Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:09,200
Til minde om
Darryl Sheen
2
00:00:29,600 --> 00:00:32,400
Kl. 16.55
First National Bank
3
00:00:34,200 --> 00:00:40,600
- Kan jeg hj�lpe Dem, hr.?
- H�r godt efter. Kig bag mig.
4
00:00:42,400 --> 00:00:46,400
Kan De se de to herrer udenfor?
5
00:00:46,600 --> 00:00:52,200
De forventer, at jeg kommer ud om
to minutter med tasken fuld af penge.
6
00:00:55,400 --> 00:01:00,600
Ellers giver de tegn til en anden mand,
som holder �je med Dem.
7
00:01:03,000 --> 00:01:08,200
V�r venlig at kigge ned
p� Deres bryst.
8
00:01:08,400 --> 00:01:12,400
Kan De se den r�de prik?
9
00:01:12,600 --> 00:01:18,600
Det er lasersigtet fra en kraftig riffel,
som kan fl� Deres hjerte ud.
10
00:01:20,800 --> 00:01:25,400
Bliv ved med at smile. Godt.
11
00:01:25,600 --> 00:01:29,600
Fyld tasken med penge.
12
00:01:32,200 --> 00:01:39,000
De har aldrig v�ret udsat for r�veri
f�r, vel? Det g�r fint, Nicole.
13
00:01:39,200 --> 00:01:44,800
Ikke de nederste sedler. Vi vil ikke
starte alarmen og �del�gge blusen.
14
00:01:45,000 --> 00:01:50,600
Den er i �vrigt v�ldig nydelig.
Den passer til h�ret.
15
00:01:50,800 --> 00:01:57,400
K�nt smil. Synd, vi skulle m�des
under s� uheldige omst�ndigheder.
16
00:02:02,000 --> 00:02:06,000
Tusind tak, Nicole.
Hav en god dag.
17
00:02:06,200 --> 00:02:08,800
Tak.
18
00:02:12,600 --> 00:02:20,200
R�veri i First National Bank. R�verenset l�be vestp�. Muligvis bev�bnet.
19
00:02:25,400 --> 00:02:31,800
Tre mand til fods, sv�rt terr�n. De
har et forspring, men de bliver tr�tte.
20
00:02:32,000 --> 00:02:38,400
Vi skal d�kke hele skoven.
Ingen g�r hjem, f�r vi har dem alle.
21
00:02:38,600 --> 00:02:44,600
Der m� ikke skydes, medmindre
der er fare for menneskeliv.
22
00:03:16,600 --> 00:03:20,200
Vi m� v�k.
23
00:03:23,800 --> 00:03:27,000
De f�r fat i os.
24
00:03:47,400 --> 00:03:49,800
Af sted!
25
00:04:05,600 --> 00:04:10,200
- Vi slipper fra r�vhullerne.
- De giver ikke op.
26
00:05:15,600 --> 00:05:19,200
S�t mig ned.
Lad mig komme af.
27
00:05:27,400 --> 00:05:31,200
S�, Storer! Dit r�vhul.
28
00:05:41,200 --> 00:05:43,200
Det svin.
29
00:05:50,600 --> 00:05:54,000
Jeg giver ikke op, Storer.
30
00:05:59,400 --> 00:06:02,000
Din m�ghund!
31
00:06:04,600 --> 00:06:11,000
- Havde jeg bare haft fem minutter til.
- Det kommer til at koste dig ti �r.
32
00:06:14,200 --> 00:06:17,800
James Edward Storer
V�bnet r�veri, ti �rs f�ngsel
33
00:06:18,000 --> 00:06:22,000
Christopher John Smart
V�bnet r�veri, otte �rs f�ngsel
34
00:06:22,200 --> 00:06:25,600
Mark Owen Wilson
V�bnet r�veri, otte �rs f�ngsel
35
00:06:31,400 --> 00:06:33,800
Ti �r senere
36
00:06:34,000 --> 00:06:37,400
Du klarede det.
37
00:06:37,600 --> 00:06:43,400
Du klarede ti �r i det her hul,og i dag bliver du l�sladt.
38
00:06:43,600 --> 00:06:50,200
Johnny K., dit ynkelige r�vhul,dig kommer jeg ikke til at savne.
39
00:06:50,400 --> 00:06:52,800
Ti �r...
40
00:06:53,000 --> 00:06:59,000
Jeg er g�et glip af et helt �rti.Mon minisk�rter er p� mode igen?
41
00:06:59,200 --> 00:07:03,600
Farveller, Tanner.Forts�t studierne, makker.
42
00:07:03,800 --> 00:07:08,000
Jeg skal aldrig tilbage hertil.
43
00:07:08,200 --> 00:07:12,000
Jeg kan ikke. S� hellere d�.
44
00:07:12,200 --> 00:07:16,200
Pis! Tremaine.
45
00:07:24,800 --> 00:07:30,400
- Jeg var imod en pr�vel�sladelse.
- S� m� du v�re skuffet.
46
00:07:30,600 --> 00:07:35,800
Egentlig ikke.
Den sker jo p� visse betingelser.
47
00:07:36,000 --> 00:07:41,600
- Jeg er f�rdig med at lave r�verier.
- N� ja, du har forbedret dig.
48
00:07:41,800 --> 00:07:45,600
Du har s�gar f�et
en universitetseksamen.
49
00:07:45,800 --> 00:07:51,800
- For skatteydernes penge.
- S� g�r de da en vis gavn.
50
00:07:52,000 --> 00:07:56,000
Det gl�der mig, at du t�nker
p� samfunds�konomien -
51
00:07:56,200 --> 00:08:01,600
- for nu f�r du chancen for
at spare os for endnu flere penge.
52
00:08:01,800 --> 00:08:07,400
Har du ikke f�et at vide, at du skal
arbejde p� et ungdomsprojekt?
53
00:08:07,600 --> 00:08:13,600
Du skal bruge weekenderne p�
at f� unge kriminelle p� fode igen -
54
00:08:13,800 --> 00:08:17,800
- ved at dele ud af dine erfaringer.
55
00:08:18,000 --> 00:08:23,400
- Pis og papir!
- Det er alts� betingelserne.
56
00:08:23,600 --> 00:08:26,200
Jeg har udst�et min straf.
57
00:08:28,400 --> 00:08:34,400
S� siger jeg til ben�dningsudvalget,
at du hellere vil blive her.
58
00:08:34,600 --> 00:08:40,400
Du er blevet et r�vhul
i l�bet af de sidste ti �r, Tremaine.
59
00:08:52,400 --> 00:08:56,000
Er det rigtigt?
60
00:09:02,600 --> 00:09:06,000
Ja, du er jo ekspert p� omr�det.
61
00:09:06,200 --> 00:09:10,800
- Hvad er dit problem?
- Hvor er pengene?
62
00:09:11,000 --> 00:09:18,000
Det burde du da vide. Du afh�rte
mig i tolv timer. Jeg tabte dem.
63
00:09:18,200 --> 00:09:22,800
Jeg tabte dem.
Jeg havde en helikopter lige i r�ven.
64
00:09:25,000 --> 00:09:28,400
Han snublede.
65
00:09:32,000 --> 00:09:38,200
Vi skal ud til ungdomsf�ngslet,
s� du kan hilse p� dine elever.
66
00:09:38,400 --> 00:09:41,800
Det er op til dig.
67
00:09:42,000 --> 00:09:46,600
Hvad skal jeg lave med dem?
68
00:09:49,000 --> 00:09:52,800
Det finder du ud af.
69
00:10:00,600 --> 00:10:03,400
Ungdomsf�ngsel
Celleafsnit
70
00:10:06,800 --> 00:10:12,800
Barelli, Nick, 17 �r.
R�veri og voldeligt overfald.
71
00:10:13,000 --> 00:10:19,400
Han overfaldt en kvinde p� 62 med
peberspray. En rigtig charmetrold.
72
00:10:19,600 --> 00:10:24,600
- Nytter det at tage ham med?
- Det tror jeg ikke.
73
00:10:24,800 --> 00:10:27,600
Nu skal jeg sk�re det ud i pap:
74
00:10:29,000 --> 00:10:31,600
Skrid.
75
00:10:31,800 --> 00:10:34,800
Pr�v lige at h�re her.
76
00:10:35,000 --> 00:10:37,600
Undskyld.
77
00:10:37,800 --> 00:10:42,600
Undskyld, du ville sige noget.
78
00:10:42,800 --> 00:10:49,000
Jeg er bare lidt ude af flippen,
fordi jeg har siddet her i 15 timer.
79
00:10:49,200 --> 00:10:55,400
Undskyld, hvis jeg er lidt studs.
Du er ikke engang min sagsbehandler.
80
00:10:55,600 --> 00:11:02,400
S� vil du ikke bare g�re mig
den tjeneste at skride?
81
00:11:04,600 --> 00:11:07,000
Nu! Skrid!
82
00:11:13,400 --> 00:11:18,800
- Skal vi g� videre?
- Det gjorde fandeme ondt. Tak.
83
00:11:20,600 --> 00:11:26,400
Moffat, Toby, 16 �r.
Salg af narko, ogs� til mindre�rige.
84
00:11:26,600 --> 00:11:33,000
Smidt ud af fire skoler.
Han �delagde for�ldrenes �gteskab.
85
00:11:36,400 --> 00:11:39,400
Interessant.
86
00:11:49,400 --> 00:11:53,000
N�, hvem skal jeg begynde med?
87
00:11:53,200 --> 00:12:00,800
Dennis, Bree, 17 �r. Anholdt for
butikstyveri og opfordring til utugt.
88
00:12:04,200 --> 00:12:08,400
Du er et hammerl�kkert
stykke mandfolk.
89
00:12:08,600 --> 00:12:12,600
Tak for sammendraget.
90
00:12:12,800 --> 00:12:19,000
Hvem skal jeg s� begynde med?
Og det er alts� �n ad gangen.
91
00:12:22,400 --> 00:12:26,600
Hvordan skal jeg ellers slippe ud?
92
00:12:36,800 --> 00:12:42,200
Jeg venter p� sygeplejersken.
Jeg skal have min medicin.
93
00:12:42,400 --> 00:12:45,000
Mortonson, Joel, 16 �r.
94
00:12:45,200 --> 00:12:50,600
12 advarsler for ildsp�s�ttelse,
pillemisbruger.
95
00:12:50,800 --> 00:12:56,600
Jeg er p� nedtrapning.
Man kan ikke bare tage en kold tyrker.
96
00:12:56,800 --> 00:13:02,000
Psykiaterne gav mig medicinen,
og nu er det min skyld.
97
00:13:02,200 --> 00:13:05,800
M�ske burde vi tilkalde
en sygeplejerske.
98
00:13:07,600 --> 00:13:11,400
N�ste.
99
00:13:13,200 --> 00:13:20,000
Kennedy, Callum, 17 �r. Seks tilf�lde
af biltyveri, to tilf�lde af h�rv�rk.
100
00:13:21,800 --> 00:13:24,600
Dav.
101
00:13:36,400 --> 00:13:43,200
Kan I ikke banke p�, stoddere?
I nyder vel bare at kropsvisitere folk.
102
00:13:43,400 --> 00:13:49,200
Zabar, Daisy, 17 �r.
103
00:13:50,400 --> 00:13:55,800
Voldeligt r�veri og trusler om vold
mod et familiemedlem.
104
00:13:56,000 --> 00:14:00,200
Han voldtog mig, at du ved det.
105
00:14:00,400 --> 00:14:07,800
Men du ved vel ikke noget om sex med
levende piger. Du kan kun med d�de.
106
00:14:08,000 --> 00:14:14,600
Du har nok m�dt en masse skiderikker,
men vi vil dig ikke noget ondt.
107
00:14:14,800 --> 00:14:19,600
- Nej, du vil hj�lpe mig.
- Ja, det vil jeg faktisk.
108
00:14:19,800 --> 00:14:24,000
Det sagde min f�rste
tilsynsv�rge ogs�.
109
00:14:24,200 --> 00:14:30,400
Jeg skulle bare v�re s�d og sutte pik
p� ham, s� han ikke l�j i rapporten.
110
00:14:30,600 --> 00:14:37,200
Her st�r, at du bed noget af l�ben
af din overfaldsmand. Var det l�gn?
111
00:14:37,400 --> 00:14:41,800
Han pr�vede at kysse mig,
mens han kneppede mig.
112
00:14:42,000 --> 00:14:47,200
- Han blev frikendt.
- Sikken overraskelse.
113
00:14:47,400 --> 00:14:50,600
Vil du ikke have et andet liv?
Kom herud.
114
00:14:50,800 --> 00:14:54,200
Er han pr�st?
115
00:14:55,400 --> 00:14:59,400
Send mig et postkort.
116
00:15:04,800 --> 00:15:10,000
Du f�r selskab af dine kammerater.
Ellers blev du nok lidt ensom.
117
00:15:19,200 --> 00:15:24,800
- Vi har fandeme k�rt i en evighed.
- Hvor skal vi hen?
118
00:15:25,000 --> 00:15:28,800
Til Hotel Sidste Chance.
119
00:15:29,000 --> 00:15:33,400
- T�nk, hvad vi seks kunne lave.
- Lede s�k.
120
00:15:35,400 --> 00:15:40,000
- Jeg skal tisse.
- V�rsgo, prinsesse.
121
00:15:44,600 --> 00:15:47,400
Hvor er de r�dselsfulde.
122
00:15:47,600 --> 00:15:53,000
Ingen rygning i bussen.
I er her for at starte p� en frisk.
123
00:15:53,200 --> 00:15:58,000
- Er det en god start?
- Hvad hj�lper en skide telttur?
124
00:15:58,200 --> 00:16:03,600
I slap da ud af f�ngslet,
da I sagde ja til at deltage.
125
00:16:03,800 --> 00:16:07,600
I elsker det pis
med at finde meningen med livet.
126
00:16:07,800 --> 00:16:11,800
Det er ikke andet end en gang...
127
00:16:23,600 --> 00:16:26,600
�ndssvage kvindemenneske.
128
00:16:26,800 --> 00:16:32,000
Jeg stikker den op i r�ven p� dig.
Jeg gider ikke spilde mere tid p� dig.
129
00:16:32,200 --> 00:16:36,400
Du bestemmer.
Vil du g� eller k�re?
130
00:16:51,000 --> 00:16:52,800
K�r bare.
131
00:16:53,000 --> 00:17:00,400
Hjulene p� bussendrejer rundt, rundt, rundt...
132
00:17:04,200 --> 00:17:09,200
Hjulene p� bussendrejer rundt, rundt, rundt...
133
00:17:12,800 --> 00:17:17,200
Ring, hvis I har en sang,I gerne vil h�re.
134
00:17:17,400 --> 00:17:24,600
Det er ellers flot vejr i bjergene.23 grader, lidt k�ligere h�jere oppe.
135
00:17:24,800 --> 00:17:30,400
Der er risiko for tordenbygerog lokale oversv�mmelser...
136
00:17:48,400 --> 00:17:52,600
- De er p� vej. Er I klar?
- Vi venter bare p� dig.
137
00:17:54,400 --> 00:17:58,000
Kanal 5.
138
00:18:28,800 --> 00:18:32,200
Alle stiger ud.
139
00:18:36,000 --> 00:18:38,400
Nu!
140
00:18:39,600 --> 00:18:44,600
- Kom nu.
- Du skal ikke skubbe, din so.
141
00:18:53,000 --> 00:18:55,600
Ud!
142
00:18:59,200 --> 00:19:03,400
Der er ogs� pigespejdere.
Hvor hyggeligt.
143
00:19:03,600 --> 00:19:07,600
- Hvad nu?
- Hvorn�r begynder skovturen?
144
00:19:07,800 --> 00:19:12,200
- Hvem styrer ekskursionen?
- Det g�r jeg.
145
00:19:12,400 --> 00:19:16,200
Hvem er du?
146
00:19:16,400 --> 00:19:20,800
- Julemanden?
- Ikke med de hj�lpere.
147
00:19:23,600 --> 00:19:26,800
Godt. I ved, hvorfor I er her.
148
00:19:27,000 --> 00:19:30,600
- Lad os komme af sted.
- "Lad os komme af sted! "
149
00:19:30,800 --> 00:19:34,800
S� er han skredet.
150
00:19:46,200 --> 00:19:49,000
Ikke en chance.
151
00:19:49,200 --> 00:19:54,600
Det er bare for vildt.
Giv ham et kys fra mig.
152
00:20:00,200 --> 00:20:02,600
Pas p�.
153
00:20:02,800 --> 00:20:05,000
R�vhul.
154
00:20:05,200 --> 00:20:08,400
H�r lige efter.
155
00:20:08,600 --> 00:20:13,800
Det er enten to uger til fods
eller to dage p� floden.
156
00:20:14,000 --> 00:20:20,000
Hvis I g�r jeres bedste, f�r alle gavn
af turen. I kan ryge i f�ngsel, ikke?
157
00:20:21,400 --> 00:20:25,600
- Jeg har siddet i f�ngsel.
- For at dyrke pot?
158
00:20:28,400 --> 00:20:33,600
V�bnet r�veri.
Storer, James E., fange nr. 754688.
159
00:20:33,800 --> 00:20:39,800
Jeg sad inde i ti �r, og nu skal jeg
s�rge for, at I ikke ryger ind.
160
00:20:40,000 --> 00:20:45,400
- G�r en kanotur nogen forskel?
- Du har en anden mulighed.
161
00:20:45,600 --> 00:20:48,800
Vil du have ballade?
162
00:20:49,000 --> 00:20:53,000
- Lad det v�re!
- Nallerne v�k.
163
00:20:53,200 --> 00:20:59,000
- Hvad laver l?
- Nej, ikke ghettoblasteren!
164
00:21:00,000 --> 00:21:03,000
- Ikke den.
- Er du fem �r?
165
00:21:03,200 --> 00:21:08,200
I m� kun tage det vigtigste med.
I har ikke brug for det lort.
166
00:21:12,000 --> 00:21:16,000
- Moar, kom og hent mig!
- Luk r�ven.
167
00:21:17,200 --> 00:21:19,800
Hvad laver du?
168
00:21:22,600 --> 00:21:25,800
V�rsgo.
169
00:21:28,600 --> 00:21:31,000
Jeg har brug for dem.
170
00:21:31,200 --> 00:21:35,800
Jeg har virkelig brug for dem.
Lad nu v�re.
171
00:21:45,800 --> 00:21:49,400
Hej. Hvordan f�les det?
172
00:21:49,600 --> 00:21:52,400
Hvordan f�les det?
173
00:21:52,600 --> 00:21:55,800
Stands dem.
174
00:21:58,200 --> 00:22:01,800
T�nk det her igennem, Nick.
175
00:22:02,000 --> 00:22:05,000
T�nk hvad igennem?
176
00:22:05,200 --> 00:22:12,400
Tr�f det rigtige valg.
Det kan blive et vendepunkt.
177
00:22:26,200 --> 00:22:29,000
Giv mig den.
178
00:22:29,200 --> 00:22:32,400
Flot.
179
00:22:47,600 --> 00:22:51,400
Hvor k�rer de hen med tingene?
180
00:22:52,600 --> 00:22:56,800
- I kan ikke bare tage det.
- Klap i.
181
00:22:57,000 --> 00:22:59,400
Fandens ogs�!
182
00:23:02,400 --> 00:23:08,400
- Vi skal f�rst g� et godt stykke vej.
- Sagde nogen "g�"?
183
00:23:08,600 --> 00:23:15,800
Fange nr. 7... Vi har kanoer og en
flod, hvis du ikke har bem�rket det.
184
00:23:16,000 --> 00:23:20,600
Og pagajer. Det er dumt at g� -
185
00:23:20,800 --> 00:23:25,400
- n�r vi nu har kanoer og pagajer.
186
00:23:27,200 --> 00:23:29,600
Herligt.
187
00:23:29,800 --> 00:23:35,600
Flot at v�lge det eneste sted,
hvor der ikke er vand i floden.
188
00:23:35,800 --> 00:23:39,400
Vi g�r p� kampesten.
S� hellere f�ngsel.
189
00:23:39,600 --> 00:23:42,600
Vent lige. Nej, g� bare.
190
00:24:30,600 --> 00:24:35,200
S� er vi her.
Her sl�r vi lejr for natten.
191
00:24:35,400 --> 00:24:40,200
- Dejligt, at det er gjort klart.
- Det skal nok �ndre mit liv.
192
00:24:40,400 --> 00:24:44,400
Er der ingen roomservice?
193
00:24:51,400 --> 00:24:56,200
- Det bliver sjovt, hvis vi f�r uvejr.
- Vi skal ikke have regn.
194
00:24:59,200 --> 00:25:03,400
- Det her er spild af tid.
- S� hellere spj�ldet.
195
00:25:03,600 --> 00:25:07,400
Jeg gider ikke mere.
196
00:25:15,800 --> 00:25:19,600
- Hvad laver du?
- Holder �je.
197
00:25:19,800 --> 00:25:23,600
Jo f�r vi f�r teltene op, jo bedre.
198
00:25:23,800 --> 00:25:29,000
- Jeg er f�rdig.
- Alle hj�lpes ad. Kom i sving.
199
00:25:29,200 --> 00:25:33,400
- Tving mig.
- Skal jeg tvinge dig?
200
00:25:35,000 --> 00:25:40,600
Vi er her ikke for, at jeg skal vise dig,
hvad jeg har l�rt i f�ngslet.
201
00:25:40,800 --> 00:25:45,600
- M�ske vil jeg gerne se det.
- Det kan du tids nok komme til.
202
00:25:45,800 --> 00:25:51,200
Det kan ikke v�re noget,
jeg ikke har set p� gaden.
203
00:25:54,200 --> 00:25:59,200
M�ske, men i f�ngslet
kan man ikke gemme sig.
204
00:25:59,400 --> 00:26:04,000
P� gaden kan man gemme sig,
men ikke i f�ngslet.
205
00:26:04,200 --> 00:26:09,200
Hvis nogen er ude efter en,
skal de nok finde en.
206
00:26:09,400 --> 00:26:14,200
S� kommer der en ny til,
og man er fredet for en tid.
207
00:26:14,400 --> 00:26:19,200
Man kan se andre lide.
En dag n�jes man ikke med at se p�.
208
00:26:19,400 --> 00:26:25,200
Man f�r selv lyst til at smadre nogen.
Det er den v�rste dag i ens liv.
209
00:26:27,600 --> 00:26:32,200
- Godt b�l.
- Hav altid en pyroman ved h�nden.
210
00:26:37,800 --> 00:26:42,000
- Om lidt f�r vi regn.
- Jeg gider ikke blive v�d.
211
00:26:42,200 --> 00:26:47,400
- Hvad fanden er det?
- Jeg n�gter at �de det.
212
00:26:52,200 --> 00:26:57,200
- Lad os h�re om James' �r i f�ngslet.
- Ih ja, hvor hyggeligt.
213
00:26:57,400 --> 00:27:00,200
Hold k�ft!
214
00:27:00,400 --> 00:27:04,000
- Hvor er Toby?
- Han skulle tisse.
215
00:27:04,200 --> 00:27:07,600
- Hvorn�r?
- Det er noget siden.
216
00:27:13,400 --> 00:27:19,400
Du kigger oppe ad floden,
s� kigger jeg nede. I andre bliver her.
217
00:27:36,600 --> 00:27:40,800
Hallo? Er der nogen derude?
218
00:27:50,600 --> 00:27:53,400
H�jere op.
219
00:28:13,400 --> 00:28:17,000
Jeg h�rte en masse historier
om den her skov som barn.
220
00:28:17,200 --> 00:28:22,600
Her er sket en masse grimme ting.
Ved I, hvad der er her?
221
00:28:22,800 --> 00:28:26,200
- Tr�er.
- Luk r�ven!
222
00:28:28,200 --> 00:28:31,400
T�nkte jeg nok.
223
00:28:34,000 --> 00:28:38,200
Et eller andet sted,
ingen ved rigtig hvor -
224
00:28:38,400 --> 00:28:43,000
- ligger der en galeanstalt.
225
00:28:43,200 --> 00:28:47,000
- Det er noget pis.
- Det passer.
226
00:28:57,000 --> 00:29:00,600
Er det dig, Toby?
227
00:29:13,600 --> 00:29:17,000
Toby? Toby?
228
00:29:23,200 --> 00:29:27,800
Der var et sted,
hvor man anbragte...
229
00:29:28,000 --> 00:29:33,600
... s�dan nogle,
som var farlige for andre.
230
00:29:33,800 --> 00:29:37,400
- S�dan nogle som dig?
- Hvad sagde jeg?
231
00:29:47,200 --> 00:29:52,200
- Hvorfor?
- Hvis de stak af...
232
00:29:54,600 --> 00:29:58,600
... ville de lede efter lir!
233
00:30:15,200 --> 00:30:20,600
De m�tte lukke den,
fordi en masse campister forsvandt.
234
00:30:20,800 --> 00:30:25,000
Hvor sendte de s� de sindssyge hen?
235
00:30:25,200 --> 00:30:31,000
De slap dem vist bare fri.
236
00:30:31,200 --> 00:30:33,000
Du lyver.
237
00:30:33,200 --> 00:30:37,400
Det sker hvert eneste �r,
og jeg lyver ikke -
238
00:30:37,600 --> 00:30:41,000
- at nogen forsvinder.
239
00:30:49,200 --> 00:30:54,400
H�jere. Du skal h�jere op.
240
00:30:54,600 --> 00:30:57,200
Kom s�.
241
00:31:09,200 --> 00:31:13,800
H�rte I det? Nu kommer han vist.
242
00:31:24,000 --> 00:31:29,000
Kan I h�re den lyd?
Man kan altid h�re deres skridt.
243
00:31:29,200 --> 00:31:33,600
De har store hugt�nder,
og de savler.
244
00:31:33,800 --> 00:31:38,600
"Nu sl�r jeg dig ihjel!
Nu sl�r jeg dig ihjel!"
245
00:31:38,800 --> 00:31:41,600
Nu kommer han!
246
00:31:47,000 --> 00:31:50,600
- Er han dukket op?
- Nej.
247
00:31:50,800 --> 00:31:52,800
Vi leder videre.
248
00:31:53,000 --> 00:31:59,200
- Ligger der en galeanstalt herude?
- Den blev lukket for flere �r siden.
249
00:31:59,400 --> 00:32:05,600
- Hold op, Nick. Din lort.
- Det passer. Er du ikke bange?
250
00:32:05,800 --> 00:32:11,400
Han stikker dine �jne ud
og spiser dit hjerte.
251
00:32:35,600 --> 00:32:38,000
James!
252
00:32:39,200 --> 00:32:44,000
- Jeg kigger l�ngere nede ad floden.
- Okay.
253
00:32:56,400 --> 00:33:01,400
Nogen, der skal have mad med?
Jeg ringer til roomservice.
254
00:33:14,200 --> 00:33:16,000
Toby!
255
00:33:19,400 --> 00:33:21,200
Klap i!
256
00:33:26,600 --> 00:33:29,600
H�rte du det?
257
00:33:31,600 --> 00:33:33,400
H�r!
258
00:33:35,400 --> 00:33:38,600
Jeg tror, der er noget derude.
259
00:33:40,200 --> 00:33:44,000
Jeg kan ikke h�re noget.
260
00:33:44,200 --> 00:33:48,800
- Jeg kigger lige ud.
- Der kan v�re alt muligt. Vent.
261
00:33:50,800 --> 00:33:53,200
- Hvad nu?
- Jeg h�rte noget.
262
00:33:53,400 --> 00:33:56,800
Det var mig. Sov videre.
263
00:34:26,600 --> 00:34:29,800
Hold da k�ft!
264
00:34:30,000 --> 00:34:36,600
Op med jer! Det hele er skyllet v�k.
Det er helt v�dt. Kom nu.
265
00:34:38,600 --> 00:34:44,400
- Har du taget min rygs�k, luder?
- Den er vel blevet skyllet v�k.
266
00:34:44,600 --> 00:34:49,400
- Jeg havde den.
- Hvad ligner det der s�?
267
00:34:59,400 --> 00:35:03,000
- Op. Vi skal af sted.
- Hvorfor s� travlt?
268
00:35:03,200 --> 00:35:08,600
Floden stiger.
Kommer der mere regn, er vi i knibe.
269
00:35:08,800 --> 00:35:11,000
Hvor er Liz?
270
00:35:11,200 --> 00:35:17,000
- Hverken hun eller Toby kom tilbage.
- Det er bare l�gn.
271
00:35:17,200 --> 00:35:20,600
- Hvor er de?
- Liz har sikkert s�gt ly.
272
00:35:20,800 --> 00:35:25,800
Det er Toby, jeg er bekymret for.
Vi leder lige en ekstra gang.
273
00:35:26,000 --> 00:35:32,800
I kigger der. I g�r den vej. Bree g�r
med mig. Vi m�des om ti minutter.
274
00:35:46,400 --> 00:35:51,000
Hvor er du, Liz?
Hvad foreg�r der?
275
00:35:55,800 --> 00:36:00,600
- Det er ikke godt nok.
- Det hele er Tobys skyld.
276
00:36:16,400 --> 00:36:19,200
- Hvad s�?
- Det sp�rger jeg om.
277
00:36:19,400 --> 00:36:24,200
- Vi g�r bare, hvad du siger.
- Gu g�r I ej. Hvor er Liz?
278
00:36:24,400 --> 00:36:26,800
Aner det ikke.
279
00:36:27,000 --> 00:36:30,800
Jeg har brug for hende.
Hvorfor tog I hende?
280
00:36:31,000 --> 00:36:35,000
Vi har ikke taget hende.
Vi skr�mmer bare ungerne.
281
00:36:35,200 --> 00:36:38,000
Hvor fanden er hun?
282
00:36:38,200 --> 00:36:43,600
Hun kan v�re druknet eller faldet ned.
Jeg ved det ikke. Vi har hende ikke.
283
00:36:43,800 --> 00:36:48,800
Find hende, og det i en fart.
Forst�et? Kors i r�ven!
284
00:37:22,000 --> 00:37:24,000
Jeg kan ikke...
285
00:37:24,200 --> 00:37:26,800
Nick?
286
00:37:40,200 --> 00:37:44,400
- Hvor er Joel?
- Skal vi nu ogs� lede efter ham?
287
00:37:55,600 --> 00:38:01,400
- Har du set et sp�gelse?
- Jeg s� noget, og s� l�b jeg.
288
00:38:04,400 --> 00:38:08,200
Vi pakker sammen og forts�tter.
289
00:38:26,000 --> 00:38:31,000
- Tag vestene p�. Vi skal af sted.
- Hvad s� med Liz?
290
00:38:31,200 --> 00:38:36,600
Hun klarer sig. Hvis vi f�r mere regn,
kommer vandet v�ltende.
291
00:38:36,800 --> 00:38:42,200
- Er der en plan?
- Lader du Toby i stikken?
292
00:38:44,800 --> 00:38:48,800
- Han er selv ude om det?
- Flot.
293
00:38:49,000 --> 00:38:55,600
Nogen forsvinder, og s� skrider
man bare. L�rte du det i f�ngslet?
294
00:38:55,800 --> 00:39:01,800
- Vil du gerne drukne? Op i kanoen.
- Oppakning, tak.
295
00:39:24,000 --> 00:39:28,400
- Hold jer samlet. Kom nu.
- Det er pisseh�rdt.
296
00:39:28,600 --> 00:39:33,200
Du har ikke noget valg,
hvis du vil v�k herfra.
297
00:39:33,400 --> 00:39:39,000
- Jeg tilkalder hj�lp. Hvor er radioen?
- Har du den ikke?
298
00:39:39,200 --> 00:39:43,400
- Er den skyllet v�k?
- Toby har den vel.
299
00:39:43,600 --> 00:39:47,200
- Eller Liz.
- Pis!
300
00:39:47,400 --> 00:39:49,600
Kom nu.
301
00:40:05,000 --> 00:40:08,400
Hvad er det?
302
00:40:17,000 --> 00:40:20,400
Hold kanoerne samlet.
303
00:40:20,600 --> 00:40:24,600
- Han har sl�et hovedet.
- Han lever da.
304
00:40:26,600 --> 00:40:28,600
Min arm.
305
00:40:28,800 --> 00:40:33,200
- Hvad er der sket?
- Han er sikkert faldet.
306
00:40:33,400 --> 00:40:37,800
- Der var noget derude.
- Hvor er radioen, din nar?
307
00:40:38,000 --> 00:40:43,000
- Lige, hvad der manglede.
- Han har brug for hj�lp.
308
00:40:43,200 --> 00:40:48,400
- Det er ikke s�rlig smart, Toby.
- Han tog den.
309
00:40:51,400 --> 00:40:54,000
Den duer ikke.
310
00:40:54,200 --> 00:40:58,600
Din lort! Nu er vi ude at skide.
311
00:40:58,800 --> 00:41:02,800
Jeg havde i det mindste nosser
til at stikke af.
312
00:41:03,000 --> 00:41:09,200
Hvis du vil sl�s,
kan du sl�s med mig. Vent i kanoen.
313
00:41:09,400 --> 00:41:16,000
- Skal vi ogs� bare skride fra dig?
- Ja! Vi lader ham bare ligge.
314
00:41:16,200 --> 00:41:21,600
- Lad ham bare d�. Du er en idiot.
- Nu holder I k�ft. Alle sammen.
315
00:41:21,800 --> 00:41:25,800
Vi har et problem.
Vi l�ser det og forts�tter.
316
00:41:26,000 --> 00:41:31,600
Nick og Joel, I hj�lper mig med Toby.
Piger, I venter i kanoen.
317
00:41:31,800 --> 00:41:35,800
Han kan sv�mme derud.
Han gik fra os, s� kan vi ogs�.
318
00:41:36,000 --> 00:41:39,800
- Vi g�r ikke fra nogen.
- Vi er g�et fra Liz.
319
00:41:43,000 --> 00:41:47,200
Vi b�rer ham. Kom s�.
320
00:42:08,200 --> 00:42:11,400
Hold jer t�t samlet.
321
00:42:13,200 --> 00:42:16,000
Pis!
322
00:42:18,600 --> 00:42:22,800
Vandet plejer at v�re roligt her.
323
00:42:23,000 --> 00:42:28,600
- Det skal nok g�.
- Skal vi igennem det?
324
00:42:28,800 --> 00:42:34,800
- Vi har ikke noget valg.
- Det der klarer jeg ikke.
325
00:42:35,000 --> 00:42:39,200
- Vi har ikke f�et mad.
- Det er bare nogle str�mfald.
326
00:42:39,400 --> 00:42:43,000
Kan du klare det med Toby?
327
00:42:43,200 --> 00:42:48,400
- Jeg vil ikke drukne.
- Det g�r du heller ikke. Af sted.
328
00:42:50,400 --> 00:42:53,400
Tag jeres hjelme p�.
329
00:46:17,400 --> 00:46:20,800
Du m� g�re noget, James.
330
00:46:34,200 --> 00:46:39,400
- Det er Callums b�d.
- Jeg kan ikke se ham. Jeg m� derop.
331
00:46:44,200 --> 00:46:46,400
Pis!
332
00:46:46,600 --> 00:46:50,600
Joel, du m� hj�lpe mig.
333
00:46:50,800 --> 00:46:54,800
Bliv her. Jeg henter ham.
334
00:47:18,600 --> 00:47:20,800
Callum!
335
00:47:21,800 --> 00:47:26,000
- James leder efter Callum.
- Vandet kommer.
336
00:47:26,200 --> 00:47:30,400
- Vi venter.
- Vi kan ikke klare vandet.
337
00:47:32,400 --> 00:47:35,400
Callum!
338
00:47:42,600 --> 00:47:50,000
Jeg har det, som om nogen kigger
p� mig. Vi er ikke i sikkerhed her.
339
00:48:01,000 --> 00:48:05,200
- Hold fast.
- Min fod sidder fast.
340
00:48:05,400 --> 00:48:10,200
Hold fast. Af med hjelmen.
341
00:48:14,000 --> 00:48:17,800
- To minutter til, s� sejler vi.
- Fandeme nej.
342
00:48:22,200 --> 00:48:24,400
Skub.
343
00:48:24,600 --> 00:48:27,800
Der er en flodb�lge p� vej.
344
00:48:28,000 --> 00:48:32,800
- Vil du gerne drukne?
- Vi lader ikke bare folk i stikken.
345
00:48:36,400 --> 00:48:39,600
Hj�lp til.
346
00:48:39,800 --> 00:48:42,600
Op med dig.
347
00:48:54,400 --> 00:48:58,400
- Toby m� i sikkerhed.
- Det ved jeg godt!
348
00:48:58,600 --> 00:49:02,800
- De er ikke s� langt bag os.
- Et minut til.
349
00:49:03,000 --> 00:49:07,600
Kan du ikke v�re ligeglad med,
om jeg d�r?
350
00:49:07,800 --> 00:49:13,200
- Du ligner mig for ti �r siden.
- Du har da klaret dig udm�rket.
351
00:49:13,400 --> 00:49:18,200
Det er vist ligegyldigt, hvad jeg siger.
352
00:49:18,400 --> 00:49:24,200
Dig og p�dagoger! I tror, I kan
redde mig. Det er ikke sikkert, I kan.
353
00:49:24,400 --> 00:49:27,200
M�ske ikke.
354
00:49:30,600 --> 00:49:36,000
- Vent nu!
- Nej, de har selv valgt det.
355
00:49:36,200 --> 00:49:41,400
Vandet kommer, Toby er s�ret,
og vi har ventet en evighed. Kom nu.
356
00:49:41,600 --> 00:49:48,800
- Jeg venter her.
- Skrig rigtig h�jt, n�r vandet kommer.
357
00:49:49,000 --> 00:49:52,800
- Jeg kan ikke klare det alene.
- Det skal du.
358
00:49:53,000 --> 00:49:58,200
- Jeg venter p� James og Callum.
- Fatter du det ikke? De er v�k!
359
00:50:06,800 --> 00:50:09,600
R�vhuller.
360
00:50:10,800 --> 00:50:13,600
- Det er dem.
- Fandens!
361
00:50:30,400 --> 00:50:33,800
- Du sejlede bare.
- Det var Nick.
362
00:50:34,000 --> 00:50:39,200
- I kunne have v�ret d�de.
- I lod os i stikken.
363
00:50:39,400 --> 00:50:42,800
Jeg t�nker p� mig selv.
364
00:51:08,600 --> 00:51:12,400
- Slip mig.
- Du fatter ingenting.
365
00:51:12,600 --> 00:51:17,000
Jeg vil ikke d�,
bare fordi et r�vhul stikker af.
366
00:51:17,200 --> 00:51:22,600
Ved du, hvad dit problem er? Du tror,
at du altid kommer i f�rste r�kke.
367
00:51:22,800 --> 00:51:29,000
- Du har garanteret ingen venner.
- Mine venner v�lter ud af r�vhullet.
368
00:51:29,200 --> 00:51:35,600
Det var noget pis at v�re ensp�nder.
Men vil du lave om p� det?
369
00:51:35,800 --> 00:51:41,800
- Og du skal t�nke dig om.
- Han f�r os alle sammen sl�et ihjel.
370
00:51:42,000 --> 00:51:47,600
- Glem ham. Hvem styrer dit liv?
- Ikke dig, din pissemyre.
371
00:51:47,800 --> 00:51:53,000
Det g�r de skiderikker.
Du m� selv tage ansvar -
372
00:51:53,200 --> 00:51:58,000
- ellers er du bare en brik
i et skide spil.
373
00:52:08,000 --> 00:52:14,400
- Flere str�mfald. De er for store.
- Har du ingen nosser, Nick?
374
00:52:14,600 --> 00:52:18,200
Det er h�rdt, men ikke umuligt.
375
00:52:18,400 --> 00:52:25,400
Det er for farligt. To af os kan sejle,
og resten kan g�. Vi m�des senere.
376
00:52:25,600 --> 00:52:30,800
- Nej, vi bliver sammen.
- Har du en bedre id�, Nick?
377
00:52:31,000 --> 00:52:37,600
- Vi to er st�rkest. Vi sejler.
- Nej, jeg bliver hos Toby.
378
00:52:37,800 --> 00:52:40,800
Nick tager med dig.
379
00:52:41,000 --> 00:52:45,400
- Det mener du ikke.
- Nick tager med dig.
380
00:52:46,800 --> 00:52:49,400
Afgang.
381
00:52:54,800 --> 00:52:59,800
- Vi tager en hver.
- Jeg tager to. Er du en kylling?
382
00:53:00,000 --> 00:53:04,000
Jeg har mere forstand
p� det her end dig.
383
00:53:09,000 --> 00:53:13,000
Pas p�. Nu kommer Nick.
384
00:53:13,200 --> 00:53:20,000
- Vi tager �n ad gangen.
- Vi henter de andre senere.
385
00:53:32,800 --> 00:53:36,200
Der er mere uvejr p� vej.
386
00:53:36,400 --> 00:53:40,400
Det her sted er oversv�mmet i morgen.
387
00:55:02,400 --> 00:55:05,800
- Jeg kunne m�rke noget.
- Hvad?
388
00:55:06,000 --> 00:55:12,800
Jeg kan ikke finde mine piller.
Jeg kan ikke undv�re dem.
389
00:55:13,000 --> 00:55:18,400
- Hvordan "kunne m�rke noget"?
- Som om nogen iagttog mig.
390
00:55:23,600 --> 00:55:27,800
Okay. Vi holder en pause.
391
00:56:25,600 --> 00:56:28,800
Godt g�et.
392
00:56:30,800 --> 00:56:34,000
P� den igen.
393
00:56:45,000 --> 00:56:49,800
- Du skal blive hos os.
- Jeg har f�et nok.
394
00:56:50,000 --> 00:56:54,800
Du er st�rkere, end du tror. Kom.
395
00:57:20,400 --> 00:57:24,000
Det er ikke godt.
396
00:57:24,200 --> 00:57:27,200
Hvad vil du?
397
00:57:29,600 --> 00:57:33,400
Jeg tror, vi har et problem.
398
00:57:55,800 --> 00:57:58,800
Kom.
399
00:58:06,000 --> 00:58:10,800
- Vent lidt. Vi venter p� Bree.
- Hvor er hun?
400
00:58:11,000 --> 00:58:16,400
- Hun tager et hvil.
- Hun stikker ikke af. Hun var bange.
401
00:58:16,600 --> 00:58:19,000
Bree!
402
00:58:19,200 --> 00:58:23,200
Kig efter hende.
M�ske er hun faldet.
403
00:58:23,400 --> 00:58:27,600
Hvad fanden er det, der foreg�r?
404
00:58:37,400 --> 00:58:39,800
Bree?
405
00:58:58,200 --> 00:59:02,200
- Hvem st�r for det her?
- Det er jer, der er problemet.
406
00:59:02,400 --> 00:59:06,800
Du �delagde radioen. Nick og Callum
er ved at fl� hinanden -
407
00:59:07,000 --> 00:59:11,200
- og I andre klynker bare.
Og s� skal jeg have skylden?
408
00:59:18,800 --> 00:59:21,200
Bree?
409
00:59:41,600 --> 00:59:44,400
- Hvad s�?
- Bree er v�k.
410
00:59:44,600 --> 00:59:49,400
- Joel leder efter hende.
- Alene? Pis!
411
00:59:49,600 --> 00:59:56,200
Flere d�rlige nyheder.
Kanoerne er blevet fl�nset.
412
01:00:01,400 --> 01:00:07,200
Jeg kunne ikke finde hende.
Der er et eller andet derude.
413
01:00:07,400 --> 01:00:12,000
- Ny plan.
- Vi f�lger stadig floden.
414
01:00:12,200 --> 01:00:16,800
- Bare til fods.
- Vi kan b�re kanoen med dem her.
415
01:00:30,600 --> 01:00:35,600
- Der er nogen derude.
- Hvor skal vi sove?
416
01:00:35,800 --> 01:00:41,800
- Vi m� holde os foran vandet.
- D�mningen holder ikke.
417
01:00:42,000 --> 01:00:46,600
- Kan vi ikke s�ge h�jere op?
- Ikke med Toby.
418
01:00:46,800 --> 01:00:50,400
Vi m� hen til m�destedet,
hvor de andre venter.
419
01:00:53,200 --> 01:00:56,400
- Du kan godt, Joel.
- Nej.
420
01:00:56,600 --> 01:01:00,200
Vi har ikke noget valg.
Vi skal videre.
421
01:01:05,200 --> 01:01:10,800
- Nu holder du op, Nick.
- Vi m� hvile. Vi kan ikke klare mere.
422
01:01:11,000 --> 01:01:17,200
- Hvis vi vil overleve...
- Vi d�r, inden vandet n�r os.
423
01:01:17,400 --> 01:01:24,000
- Det her er faktisk alvorligt.
- Se p� ham. Han er d�dssyg.
424
01:01:24,200 --> 01:01:29,200
- S� b�rer jeg ham.
- S� b�r ogs� os andre. Vi er tr�tte.
425
01:01:33,800 --> 01:01:38,800
Bare forts�t.
Vi kan klare os selv.
426
01:01:40,800 --> 01:01:46,800
- Ja, det er jo g�et fint hidtil.
- Og du har vist vejen.
427
01:01:57,200 --> 01:02:01,400
- Hvad skal du?
- Nogen skal jo samle br�nde.
428
01:02:01,600 --> 01:02:05,400
- Hvad laver du?
- Fisker.
429
01:02:11,800 --> 01:02:14,000
Tag nogle donuts med.
430
01:02:14,200 --> 01:02:16,800
- Du glemte noget.
- Nu!
431
01:02:22,600 --> 01:02:26,200
Hvor blev du af?
432
01:02:28,200 --> 01:02:32,400
Kan du heller ikke h�re?
Jeg skulle hente br�nde.
433
01:02:32,600 --> 01:02:36,200
Jeg skal tisse.
Jeg t�r ikke v�re alene.
434
01:02:36,400 --> 01:02:40,800
- Jeg holder udkig.
- Du skal ikke kigge.
435
01:02:41,000 --> 01:02:44,800
- G� om bag et af teltene.
- Alle kan se mig.
436
01:02:45,000 --> 01:02:50,600
S� har jeg ikke flere forslag. Og jeg
troede, du havde set v�rre steder.
437
01:02:50,800 --> 01:02:56,000
Du ved ikke en skid om mig.
438
01:02:56,200 --> 01:03:00,200
Du ved lige pr�cis, hvad vi g�r galt.
439
01:03:00,400 --> 01:03:04,400
Hvis vi lytter til dig, skal det nok g�.
440
01:03:04,600 --> 01:03:07,800
Du ved ikke en skid.
441
01:03:08,000 --> 01:03:13,400
- Jeg vil gerne hj�lpe jer. Jeg ved...
- Du ved ingenting.
442
01:03:13,600 --> 01:03:20,000
Hvorfor snakker du ikke med andre?
Det hj�lper af og til.
443
01:03:20,200 --> 01:03:24,200
- Det er dit valg.
- Ligesom den her tur?
444
01:03:24,400 --> 01:03:29,600
- Det var ikke min beslutning.
- Alternativet var forvaring. Fedt valg.
445
01:03:29,800 --> 01:03:34,000
Er du ked af, at du tog med?
446
01:03:38,400 --> 01:03:40,800
Ja!
447
01:03:50,200 --> 01:03:54,200
- Der er nogen, der vil sl� os ihjel.
- Fis.
448
01:03:54,400 --> 01:03:57,600
Vi er en flok tabere,
der forsvinder i skoven.
449
01:03:57,800 --> 01:04:02,200
Er det et statsfinansieret
udryddelsesprojekt?
450
01:04:02,400 --> 01:04:06,800
Nogle af Tobys narkovenner
s� ham gerne d�d.
451
01:04:07,000 --> 01:04:11,000
- Eller strisserne.
- De er bundkorrupte.
452
01:04:11,200 --> 01:04:18,800
- Min gamle l�rer hadede mig.
- Mine for�ldre betalte ogs� gerne.
453
01:04:20,400 --> 01:04:23,200
De kunne ikke styre mig.
454
01:04:23,400 --> 01:04:28,600
Da jeg var seks,
sendte de mig p� b�rnehjem.
455
01:04:28,800 --> 01:04:31,400
Jeg har ikke set dem siden.
456
01:04:31,600 --> 01:04:35,800
Jeg har aldrig set min far.
457
01:04:36,000 --> 01:04:42,800
Han var i spj�ldet, da jeg blev f�dt.
Han d�de derinde, da jeg var to.
458
01:04:43,000 --> 01:04:50,400
Min far begyndte at bolle mig, da jeg
var ti. Min s�ster, da hun var otte.
459
01:04:50,600 --> 01:04:56,400
Jeg kunne godt lide min far,
men han var altid fuld.
460
01:04:56,600 --> 01:05:01,600
Han k�rte sig selv og min mor ihjel.
461
01:05:05,200 --> 01:05:12,600
Ingen af os er vokset op med
mor, far, vovse og et hvidt stakit.
462
01:05:12,800 --> 01:05:18,000
Det passer ind i min teori.
Ingen g�r op i, om vi lever eller d�r.
463
01:05:18,200 --> 01:05:23,800
- Ingen vil savne os.
- Var det derfor, Liz forsvandt?
464
01:05:24,000 --> 01:05:30,400
- S� nogen kunne skaffe os af vejen.
- Hun gik jo bare, ikke?
465
01:05:30,600 --> 01:05:34,800
- Ingen s� hende drukne.
- Er James ogs� med i det?
466
01:05:42,200 --> 01:05:47,000
- Du klarer dig.
- Ikke hvis det st�r til Nick.
467
01:05:50,200 --> 01:05:56,600
- Han kommer over det.
- Jeg lod jer ikke i stikken.
468
01:05:56,800 --> 01:06:01,600
- Jeg t�nkte slet ikke p� jer.
- Det er problemet.
469
01:06:01,800 --> 01:06:06,400
Vi m� holde sammen,
hvis vi skal klare os.
470
01:06:06,600 --> 01:06:14,200
- Ingen har nogensinde t�nkt p� mig.
- Hvad g�r jeg? Du klynker.
471
01:06:16,800 --> 01:06:21,400
- De glemmer ikke det med radioen.
- Sikkert ikke.
472
01:06:21,600 --> 01:06:26,000
Min far glemte aldrig
et eneste af mine fejltrin.
473
01:06:26,200 --> 01:06:33,000
N�r jeg fik t�sk med b�ltet,
remsede han det hele op.
474
01:06:34,800 --> 01:06:38,400
Han kunne blive ved i timevis.
475
01:06:38,600 --> 01:06:42,600
Af og til er det det, de ikke siger.
476
01:06:44,600 --> 01:06:47,200
Se at f� sovet lidt.
477
01:06:47,400 --> 01:06:52,200
- Det med kanoerne passer ikke ind.
- Ved l, hvad der g�r?
478
01:06:52,400 --> 01:06:57,000
Udgifterne ved at have folk
i f�ngsel i et �r.
479
01:06:57,200 --> 01:07:00,400
Det er omkring $75.000.
480
01:07:00,600 --> 01:07:05,400
S� os seks i f�ngsel i et �r
koster omkring en halv million.
481
01:07:05,600 --> 01:07:11,000
Jeg skaffede os gerne af vejen
for en halv million.
482
01:07:14,600 --> 01:07:18,000
Toby har det fint.
483
01:07:18,200 --> 01:07:21,600
- Sov nu.
- Jeg kan ikke.
484
01:07:21,800 --> 01:07:26,000
Jeg sover aldrig.
Klap i, Florence Nightingale.
485
01:07:26,200 --> 01:07:29,600
- Sover du aldrig?
- Nej.
486
01:07:29,800 --> 01:07:33,600
- S� bliver man gak.
- Du er bare en lort.
487
01:07:33,800 --> 01:07:38,600
Smukke.
Det er dig, der er syg i hovedet.
488
01:07:41,200 --> 01:07:45,600
- Er jeg sk�r?
- Jeg vil sige...
489
01:07:45,800 --> 01:07:49,600
Helt afgjort.
490
01:07:52,600 --> 01:07:56,800
- Hvorfor?
- Vi er her af samme grund.
491
01:07:57,000 --> 01:08:03,000
Vi er kriminelle.
Det er ikke noget, jeg selv har valgt.
492
01:08:06,200 --> 01:08:10,800
Hvordan kan man holde af folk �n dag
og true dem den n�ste?
493
01:08:11,000 --> 01:08:14,800
Kan du ikke huske det?
494
01:08:15,000 --> 01:08:20,000
Hvad med dig og dig?
Hvad med dig og din hang til ild?
495
01:08:20,200 --> 01:08:25,000
Mange har haft en lorteopv�kst,
uden at de er blevet kriminelle.
496
01:08:25,200 --> 01:08:30,800
Jeg er enten sindssyg
eller utilpasset. Eller begge dele.
497
01:08:31,000 --> 01:08:33,600
Det tror jeg.
498
01:08:33,800 --> 01:08:41,400
Jeg har haft otte psykiatere.
Jeg vil bare erkl�res sindssyg.
499
01:08:45,000 --> 01:08:51,000
Jeg leder bare efter min gode tvilling.
500
01:08:51,200 --> 01:08:55,200
Hold dog op.
501
01:08:55,400 --> 01:09:00,200
Det er kun de raske,
der tror, de er sindssyge.
502
01:09:00,400 --> 01:09:05,600
- Hvordan kom du p� ret kurs?
- Jeg droppede de nemme l�sninger.
503
01:09:05,800 --> 01:09:14,200
- Er v�bnet r�veri en nem l�sning?
- Det er sv�rere at bruge hovedet.
504
01:09:14,400 --> 01:09:18,400
I er klogere end gennemsnittet.
505
01:09:21,400 --> 01:09:26,600
I beh�ver ikke en tur i spj�ldet
for at f� styr p� jeres liv.
506
01:09:29,800 --> 01:09:32,600
Jeg vil sove.
507
01:10:14,200 --> 01:10:16,600
James?
508
01:10:33,200 --> 01:10:39,400
Kom og tag mig, dit r�vhul.
Jeg nakker dig.
509
01:10:39,600 --> 01:10:42,400
Hvad laver du?
510
01:10:47,000 --> 01:10:51,800
Klap i.
Du er d�dirriterende.
511
01:11:06,000 --> 01:11:11,600
- Der er ikke langt nu.
- M� jeg h�re din teori igen, Nick?
512
01:11:11,800 --> 01:11:14,000
Callum har ret.
513
01:11:14,200 --> 01:11:19,200
En tidligere indsat tager en flok tabere
med p� tur, og alle forsvinder.
514
01:11:19,400 --> 01:11:23,800
- Det sparer penge.
- Det skal bare ligne en ulykke.
515
01:11:24,000 --> 01:11:29,000
De kan sige, vi ikke
ville samarbejde. At vi stak af.
516
01:11:29,200 --> 01:11:35,200
- Vi kan v�re d�de af strabadserne.
- Nogle vil fatte mistanke.
517
01:11:35,400 --> 01:11:41,200
- Hvem vil savne nogle som os?
- Jeg er d�dtr�t af det her.
518
01:11:41,400 --> 01:11:43,200
Idiot!
519
01:11:43,400 --> 01:11:50,600
Jeg er tr�t af det her liv.
Jeg er bare en nar, alle vil skide p�.
520
01:11:50,800 --> 01:11:55,000
- S� g�r noget.
- Ellers hvad?
521
01:11:55,200 --> 01:11:59,200
- Jeg skal tisse.
- Det skal jeg ogs�.
522
01:12:12,600 --> 01:12:15,800
Du er sent p� den.
523
01:12:38,800 --> 01:12:44,600
Hejsa. Hvordan g�r det?
Vil du have noget at drikke?
524
01:12:57,800 --> 01:13:01,000
H�rte du det?
525
01:13:03,200 --> 01:13:05,800
Joel!
526
01:13:06,000 --> 01:13:08,400
Nick!
527
01:13:21,800 --> 01:13:25,200
- Hvad vil du?
- Slip ham.
528
01:13:27,600 --> 01:13:32,000
Hvem fanden var det?
529
01:13:33,200 --> 01:13:36,600
Lad os komme i gang.
530
01:13:36,800 --> 01:13:39,600
Op med dig!
531
01:13:48,600 --> 01:13:50,600
Kom s�.
532
01:13:57,000 --> 01:14:00,800
Vi m� snart v�re der.
533
01:14:07,800 --> 01:14:14,400
- Vi m� krydse floden.
- Jeg skal ikke krydse flere floder.
534
01:14:16,400 --> 01:14:20,000
Der er ikke s� langt nu.
535
01:14:27,000 --> 01:14:30,600
Vi har fast grund under f�dderne nu.
536
01:14:36,600 --> 01:14:40,000
Jeg har d�dondt i armen.
537
01:14:40,200 --> 01:14:45,000
- Der er for h�jt op.
- Op med ham. Pas p� armen.
538
01:14:45,200 --> 01:14:48,400
En, to, tre.
539
01:14:48,600 --> 01:14:52,200
Lad os komme v�k.
Lad oppakningen v�re.
540
01:14:52,400 --> 01:14:58,600
- Kom nu. Jeg kan se bussen.
- Det m� v�re m�destedet.
541
01:15:01,600 --> 01:15:05,000
- Kom.
- Der er noget galt.
542
01:15:23,800 --> 01:15:27,000
- Hvor er b�llerne?
- De skulle v�re her.
543
01:15:27,200 --> 01:15:33,200
- Det er perfekt.
- Er det ikke den gamle galeanstalt?
544
01:15:36,000 --> 01:15:41,200
- M�ske er de derinde.
- Vi kan jo kigge efter.
545
01:15:41,400 --> 01:15:45,400
Kan vi ikke godt vente?
546
01:16:07,600 --> 01:16:10,200
ADGANG FORBUDT
547
01:16:59,600 --> 01:17:02,800
Kom s� frem. Hvor er l?
548
01:17:05,400 --> 01:17:10,000
Er der nogen?
549
01:17:14,000 --> 01:17:17,400
Hvor er I?
550
01:17:20,000 --> 01:17:23,600
Er der nogen?
551
01:17:40,400 --> 01:17:43,600
- Fandt I noget?
- Nej.
552
01:17:48,600 --> 01:17:52,400
- Hvad nu?
- Vi tager bussen og stikker af.
553
01:17:54,600 --> 01:17:57,800
Kan I h�re det?
554
01:18:00,000 --> 01:18:05,400
- Er det Bree?
- Det kommer derovrefra.
555
01:19:19,000 --> 01:19:21,200
Kom ud.
556
01:19:21,400 --> 01:19:25,800
Kom. Pas p� hovedet.
557
01:19:27,000 --> 01:19:29,800
Pas p� hovedet.
558
01:19:30,000 --> 01:19:32,400
- Hvem var det?
- Et eller andet svin.
559
01:19:32,600 --> 01:19:38,200
- B�llerne er her. Jeg s� en af dem.
- S� han dig?
560
01:19:38,400 --> 01:19:43,000
- Vi gemmer os.
- Vi kan tage dem. Peberspray.
561
01:19:43,200 --> 01:19:46,800
- Vi skal hen til bussen.
- Hvad med James?
562
01:19:47,000 --> 01:19:50,800
- Glem ham.
- Var b�llerne James' venner?
563
01:19:51,000 --> 01:19:54,400
De sad i f�ngsel sammen.
564
01:19:54,600 --> 01:20:02,400
Vi m� tilbage til bussen. Vi deler os
i hold. I to kommer med mig.
565
01:20:59,400 --> 01:21:01,400
De kommer.
566
01:21:27,200 --> 01:21:29,600
Kom. L�b.
567
01:21:58,600 --> 01:22:01,800
Jeg har n�glen.
568
01:22:03,800 --> 01:22:06,000
Kom nu.
569
01:22:06,200 --> 01:22:08,400
Goddag.
570
01:22:14,400 --> 01:22:20,200
- Hvad g�r vi nu?
- Laver en afledningsman�vre.
571
01:22:20,400 --> 01:22:24,000
- R�gblus.
- Mozart.
572
01:22:24,200 --> 01:22:26,800
Klap i.
573
01:22:38,400 --> 01:22:43,200
- S� er hele banden her.
- Vi troede ikke, I klarede den.
574
01:22:43,400 --> 01:22:46,400
Hvad mener du?
575
01:22:51,800 --> 01:22:55,000
Hvad har du gang i?
576
01:22:57,800 --> 01:23:01,400
Sig noget, James.
577
01:23:02,600 --> 01:23:06,600
Vil du bare sidde der?
578
01:23:10,800 --> 01:23:14,800
Svar, dit svin, eller jeg smadrer dig.
579
01:23:25,000 --> 01:23:28,200
G� efter �jnene.
580
01:23:35,400 --> 01:23:38,000
Kom.
581
01:23:43,400 --> 01:23:46,400
Fart p�.
582
01:23:52,600 --> 01:23:57,200
Jeg er for langsom. L�b.
Jeg afleder dem.
583
01:24:11,200 --> 01:24:16,000
Kom s�. Vi har kun et par minutter.
584
01:25:14,800 --> 01:25:17,000
Herind. Nu.
585
01:25:36,000 --> 01:25:39,600
- Vi m� tilbage til floden.
- Det er for farligt.
586
01:25:39,800 --> 01:25:46,600
- Vi kan godt klare det.
- Jeg lader ikke Toby i stikken.
587
01:25:46,800 --> 01:25:53,600
- Hold nu op, Joel.
- Fjern det her reb, Callum.
588
01:26:00,800 --> 01:26:03,400
Duk jer.
589
01:26:55,000 --> 01:26:57,400
Op med jer!
590
01:27:12,800 --> 01:27:16,200
Hvad fanden foreg�r der, James?
591
01:27:20,400 --> 01:27:25,600
- Mine venner er vist lidt knotne.
- Vi mangler et par dollars.
592
01:27:25,800 --> 01:27:31,200
- Bare et par hundredtusind.
- Jeg var p� fri fod i to timer.
593
01:27:31,400 --> 01:27:36,000
- Jeg n�ede ikke at gemme pengene.
- Hvorfor er du s� her?
594
01:27:36,200 --> 01:27:42,200
P� grund af de her unger.
P� grund af projektet. Derfor.
595
01:27:43,600 --> 01:27:46,400
- Det er grunden.
- Pis!
596
01:27:46,600 --> 01:27:51,000
- Vi skulle dele med dig.
- Men du skider p� os andre tre.
597
01:27:51,200 --> 01:27:53,600
Tre?
598
01:28:00,200 --> 01:28:03,600
Hej, chef.
599
01:28:06,600 --> 01:28:13,000
- Bailey? Hvad laver du her?
- Jeg er kommet her i �revis.
600
01:28:13,200 --> 01:28:18,000
- For at lede.
- Er du ikke d�d? Hvad skete der?
601
01:28:18,200 --> 01:28:22,600
D�d! Du ved godt,
hvad der skete, din m�ghund!
602
01:28:22,800 --> 01:28:28,000
Du lod mig bare i stikken.
Hvor skulle jeg tage hen?
603
01:28:28,200 --> 01:28:32,600
- Det hele gik galt.
- Du nossede i det.
604
01:28:37,400 --> 01:28:41,400
- Jeg r�g i f�ngsel. Du slap.
- Slap?
605
01:28:41,600 --> 01:28:47,400
Jeg har v�ret p� flugt,
mens du har siddet i hotel gitterly.
606
01:28:47,600 --> 01:28:52,600
Du har det �benbart med
at lade folk i stikken.
607
01:28:54,600 --> 01:28:59,800
Nu vil jeg have min betaling.
608
01:29:00,000 --> 01:29:07,600
- Undskyld, men hvad vil I med os?
- I skal f� chefen til at snakke.
609
01:29:11,000 --> 01:29:15,200
Ham! Befri ham for hans lidelser.
610
01:29:18,000 --> 01:29:22,800
Hvis I g�r det,
bliver I jagtet som hunde.
611
01:29:23,000 --> 01:29:27,600
Din lorteplan
kostede os otte �rs f�ngsel.
612
01:29:27,800 --> 01:29:34,000
- Han bliver skudt om fem sekunder.
- Der er ingen penge.
613
01:29:38,200 --> 01:29:40,600
- L�g de gev�rer.
- Svar dem!
614
01:29:40,800 --> 01:29:45,400
Der er ikke noget at fort�lle.
615
01:29:50,400 --> 01:29:53,800
Ikke en chance.
616
01:30:08,000 --> 01:30:10,400
James...
617
01:30:18,600 --> 01:30:23,000
- Hvem er det?
- Han afg�r, om projektet forts�tter.
618
01:30:25,800 --> 01:30:32,600
- I skulle v�re vendt tilbage til basen.
- Vi kunne ikke forudse det vejr.
619
01:30:32,800 --> 01:30:40,000
- Det gav ogs� lidt ekstra sp�nding.
- Du gjorde alt galt.
620
01:30:40,200 --> 01:30:46,400
- Alle kunne v�re d�de.
- Dit projekt var ikke just nogen ferie.
621
01:30:53,000 --> 01:30:57,400
Hvor gjorde du af de penge?
622
01:31:02,400 --> 01:31:07,000
Jeg har dem ikke.
Jeg har aldrig haft dem.
623
01:31:08,800 --> 01:31:13,200
Jeg kan lugte l�gn.
624
01:31:13,400 --> 01:31:16,400
L�gn f�r en til at svede.
625
01:31:16,600 --> 01:31:20,000
Sved f�r en til at stinke.
626
01:32:03,000 --> 01:32:06,600
N�ste hold kommer om en uge.
627
01:32:09,200 --> 01:32:15,000
Er I klar over, hvad I har opn�et?
I var hunder�dde.
628
01:32:15,200 --> 01:32:20,800
Men I holdt sammen.
Nu er der intet, der kan sl� jer ud.
629
01:32:23,200 --> 01:32:29,800
Jeg ved, I klarer den.
Jeg skal nok holde �je med jer.
630
01:32:30,000 --> 01:32:33,800
- Du er en h�rd hund.
- Det var n�dvendigt.
631
01:32:34,000 --> 01:32:38,000
Ellers var intet feset ind.
Is�r ikke hos dig.
632
01:32:38,200 --> 01:32:40,800
Og dig.
633
01:32:43,600 --> 01:32:51,200
- Selv jeg synes, det var ret vildt.
- Hvad skal der ske med n�ste hold?
634
01:32:51,400 --> 01:32:56,400
Jeg t�nkte, at I havde nogle ideer.
635
01:33:44,000 --> 01:33:46,800
Er det den, du leder efter?
636
01:33:50,000 --> 01:33:52,800
Dit svin.
637
01:33:58,000 --> 01:34:04,200
- Grabberne v�k.
- Hvor er de penge s�?
638
01:34:06,600 --> 01:34:10,800
Det ville jeg sp�rge dig om.
639
01:34:15,800 --> 01:34:20,400
Jeg sp�rger �n gang til:
640
01:34:20,600 --> 01:34:25,000
Hvor fanden er de penge?
641
01:34:32,000 --> 01:34:34,200
Tremaine.
642
01:34:34,400 --> 01:34:38,600
Hvad? Hvem er det?
643
01:34:38,800 --> 01:34:41,400
Kig i posen.
644
01:34:41,600 --> 01:34:44,600
Kig i posen!
645
01:34:46,400 --> 01:34:50,000
Hvor har du mit nummer fra?
646
01:35:02,600 --> 01:35:06,000
Hvad griner du af?
647
01:35:12,600 --> 01:35:15,000
Din lille lort.
648
01:35:19,400 --> 01:35:23,200
Goddag.Jeg vil gerne oprette en ny konto.
649
01:35:23,400 --> 01:35:28,200
James Storer og Nicholas Barelli.
650
01:35:28,400 --> 01:35:33,000
Er du min mor?Jeg hedder alts� Nick.
651
01:35:33,200 --> 01:35:38,800
Nej, mr. Nick.Jeg er nemlig kommet til penge.52714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.