All language subtitles for Rapid Fear da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:09,200 Til minde om Darryl Sheen 2 00:00:29,600 --> 00:00:32,400 Kl. 16.55 First National Bank 3 00:00:34,200 --> 00:00:40,600 - Kan jeg hj�lpe Dem, hr.? - H�r godt efter. Kig bag mig. 4 00:00:42,400 --> 00:00:46,400 Kan De se de to herrer udenfor? 5 00:00:46,600 --> 00:00:52,200 De forventer, at jeg kommer ud om to minutter med tasken fuld af penge. 6 00:00:55,400 --> 00:01:00,600 Ellers giver de tegn til en anden mand, som holder �je med Dem. 7 00:01:03,000 --> 00:01:08,200 V�r venlig at kigge ned p� Deres bryst. 8 00:01:08,400 --> 00:01:12,400 Kan De se den r�de prik? 9 00:01:12,600 --> 00:01:18,600 Det er lasersigtet fra en kraftig riffel, som kan fl� Deres hjerte ud. 10 00:01:20,800 --> 00:01:25,400 Bliv ved med at smile. Godt. 11 00:01:25,600 --> 00:01:29,600 Fyld tasken med penge. 12 00:01:32,200 --> 00:01:39,000 De har aldrig v�ret udsat for r�veri f�r, vel? Det g�r fint, Nicole. 13 00:01:39,200 --> 00:01:44,800 Ikke de nederste sedler. Vi vil ikke starte alarmen og �del�gge blusen. 14 00:01:45,000 --> 00:01:50,600 Den er i �vrigt v�ldig nydelig. Den passer til h�ret. 15 00:01:50,800 --> 00:01:57,400 K�nt smil. Synd, vi skulle m�des under s� uheldige omst�ndigheder. 16 00:02:02,000 --> 00:02:06,000 Tusind tak, Nicole. Hav en god dag. 17 00:02:06,200 --> 00:02:08,800 Tak. 18 00:02:12,600 --> 00:02:20,200 R�veri i First National Bank. R�veren set l�be vestp�. Muligvis bev�bnet. 19 00:02:25,400 --> 00:02:31,800 Tre mand til fods, sv�rt terr�n. De har et forspring, men de bliver tr�tte. 20 00:02:32,000 --> 00:02:38,400 Vi skal d�kke hele skoven. Ingen g�r hjem, f�r vi har dem alle. 21 00:02:38,600 --> 00:02:44,600 Der m� ikke skydes, medmindre der er fare for menneskeliv. 22 00:03:16,600 --> 00:03:20,200 Vi m� v�k. 23 00:03:23,800 --> 00:03:27,000 De f�r fat i os. 24 00:03:47,400 --> 00:03:49,800 Af sted! 25 00:04:05,600 --> 00:04:10,200 - Vi slipper fra r�vhullerne. - De giver ikke op. 26 00:05:15,600 --> 00:05:19,200 S�t mig ned. Lad mig komme af. 27 00:05:27,400 --> 00:05:31,200 S�, Storer! Dit r�vhul. 28 00:05:41,200 --> 00:05:43,200 Det svin. 29 00:05:50,600 --> 00:05:54,000 Jeg giver ikke op, Storer. 30 00:05:59,400 --> 00:06:02,000 Din m�ghund! 31 00:06:04,600 --> 00:06:11,000 - Havde jeg bare haft fem minutter til. - Det kommer til at koste dig ti �r. 32 00:06:14,200 --> 00:06:17,800 James Edward Storer V�bnet r�veri, ti �rs f�ngsel 33 00:06:18,000 --> 00:06:22,000 Christopher John Smart V�bnet r�veri, otte �rs f�ngsel 34 00:06:22,200 --> 00:06:25,600 Mark Owen Wilson V�bnet r�veri, otte �rs f�ngsel 35 00:06:31,400 --> 00:06:33,800 Ti �r senere 36 00:06:34,000 --> 00:06:37,400 Du klarede det. 37 00:06:37,600 --> 00:06:43,400 Du klarede ti �r i det her hul, og i dag bliver du l�sladt. 38 00:06:43,600 --> 00:06:50,200 Johnny K., dit ynkelige r�vhul, dig kommer jeg ikke til at savne. 39 00:06:50,400 --> 00:06:52,800 Ti �r... 40 00:06:53,000 --> 00:06:59,000 Jeg er g�et glip af et helt �rti. Mon minisk�rter er p� mode igen? 41 00:06:59,200 --> 00:07:03,600 Farveller, Tanner. Forts�t studierne, makker. 42 00:07:03,800 --> 00:07:08,000 Jeg skal aldrig tilbage hertil. 43 00:07:08,200 --> 00:07:12,000 Jeg kan ikke. S� hellere d�. 44 00:07:12,200 --> 00:07:16,200 Pis! Tremaine. 45 00:07:24,800 --> 00:07:30,400 - Jeg var imod en pr�vel�sladelse. - S� m� du v�re skuffet. 46 00:07:30,600 --> 00:07:35,800 Egentlig ikke. Den sker jo p� visse betingelser. 47 00:07:36,000 --> 00:07:41,600 - Jeg er f�rdig med at lave r�verier. - N� ja, du har forbedret dig. 48 00:07:41,800 --> 00:07:45,600 Du har s�gar f�et en universitetseksamen. 49 00:07:45,800 --> 00:07:51,800 - For skatteydernes penge. - S� g�r de da en vis gavn. 50 00:07:52,000 --> 00:07:56,000 Det gl�der mig, at du t�nker p� samfunds�konomien - 51 00:07:56,200 --> 00:08:01,600 - for nu f�r du chancen for at spare os for endnu flere penge. 52 00:08:01,800 --> 00:08:07,400 Har du ikke f�et at vide, at du skal arbejde p� et ungdomsprojekt? 53 00:08:07,600 --> 00:08:13,600 Du skal bruge weekenderne p� at f� unge kriminelle p� fode igen - 54 00:08:13,800 --> 00:08:17,800 - ved at dele ud af dine erfaringer. 55 00:08:18,000 --> 00:08:23,400 - Pis og papir! - Det er alts� betingelserne. 56 00:08:23,600 --> 00:08:26,200 Jeg har udst�et min straf. 57 00:08:28,400 --> 00:08:34,400 S� siger jeg til ben�dningsudvalget, at du hellere vil blive her. 58 00:08:34,600 --> 00:08:40,400 Du er blevet et r�vhul i l�bet af de sidste ti �r, Tremaine. 59 00:08:52,400 --> 00:08:56,000 Er det rigtigt? 60 00:09:02,600 --> 00:09:06,000 Ja, du er jo ekspert p� omr�det. 61 00:09:06,200 --> 00:09:10,800 - Hvad er dit problem? - Hvor er pengene? 62 00:09:11,000 --> 00:09:18,000 Det burde du da vide. Du afh�rte mig i tolv timer. Jeg tabte dem. 63 00:09:18,200 --> 00:09:22,800 Jeg tabte dem. Jeg havde en helikopter lige i r�ven. 64 00:09:25,000 --> 00:09:28,400 Han snublede. 65 00:09:32,000 --> 00:09:38,200 Vi skal ud til ungdomsf�ngslet, s� du kan hilse p� dine elever. 66 00:09:38,400 --> 00:09:41,800 Det er op til dig. 67 00:09:42,000 --> 00:09:46,600 Hvad skal jeg lave med dem? 68 00:09:49,000 --> 00:09:52,800 Det finder du ud af. 69 00:10:00,600 --> 00:10:03,400 Ungdomsf�ngsel Celleafsnit 70 00:10:06,800 --> 00:10:12,800 Barelli, Nick, 17 �r. R�veri og voldeligt overfald. 71 00:10:13,000 --> 00:10:19,400 Han overfaldt en kvinde p� 62 med peberspray. En rigtig charmetrold. 72 00:10:19,600 --> 00:10:24,600 - Nytter det at tage ham med? - Det tror jeg ikke. 73 00:10:24,800 --> 00:10:27,600 Nu skal jeg sk�re det ud i pap: 74 00:10:29,000 --> 00:10:31,600 Skrid. 75 00:10:31,800 --> 00:10:34,800 Pr�v lige at h�re her. 76 00:10:35,000 --> 00:10:37,600 Undskyld. 77 00:10:37,800 --> 00:10:42,600 Undskyld, du ville sige noget. 78 00:10:42,800 --> 00:10:49,000 Jeg er bare lidt ude af flippen, fordi jeg har siddet her i 15 timer. 79 00:10:49,200 --> 00:10:55,400 Undskyld, hvis jeg er lidt studs. Du er ikke engang min sagsbehandler. 80 00:10:55,600 --> 00:11:02,400 S� vil du ikke bare g�re mig den tjeneste at skride? 81 00:11:04,600 --> 00:11:07,000 Nu! Skrid! 82 00:11:13,400 --> 00:11:18,800 - Skal vi g� videre? - Det gjorde fandeme ondt. Tak. 83 00:11:20,600 --> 00:11:26,400 Moffat, Toby, 16 �r. Salg af narko, ogs� til mindre�rige. 84 00:11:26,600 --> 00:11:33,000 Smidt ud af fire skoler. Han �delagde for�ldrenes �gteskab. 85 00:11:36,400 --> 00:11:39,400 Interessant. 86 00:11:49,400 --> 00:11:53,000 N�, hvem skal jeg begynde med? 87 00:11:53,200 --> 00:12:00,800 Dennis, Bree, 17 �r. Anholdt for butikstyveri og opfordring til utugt. 88 00:12:04,200 --> 00:12:08,400 Du er et hammerl�kkert stykke mandfolk. 89 00:12:08,600 --> 00:12:12,600 Tak for sammendraget. 90 00:12:12,800 --> 00:12:19,000 Hvem skal jeg s� begynde med? Og det er alts� �n ad gangen. 91 00:12:22,400 --> 00:12:26,600 Hvordan skal jeg ellers slippe ud? 92 00:12:36,800 --> 00:12:42,200 Jeg venter p� sygeplejersken. Jeg skal have min medicin. 93 00:12:42,400 --> 00:12:45,000 Mortonson, Joel, 16 �r. 94 00:12:45,200 --> 00:12:50,600 12 advarsler for ildsp�s�ttelse, pillemisbruger. 95 00:12:50,800 --> 00:12:56,600 Jeg er p� nedtrapning. Man kan ikke bare tage en kold tyrker. 96 00:12:56,800 --> 00:13:02,000 Psykiaterne gav mig medicinen, og nu er det min skyld. 97 00:13:02,200 --> 00:13:05,800 M�ske burde vi tilkalde en sygeplejerske. 98 00:13:07,600 --> 00:13:11,400 N�ste. 99 00:13:13,200 --> 00:13:20,000 Kennedy, Callum, 17 �r. Seks tilf�lde af biltyveri, to tilf�lde af h�rv�rk. 100 00:13:21,800 --> 00:13:24,600 Dav. 101 00:13:36,400 --> 00:13:43,200 Kan I ikke banke p�, stoddere? I nyder vel bare at kropsvisitere folk. 102 00:13:43,400 --> 00:13:49,200 Zabar, Daisy, 17 �r. 103 00:13:50,400 --> 00:13:55,800 Voldeligt r�veri og trusler om vold mod et familiemedlem. 104 00:13:56,000 --> 00:14:00,200 Han voldtog mig, at du ved det. 105 00:14:00,400 --> 00:14:07,800 Men du ved vel ikke noget om sex med levende piger. Du kan kun med d�de. 106 00:14:08,000 --> 00:14:14,600 Du har nok m�dt en masse skiderikker, men vi vil dig ikke noget ondt. 107 00:14:14,800 --> 00:14:19,600 - Nej, du vil hj�lpe mig. - Ja, det vil jeg faktisk. 108 00:14:19,800 --> 00:14:24,000 Det sagde min f�rste tilsynsv�rge ogs�. 109 00:14:24,200 --> 00:14:30,400 Jeg skulle bare v�re s�d og sutte pik p� ham, s� han ikke l�j i rapporten. 110 00:14:30,600 --> 00:14:37,200 Her st�r, at du bed noget af l�ben af din overfaldsmand. Var det l�gn? 111 00:14:37,400 --> 00:14:41,800 Han pr�vede at kysse mig, mens han kneppede mig. 112 00:14:42,000 --> 00:14:47,200 - Han blev frikendt. - Sikken overraskelse. 113 00:14:47,400 --> 00:14:50,600 Vil du ikke have et andet liv? Kom herud. 114 00:14:50,800 --> 00:14:54,200 Er han pr�st? 115 00:14:55,400 --> 00:14:59,400 Send mig et postkort. 116 00:15:04,800 --> 00:15:10,000 Du f�r selskab af dine kammerater. Ellers blev du nok lidt ensom. 117 00:15:19,200 --> 00:15:24,800 - Vi har fandeme k�rt i en evighed. - Hvor skal vi hen? 118 00:15:25,000 --> 00:15:28,800 Til Hotel Sidste Chance. 119 00:15:29,000 --> 00:15:33,400 - T�nk, hvad vi seks kunne lave. - Lede s�k. 120 00:15:35,400 --> 00:15:40,000 - Jeg skal tisse. - V�rsgo, prinsesse. 121 00:15:44,600 --> 00:15:47,400 Hvor er de r�dselsfulde. 122 00:15:47,600 --> 00:15:53,000 Ingen rygning i bussen. I er her for at starte p� en frisk. 123 00:15:53,200 --> 00:15:58,000 - Er det en god start? - Hvad hj�lper en skide telttur? 124 00:15:58,200 --> 00:16:03,600 I slap da ud af f�ngslet, da I sagde ja til at deltage. 125 00:16:03,800 --> 00:16:07,600 I elsker det pis med at finde meningen med livet. 126 00:16:07,800 --> 00:16:11,800 Det er ikke andet end en gang... 127 00:16:23,600 --> 00:16:26,600 �ndssvage kvindemenneske. 128 00:16:26,800 --> 00:16:32,000 Jeg stikker den op i r�ven p� dig. Jeg gider ikke spilde mere tid p� dig. 129 00:16:32,200 --> 00:16:36,400 Du bestemmer. Vil du g� eller k�re? 130 00:16:51,000 --> 00:16:52,800 K�r bare. 131 00:16:53,000 --> 00:17:00,400 Hjulene p� bussen drejer rundt, rundt, rundt... 132 00:17:04,200 --> 00:17:09,200 Hjulene p� bussen drejer rundt, rundt, rundt... 133 00:17:12,800 --> 00:17:17,200 Ring, hvis I har en sang, I gerne vil h�re. 134 00:17:17,400 --> 00:17:24,600 Det er ellers flot vejr i bjergene. 23 grader, lidt k�ligere h�jere oppe. 135 00:17:24,800 --> 00:17:30,400 Der er risiko for tordenbyger og lokale oversv�mmelser... 136 00:17:48,400 --> 00:17:52,600 - De er p� vej. Er I klar? - Vi venter bare p� dig. 137 00:17:54,400 --> 00:17:58,000 Kanal 5. 138 00:18:28,800 --> 00:18:32,200 Alle stiger ud. 139 00:18:36,000 --> 00:18:38,400 Nu! 140 00:18:39,600 --> 00:18:44,600 - Kom nu. - Du skal ikke skubbe, din so. 141 00:18:53,000 --> 00:18:55,600 Ud! 142 00:18:59,200 --> 00:19:03,400 Der er ogs� pigespejdere. Hvor hyggeligt. 143 00:19:03,600 --> 00:19:07,600 - Hvad nu? - Hvorn�r begynder skovturen? 144 00:19:07,800 --> 00:19:12,200 - Hvem styrer ekskursionen? - Det g�r jeg. 145 00:19:12,400 --> 00:19:16,200 Hvem er du? 146 00:19:16,400 --> 00:19:20,800 - Julemanden? - Ikke med de hj�lpere. 147 00:19:23,600 --> 00:19:26,800 Godt. I ved, hvorfor I er her. 148 00:19:27,000 --> 00:19:30,600 - Lad os komme af sted. - "Lad os komme af sted! " 149 00:19:30,800 --> 00:19:34,800 S� er han skredet. 150 00:19:46,200 --> 00:19:49,000 Ikke en chance. 151 00:19:49,200 --> 00:19:54,600 Det er bare for vildt. Giv ham et kys fra mig. 152 00:20:00,200 --> 00:20:02,600 Pas p�. 153 00:20:02,800 --> 00:20:05,000 R�vhul. 154 00:20:05,200 --> 00:20:08,400 H�r lige efter. 155 00:20:08,600 --> 00:20:13,800 Det er enten to uger til fods eller to dage p� floden. 156 00:20:14,000 --> 00:20:20,000 Hvis I g�r jeres bedste, f�r alle gavn af turen. I kan ryge i f�ngsel, ikke? 157 00:20:21,400 --> 00:20:25,600 - Jeg har siddet i f�ngsel. - For at dyrke pot? 158 00:20:28,400 --> 00:20:33,600 V�bnet r�veri. Storer, James E., fange nr. 754688. 159 00:20:33,800 --> 00:20:39,800 Jeg sad inde i ti �r, og nu skal jeg s�rge for, at I ikke ryger ind. 160 00:20:40,000 --> 00:20:45,400 - G�r en kanotur nogen forskel? - Du har en anden mulighed. 161 00:20:45,600 --> 00:20:48,800 Vil du have ballade? 162 00:20:49,000 --> 00:20:53,000 - Lad det v�re! - Nallerne v�k. 163 00:20:53,200 --> 00:20:59,000 - Hvad laver l? - Nej, ikke ghettoblasteren! 164 00:21:00,000 --> 00:21:03,000 - Ikke den. - Er du fem �r? 165 00:21:03,200 --> 00:21:08,200 I m� kun tage det vigtigste med. I har ikke brug for det lort. 166 00:21:12,000 --> 00:21:16,000 - Moar, kom og hent mig! - Luk r�ven. 167 00:21:17,200 --> 00:21:19,800 Hvad laver du? 168 00:21:22,600 --> 00:21:25,800 V�rsgo. 169 00:21:28,600 --> 00:21:31,000 Jeg har brug for dem. 170 00:21:31,200 --> 00:21:35,800 Jeg har virkelig brug for dem. Lad nu v�re. 171 00:21:45,800 --> 00:21:49,400 Hej. Hvordan f�les det? 172 00:21:49,600 --> 00:21:52,400 Hvordan f�les det? 173 00:21:52,600 --> 00:21:55,800 Stands dem. 174 00:21:58,200 --> 00:22:01,800 T�nk det her igennem, Nick. 175 00:22:02,000 --> 00:22:05,000 T�nk hvad igennem? 176 00:22:05,200 --> 00:22:12,400 Tr�f det rigtige valg. Det kan blive et vendepunkt. 177 00:22:26,200 --> 00:22:29,000 Giv mig den. 178 00:22:29,200 --> 00:22:32,400 Flot. 179 00:22:47,600 --> 00:22:51,400 Hvor k�rer de hen med tingene? 180 00:22:52,600 --> 00:22:56,800 - I kan ikke bare tage det. - Klap i. 181 00:22:57,000 --> 00:22:59,400 Fandens ogs�! 182 00:23:02,400 --> 00:23:08,400 - Vi skal f�rst g� et godt stykke vej. - Sagde nogen "g�"? 183 00:23:08,600 --> 00:23:15,800 Fange nr. 7... Vi har kanoer og en flod, hvis du ikke har bem�rket det. 184 00:23:16,000 --> 00:23:20,600 Og pagajer. Det er dumt at g� - 185 00:23:20,800 --> 00:23:25,400 - n�r vi nu har kanoer og pagajer. 186 00:23:27,200 --> 00:23:29,600 Herligt. 187 00:23:29,800 --> 00:23:35,600 Flot at v�lge det eneste sted, hvor der ikke er vand i floden. 188 00:23:35,800 --> 00:23:39,400 Vi g�r p� kampesten. S� hellere f�ngsel. 189 00:23:39,600 --> 00:23:42,600 Vent lige. Nej, g� bare. 190 00:24:30,600 --> 00:24:35,200 S� er vi her. Her sl�r vi lejr for natten. 191 00:24:35,400 --> 00:24:40,200 - Dejligt, at det er gjort klart. - Det skal nok �ndre mit liv. 192 00:24:40,400 --> 00:24:44,400 Er der ingen roomservice? 193 00:24:51,400 --> 00:24:56,200 - Det bliver sjovt, hvis vi f�r uvejr. - Vi skal ikke have regn. 194 00:24:59,200 --> 00:25:03,400 - Det her er spild af tid. - S� hellere spj�ldet. 195 00:25:03,600 --> 00:25:07,400 Jeg gider ikke mere. 196 00:25:15,800 --> 00:25:19,600 - Hvad laver du? - Holder �je. 197 00:25:19,800 --> 00:25:23,600 Jo f�r vi f�r teltene op, jo bedre. 198 00:25:23,800 --> 00:25:29,000 - Jeg er f�rdig. - Alle hj�lpes ad. Kom i sving. 199 00:25:29,200 --> 00:25:33,400 - Tving mig. - Skal jeg tvinge dig? 200 00:25:35,000 --> 00:25:40,600 Vi er her ikke for, at jeg skal vise dig, hvad jeg har l�rt i f�ngslet. 201 00:25:40,800 --> 00:25:45,600 - M�ske vil jeg gerne se det. - Det kan du tids nok komme til. 202 00:25:45,800 --> 00:25:51,200 Det kan ikke v�re noget, jeg ikke har set p� gaden. 203 00:25:54,200 --> 00:25:59,200 M�ske, men i f�ngslet kan man ikke gemme sig. 204 00:25:59,400 --> 00:26:04,000 P� gaden kan man gemme sig, men ikke i f�ngslet. 205 00:26:04,200 --> 00:26:09,200 Hvis nogen er ude efter en, skal de nok finde en. 206 00:26:09,400 --> 00:26:14,200 S� kommer der en ny til, og man er fredet for en tid. 207 00:26:14,400 --> 00:26:19,200 Man kan se andre lide. En dag n�jes man ikke med at se p�. 208 00:26:19,400 --> 00:26:25,200 Man f�r selv lyst til at smadre nogen. Det er den v�rste dag i ens liv. 209 00:26:27,600 --> 00:26:32,200 - Godt b�l. - Hav altid en pyroman ved h�nden. 210 00:26:37,800 --> 00:26:42,000 - Om lidt f�r vi regn. - Jeg gider ikke blive v�d. 211 00:26:42,200 --> 00:26:47,400 - Hvad fanden er det? - Jeg n�gter at �de det. 212 00:26:52,200 --> 00:26:57,200 - Lad os h�re om James' �r i f�ngslet. - Ih ja, hvor hyggeligt. 213 00:26:57,400 --> 00:27:00,200 Hold k�ft! 214 00:27:00,400 --> 00:27:04,000 - Hvor er Toby? - Han skulle tisse. 215 00:27:04,200 --> 00:27:07,600 - Hvorn�r? - Det er noget siden. 216 00:27:13,400 --> 00:27:19,400 Du kigger oppe ad floden, s� kigger jeg nede. I andre bliver her. 217 00:27:36,600 --> 00:27:40,800 Hallo? Er der nogen derude? 218 00:27:50,600 --> 00:27:53,400 H�jere op. 219 00:28:13,400 --> 00:28:17,000 Jeg h�rte en masse historier om den her skov som barn. 220 00:28:17,200 --> 00:28:22,600 Her er sket en masse grimme ting. Ved I, hvad der er her? 221 00:28:22,800 --> 00:28:26,200 - Tr�er. - Luk r�ven! 222 00:28:28,200 --> 00:28:31,400 T�nkte jeg nok. 223 00:28:34,000 --> 00:28:38,200 Et eller andet sted, ingen ved rigtig hvor - 224 00:28:38,400 --> 00:28:43,000 - ligger der en galeanstalt. 225 00:28:43,200 --> 00:28:47,000 - Det er noget pis. - Det passer. 226 00:28:57,000 --> 00:29:00,600 Er det dig, Toby? 227 00:29:13,600 --> 00:29:17,000 Toby? Toby? 228 00:29:23,200 --> 00:29:27,800 Der var et sted, hvor man anbragte... 229 00:29:28,000 --> 00:29:33,600 ... s�dan nogle, som var farlige for andre. 230 00:29:33,800 --> 00:29:37,400 - S�dan nogle som dig? - Hvad sagde jeg? 231 00:29:47,200 --> 00:29:52,200 - Hvorfor? - Hvis de stak af... 232 00:29:54,600 --> 00:29:58,600 ... ville de lede efter lir! 233 00:30:15,200 --> 00:30:20,600 De m�tte lukke den, fordi en masse campister forsvandt. 234 00:30:20,800 --> 00:30:25,000 Hvor sendte de s� de sindssyge hen? 235 00:30:25,200 --> 00:30:31,000 De slap dem vist bare fri. 236 00:30:31,200 --> 00:30:33,000 Du lyver. 237 00:30:33,200 --> 00:30:37,400 Det sker hvert eneste �r, og jeg lyver ikke - 238 00:30:37,600 --> 00:30:41,000 - at nogen forsvinder. 239 00:30:49,200 --> 00:30:54,400 H�jere. Du skal h�jere op. 240 00:30:54,600 --> 00:30:57,200 Kom s�. 241 00:31:09,200 --> 00:31:13,800 H�rte I det? Nu kommer han vist. 242 00:31:24,000 --> 00:31:29,000 Kan I h�re den lyd? Man kan altid h�re deres skridt. 243 00:31:29,200 --> 00:31:33,600 De har store hugt�nder, og de savler. 244 00:31:33,800 --> 00:31:38,600 "Nu sl�r jeg dig ihjel! Nu sl�r jeg dig ihjel!" 245 00:31:38,800 --> 00:31:41,600 Nu kommer han! 246 00:31:47,000 --> 00:31:50,600 - Er han dukket op? - Nej. 247 00:31:50,800 --> 00:31:52,800 Vi leder videre. 248 00:31:53,000 --> 00:31:59,200 - Ligger der en galeanstalt herude? - Den blev lukket for flere �r siden. 249 00:31:59,400 --> 00:32:05,600 - Hold op, Nick. Din lort. - Det passer. Er du ikke bange? 250 00:32:05,800 --> 00:32:11,400 Han stikker dine �jne ud og spiser dit hjerte. 251 00:32:35,600 --> 00:32:38,000 James! 252 00:32:39,200 --> 00:32:44,000 - Jeg kigger l�ngere nede ad floden. - Okay. 253 00:32:56,400 --> 00:33:01,400 Nogen, der skal have mad med? Jeg ringer til roomservice. 254 00:33:14,200 --> 00:33:16,000 Toby! 255 00:33:19,400 --> 00:33:21,200 Klap i! 256 00:33:26,600 --> 00:33:29,600 H�rte du det? 257 00:33:31,600 --> 00:33:33,400 H�r! 258 00:33:35,400 --> 00:33:38,600 Jeg tror, der er noget derude. 259 00:33:40,200 --> 00:33:44,000 Jeg kan ikke h�re noget. 260 00:33:44,200 --> 00:33:48,800 - Jeg kigger lige ud. - Der kan v�re alt muligt. Vent. 261 00:33:50,800 --> 00:33:53,200 - Hvad nu? - Jeg h�rte noget. 262 00:33:53,400 --> 00:33:56,800 Det var mig. Sov videre. 263 00:34:26,600 --> 00:34:29,800 Hold da k�ft! 264 00:34:30,000 --> 00:34:36,600 Op med jer! Det hele er skyllet v�k. Det er helt v�dt. Kom nu. 265 00:34:38,600 --> 00:34:44,400 - Har du taget min rygs�k, luder? - Den er vel blevet skyllet v�k. 266 00:34:44,600 --> 00:34:49,400 - Jeg havde den. - Hvad ligner det der s�? 267 00:34:59,400 --> 00:35:03,000 - Op. Vi skal af sted. - Hvorfor s� travlt? 268 00:35:03,200 --> 00:35:08,600 Floden stiger. Kommer der mere regn, er vi i knibe. 269 00:35:08,800 --> 00:35:11,000 Hvor er Liz? 270 00:35:11,200 --> 00:35:17,000 - Hverken hun eller Toby kom tilbage. - Det er bare l�gn. 271 00:35:17,200 --> 00:35:20,600 - Hvor er de? - Liz har sikkert s�gt ly. 272 00:35:20,800 --> 00:35:25,800 Det er Toby, jeg er bekymret for. Vi leder lige en ekstra gang. 273 00:35:26,000 --> 00:35:32,800 I kigger der. I g�r den vej. Bree g�r med mig. Vi m�des om ti minutter. 274 00:35:46,400 --> 00:35:51,000 Hvor er du, Liz? Hvad foreg�r der? 275 00:35:55,800 --> 00:36:00,600 - Det er ikke godt nok. - Det hele er Tobys skyld. 276 00:36:16,400 --> 00:36:19,200 - Hvad s�? - Det sp�rger jeg om. 277 00:36:19,400 --> 00:36:24,200 - Vi g�r bare, hvad du siger. - Gu g�r I ej. Hvor er Liz? 278 00:36:24,400 --> 00:36:26,800 Aner det ikke. 279 00:36:27,000 --> 00:36:30,800 Jeg har brug for hende. Hvorfor tog I hende? 280 00:36:31,000 --> 00:36:35,000 Vi har ikke taget hende. Vi skr�mmer bare ungerne. 281 00:36:35,200 --> 00:36:38,000 Hvor fanden er hun? 282 00:36:38,200 --> 00:36:43,600 Hun kan v�re druknet eller faldet ned. Jeg ved det ikke. Vi har hende ikke. 283 00:36:43,800 --> 00:36:48,800 Find hende, og det i en fart. Forst�et? Kors i r�ven! 284 00:37:22,000 --> 00:37:24,000 Jeg kan ikke... 285 00:37:24,200 --> 00:37:26,800 Nick? 286 00:37:40,200 --> 00:37:44,400 - Hvor er Joel? - Skal vi nu ogs� lede efter ham? 287 00:37:55,600 --> 00:38:01,400 - Har du set et sp�gelse? - Jeg s� noget, og s� l�b jeg. 288 00:38:04,400 --> 00:38:08,200 Vi pakker sammen og forts�tter. 289 00:38:26,000 --> 00:38:31,000 - Tag vestene p�. Vi skal af sted. - Hvad s� med Liz? 290 00:38:31,200 --> 00:38:36,600 Hun klarer sig. Hvis vi f�r mere regn, kommer vandet v�ltende. 291 00:38:36,800 --> 00:38:42,200 - Er der en plan? - Lader du Toby i stikken? 292 00:38:44,800 --> 00:38:48,800 - Han er selv ude om det? - Flot. 293 00:38:49,000 --> 00:38:55,600 Nogen forsvinder, og s� skrider man bare. L�rte du det i f�ngslet? 294 00:38:55,800 --> 00:39:01,800 - Vil du gerne drukne? Op i kanoen. - Oppakning, tak. 295 00:39:24,000 --> 00:39:28,400 - Hold jer samlet. Kom nu. - Det er pisseh�rdt. 296 00:39:28,600 --> 00:39:33,200 Du har ikke noget valg, hvis du vil v�k herfra. 297 00:39:33,400 --> 00:39:39,000 - Jeg tilkalder hj�lp. Hvor er radioen? - Har du den ikke? 298 00:39:39,200 --> 00:39:43,400 - Er den skyllet v�k? - Toby har den vel. 299 00:39:43,600 --> 00:39:47,200 - Eller Liz. - Pis! 300 00:39:47,400 --> 00:39:49,600 Kom nu. 301 00:40:05,000 --> 00:40:08,400 Hvad er det? 302 00:40:17,000 --> 00:40:20,400 Hold kanoerne samlet. 303 00:40:20,600 --> 00:40:24,600 - Han har sl�et hovedet. - Han lever da. 304 00:40:26,600 --> 00:40:28,600 Min arm. 305 00:40:28,800 --> 00:40:33,200 - Hvad er der sket? - Han er sikkert faldet. 306 00:40:33,400 --> 00:40:37,800 - Der var noget derude. - Hvor er radioen, din nar? 307 00:40:38,000 --> 00:40:43,000 - Lige, hvad der manglede. - Han har brug for hj�lp. 308 00:40:43,200 --> 00:40:48,400 - Det er ikke s�rlig smart, Toby. - Han tog den. 309 00:40:51,400 --> 00:40:54,000 Den duer ikke. 310 00:40:54,200 --> 00:40:58,600 Din lort! Nu er vi ude at skide. 311 00:40:58,800 --> 00:41:02,800 Jeg havde i det mindste nosser til at stikke af. 312 00:41:03,000 --> 00:41:09,200 Hvis du vil sl�s, kan du sl�s med mig. Vent i kanoen. 313 00:41:09,400 --> 00:41:16,000 - Skal vi ogs� bare skride fra dig? - Ja! Vi lader ham bare ligge. 314 00:41:16,200 --> 00:41:21,600 - Lad ham bare d�. Du er en idiot. - Nu holder I k�ft. Alle sammen. 315 00:41:21,800 --> 00:41:25,800 Vi har et problem. Vi l�ser det og forts�tter. 316 00:41:26,000 --> 00:41:31,600 Nick og Joel, I hj�lper mig med Toby. Piger, I venter i kanoen. 317 00:41:31,800 --> 00:41:35,800 Han kan sv�mme derud. Han gik fra os, s� kan vi ogs�. 318 00:41:36,000 --> 00:41:39,800 - Vi g�r ikke fra nogen. - Vi er g�et fra Liz. 319 00:41:43,000 --> 00:41:47,200 Vi b�rer ham. Kom s�. 320 00:42:08,200 --> 00:42:11,400 Hold jer t�t samlet. 321 00:42:13,200 --> 00:42:16,000 Pis! 322 00:42:18,600 --> 00:42:22,800 Vandet plejer at v�re roligt her. 323 00:42:23,000 --> 00:42:28,600 - Det skal nok g�. - Skal vi igennem det? 324 00:42:28,800 --> 00:42:34,800 - Vi har ikke noget valg. - Det der klarer jeg ikke. 325 00:42:35,000 --> 00:42:39,200 - Vi har ikke f�et mad. - Det er bare nogle str�mfald. 326 00:42:39,400 --> 00:42:43,000 Kan du klare det med Toby? 327 00:42:43,200 --> 00:42:48,400 - Jeg vil ikke drukne. - Det g�r du heller ikke. Af sted. 328 00:42:50,400 --> 00:42:53,400 Tag jeres hjelme p�. 329 00:46:17,400 --> 00:46:20,800 Du m� g�re noget, James. 330 00:46:34,200 --> 00:46:39,400 - Det er Callums b�d. - Jeg kan ikke se ham. Jeg m� derop. 331 00:46:44,200 --> 00:46:46,400 Pis! 332 00:46:46,600 --> 00:46:50,600 Joel, du m� hj�lpe mig. 333 00:46:50,800 --> 00:46:54,800 Bliv her. Jeg henter ham. 334 00:47:18,600 --> 00:47:20,800 Callum! 335 00:47:21,800 --> 00:47:26,000 - James leder efter Callum. - Vandet kommer. 336 00:47:26,200 --> 00:47:30,400 - Vi venter. - Vi kan ikke klare vandet. 337 00:47:32,400 --> 00:47:35,400 Callum! 338 00:47:42,600 --> 00:47:50,000 Jeg har det, som om nogen kigger p� mig. Vi er ikke i sikkerhed her. 339 00:48:01,000 --> 00:48:05,200 - Hold fast. - Min fod sidder fast. 340 00:48:05,400 --> 00:48:10,200 Hold fast. Af med hjelmen. 341 00:48:14,000 --> 00:48:17,800 - To minutter til, s� sejler vi. - Fandeme nej. 342 00:48:22,200 --> 00:48:24,400 Skub. 343 00:48:24,600 --> 00:48:27,800 Der er en flodb�lge p� vej. 344 00:48:28,000 --> 00:48:32,800 - Vil du gerne drukne? - Vi lader ikke bare folk i stikken. 345 00:48:36,400 --> 00:48:39,600 Hj�lp til. 346 00:48:39,800 --> 00:48:42,600 Op med dig. 347 00:48:54,400 --> 00:48:58,400 - Toby m� i sikkerhed. - Det ved jeg godt! 348 00:48:58,600 --> 00:49:02,800 - De er ikke s� langt bag os. - Et minut til. 349 00:49:03,000 --> 00:49:07,600 Kan du ikke v�re ligeglad med, om jeg d�r? 350 00:49:07,800 --> 00:49:13,200 - Du ligner mig for ti �r siden. - Du har da klaret dig udm�rket. 351 00:49:13,400 --> 00:49:18,200 Det er vist ligegyldigt, hvad jeg siger. 352 00:49:18,400 --> 00:49:24,200 Dig og p�dagoger! I tror, I kan redde mig. Det er ikke sikkert, I kan. 353 00:49:24,400 --> 00:49:27,200 M�ske ikke. 354 00:49:30,600 --> 00:49:36,000 - Vent nu! - Nej, de har selv valgt det. 355 00:49:36,200 --> 00:49:41,400 Vandet kommer, Toby er s�ret, og vi har ventet en evighed. Kom nu. 356 00:49:41,600 --> 00:49:48,800 - Jeg venter her. - Skrig rigtig h�jt, n�r vandet kommer. 357 00:49:49,000 --> 00:49:52,800 - Jeg kan ikke klare det alene. - Det skal du. 358 00:49:53,000 --> 00:49:58,200 - Jeg venter p� James og Callum. - Fatter du det ikke? De er v�k! 359 00:50:06,800 --> 00:50:09,600 R�vhuller. 360 00:50:10,800 --> 00:50:13,600 - Det er dem. - Fandens! 361 00:50:30,400 --> 00:50:33,800 - Du sejlede bare. - Det var Nick. 362 00:50:34,000 --> 00:50:39,200 - I kunne have v�ret d�de. - I lod os i stikken. 363 00:50:39,400 --> 00:50:42,800 Jeg t�nker p� mig selv. 364 00:51:08,600 --> 00:51:12,400 - Slip mig. - Du fatter ingenting. 365 00:51:12,600 --> 00:51:17,000 Jeg vil ikke d�, bare fordi et r�vhul stikker af. 366 00:51:17,200 --> 00:51:22,600 Ved du, hvad dit problem er? Du tror, at du altid kommer i f�rste r�kke. 367 00:51:22,800 --> 00:51:29,000 - Du har garanteret ingen venner. - Mine venner v�lter ud af r�vhullet. 368 00:51:29,200 --> 00:51:35,600 Det var noget pis at v�re ensp�nder. Men vil du lave om p� det? 369 00:51:35,800 --> 00:51:41,800 - Og du skal t�nke dig om. - Han f�r os alle sammen sl�et ihjel. 370 00:51:42,000 --> 00:51:47,600 - Glem ham. Hvem styrer dit liv? - Ikke dig, din pissemyre. 371 00:51:47,800 --> 00:51:53,000 Det g�r de skiderikker. Du m� selv tage ansvar - 372 00:51:53,200 --> 00:51:58,000 - ellers er du bare en brik i et skide spil. 373 00:52:08,000 --> 00:52:14,400 - Flere str�mfald. De er for store. - Har du ingen nosser, Nick? 374 00:52:14,600 --> 00:52:18,200 Det er h�rdt, men ikke umuligt. 375 00:52:18,400 --> 00:52:25,400 Det er for farligt. To af os kan sejle, og resten kan g�. Vi m�des senere. 376 00:52:25,600 --> 00:52:30,800 - Nej, vi bliver sammen. - Har du en bedre id�, Nick? 377 00:52:31,000 --> 00:52:37,600 - Vi to er st�rkest. Vi sejler. - Nej, jeg bliver hos Toby. 378 00:52:37,800 --> 00:52:40,800 Nick tager med dig. 379 00:52:41,000 --> 00:52:45,400 - Det mener du ikke. - Nick tager med dig. 380 00:52:46,800 --> 00:52:49,400 Afgang. 381 00:52:54,800 --> 00:52:59,800 - Vi tager en hver. - Jeg tager to. Er du en kylling? 382 00:53:00,000 --> 00:53:04,000 Jeg har mere forstand p� det her end dig. 383 00:53:09,000 --> 00:53:13,000 Pas p�. Nu kommer Nick. 384 00:53:13,200 --> 00:53:20,000 - Vi tager �n ad gangen. - Vi henter de andre senere. 385 00:53:32,800 --> 00:53:36,200 Der er mere uvejr p� vej. 386 00:53:36,400 --> 00:53:40,400 Det her sted er oversv�mmet i morgen. 387 00:55:02,400 --> 00:55:05,800 - Jeg kunne m�rke noget. - Hvad? 388 00:55:06,000 --> 00:55:12,800 Jeg kan ikke finde mine piller. Jeg kan ikke undv�re dem. 389 00:55:13,000 --> 00:55:18,400 - Hvordan "kunne m�rke noget"? - Som om nogen iagttog mig. 390 00:55:23,600 --> 00:55:27,800 Okay. Vi holder en pause. 391 00:56:25,600 --> 00:56:28,800 Godt g�et. 392 00:56:30,800 --> 00:56:34,000 P� den igen. 393 00:56:45,000 --> 00:56:49,800 - Du skal blive hos os. - Jeg har f�et nok. 394 00:56:50,000 --> 00:56:54,800 Du er st�rkere, end du tror. Kom. 395 00:57:20,400 --> 00:57:24,000 Det er ikke godt. 396 00:57:24,200 --> 00:57:27,200 Hvad vil du? 397 00:57:29,600 --> 00:57:33,400 Jeg tror, vi har et problem. 398 00:57:55,800 --> 00:57:58,800 Kom. 399 00:58:06,000 --> 00:58:10,800 - Vent lidt. Vi venter p� Bree. - Hvor er hun? 400 00:58:11,000 --> 00:58:16,400 - Hun tager et hvil. - Hun stikker ikke af. Hun var bange. 401 00:58:16,600 --> 00:58:19,000 Bree! 402 00:58:19,200 --> 00:58:23,200 Kig efter hende. M�ske er hun faldet. 403 00:58:23,400 --> 00:58:27,600 Hvad fanden er det, der foreg�r? 404 00:58:37,400 --> 00:58:39,800 Bree? 405 00:58:58,200 --> 00:59:02,200 - Hvem st�r for det her? - Det er jer, der er problemet. 406 00:59:02,400 --> 00:59:06,800 Du �delagde radioen. Nick og Callum er ved at fl� hinanden - 407 00:59:07,000 --> 00:59:11,200 - og I andre klynker bare. Og s� skal jeg have skylden? 408 00:59:18,800 --> 00:59:21,200 Bree? 409 00:59:41,600 --> 00:59:44,400 - Hvad s�? - Bree er v�k. 410 00:59:44,600 --> 00:59:49,400 - Joel leder efter hende. - Alene? Pis! 411 00:59:49,600 --> 00:59:56,200 Flere d�rlige nyheder. Kanoerne er blevet fl�nset. 412 01:00:01,400 --> 01:00:07,200 Jeg kunne ikke finde hende. Der er et eller andet derude. 413 01:00:07,400 --> 01:00:12,000 - Ny plan. - Vi f�lger stadig floden. 414 01:00:12,200 --> 01:00:16,800 - Bare til fods. - Vi kan b�re kanoen med dem her. 415 01:00:30,600 --> 01:00:35,600 - Der er nogen derude. - Hvor skal vi sove? 416 01:00:35,800 --> 01:00:41,800 - Vi m� holde os foran vandet. - D�mningen holder ikke. 417 01:00:42,000 --> 01:00:46,600 - Kan vi ikke s�ge h�jere op? - Ikke med Toby. 418 01:00:46,800 --> 01:00:50,400 Vi m� hen til m�destedet, hvor de andre venter. 419 01:00:53,200 --> 01:00:56,400 - Du kan godt, Joel. - Nej. 420 01:00:56,600 --> 01:01:00,200 Vi har ikke noget valg. Vi skal videre. 421 01:01:05,200 --> 01:01:10,800 - Nu holder du op, Nick. - Vi m� hvile. Vi kan ikke klare mere. 422 01:01:11,000 --> 01:01:17,200 - Hvis vi vil overleve... - Vi d�r, inden vandet n�r os. 423 01:01:17,400 --> 01:01:24,000 - Det her er faktisk alvorligt. - Se p� ham. Han er d�dssyg. 424 01:01:24,200 --> 01:01:29,200 - S� b�rer jeg ham. - S� b�r ogs� os andre. Vi er tr�tte. 425 01:01:33,800 --> 01:01:38,800 Bare forts�t. Vi kan klare os selv. 426 01:01:40,800 --> 01:01:46,800 - Ja, det er jo g�et fint hidtil. - Og du har vist vejen. 427 01:01:57,200 --> 01:02:01,400 - Hvad skal du? - Nogen skal jo samle br�nde. 428 01:02:01,600 --> 01:02:05,400 - Hvad laver du? - Fisker. 429 01:02:11,800 --> 01:02:14,000 Tag nogle donuts med. 430 01:02:14,200 --> 01:02:16,800 - Du glemte noget. - Nu! 431 01:02:22,600 --> 01:02:26,200 Hvor blev du af? 432 01:02:28,200 --> 01:02:32,400 Kan du heller ikke h�re? Jeg skulle hente br�nde. 433 01:02:32,600 --> 01:02:36,200 Jeg skal tisse. Jeg t�r ikke v�re alene. 434 01:02:36,400 --> 01:02:40,800 - Jeg holder udkig. - Du skal ikke kigge. 435 01:02:41,000 --> 01:02:44,800 - G� om bag et af teltene. - Alle kan se mig. 436 01:02:45,000 --> 01:02:50,600 S� har jeg ikke flere forslag. Og jeg troede, du havde set v�rre steder. 437 01:02:50,800 --> 01:02:56,000 Du ved ikke en skid om mig. 438 01:02:56,200 --> 01:03:00,200 Du ved lige pr�cis, hvad vi g�r galt. 439 01:03:00,400 --> 01:03:04,400 Hvis vi lytter til dig, skal det nok g�. 440 01:03:04,600 --> 01:03:07,800 Du ved ikke en skid. 441 01:03:08,000 --> 01:03:13,400 - Jeg vil gerne hj�lpe jer. Jeg ved... - Du ved ingenting. 442 01:03:13,600 --> 01:03:20,000 Hvorfor snakker du ikke med andre? Det hj�lper af og til. 443 01:03:20,200 --> 01:03:24,200 - Det er dit valg. - Ligesom den her tur? 444 01:03:24,400 --> 01:03:29,600 - Det var ikke min beslutning. - Alternativet var forvaring. Fedt valg. 445 01:03:29,800 --> 01:03:34,000 Er du ked af, at du tog med? 446 01:03:38,400 --> 01:03:40,800 Ja! 447 01:03:50,200 --> 01:03:54,200 - Der er nogen, der vil sl� os ihjel. - Fis. 448 01:03:54,400 --> 01:03:57,600 Vi er en flok tabere, der forsvinder i skoven. 449 01:03:57,800 --> 01:04:02,200 Er det et statsfinansieret udryddelsesprojekt? 450 01:04:02,400 --> 01:04:06,800 Nogle af Tobys narkovenner s� ham gerne d�d. 451 01:04:07,000 --> 01:04:11,000 - Eller strisserne. - De er bundkorrupte. 452 01:04:11,200 --> 01:04:18,800 - Min gamle l�rer hadede mig. - Mine for�ldre betalte ogs� gerne. 453 01:04:20,400 --> 01:04:23,200 De kunne ikke styre mig. 454 01:04:23,400 --> 01:04:28,600 Da jeg var seks, sendte de mig p� b�rnehjem. 455 01:04:28,800 --> 01:04:31,400 Jeg har ikke set dem siden. 456 01:04:31,600 --> 01:04:35,800 Jeg har aldrig set min far. 457 01:04:36,000 --> 01:04:42,800 Han var i spj�ldet, da jeg blev f�dt. Han d�de derinde, da jeg var to. 458 01:04:43,000 --> 01:04:50,400 Min far begyndte at bolle mig, da jeg var ti. Min s�ster, da hun var otte. 459 01:04:50,600 --> 01:04:56,400 Jeg kunne godt lide min far, men han var altid fuld. 460 01:04:56,600 --> 01:05:01,600 Han k�rte sig selv og min mor ihjel. 461 01:05:05,200 --> 01:05:12,600 Ingen af os er vokset op med mor, far, vovse og et hvidt stakit. 462 01:05:12,800 --> 01:05:18,000 Det passer ind i min teori. Ingen g�r op i, om vi lever eller d�r. 463 01:05:18,200 --> 01:05:23,800 - Ingen vil savne os. - Var det derfor, Liz forsvandt? 464 01:05:24,000 --> 01:05:30,400 - S� nogen kunne skaffe os af vejen. - Hun gik jo bare, ikke? 465 01:05:30,600 --> 01:05:34,800 - Ingen s� hende drukne. - Er James ogs� med i det? 466 01:05:42,200 --> 01:05:47,000 - Du klarer dig. - Ikke hvis det st�r til Nick. 467 01:05:50,200 --> 01:05:56,600 - Han kommer over det. - Jeg lod jer ikke i stikken. 468 01:05:56,800 --> 01:06:01,600 - Jeg t�nkte slet ikke p� jer. - Det er problemet. 469 01:06:01,800 --> 01:06:06,400 Vi m� holde sammen, hvis vi skal klare os. 470 01:06:06,600 --> 01:06:14,200 - Ingen har nogensinde t�nkt p� mig. - Hvad g�r jeg? Du klynker. 471 01:06:16,800 --> 01:06:21,400 - De glemmer ikke det med radioen. - Sikkert ikke. 472 01:06:21,600 --> 01:06:26,000 Min far glemte aldrig et eneste af mine fejltrin. 473 01:06:26,200 --> 01:06:33,000 N�r jeg fik t�sk med b�ltet, remsede han det hele op. 474 01:06:34,800 --> 01:06:38,400 Han kunne blive ved i timevis. 475 01:06:38,600 --> 01:06:42,600 Af og til er det det, de ikke siger. 476 01:06:44,600 --> 01:06:47,200 Se at f� sovet lidt. 477 01:06:47,400 --> 01:06:52,200 - Det med kanoerne passer ikke ind. - Ved l, hvad der g�r? 478 01:06:52,400 --> 01:06:57,000 Udgifterne ved at have folk i f�ngsel i et �r. 479 01:06:57,200 --> 01:07:00,400 Det er omkring $75.000. 480 01:07:00,600 --> 01:07:05,400 S� os seks i f�ngsel i et �r koster omkring en halv million. 481 01:07:05,600 --> 01:07:11,000 Jeg skaffede os gerne af vejen for en halv million. 482 01:07:14,600 --> 01:07:18,000 Toby har det fint. 483 01:07:18,200 --> 01:07:21,600 - Sov nu. - Jeg kan ikke. 484 01:07:21,800 --> 01:07:26,000 Jeg sover aldrig. Klap i, Florence Nightingale. 485 01:07:26,200 --> 01:07:29,600 - Sover du aldrig? - Nej. 486 01:07:29,800 --> 01:07:33,600 - S� bliver man gak. - Du er bare en lort. 487 01:07:33,800 --> 01:07:38,600 Smukke. Det er dig, der er syg i hovedet. 488 01:07:41,200 --> 01:07:45,600 - Er jeg sk�r? - Jeg vil sige... 489 01:07:45,800 --> 01:07:49,600 Helt afgjort. 490 01:07:52,600 --> 01:07:56,800 - Hvorfor? - Vi er her af samme grund. 491 01:07:57,000 --> 01:08:03,000 Vi er kriminelle. Det er ikke noget, jeg selv har valgt. 492 01:08:06,200 --> 01:08:10,800 Hvordan kan man holde af folk �n dag og true dem den n�ste? 493 01:08:11,000 --> 01:08:14,800 Kan du ikke huske det? 494 01:08:15,000 --> 01:08:20,000 Hvad med dig og dig? Hvad med dig og din hang til ild? 495 01:08:20,200 --> 01:08:25,000 Mange har haft en lorteopv�kst, uden at de er blevet kriminelle. 496 01:08:25,200 --> 01:08:30,800 Jeg er enten sindssyg eller utilpasset. Eller begge dele. 497 01:08:31,000 --> 01:08:33,600 Det tror jeg. 498 01:08:33,800 --> 01:08:41,400 Jeg har haft otte psykiatere. Jeg vil bare erkl�res sindssyg. 499 01:08:45,000 --> 01:08:51,000 Jeg leder bare efter min gode tvilling. 500 01:08:51,200 --> 01:08:55,200 Hold dog op. 501 01:08:55,400 --> 01:09:00,200 Det er kun de raske, der tror, de er sindssyge. 502 01:09:00,400 --> 01:09:05,600 - Hvordan kom du p� ret kurs? - Jeg droppede de nemme l�sninger. 503 01:09:05,800 --> 01:09:14,200 - Er v�bnet r�veri en nem l�sning? - Det er sv�rere at bruge hovedet. 504 01:09:14,400 --> 01:09:18,400 I er klogere end gennemsnittet. 505 01:09:21,400 --> 01:09:26,600 I beh�ver ikke en tur i spj�ldet for at f� styr p� jeres liv. 506 01:09:29,800 --> 01:09:32,600 Jeg vil sove. 507 01:10:14,200 --> 01:10:16,600 James? 508 01:10:33,200 --> 01:10:39,400 Kom og tag mig, dit r�vhul. Jeg nakker dig. 509 01:10:39,600 --> 01:10:42,400 Hvad laver du? 510 01:10:47,000 --> 01:10:51,800 Klap i. Du er d�dirriterende. 511 01:11:06,000 --> 01:11:11,600 - Der er ikke langt nu. - M� jeg h�re din teori igen, Nick? 512 01:11:11,800 --> 01:11:14,000 Callum har ret. 513 01:11:14,200 --> 01:11:19,200 En tidligere indsat tager en flok tabere med p� tur, og alle forsvinder. 514 01:11:19,400 --> 01:11:23,800 - Det sparer penge. - Det skal bare ligne en ulykke. 515 01:11:24,000 --> 01:11:29,000 De kan sige, vi ikke ville samarbejde. At vi stak af. 516 01:11:29,200 --> 01:11:35,200 - Vi kan v�re d�de af strabadserne. - Nogle vil fatte mistanke. 517 01:11:35,400 --> 01:11:41,200 - Hvem vil savne nogle som os? - Jeg er d�dtr�t af det her. 518 01:11:41,400 --> 01:11:43,200 Idiot! 519 01:11:43,400 --> 01:11:50,600 Jeg er tr�t af det her liv. Jeg er bare en nar, alle vil skide p�. 520 01:11:50,800 --> 01:11:55,000 - S� g�r noget. - Ellers hvad? 521 01:11:55,200 --> 01:11:59,200 - Jeg skal tisse. - Det skal jeg ogs�. 522 01:12:12,600 --> 01:12:15,800 Du er sent p� den. 523 01:12:38,800 --> 01:12:44,600 Hejsa. Hvordan g�r det? Vil du have noget at drikke? 524 01:12:57,800 --> 01:13:01,000 H�rte du det? 525 01:13:03,200 --> 01:13:05,800 Joel! 526 01:13:06,000 --> 01:13:08,400 Nick! 527 01:13:21,800 --> 01:13:25,200 - Hvad vil du? - Slip ham. 528 01:13:27,600 --> 01:13:32,000 Hvem fanden var det? 529 01:13:33,200 --> 01:13:36,600 Lad os komme i gang. 530 01:13:36,800 --> 01:13:39,600 Op med dig! 531 01:13:48,600 --> 01:13:50,600 Kom s�. 532 01:13:57,000 --> 01:14:00,800 Vi m� snart v�re der. 533 01:14:07,800 --> 01:14:14,400 - Vi m� krydse floden. - Jeg skal ikke krydse flere floder. 534 01:14:16,400 --> 01:14:20,000 Der er ikke s� langt nu. 535 01:14:27,000 --> 01:14:30,600 Vi har fast grund under f�dderne nu. 536 01:14:36,600 --> 01:14:40,000 Jeg har d�dondt i armen. 537 01:14:40,200 --> 01:14:45,000 - Der er for h�jt op. - Op med ham. Pas p� armen. 538 01:14:45,200 --> 01:14:48,400 En, to, tre. 539 01:14:48,600 --> 01:14:52,200 Lad os komme v�k. Lad oppakningen v�re. 540 01:14:52,400 --> 01:14:58,600 - Kom nu. Jeg kan se bussen. - Det m� v�re m�destedet. 541 01:15:01,600 --> 01:15:05,000 - Kom. - Der er noget galt. 542 01:15:23,800 --> 01:15:27,000 - Hvor er b�llerne? - De skulle v�re her. 543 01:15:27,200 --> 01:15:33,200 - Det er perfekt. - Er det ikke den gamle galeanstalt? 544 01:15:36,000 --> 01:15:41,200 - M�ske er de derinde. - Vi kan jo kigge efter. 545 01:15:41,400 --> 01:15:45,400 Kan vi ikke godt vente? 546 01:16:07,600 --> 01:16:10,200 ADGANG FORBUDT 547 01:16:59,600 --> 01:17:02,800 Kom s� frem. Hvor er l? 548 01:17:05,400 --> 01:17:10,000 Er der nogen? 549 01:17:14,000 --> 01:17:17,400 Hvor er I? 550 01:17:20,000 --> 01:17:23,600 Er der nogen? 551 01:17:40,400 --> 01:17:43,600 - Fandt I noget? - Nej. 552 01:17:48,600 --> 01:17:52,400 - Hvad nu? - Vi tager bussen og stikker af. 553 01:17:54,600 --> 01:17:57,800 Kan I h�re det? 554 01:18:00,000 --> 01:18:05,400 - Er det Bree? - Det kommer derovrefra. 555 01:19:19,000 --> 01:19:21,200 Kom ud. 556 01:19:21,400 --> 01:19:25,800 Kom. Pas p� hovedet. 557 01:19:27,000 --> 01:19:29,800 Pas p� hovedet. 558 01:19:30,000 --> 01:19:32,400 - Hvem var det? - Et eller andet svin. 559 01:19:32,600 --> 01:19:38,200 - B�llerne er her. Jeg s� en af dem. - S� han dig? 560 01:19:38,400 --> 01:19:43,000 - Vi gemmer os. - Vi kan tage dem. Peberspray. 561 01:19:43,200 --> 01:19:46,800 - Vi skal hen til bussen. - Hvad med James? 562 01:19:47,000 --> 01:19:50,800 - Glem ham. - Var b�llerne James' venner? 563 01:19:51,000 --> 01:19:54,400 De sad i f�ngsel sammen. 564 01:19:54,600 --> 01:20:02,400 Vi m� tilbage til bussen. Vi deler os i hold. I to kommer med mig. 565 01:20:59,400 --> 01:21:01,400 De kommer. 566 01:21:27,200 --> 01:21:29,600 Kom. L�b. 567 01:21:58,600 --> 01:22:01,800 Jeg har n�glen. 568 01:22:03,800 --> 01:22:06,000 Kom nu. 569 01:22:06,200 --> 01:22:08,400 Goddag. 570 01:22:14,400 --> 01:22:20,200 - Hvad g�r vi nu? - Laver en afledningsman�vre. 571 01:22:20,400 --> 01:22:24,000 - R�gblus. - Mozart. 572 01:22:24,200 --> 01:22:26,800 Klap i. 573 01:22:38,400 --> 01:22:43,200 - S� er hele banden her. - Vi troede ikke, I klarede den. 574 01:22:43,400 --> 01:22:46,400 Hvad mener du? 575 01:22:51,800 --> 01:22:55,000 Hvad har du gang i? 576 01:22:57,800 --> 01:23:01,400 Sig noget, James. 577 01:23:02,600 --> 01:23:06,600 Vil du bare sidde der? 578 01:23:10,800 --> 01:23:14,800 Svar, dit svin, eller jeg smadrer dig. 579 01:23:25,000 --> 01:23:28,200 G� efter �jnene. 580 01:23:35,400 --> 01:23:38,000 Kom. 581 01:23:43,400 --> 01:23:46,400 Fart p�. 582 01:23:52,600 --> 01:23:57,200 Jeg er for langsom. L�b. Jeg afleder dem. 583 01:24:11,200 --> 01:24:16,000 Kom s�. Vi har kun et par minutter. 584 01:25:14,800 --> 01:25:17,000 Herind. Nu. 585 01:25:36,000 --> 01:25:39,600 - Vi m� tilbage til floden. - Det er for farligt. 586 01:25:39,800 --> 01:25:46,600 - Vi kan godt klare det. - Jeg lader ikke Toby i stikken. 587 01:25:46,800 --> 01:25:53,600 - Hold nu op, Joel. - Fjern det her reb, Callum. 588 01:26:00,800 --> 01:26:03,400 Duk jer. 589 01:26:55,000 --> 01:26:57,400 Op med jer! 590 01:27:12,800 --> 01:27:16,200 Hvad fanden foreg�r der, James? 591 01:27:20,400 --> 01:27:25,600 - Mine venner er vist lidt knotne. - Vi mangler et par dollars. 592 01:27:25,800 --> 01:27:31,200 - Bare et par hundredtusind. - Jeg var p� fri fod i to timer. 593 01:27:31,400 --> 01:27:36,000 - Jeg n�ede ikke at gemme pengene. - Hvorfor er du s� her? 594 01:27:36,200 --> 01:27:42,200 P� grund af de her unger. P� grund af projektet. Derfor. 595 01:27:43,600 --> 01:27:46,400 - Det er grunden. - Pis! 596 01:27:46,600 --> 01:27:51,000 - Vi skulle dele med dig. - Men du skider p� os andre tre. 597 01:27:51,200 --> 01:27:53,600 Tre? 598 01:28:00,200 --> 01:28:03,600 Hej, chef. 599 01:28:06,600 --> 01:28:13,000 - Bailey? Hvad laver du her? - Jeg er kommet her i �revis. 600 01:28:13,200 --> 01:28:18,000 - For at lede. - Er du ikke d�d? Hvad skete der? 601 01:28:18,200 --> 01:28:22,600 D�d! Du ved godt, hvad der skete, din m�ghund! 602 01:28:22,800 --> 01:28:28,000 Du lod mig bare i stikken. Hvor skulle jeg tage hen? 603 01:28:28,200 --> 01:28:32,600 - Det hele gik galt. - Du nossede i det. 604 01:28:37,400 --> 01:28:41,400 - Jeg r�g i f�ngsel. Du slap. - Slap? 605 01:28:41,600 --> 01:28:47,400 Jeg har v�ret p� flugt, mens du har siddet i hotel gitterly. 606 01:28:47,600 --> 01:28:52,600 Du har det �benbart med at lade folk i stikken. 607 01:28:54,600 --> 01:28:59,800 Nu vil jeg have min betaling. 608 01:29:00,000 --> 01:29:07,600 - Undskyld, men hvad vil I med os? - I skal f� chefen til at snakke. 609 01:29:11,000 --> 01:29:15,200 Ham! Befri ham for hans lidelser. 610 01:29:18,000 --> 01:29:22,800 Hvis I g�r det, bliver I jagtet som hunde. 611 01:29:23,000 --> 01:29:27,600 Din lorteplan kostede os otte �rs f�ngsel. 612 01:29:27,800 --> 01:29:34,000 - Han bliver skudt om fem sekunder. - Der er ingen penge. 613 01:29:38,200 --> 01:29:40,600 - L�g de gev�rer. - Svar dem! 614 01:29:40,800 --> 01:29:45,400 Der er ikke noget at fort�lle. 615 01:29:50,400 --> 01:29:53,800 Ikke en chance. 616 01:30:08,000 --> 01:30:10,400 James... 617 01:30:18,600 --> 01:30:23,000 - Hvem er det? - Han afg�r, om projektet forts�tter. 618 01:30:25,800 --> 01:30:32,600 - I skulle v�re vendt tilbage til basen. - Vi kunne ikke forudse det vejr. 619 01:30:32,800 --> 01:30:40,000 - Det gav ogs� lidt ekstra sp�nding. - Du gjorde alt galt. 620 01:30:40,200 --> 01:30:46,400 - Alle kunne v�re d�de. - Dit projekt var ikke just nogen ferie. 621 01:30:53,000 --> 01:30:57,400 Hvor gjorde du af de penge? 622 01:31:02,400 --> 01:31:07,000 Jeg har dem ikke. Jeg har aldrig haft dem. 623 01:31:08,800 --> 01:31:13,200 Jeg kan lugte l�gn. 624 01:31:13,400 --> 01:31:16,400 L�gn f�r en til at svede. 625 01:31:16,600 --> 01:31:20,000 Sved f�r en til at stinke. 626 01:32:03,000 --> 01:32:06,600 N�ste hold kommer om en uge. 627 01:32:09,200 --> 01:32:15,000 Er I klar over, hvad I har opn�et? I var hunder�dde. 628 01:32:15,200 --> 01:32:20,800 Men I holdt sammen. Nu er der intet, der kan sl� jer ud. 629 01:32:23,200 --> 01:32:29,800 Jeg ved, I klarer den. Jeg skal nok holde �je med jer. 630 01:32:30,000 --> 01:32:33,800 - Du er en h�rd hund. - Det var n�dvendigt. 631 01:32:34,000 --> 01:32:38,000 Ellers var intet feset ind. Is�r ikke hos dig. 632 01:32:38,200 --> 01:32:40,800 Og dig. 633 01:32:43,600 --> 01:32:51,200 - Selv jeg synes, det var ret vildt. - Hvad skal der ske med n�ste hold? 634 01:32:51,400 --> 01:32:56,400 Jeg t�nkte, at I havde nogle ideer. 635 01:33:44,000 --> 01:33:46,800 Er det den, du leder efter? 636 01:33:50,000 --> 01:33:52,800 Dit svin. 637 01:33:58,000 --> 01:34:04,200 - Grabberne v�k. - Hvor er de penge s�? 638 01:34:06,600 --> 01:34:10,800 Det ville jeg sp�rge dig om. 639 01:34:15,800 --> 01:34:20,400 Jeg sp�rger �n gang til: 640 01:34:20,600 --> 01:34:25,000 Hvor fanden er de penge? 641 01:34:32,000 --> 01:34:34,200 Tremaine. 642 01:34:34,400 --> 01:34:38,600 Hvad? Hvem er det? 643 01:34:38,800 --> 01:34:41,400 Kig i posen. 644 01:34:41,600 --> 01:34:44,600 Kig i posen! 645 01:34:46,400 --> 01:34:50,000 Hvor har du mit nummer fra? 646 01:35:02,600 --> 01:35:06,000 Hvad griner du af? 647 01:35:12,600 --> 01:35:15,000 Din lille lort. 648 01:35:19,400 --> 01:35:23,200 Goddag. Jeg vil gerne oprette en ny konto. 649 01:35:23,400 --> 01:35:28,200 James Storer og Nicholas Barelli. 650 01:35:28,400 --> 01:35:33,000 Er du min mor? Jeg hedder alts� Nick. 651 01:35:33,200 --> 01:35:38,800 Nej, mr. Nick. Jeg er nemlig kommet til penge.52714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.