880 --> 00:19:30,872
Ah, Mr Rimmer, sir. Come in, come in.
262
00:19:34,120 --> 00:19:39,752
Did we actually used to live like this?
What a godawful, depressing little hole.
263
00:19:43,040 --> 00:19:46,828
We're used to the good things in life now, bud.
264
00:19:51,920 --> 00:19:55,799
- Are you really me?!
- Will you look at him?
265
00:19:55,960 --> 00:19:58,076
Did I really look that goofy?
266
00:19:58,280 --> 00:20:02,239
What's on your head?
I hope you have a quarantine license.
267
00:20:02,960 --> 00:20:07,511
We're time travellers now, and our business
involves going back in history.
268
00:20:07,680 --> 00:20:12,629
I have to look incognito. I can't go around
looking like I've swapped heads
269
00:20:12,800 --> 00:20:15,075
with a damaged crash dummy.
270
00:20:15,280 --> 00:20:18,590
I think we're overstepping
the bounds of agreed conversation.
271
00:20:18,760 --> 00:20:22,196
Is, um...? Mr Lister, did you bring him?
272
00:20:25,440 --> 00:20:29,228
Sir, you look terrific.
I was expecting something much worse.
273
00:20:29,440 --> 00:20:32,477
Don't worry about me, Kryts, I'm fine.Absolutely dandy.
274
00:20:32,680 --> 00:20:35,194
Blow me! You've hardly changed at all.
275
00:20:35,360 --> 00:20:39,194
Had I not known about the accident,
I'd never have noticed.
276
00:20:41,200 --> 00:20:42,758
Yo! We're in.
277
00:20:44,040 --> 00:20:46,873
Oh, my God! Look at Rimmer!
278
00:20:47,080 --> 00:20:49,958
- I can't have changed. I'm a hologram.
- Wrong.
279
00:20:50,120 --> 00:20:52,839
You're two meals from being a sumo wrestler.
280
00:20:53,000 --> 00:20:54,991
- Let me see!
- Am I there?
281
00:20:55,200 --> 00:20:57,191
- Oh, yes.
- What do I look like?
282
00:20:57,360 --> 00:21:02,639
I can't actually see. The light
is reflecting off the top of your head.
283
00:21:02,800 --> 00:21:04,791
What are you talking about?
284
00:21:05,000 --> 00:21:07,833
You're as bald as a plucked chicken!
285
00:21:08,000 --> 00:21:11,879
- Let me see!
- Wait! I want to see if I'm there.
286
00:21:12,040 --> 00:21:15,999
I don't seem to be there.
It's just you two, Kryten...
287
00:21:18,880 --> 00:21:22,031
- Oh, my God...
- What? What is it?
288
00:21:24,840 --> 00:21:27,354
Ooooh, dear!
289
00:21:30,480 --> 00:21:32,630
What? Is he fat?
290
00:21:32,800 --> 00:21:34,791
Far from it.
291
00:21:34,960 --> 00:21:38,191
He's lost a bit of weight, actually.
292
00:21:38,360 --> 00:21:41,193
Actually, he's lost a bit of everything.
293
00:21:41,400 --> 00:21:45,871
- What do I do to end up like that?
- That is tragic.
294
00:21:46,040 --> 00:21:50,158
That is the saddest thing
I've ever seen in my life.
295
00:21:50,320 --> 00:21:56,475
What happened to my butt? Buddy,
you could park a plane in that crease.
296
00:21:56,640 --> 00:22:03,193
So you're fat and bald. That's what happens
when you get older. I'm a brain in a jar!
297
00:22:03,400 --> 00:22:06,198
Self, self, self, self, self!
298
00:22:06,440 --> 00:22:10,433
- What's going on?
- This is our only bottle of wine.
299
00:22:10,640 --> 00:22:13,313
We saved it for a special occasi�n.
300
00:22:13,480 --> 00:22:16,199
And what could be more special than this?
301
00:22:17,880 --> 00:22:20,758
- To the future.
- To the past.
302
00:22:25,000 --> 00:22:28,072
- This is poison, bud!
- Haven't you anything better?
303
00:22:28,240 --> 00:22:30,629
- We're used to the best!
- We're epicures.
304
00:22:30,800 --> 00:22:34,554
We travel through history
enjoying the best time can offer.
305
00:22:34,760 --> 00:22:36,751
Dolphin sweetmeats, roast suckling elephant,
306
00:22:36,920 --> 00:22:40,913
baby seal hearts stuffed with dove p�t�.
Food fit for emperors!
307
00:22:41,120 --> 00:22:45,511
We know the greatest figuresin history - the Habsburgs, the Borgias...
308
00:22:45,680 --> 00:22:49,389
Only last week, Louis XVI
threw a banquet in our honour.
309
00:22:49,560 --> 00:22:52,757
The man is a complete delight -
urbane, witty, charming...
310
00:22:52,960 --> 00:22:58,318
He was a despot who lived in obscene luxury
while the working classes starved.
311
00:22:58,520 --> 00:23:02,911
- We didn't see any of that.
- And his wife's an absolute cutie.
312
00:23:03,080 --> 00:23:06,993
They're our favourite hosts.
If you don't count the Hitlers.
313
00:23:07,200 --> 00:23:11,193
- The who?!
- If you avoid politics, they're a hoot.
314
00:23:11,400 --> 00:23:15,075
- You're friends with the Hitlers?!
- It's just a social thing.
315
00:23:15,240 --> 00:23:19,074
We don't talk about his work.
We just have a few laughs
316
00:23:19,240 --> 00:23:22,038
and play mixed doubles with the Goerings.
317
00:23:22,240 --> 00:23:26,313
- I don't believe what I'm hearing!
- You have to understand,
318
00:23:26,480 --> 00:23:31,349
we travel throughout history. Naturally,
we want to sample the best of everything.
319
00:23:31,560 --> 00:23:36,839
Unfortunately, the finest things tend
to belong to people judged to be a bit dodgy.
320
00:23:37,040 --> 00:23:39,395
Hermann Goering is "a bit dodgy"?!
321
00:23:39,600 --> 00:23:45,152
What has become of you? You've abandoned your
morals, been seduced by power and wealth.
322
00:23:45,320 --> 00:23:48,517
All you're interested in
is indulging your carnal desires.
323
00:23:48,720 --> 00:23:51,598
And have we got some stories about that!
324
00:23:51,800 --> 00:23:55,759
I don't recognise any of you.
You're just amoral self-serving scum,
325
00:23:55,920 --> 00:23:57,911
freeloading your way through history!
326
00:23:58,080 --> 00:24:02,198
Good grief! I can't believe
I was such a pompous prig.
327
00:24:06,520 --> 00:24:11,355
OK. That's it.
You've got two minutes to get off this ship.
328
00:24:11,520 --> 00:24:16,514
I don't know how we became you,
but I sure won't help you.
329
00:24:16,720 --> 00:24:20,190
But we need to examine
your time drive's mass compactor.
330
00:24:20,400 --> 00:24:25,315
- That's one minute forty.
- He'd be killing himself. He won't do it.
331
00:24:25,520 --> 00:24:30,150
- What have I got to lose? I'm in a jar.
- Gentlemen, let's go.
332
00:24:30,360 --> 00:24:33,113
But without the calibration data,
we'll be stranded.
333
00:24:33,320 --> 00:24:35,675
- Fifty seconds.
- Let's go!
334
00:24:39,000 --> 00:24:44,199
You'll change your mind when you've thought
it through. You're destined to become us.
335
00:24:44,360 --> 00:24:46,749
In the end, you'll help us.
336
00:24:46,960 --> 00:24:49,155
Twenty seconds. Into the airlock.
337
00:25:03,080 --> 00:25:06,709
It was a mistake to see the future.
Our lives will be coloured
338
00:25:06,880 --> 00:25:10,759
by the fact that we end up
becoming people we despise.
339
00:25:10,920 --> 00:25:14,071
Threat warning. They've got a missile lock on us.
340
00:25:14,280 --> 00:25:16,953
- Our future selves are attacking us!
- They're nuts!
341
00:25:18,200 --> 00:25:21,158
- The gyroscope's out!
- They're trying to disable us!
342
00:25:21,360 --> 00:25:23,078
- Another lock!
- Incoming message!
343
00:25:23,240 --> 00:25:26,152
Gentlemen, we have no intentionof being deprived
344
00:25:26,320 --> 00:25:29,312
of the luxury the time drive provides.
345
00:25:29,480 --> 00:25:35,237
Either give us access to the data we requireor be blasted out of the sky.
346
00:25:35,440 --> 00:25:39,911
- But then you'll cease to exist.
- Better that than live like you,
347
00:25:40,080 --> 00:25:46,030
like rats trapped together, maroonedin deep space. Your answer, 30 seconds.
348
00:25:46,200 --> 00:25:48,794
- What do we do?
- Have we any chance?
349
00:25:49,000 --> 00:25:51,958
Their craft is greatly upgraded.
We have no chance.
350
00:25:52,160 --> 00:25:55,118
- Then I say fight!
- Mr Rimmer?!
351
00:25:55,320 --> 00:25:58,869
- Better dead than smeg!
- Yes! Cat?
352
00:25:59,040 --> 00:26:01,600
Better dead than sofa-size butt.
353
00:26:01,760 --> 00:26:04,479
- Kryten?
- Better anything than that toupee!
354
00:26:04,680 --> 00:26:08,150
- Shields up. Arming lasers.
- Bringing her around.
355
00:26:08,320 --> 00:26:10,709
- Target acquired.
- Locking on... Firing!
356
00:26:10,920 --> 00:26:13,639
- Direct hit!
- Starbug thrusters! Nice shooting, sir!
357
00:26:13,840 --> 00:26:16,718
- Bringing her round for desserts.
- They've got a lock!
358
00:26:16,920 --> 00:26:20,356
I'm going for the fuel tanks.
Locked on... Fire!
359
00:26:25,760 --> 00:26:27,751
- Mr Lister!
- Is he OK?
360
00:26:27,920 --> 00:26:32,072
- He's dead, sir!
- The hull's going. We'll all be dead.
361
00:26:36,360 --> 00:26:38,191
Cat!
362
00:26:38,960 --> 00:26:41,076
Dead. But there may be...
363
00:26:43,760 --> 00:26:46,593
Kryten? Kryten?
364
00:26:48,920 --> 00:26:52,754
There may be a what? A way out of this?
365
00:26:52,920 --> 00:26:57,755
Speak, Kryten!
How can we change what's happening?
366
00:27:37,200 --> 00:27:40,590
# It's cold outside,there's no kind of atmosphere
367
00:27:40,760 --> 00:27:43,991
# I'm all alone, more or less
368
00:27:44,160 --> 00:27:47,277
# Let me fly far away from here
369
00:27:47,440 --> 00:27:50,079
# Fun, fun, fun
370
00:27:50,240 --> 00:27:54,028
# In the sun, sun, sun
371
00:27:54,200 --> 00:27:57,317
# I want to lie, shipwrecked and comatose
372
00:27:57,480 --> 00:28:00,631
# Drinking fresh mango juice
373
00:28:00,800 --> 00:28:03,997
# Goldfish shoals, nibbling at my toes
374
00:28:04,160 --> 00:28:06,879
# Fun, fun, fun
375
00:28:07,040 --> 00:28:10,669
# In the sun, sun, sun
376
00:28:10,840 --> 00:28:13,559
# Fun, fun, fun
377
00:28:13,720 --> 00:28:17,759
# In the sun, sun, sun #
33827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.