All language subtitles for Red dwarf S06E03 - Gunmen of the Apocalypse

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,200 --> 00:00:50,034 Maybe it's the moonlight, but you look pretty good for a corpse. 2 00:00:50,200 --> 00:00:53,875 - I can explain everything. - Let me save you the trouble. 3 00:00:54,040 --> 00:00:57,589 You planned Pallister's murder, but your sister squibbed him off. 4 00:00:57,760 --> 00:01:04,950 You took the rap, knowing you had an alibi in me. You played me for the dumb sap I am. 5 00:01:05,120 --> 00:01:08,032 - It wasn't like that, not with you. - Yeah? 6 00:01:08,240 --> 00:01:10,708 So you going to turn me in? 7 00:01:10,880 --> 00:01:14,509 Watch me do the sit-down dance in the electric chair? 8 00:01:14,720 --> 00:01:17,917 No, sweet-lips. I'm gonna let you kiss me. 9 00:01:29,880 --> 00:01:33,873 Sir, you should come and take a look at this. 10 00:01:36,000 --> 00:01:38,958 Sir, it really is quiet urgent. 11 00:01:39,120 --> 00:01:42,078 I want you, Loretta, your body next to mine, 12 00:01:42,240 --> 00:01:45,391 like you were that Tuesday night. Kiss me! 13 00:01:46,600 --> 00:01:48,830 Honestly! 14 00:01:49,000 --> 00:01:53,790 Honestly, you haven't been off this machine in a month. Oh! 15 00:01:55,720 --> 00:01:58,109 Philip, I don't understand. 16 00:01:58,320 --> 00:02:03,155 It's simple, Loretta. This isn't real. It's an AR computer simulation game. 17 00:02:03,360 --> 00:02:07,194 I hand you to the cops and get the goody-goody heroine. 18 00:02:07,360 --> 00:02:11,239 I've played it before. It's just that you drive me wild. 19 00:02:11,400 --> 00:02:15,154 - You're the sexiest computer sprite ever. - Oh, Philip. 20 00:02:15,320 --> 00:02:18,392 - I don't care that you've killed three men. - Five. 21 00:02:18,600 --> 00:02:21,672 Whatever. It's not your fault. You're programmed. 22 00:02:21,840 --> 00:02:27,551 So you take me for what I am? A psychopathic, schizophrenic, serial-killing femme fatale? 23 00:02:27,760 --> 00:02:30,877 Forgive and forget, I say. Pucker up. 24 00:02:39,640 --> 00:02:44,031 "Choose your character." Oh, honestly! I just want to talk to him. 25 00:02:44,200 --> 00:02:48,876 Oh, anything... Sammy the Squib. Crack shot with tommy-gun. Engage. 26 00:02:49,040 --> 00:02:51,474 Oh, it's so frivolous! 27 00:02:55,000 --> 00:02:57,036 Mr Lister, sir? 28 00:02:57,320 --> 00:02:59,959 Hmm, curious. 29 00:03:10,360 --> 00:03:13,193 Hi, Kryten. What are you doing here? 30 00:03:13,400 --> 00:03:19,157 I finished the chemical scan and discovered traces of millennium oxide in the vicinity. 31 00:03:19,800 --> 00:03:21,836 Couldn't be happier. See you. 32 00:03:22,000 --> 00:03:26,357 Sir, I believe we've wandered accidentally into a rogue simulant hunting zone. 33 00:03:26,520 --> 00:03:30,991 That would explain the devastation on the derelicts where we found this game. 34 00:03:31,200 --> 00:03:33,873 Who is it? It's Sammy the Squib! 35 00:03:34,080 --> 00:03:38,517 - Good evening, miss. - Don't kill me, Sammy. Kill him. 36 00:03:38,680 --> 00:03:43,959 I'll come away with you. I never stopped loving you. Kiss me. 37 00:03:44,760 --> 00:03:48,514 - You're trash, aren't you? - I'm programmed to be trash. 38 00:03:48,680 --> 00:03:52,116 I can't resist her, Kryten. Get back in the car. 39 00:03:52,280 --> 00:03:56,831 I only ever fall for heartbreakers or moral garbage on legs. 40 00:03:57,040 --> 00:03:59,156 Sir, turn off the AR console. 41 00:03:59,320 --> 00:04:02,835 We have to continue on silent running to avoid detection. 42 00:04:03,000 --> 00:04:04,877 - Ten minutes. - Sir. 43 00:04:05,040 --> 00:04:07,156 - I'll keep my hat on! - Now! 44 00:04:08,960 --> 00:04:10,996 Philip? 45 00:04:11,160 --> 00:04:13,833 I'll be back, sweet-lips. 46 00:04:14,000 --> 00:04:15,718 Stay bad. 47 00:04:16,560 --> 00:04:18,835 Kryten, you are a total gooseberry! 48 00:04:19,000 --> 00:04:24,632 Next time I play, I'll give you money to go to the pictures. 49 00:04:26,760 --> 00:04:30,833 At last, we have silent running. OK, long-range scanners are down. 50 00:04:31,000 --> 00:04:33,878 The only early warning we've got is you. 51 00:04:34,040 --> 00:04:37,316 OK, bud. I'll keep my nose peeled. 52 00:04:43,320 --> 00:04:45,754 You took your time. Where've you been? 53 00:04:45,960 --> 00:04:48,110 - In the AR machine. - Again? 54 00:04:48,320 --> 00:04:53,758 - What do you mean, "again"? - You only use the AR machine to have sex. 55 00:04:55,080 --> 00:04:57,640 - That is not true! - Yes, true. 56 00:04:57,800 --> 00:05:01,918 It's pathetic watching you grind away... day after day. 57 00:05:02,080 --> 00:05:05,470 You're like a dog that's missing its master's leg. 58 00:05:05,640 --> 00:05:08,837 That groinal attachment's supposed to have a lifetime's guarantee. 59 00:05:09,040 --> 00:05:14,717 - You've worn it out in nearly three weeks. - That is an outrageous piece of libel. 60 00:05:14,880 --> 00:05:22,036 I don't just play the role-play games. What about zero-G kickboxing and Wimbledon? 61 00:05:22,240 --> 00:05:25,949 You're having it off with that jailbait ballgirl. 62 00:05:26,920 --> 00:05:30,435 Another total lie! She's not jailbait, she's 17. 63 00:05:31,400 --> 00:05:35,518 Lister, she's a computer sprite. She's just a load of pixels. 64 00:05:35,680 --> 00:05:38,148 Yeah, but what pixels. 65 00:05:39,240 --> 00:05:42,789 - What's all the hullabaloo? - We've wandered into rogue simulant country. 66 00:05:43,000 --> 00:05:46,117 Biomechanical killers created for a war that never took place. 67 00:05:46,280 --> 00:05:48,316 Some escaped the dismantling programme 68 00:05:48,480 --> 00:05:52,075 and prowl space searching for quarry worthy of their mettle. 69 00:05:52,280 --> 00:05:55,317 I say abandon pursuit of Red Dwarf and flee. 70 00:05:55,520 --> 00:05:57,909 Give up the chase? You're kidding? 71 00:05:58,080 --> 00:06:01,311 - Wait. My nose is getting something. - Powering up. 72 00:06:01,520 --> 00:06:05,718 - Scanners report a battle-class cruiser. - It's rogue simulants, all right. 73 00:06:08,120 --> 00:06:10,475 Recommend immediate total surrender. 74 00:06:11,400 --> 00:06:16,269 Sir, surrender is the worst thing to do. They despise all humanoid life. 75 00:06:16,480 --> 00:06:19,278 They think you're the vermin of the universe. 76 00:06:19,440 --> 00:06:22,000 I didn't even know they'd met him. 77 00:06:24,600 --> 00:06:27,512 Getting a message. Punching it up. 78 00:06:27,680 --> 00:06:29,830 State your species and purpose. 79 00:06:30,040 --> 00:06:34,750 One of us will have to speak to them. Who's the least human-looking? 80 00:06:34,920 --> 00:06:37,195 Listy, the mic's all yours. 81 00:06:38,000 --> 00:06:41,197 Wait. I've got an idea. Stall them with static. 82 00:06:41,360 --> 00:06:43,510 Kryten, mid-section. Cat, you too. 83 00:06:46,240 --> 00:06:50,756 Why do you delay? State your species and purpose. You have one minute. 84 00:06:50,920 --> 00:06:56,153 - What the hell are you doing? - Nearly ready to transmit. 85 00:06:57,600 --> 00:07:00,910 - Incoming. - I am Tarka Dall, 86 00:07:01,080 --> 00:07:04,675 an ambassador of the great Vindaloovian Empire. 87 00:07:04,880 --> 00:07:08,190 Scanners reported human life on your vessel. Is this so? 88 00:07:08,400 --> 00:07:12,791 Humans? The Vindaloovian people despise all humans. 89 00:07:12,960 --> 00:07:17,192 They are the vermin of the Universe. Is that not right, Bhindi Bhaji? 90 00:07:17,360 --> 00:07:19,351 You bet. We hate them. 91 00:07:19,520 --> 00:07:23,354 Scum, scum, scum, scum, scum! 92 00:07:23,520 --> 00:07:27,308 The Vindaloovian Empire has pledged to exterminate them all. 93 00:07:30,280 --> 00:07:34,751 - We won't rest until our task is completed. - Er, Lister. 94 00:07:39,560 --> 00:07:42,632 - Hi. - How's it going, bud? 95 00:07:49,320 --> 00:07:53,632 A human and a humanoid, 96 00:07:53,800 --> 00:07:58,715 a hologrammatical human and a mechanoid who is a slave to humans. 97 00:07:58,920 --> 00:08:00,990 I hoped for so much more. 98 00:08:01,200 --> 00:08:05,239 Whoever you are, boarding us is an act of war. 99 00:08:05,400 --> 00:08:07,595 Ergo, we surrender. 100 00:08:09,840 --> 00:08:16,518 And as prisoners of war, I invoke the All Nations Agreement, article 39436175880932/B. 101 00:08:18,000 --> 00:08:21,629 39436175880932/B? 102 00:08:21,840 --> 00:08:26,709 "All nations attending the conference are only allocated one parking space"? 103 00:08:26,880 --> 00:08:31,670 Is that entirely relevant, sir? I mean, here we are in mortal danger, 104 00:08:31,840 --> 00:08:35,674 and you're worried about the Chinese delegates bringing two cars? 105 00:08:35,840 --> 00:08:40,994 Can't you let just one go? I meant the right of POWs to non-violent constraint. 106 00:08:41,160 --> 00:08:43,913 That's 75880932/C, sir. 107 00:08:44,120 --> 00:08:46,873 It's embarrassing as much as anything else. 108 00:08:47,040 --> 00:08:52,160 You're totally humiliating me in front of this genocidal maniac. No offence. 109 00:08:53,800 --> 00:08:58,112 Primitive. You will be no sport at all. I have no alternative. 110 00:09:08,760 --> 00:09:11,877 - How long were we out? - Navicomp says three weeks. 111 00:09:12,080 --> 00:09:16,358 Strange. The drive interface has been upgraded. So have the engines. 112 00:09:16,520 --> 00:09:19,353 If this readout's correct, we're armed. Laser cannons. 113 00:09:19,560 --> 00:09:21,596 They've upgraded the whole ship. 114 00:09:21,800 --> 00:09:25,634 They've even got rid of the squeak on the seat control. 115 00:09:26,160 --> 00:09:31,951 We have made some improvements to your craft. Now you may be of some small amusement. 116 00:09:32,160 --> 00:09:34,549 You have two minutes before we attack. 117 00:09:35,240 --> 00:09:39,438 - Let's get out of here. - I know this game, cat and mouse. 118 00:09:39,600 --> 00:09:42,910 There's only one way to win - don't be the mouse. 119 00:09:43,080 --> 00:09:45,753 - What you saying? - The mouse never wins. 120 00:09:45,920 --> 00:09:49,071 Not unless you believe those lying cartoons. 121 00:09:49,760 --> 00:09:53,548 Don't run. Strike. It's the last thing they'll be expecting. 122 00:09:53,760 --> 00:09:59,198 No, the last thing they'll be expecting is for us to turn into ice-skating mongooses. 123 00:10:01,200 --> 00:10:03,430 Your plan makes as much sense. 124 00:10:03,600 --> 00:10:05,716 - I say go with it. - Agreed. 125 00:10:06,400 --> 00:10:09,437 You're going with one of my plans? 126 00:10:09,600 --> 00:10:15,038 Are you nuts? What if we get killed? I'll never hear the last of it! 127 00:10:20,640 --> 00:10:23,438 What are they doing? Power up the weapons. 128 00:10:23,640 --> 00:10:25,198 - Nailed him! - Hit. 129 00:10:25,400 --> 00:10:27,550 - Take them with us. - Can't return fire. 130 00:10:27,760 --> 00:10:31,036 Hack into their navigation computer. Transmit the Armageddon Virus. 131 00:10:32,800 --> 00:10:35,519 - What is it? - The navicomp. Something's wrong! 132 00:10:36,920 --> 00:10:39,593 See you in Silicon Hell. 133 00:10:42,160 --> 00:10:45,470 Shutdown network. The navicomp's been infected with a virus. 134 00:10:45,680 --> 00:10:48,478 The navicomp's frozen. We're locked on this course! 135 00:10:48,640 --> 00:10:51,234 How long before we hit trouble? 136 00:10:51,440 --> 00:10:54,989 If trouble's a large moon in our path, about 38 minutes. 137 00:10:55,200 --> 00:10:59,113 Sir, I must contract the virus myself, analyse its structure 138 00:10:59,280 --> 00:11:03,159 and create an antidote before it wipes out my program. 139 00:11:03,320 --> 00:11:05,356 Do I have your permissi�n? 140 00:11:05,560 --> 00:11:08,120 Do lemmings like cliffs? Granted. 141 00:11:09,360 --> 00:11:12,830 - I have to create a dove program. - Dove program? 142 00:11:13,040 --> 00:11:17,795 A dove program spreads peace through the system, obliterating viral cells. 143 00:11:18,680 --> 00:11:20,159 I have it. 144 00:11:20,320 --> 00:11:22,390 The virus is extremely complex. 145 00:11:22,560 --> 00:11:25,791 I will have to dedicate all my run time. 146 00:11:25,960 --> 00:11:29,635 Shutting down all non-essential systems. 147 00:11:29,800 --> 00:11:31,950 Is there anything we can do? 148 00:11:32,120 --> 00:11:34,350 Watch my dreams. 149 00:11:40,880 --> 00:11:45,715 - Twenty-three minutes to impact. Any change? - Getting worse. Weaker and weaker. 150 00:11:45,880 --> 00:11:49,919 Look, we can't all get out of this in one piece. 151 00:11:50,080 --> 00:11:53,470 - If we do, it'll be one big flat piece. - And? 152 00:11:53,640 --> 00:11:56,791 We should decide who takes the one-man escape pod. 153 00:11:56,960 --> 00:11:59,155 - How? - If you bear with me, 154 00:11:59,320 --> 00:12:03,791 I think I've devised a fair system of choosing who survives. 155 00:12:03,960 --> 00:12:08,397 It's based on age, rank, seniority, usefulness... 156 00:12:08,560 --> 00:12:11,313 To cut a long story short, it's me. 157 00:12:11,520 --> 00:12:14,796 I was as stunned as you are and demanded a recount. 158 00:12:14,960 --> 00:12:17,758 But it came out as me again! 159 00:12:18,120 --> 00:12:20,918 - Keys? - The escape pod isn't an option. 160 00:12:21,080 --> 00:12:24,117 - Why not? - It escaped last Thursday. 161 00:12:25,320 --> 00:12:30,952 I was having a few beers and used the release mechanism as a bottle opener. 162 00:12:31,120 --> 00:12:34,078 - Whoosh! - That's it, then. We're finished! 163 00:12:34,240 --> 00:12:36,834 Wait. We're getting something. 164 00:12:47,480 --> 00:12:49,710 What is this? 165 00:12:49,880 --> 00:12:55,193 I think we've tapped directly into whatever passes for Kryten's subconscious. 166 00:12:55,360 --> 00:12:59,558 Why is he a sheriff in some old western? 167 00:13:00,520 --> 00:13:03,990 Must be how his core program is coping. 168 00:13:04,200 --> 00:13:09,479 For whatever reason, it's converted the struggle into some kind of dream. 169 00:13:11,280 --> 00:13:12,918 Well, well, well, Sheriff. 170 00:13:13,120 --> 00:13:19,639 Fancy seeing a man of your sober disposition in a low-down drinking establishment. 171 00:13:20,840 --> 00:13:25,277 Now, boys. I don't want any trouble. Just doing my rounds. 172 00:13:30,600 --> 00:13:32,909 You shouldn't oughta have done that. 173 00:13:36,400 --> 00:13:38,391 Try it, Sheriff. 174 00:13:38,560 --> 00:13:44,271 They say you used to be faster than a toilet stop in rattlesnake country. 175 00:13:44,440 --> 00:13:48,991 Sorry, I tripped over your boot there. Didn't mean any harm by it. 176 00:13:50,520 --> 00:13:55,469 Give me two fingers of your best sipping liquor, and make it the smooth stuff. 177 00:13:55,640 --> 00:13:59,872 The stuff where you get your eyesight back after two days. 178 00:14:00,040 --> 00:14:03,271 The Apocalypse Boys is here. 179 00:14:03,480 --> 00:14:05,755 They's asking for you, Sheriff. 180 00:14:06,840 --> 00:14:09,070 I'll be right out. 181 00:14:19,920 --> 00:14:23,595 Ah, I don't believe I've had the pleasure, sirs. 182 00:14:27,200 --> 00:14:31,273 Name's Death. These here are my brothers. 183 00:14:31,480 --> 00:14:33,516 Brother War... 184 00:14:33,720 --> 00:14:35,711 Brother Famine... 185 00:14:37,040 --> 00:14:39,634 and Brother Pestilence. 186 00:14:39,840 --> 00:14:43,879 You seem like nice boys. How can I be of service? 187 00:14:51,200 --> 00:14:55,557 We want your sorry ass out of here. You got one hour. 188 00:15:08,120 --> 00:15:11,999 He's losing the battle. His life signs are barely registering. 189 00:15:12,200 --> 00:15:18,150 Isn't there some way we can turn ourselves into tiny electronic people and get in there? 190 00:15:18,320 --> 00:15:21,790 Isn't there some gizmo someplace that can do that? 191 00:15:21,960 --> 00:15:24,155 And if not... why not?! 192 00:15:24,360 --> 00:15:28,114 Look, we've all got something to bring to this discussi�n. 193 00:15:28,280 --> 00:15:32,831 - The thing you should bring is silence. - No, no, no. 194 00:15:35,240 --> 00:15:39,233 - I think he's got something. - Twice in one lifetime? 195 00:15:39,400 --> 00:15:41,550 When you're hot, you're hot! 196 00:15:42,160 --> 00:15:46,312 If we link up the artificial reality console to Kryten's mind, 197 00:15:46,480 --> 00:15:50,632 we should be able to project directly into his dream state. 198 00:15:50,840 --> 00:15:54,276 - Without even leaving the room. - What about me? 199 00:15:54,440 --> 00:15:59,514 We'll power up your hard light drive. Come on. Let's get these wagons rolling. 200 00:16:02,960 --> 00:16:08,114 There. I've loaded in some characters from an AR western game. Choose a player. 201 00:16:08,280 --> 00:16:10,430 - Two. - You're the Riviera Kid. 202 00:16:10,600 --> 00:16:12,716 Special skills, ace gunslinger. 203 00:16:13,880 --> 00:16:15,472 - Rimsy? - Uno. 204 00:16:15,680 --> 00:16:22,233 One. Dangerous Dan McGrew. Special skills, barefist fighting. 205 00:16:24,560 --> 00:16:29,236 Which leaves me with Brett Riverboat, knife man. 206 00:16:29,480 --> 00:16:35,032 - And we definitely can't get hurt? - No, you can get out at any time. 207 00:16:35,200 --> 00:16:40,718 There's a button inside the glove. When you want to get out, just clap. 208 00:16:40,880 --> 00:16:43,997 OK, Riviera? OK, Dangerous? 209 00:16:44,160 --> 00:16:46,993 Let's mosey on into town. 210 00:17:14,760 --> 00:17:20,153 I've seen westerns. I know how to speak cowboy. Leave the talking to me. 211 00:17:25,840 --> 00:17:29,799 Dry white wine and Perrier, please. And you chaps? 212 00:17:29,960 --> 00:17:34,078 What westerns have you seen? "Butch Accountant and the Yuppie Kid"? 213 00:17:34,240 --> 00:17:38,028 Leave this to me. This sounds like one for... 214 00:17:38,240 --> 00:17:40,310 ... the Riviera Kid. 215 00:17:42,840 --> 00:17:45,400 Senorita, three tequila, por favor. 216 00:17:45,600 --> 00:17:49,798 - What? - Three shots of gulping whisky, ma'am. 217 00:18:01,320 --> 00:18:06,838 - Mighty smooth. - I was expecting a little more kick to it. 218 00:18:07,040 --> 00:18:09,873 I don't suppose you've got any ginger ale? 219 00:18:10,040 --> 00:18:12,759 I'll take that as a no, then. 220 00:18:32,680 --> 00:18:36,753 A man beans up in the hat of Bear Strangler McGee, 221 00:18:36,920 --> 00:18:42,119 he's either mighty brave or mighty stupid. Which are you, boy? 222 00:18:42,320 --> 00:18:44,834 Sorry, what were the choices again? 223 00:18:45,040 --> 00:18:49,955 You'll have to forgive our friend, he's a gunman short of a posse. 224 00:18:50,960 --> 00:18:54,236 That pays for the hat. What about the insult? 225 00:18:54,440 --> 00:18:57,477 OK. You're a fat, bearded git. 226 00:18:57,680 --> 00:19:01,036 Take the lot. Rimmer, what is wrong with you? 227 00:19:01,200 --> 00:19:06,274 Relax. You said yourself, no one can hurt us. Besides, you're forgetting... 228 00:19:06,440 --> 00:19:11,116 I'm Dangerous Dan McGrew, barefist fighter extraordinaire. 229 00:19:15,160 --> 00:19:20,632 Lola, all my valuables are in this box. You can have it for a bottle of mind-rotter. 230 00:19:20,840 --> 00:19:27,313 - You're trading in your shooting irons? - No use to me. I got the shakes bad. 231 00:19:27,520 --> 00:19:31,069 - Carrots? - I'm throwing in my mule, Dignity. 232 00:19:31,280 --> 00:19:34,192 Mr Sad Git or what? 233 00:19:36,680 --> 00:19:38,671 Kryten, it's us, man. 234 00:19:38,840 --> 00:19:41,195 I don't believe I've had the pleasure. 235 00:19:41,360 --> 00:19:44,477 Don't you know who we are, why you're here? 236 00:19:44,640 --> 00:19:48,918 You're fighting an electronic virus. You're trying to create a dove program, 237 00:19:49,080 --> 00:19:51,594 a software antidote to wipe it out. 238 00:19:51,760 --> 00:19:54,399 - I'll drink to that. - Listen, hooch-head. 239 00:19:54,560 --> 00:19:58,519 The virus is winning. You've gotta start fighting it. 240 00:20:00,240 --> 00:20:03,869 Want a drink, Sheriff? Come and take one. 241 00:20:04,040 --> 00:20:07,112 Now, there's no need to make me look foolish. 242 00:20:07,320 --> 00:20:11,518 Come on, Sheriff. Jump! You can get higher than that! 243 00:20:11,680 --> 00:20:13,910 Leave him alone! 244 00:20:14,080 --> 00:20:17,231 Just having a little fun, Mr Swankypants. 245 00:20:17,560 --> 00:20:23,908 The name's Brett Riverboat, knife man. Let's see how good you are. 246 00:20:30,080 --> 00:20:31,399 Son of a... 247 00:20:38,680 --> 00:20:42,673 Frank, Luke, line his lungs with lead. 248 00:20:46,040 --> 00:20:49,112 - Who the heck are you? - Call me the Kid. 249 00:20:49,280 --> 00:20:51,919 The Riviera Kid. 250 00:20:52,120 --> 00:20:56,636 Well, let's see if your shooting is as fancy as your dancing. 251 00:21:08,480 --> 00:21:11,358 He shot the bullets out of the air! 252 00:21:11,520 --> 00:21:16,469 Well, it's been dandy meeting you, but if I'm not gone by sun up, 253 00:21:16,680 --> 00:21:19,911 buzzards will be fighting lizards for my gizzards. 254 00:21:20,120 --> 00:21:22,475 If he leaves, we're dead. Stop him! 255 00:21:36,240 --> 00:21:38,231 V�monos, muchachos. 256 00:21:40,080 --> 00:21:42,913 - Marvellous! - Hey, buddy! 257 00:21:43,080 --> 00:21:45,071 Hold it! You gotta stay! 258 00:21:45,240 --> 00:21:48,755 This is a job for the Riviera Kid! 259 00:21:58,440 --> 00:22:02,399 Boys, I've got to leave. It's ten to Death. 260 00:22:02,600 --> 00:22:06,878 We've got ten minutes to sober him up and get him in shape. Come on. 261 00:22:11,360 --> 00:22:15,797 - Sir, I just can't eat any more raw coffee. - Two more bowls. 262 00:22:15,960 --> 00:22:18,554 But I am sober. Honest! 263 00:22:18,720 --> 00:22:24,078 - OK, who are you and why are you here? - I'm a robot fighting this virus. 264 00:22:24,240 --> 00:22:29,030 None of this exists, except for you guys, who do exist, 265 00:22:29,200 --> 00:22:32,670 only you're not really here, you're on some spaceship. 266 00:22:32,840 --> 00:22:36,628 If that's gotta make sense, I don't want to be sober! 267 00:22:36,800 --> 00:22:42,238 I got his guns back. Look, they've got doves carved on them. And check this... 268 00:22:43,160 --> 00:22:48,473 - There's no place for the bullets. - This is it. The answer's in these guns. 269 00:22:48,640 --> 00:22:52,394 - Doves. Dove program. - I don't know. 270 00:22:52,560 --> 00:22:55,552 I really don't know. 271 00:22:55,720 --> 00:23:02,478 Wait, something's coming back now. You, sir, when I look at you I get an image of curry 272 00:23:02,640 --> 00:23:06,553 and early morning breath that could cut through bank vaults. 273 00:23:06,720 --> 00:23:11,157 You, sir... there's something familiar about you too. I get a name. 274 00:23:11,320 --> 00:23:14,756 Smee... Smeeee... heeeeee. 275 00:23:15,680 --> 00:23:17,033 - Smeghead? - That's it! 276 00:23:17,200 --> 00:23:19,475 He remembers me. 277 00:23:19,640 --> 00:23:22,074 Do the guns mean anything to you? 278 00:23:22,240 --> 00:23:24,754 Something. They mean something. 279 00:23:24,920 --> 00:23:28,879 - If only I had more time. - Psst! Company. 280 00:23:53,080 --> 00:23:55,196 Got yourself a little help, Sheriff? 281 00:23:55,400 --> 00:23:57,868 Now I remember. You're a computer virus, 282 00:23:58,040 --> 00:24:01,555 travelling from machine to machine, overwriting the core program. 283 00:24:02,360 --> 00:24:08,037 Have infection, will travel. Let's tip the balance a little here. 284 00:24:14,960 --> 00:24:16,951 What is he doing? 285 00:24:18,120 --> 00:24:22,238 He's stalling. He's spotted us for what we are - 286 00:24:22,400 --> 00:24:28,839 a bunch of mean, macho, bad-ass desperados who are gonna kick his butt across the Pecos. 287 00:24:29,040 --> 00:24:31,634 Enjoy the show. 288 00:24:37,480 --> 00:24:42,474 Who's got the guts to go with me one on one, mano a mano? 289 00:24:45,520 --> 00:24:48,080 Cover him. 290 00:24:50,040 --> 00:24:52,508 Damn, I lost my special skills. 291 00:25:09,880 --> 00:25:15,716 Rimmer, the virus has spread to the AR unit. We've lost our special skills. 292 00:25:16,600 --> 00:25:21,151 Ah, Mr War, due to circumstances completely beyond my control, 293 00:25:21,320 --> 00:25:24,596 there's been a cock-up in the bravado department. 294 00:25:26,720 --> 00:25:30,395 I may have appeared braver than I actually am. 295 00:25:30,560 --> 00:25:32,835 Exit! Exit! 296 00:25:45,440 --> 00:25:48,477 - We're sealed in! - Get the helmets off! 297 00:25:51,240 --> 00:25:53,037 It won't move! 298 00:25:53,640 --> 00:25:55,756 The clasp at the back. 299 00:26:00,280 --> 00:26:03,113 I got one of my gloves off! 300 00:26:05,240 --> 00:26:07,629 - And a boot too. - Oh, brilliant! 301 00:26:07,800 --> 00:26:10,678 Now you're paralysed down your left-hand side. 302 00:26:12,080 --> 00:26:14,116 - Me nose! - I got it. 303 00:26:14,280 --> 00:26:16,919 - You're pulling me nose off! - Here it comes! 304 00:26:26,640 --> 00:26:30,394 We'll cut you up so small the worms won't have to chew. 305 00:26:30,600 --> 00:26:34,559 You can't frighten me. I'm always scared. Lister! 306 00:26:37,040 --> 00:26:39,508 - What now? - It's down to Kryten. 307 00:26:40,440 --> 00:26:44,149 Well, Sheriff. Now it's just little old you. 308 00:26:44,320 --> 00:26:49,997 I'm not afraid. My friends have bought me enough time to complete the antidote. 309 00:26:50,160 --> 00:26:53,311 Now, if you'll forgive the rather confrontational imperative, 310 00:26:53,480 --> 00:26:56,313 go for your guns, you scum-sucking molluscs. 311 00:27:09,520 --> 00:27:12,080 I did it! I created an antidote. 312 00:27:12,240 --> 00:27:14,834 Two minutes to impact. Come on! 313 00:27:26,080 --> 00:27:28,548 - How long will it take? - A few seconds. 314 00:27:28,720 --> 00:27:31,757 - How long to impact? - Just a few seconds. 315 00:27:31,920 --> 00:27:35,071 - Loading. It's in the navicomp. - Eight seconds... Seven... 316 00:27:35,240 --> 00:27:37,515 - Nearly there. - Five... Four... 317 00:27:37,680 --> 00:27:40,319 - Three... Two... - We're not going to make it! 318 00:27:40,480 --> 00:27:43,472 Impact! 319 00:27:53,680 --> 00:27:57,229 Yeeeeeeeee-aaaaah! 27869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.