Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,640 --> 00:00:05,679
There's no easy way of saying this -
Theo is not your biological son.
2
00:00:05,680 --> 00:00:09,199
I'm Miles Lambert.
I'm, er, the other dad.
3
00:00:09,200 --> 00:00:10,679
That's David.
4
00:00:10,680 --> 00:00:13,639
Nice to see you again.
This is my wife, Lucy.
5
00:00:13,640 --> 00:00:15,359
I'm Maddie.
Lucy.
6
00:00:15,360 --> 00:00:19,079
We would like to keep Theo.
And we want to keep David.
7
00:00:19,080 --> 00:00:20,159
Argh!
Oh!
8
00:00:20,160 --> 00:00:22,559
'I've actually been writing
for the first time in ages.'
9
00:00:22,560 --> 00:00:24,639
I'd love to read it,
if you don't mind sharing.
10
00:00:24,640 --> 00:00:27,559
Yeah, yeah, of course.
Do you have the details of the nurse
11
00:00:27,560 --> 00:00:29,199
that was looking after Theo
in the NICU?
12
00:00:29,200 --> 00:00:32,199
Er, Stella?
My lawyer wants to check some facts.
13
00:00:32,200 --> 00:00:33,319
I really have tried.
14
00:00:33,320 --> 00:00:35,839
We are making all this effort
to see Theo
15
00:00:35,840 --> 00:00:37,279
and you two aren't trying very hard
16
00:00:37,280 --> 00:00:38,399
to see David at all.
What?!
17
00:00:38,400 --> 00:00:41,239
'Oh, come on!'
Wait, sorry, what's this about?
18
00:00:41,240 --> 00:00:44,480
Miles - he wants David AND Theo.
19
00:00:56,760 --> 00:00:59,639
But they filed a custody order
eight weeks ago.
20
00:00:59,640 --> 00:01:01,799
Yeah, they've been lying to us
from the beginning.
21
00:01:01,800 --> 00:01:03,479
How can they be allowed to do that?
22
00:01:03,480 --> 00:01:06,439
Well, they've changed
Theo's birth certificate.
23
00:01:06,440 --> 00:01:10,079
With DNA evidence, I'm afraid
it's relatively straightforward.
24
00:01:10,080 --> 00:01:13,079
But the hospital had no right.
It wasn't the hospital.
25
00:01:13,080 --> 00:01:16,999
To change a birth certificate,
you need a legally valid DNA test.
26
00:01:17,000 --> 00:01:19,719
And a court-approved doctor
came to the Lamberts' house
27
00:01:19,720 --> 00:01:24,759
on the 25th of September,
took a DNA sample from Theo.
28
00:01:24,760 --> 00:01:27,279
MADDIE SIGHS
The nanny share.
29
00:01:27,280 --> 00:01:29,679
They've always wanted both boys.
30
00:01:29,680 --> 00:01:32,439
And they've applied for
a child arrangements order.
31
00:01:32,440 --> 00:01:34,279
If that's granted,
they get to decide
32
00:01:34,280 --> 00:01:37,399
where Theo lives and how much
he gets to see of you both.
33
00:01:37,400 --> 00:01:39,679
What?!
No! No.
34
00:01:39,680 --> 00:01:43,119
They can only do this
because mediation failed.
35
00:01:43,120 --> 00:01:45,279
Hold on. We never did mediation.
36
00:01:45,280 --> 00:01:46,719
Well, they say it happened
37
00:01:46,720 --> 00:01:49,319
when you met at their house
on the 24th of August.
38
00:01:49,320 --> 00:01:52,559
That is ridiculous!
They invited us over.
39
00:01:52,560 --> 00:01:55,559
We met informally and we decided
that we were going to keep our sons,
40
00:01:55,560 --> 00:01:57,159
that we would keep Theo.
41
00:01:57,160 --> 00:02:01,839
Was it just the four of you?
Yes, and their nanny and the boys.
42
00:02:01,840 --> 00:02:03,839
Oh, they ARE playing dirty.
43
00:02:03,840 --> 00:02:06,959
OK. Well,
we can counter their statement
44
00:02:06,960 --> 00:02:08,919
and we can proceed with
an official mediation
45
00:02:08,920 --> 00:02:11,919
in the presence of
a neutral third party,
46
00:02:11,920 --> 00:02:13,119
not the nanny.
47
00:02:13,120 --> 00:02:15,639
But why do we have to do mediation?
48
00:02:15,640 --> 00:02:18,559
So that you can come to
a formal arrangement about the boys
49
00:02:18,560 --> 00:02:19,959
and keep it out of court.
50
00:02:19,960 --> 00:02:22,919
But if mediation fails
and that's where we end up,
51
00:02:22,920 --> 00:02:26,560
things will likely get very,
very unpleasant.
52
00:02:32,520 --> 00:02:35,280
DOORBELL RINGS
53
00:02:38,200 --> 00:02:41,879
Hey, matey. Lucy said
Theo didn't turn up this morning,
54
00:02:41,880 --> 00:02:43,239
so I thought I'd come and get him.
55
00:02:43,240 --> 00:02:45,920
And, er... I wanted
to give you these in person.
56
00:02:47,320 --> 00:02:49,519
What is it?
Invites to our fundraiser.
57
00:02:49,520 --> 00:02:51,199
We've got a charity
for premature babies
58
00:02:51,200 --> 00:02:53,400
and we'd love you and Maddie
to be there.
59
00:02:54,680 --> 00:02:57,399
So, er... where's Theo?
60
00:02:57,400 --> 00:02:59,560
Daytime at ours - we agreed, yeah?
61
00:03:00,720 --> 00:03:01,840
Are you serious?
62
00:03:03,480 --> 00:03:05,279
You're trying
to take our boy away from us.
63
00:03:05,280 --> 00:03:06,959
Both boys, in fact.
64
00:03:06,960 --> 00:03:10,639
The court documents you filed
straight after we met!
65
00:03:10,640 --> 00:03:12,919
That's for the lawyers to deal with.
Oh, my...!
66
00:03:12,920 --> 00:03:15,400
Miles, you are insane!
67
00:03:16,960 --> 00:03:19,639
Right, well, there's no need
to get personal, Pete.
68
00:03:19,640 --> 00:03:23,279
I'm... Look, I'm just trying
to do what is best for my sons.
69
00:03:23,280 --> 00:03:24,999
So, where's Theo?
70
00:03:25,000 --> 00:03:27,959
I'll take him now, shall I?
Just get the fuck away from me.
71
00:03:27,960 --> 00:03:30,359
OK, so, you are refusing
to let me see him?
72
00:03:30,360 --> 00:03:33,959
THEO: Moles!
Oh, hey! There he is! Oh, hey!
73
00:03:33,960 --> 00:03:36,479
No, Theo, back inside.
Oh, how are you? Oh, what is this?
74
00:03:36,480 --> 00:03:38,399
What is this
on your chinny-chin-chin?
75
00:03:38,400 --> 00:03:39,519
Breakfast!
76
00:03:39,520 --> 00:03:42,719
Breakfast? Well, that is
a late breakfast you're having.
77
00:03:42,720 --> 00:03:44,479
Yeah?
It's his lunch. Now, come on, Theo.
78
00:03:44,480 --> 00:03:46,079
Back inside.
Come and play!
79
00:03:46,080 --> 00:03:47,559
Come and play!
Come on.
80
00:03:47,560 --> 00:03:50,359
Oh, mate, I can't.
Not today, little man, OK? But soon.
81
00:03:50,360 --> 00:03:53,479
Soon, we can play all the time,
all right?
82
00:03:53,480 --> 00:03:56,279
OK. Bye-bye, Theo.
Bye-bye.
83
00:03:56,280 --> 00:03:57,960
Bye-bye. Bye-bye.
84
00:04:06,520 --> 00:04:09,079
Ollie, where's the haddock
for tonight's special?
85
00:04:09,080 --> 00:04:13,599
You said you were doing the order.
No, I asked YOU to do the order.
86
00:04:13,600 --> 00:04:15,840
For Christ's sake!
87
00:04:19,480 --> 00:04:21,800
LIGHTER CLICKS
Oh, come on!
88
00:04:24,200 --> 00:04:26,199
Maddie?
What?!
89
00:04:26,200 --> 00:04:28,639
Take the day. Just take the day.
90
00:04:28,640 --> 00:04:30,239
You've clearly got
a lot on your plate.
91
00:04:30,240 --> 00:04:32,160
No, I am fine!
No, you're not.
92
00:04:33,680 --> 00:04:34,839
Fuck!
93
00:04:34,840 --> 00:04:36,719
SHE SIGHS
94
00:04:36,720 --> 00:04:38,799
You can't do that.
95
00:04:38,800 --> 00:04:40,919
You can't do this
in front of the team,
96
00:04:40,920 --> 00:04:43,160
in front of the customers. Come on.
97
00:04:46,480 --> 00:04:48,880
EXHALES DEEPLY
I know!
98
00:04:52,960 --> 00:04:56,680
How can I help?
Is there something I can do?
99
00:04:57,760 --> 00:05:00,039
I just... Can I have a hug?
100
00:05:00,040 --> 00:05:02,559
CHUCKLES
101
00:05:02,560 --> 00:05:05,719
Is that it? A hug?
Course you can have a hug!
102
00:05:05,720 --> 00:05:07,999
Come here!
A hug. Thank you.
103
00:05:08,000 --> 00:05:09,200
Honestly!
104
00:05:11,880 --> 00:05:13,200
I'm sorry.
105
00:05:15,040 --> 00:05:16,800
Yeah, you should be sorry (!)
106
00:05:26,520 --> 00:05:29,880
Can you just stay right here?
This is perfect.
107
00:05:30,960 --> 00:05:33,200
LIGHTER CLICKS
108
00:05:43,560 --> 00:05:48,799
MUFFLED SPEECH
109
00:05:48,800 --> 00:05:50,879
MADDIE CHUCKLES
110
00:05:50,880 --> 00:05:52,879
When did you get to be so good?!
111
00:05:52,880 --> 00:05:56,079
All right, someone let the bath out.
112
00:05:56,080 --> 00:05:57,959
Oh, no, it's a whirlpool!
113
00:05:57,960 --> 00:06:00,120
THEY SCREAM EXCITEDLY
114
00:06:03,040 --> 00:06:04,160
OK.
115
00:06:22,240 --> 00:06:25,119
Hiya. Lucy, can we just please talk?
116
00:06:25,120 --> 00:06:28,760
Maddie, we're seeing each other
in a couple of days at mediation.
117
00:06:30,960 --> 00:06:33,519
Hi, David! Here,
you've got your hands full.
118
00:06:33,520 --> 00:06:35,399
Just let me take him.
It's OK. It's OK.
119
00:06:35,400 --> 00:06:37,239
Just let me help you.
No.
120
00:06:37,240 --> 00:06:39,399
Come on. I can hold him.
THEO: Me like to play.
121
00:06:39,400 --> 00:06:41,680
For God's sake, Lucy!
Just let me hold him, please.
122
00:06:43,000 --> 00:06:44,799
Why are you doing this?
123
00:06:44,800 --> 00:06:46,999
Whee!
Theo! Theo!
124
00:06:47,000 --> 00:06:49,759
Come here, please. Theo!
125
00:06:49,760 --> 00:06:51,439
Let's go.
126
00:06:51,440 --> 00:06:55,120
Come here a minute. Good boy.
THEO CHUCKLES
127
00:07:07,960 --> 00:07:11,160
PHONE RINGS
128
00:07:13,040 --> 00:07:15,199
SHE SNIFFLES, PHONE STOPS RINGING
129
00:07:15,200 --> 00:07:16,439
Hey!
MILES: 'Hey, babe.
130
00:07:16,440 --> 00:07:18,199
'Are you on your way?'
Yes. Yes, I, erm...
131
00:07:18,200 --> 00:07:20,959
I'm just driving home.
'Are you OK?'
132
00:07:20,960 --> 00:07:22,999
MADDIE AND THEO CHAT IN DISTANCE
133
00:07:23,000 --> 00:07:24,279
'Lucy?'
134
00:07:24,280 --> 00:07:26,799
Yeah. Erm, I'm fine.
135
00:07:26,800 --> 00:07:29,079
OK, I'll be there soon.
I love you. Bye!
136
00:07:29,080 --> 00:07:33,160
MADDIE AND THEO CONTINUE TO CHAT
137
00:07:51,360 --> 00:07:53,119
Well, it's just...
138
00:07:53,120 --> 00:07:56,399
It's totally crazy
that we're here at all.
139
00:07:56,400 --> 00:07:58,559
We're devastated.
140
00:07:58,560 --> 00:08:00,799
David is our whole world.
141
00:08:00,800 --> 00:08:02,879
He means everything to us.
142
00:08:02,880 --> 00:08:08,720
But when you find out your child
isn't actually yours, erm...
143
00:08:09,840 --> 00:08:11,399
..it's... I'm sorry.
144
00:08:11,400 --> 00:08:15,440
It is hard to,
er... to know what to do.
145
00:08:22,440 --> 00:08:25,399
MADDIE CLEARS HER THROAT
It's been the same for us with Theo.
146
00:08:25,400 --> 00:08:26,879
It's blown our lives apart.
147
00:08:26,880 --> 00:08:29,959
It's been absolute hell.
MEDIATOR: OK.
148
00:08:29,960 --> 00:08:34,399
Do you have any thoughts about
what a good outcome looks like?
149
00:08:34,400 --> 00:08:35,999
We, erm...
150
00:08:36,000 --> 00:08:39,719
We think David and Theo
should both live with us.
151
00:08:39,720 --> 00:08:41,919
Theo just feels like
he's a part of us,
152
00:08:41,920 --> 00:08:43,760
now part of our family.
153
00:08:46,400 --> 00:08:49,479
We see David and Theo as brothers.
154
00:08:49,480 --> 00:08:52,800
You know,
they've really taken to each other.
155
00:08:54,120 --> 00:08:57,719
Pete, Maddie,
how does that make you feel?
156
00:08:57,720 --> 00:08:59,640
Er...
CLEARS HIS THROAT
157
00:09:00,680 --> 00:09:01,880
..angry...
158
00:09:03,520 --> 00:09:04,959
..confused.
159
00:09:04,960 --> 00:09:07,999
What do you want out of today?
160
00:09:08,000 --> 00:09:10,599
We would like
to honour the agreement
161
00:09:10,600 --> 00:09:16,199
that we all made weeks ago -
that we keep the boy we already have
162
00:09:16,200 --> 00:09:19,439
and that we build a relationship
with our biological son.
163
00:09:19,440 --> 00:09:22,439
We would like to take David
for a night each week.
164
00:09:22,440 --> 00:09:25,960
That sounds reasonable. Miles? Lucy?
165
00:09:30,120 --> 00:09:31,720
MILES SIGHS
166
00:09:32,720 --> 00:09:34,159
Yeah, I'm sorry. I'm so sorry.
167
00:09:34,160 --> 00:09:36,039
I just can't...
CLEARS HIS THROAT
168
00:09:36,040 --> 00:09:39,119
Madelyn, I don't feel
your home is a suitable environment.
169
00:09:39,120 --> 00:09:40,799
Oh, my God.
How so?
170
00:09:40,800 --> 00:09:42,959
Well, Pete takes drugs.
171
00:09:42,960 --> 00:09:45,839
What?!
Madelyn is a borderline alcoholic.
172
00:09:45,840 --> 00:09:48,479
That is absurd! And you clearly
can't control your tempers.
173
00:09:48,480 --> 00:09:49,799
PETE SIGHS
174
00:09:49,800 --> 00:09:52,039
Those are serious allegations,
Miles.
175
00:09:52,040 --> 00:09:53,999
SIGHS, CLEARS HIS THROAT
176
00:09:54,000 --> 00:09:57,559
Look, we are not a risk
to either child. Come on.
177
00:09:57,560 --> 00:10:00,199
Theo couldn't self-regulate
at nursery, right?
178
00:10:00,200 --> 00:10:02,399
That was the words they used.
And he is...
179
00:10:02,400 --> 00:10:04,999
Well, I mean,
he can be aggressive at times,
180
00:10:05,000 --> 00:10:07,119
so that, to me,
says there is instability at home.
181
00:10:07,120 --> 00:10:08,199
Oh!
That is...
182
00:10:08,200 --> 00:10:09,719
Theo thrives with us!
The other day,
183
00:10:09,720 --> 00:10:12,119
I went round to collect Theo.
Pete refused to let me see him,
184
00:10:12,120 --> 00:10:14,159
even though he was desperate
to see me. He wasn't.
185
00:10:14,160 --> 00:10:15,359
He was begging me to stay.
186
00:10:15,360 --> 00:10:18,199
And he was...
he was eating breakfast at midday.
187
00:10:18,200 --> 00:10:19,319
It wasn't his breakfast.
188
00:10:19,320 --> 00:10:22,079
So, if they can't feed one child
breakfast on time,
189
00:10:22,080 --> 00:10:23,679
how are you going to cope with two?
190
00:10:23,680 --> 00:10:26,679
I...
And more important than all of that,
191
00:10:26,680 --> 00:10:29,440
and I'm sorry
to have to go here, but...
192
00:10:30,440 --> 00:10:35,919
..Madelyn, your mental state
has been a serious issue in the past
193
00:10:35,920 --> 00:10:38,919
and I am genuinely concerned that -
I mean, God forbid
194
00:10:38,920 --> 00:10:41,359
if anything like that happens again
and I'm not there -
195
00:10:41,360 --> 00:10:46,080
erm, I am not there
to protect my boys, you know?
196
00:10:47,240 --> 00:10:49,360
BABY CRIES
197
00:10:54,200 --> 00:10:56,239
I wouldn't...
198
00:10:56,240 --> 00:10:58,280
I never hurt Theo.
199
00:10:59,440 --> 00:11:04,640
I had, erm,
postnatal depression and...
200
00:11:07,040 --> 00:11:09,039
Christ, do we actually have
to sit here for an hour
201
00:11:09,040 --> 00:11:11,319
and listen to this guy insult us?
Actually, I'm...
202
00:11:11,320 --> 00:11:13,559
Let's try and focus on
why we're here today -
203
00:11:13,560 --> 00:11:17,319
to find a resolution moving forward.
Yeah.
204
00:11:17,320 --> 00:11:19,520
We need to keep both boys safe.
That's right.
205
00:11:21,240 --> 00:11:23,279
And for this to work,
206
00:11:23,280 --> 00:11:26,280
you have to trust each other
with your children.
207
00:11:27,800 --> 00:11:30,559
And how are we meant to trust them
when they've been trying
208
00:11:30,560 --> 00:11:32,759
to take our child away from us
this whole time?
209
00:11:32,760 --> 00:11:36,239
Bottom line is
we are better parents.
210
00:11:36,240 --> 00:11:38,199
We can provide for both boys.
211
00:11:38,200 --> 00:11:40,639
And if they can't accept that,
212
00:11:40,640 --> 00:11:44,320
then, regrettably,
I think court is the only option.
213
00:11:46,400 --> 00:11:48,520
Maddie? Pete?
214
00:12:00,480 --> 00:12:01,959
CAR DOOR OPENS
215
00:12:01,960 --> 00:12:04,720
Pete...
Why are you doing this?!
216
00:12:06,160 --> 00:12:07,679
Hey, matey.
No, Pete, stop!
217
00:12:07,680 --> 00:12:10,199
This is what he wants!
No, you misunderstand me, Madelyn.
218
00:12:10,200 --> 00:12:12,359
I just don't want Theo
to be trapped in your tiny house
219
00:12:12,360 --> 00:12:15,039
with this angry man.
You fucking prick!
220
00:12:15,040 --> 00:12:16,959
Pete, don't, please!
MILES CHUCKLES
221
00:12:16,960 --> 00:12:19,359
Yeah, be careful, mate.
Be very, very careful.
222
00:12:19,360 --> 00:12:20,560
WHISPERS: Pete!
223
00:12:22,200 --> 00:12:23,360
Stop.
224
00:12:26,120 --> 00:12:29,040
Strong. Come on.
225
00:12:35,600 --> 00:12:36,960
CAR DOOR CLOSES
226
00:12:41,520 --> 00:12:43,080
CAR ENGINE STARTS
227
00:13:03,120 --> 00:13:05,279
Between now
and the preliminary hearing,
228
00:13:05,280 --> 00:13:07,039
the Lamberts have requested
229
00:13:07,040 --> 00:13:10,999
that Theo continue to go to their
house weekdays during the day,
230
00:13:11,000 --> 00:13:13,839
and they've agreed that
you can see David supervised
231
00:13:13,840 --> 00:13:18,439
twice a week.
I want to see David without them.
232
00:13:18,440 --> 00:13:21,239
What if we got
his birth certificate changed?
233
00:13:21,240 --> 00:13:23,319
You could, but you'd need
a court-approved doctor
234
00:13:23,320 --> 00:13:24,639
to get a new DNA sample.
235
00:13:24,640 --> 00:13:27,439
They're never going
to allow us access.
236
00:13:27,440 --> 00:13:30,359
And there's more.
I received this yesterday.
237
00:13:30,360 --> 00:13:31,879
It's a document stating
238
00:13:31,880 --> 00:13:35,919
that Theo was recently subject
to a child protection referral.
239
00:13:35,920 --> 00:13:39,119
Look, the gummies were my fault,
but Theo didn't come to any harm,
240
00:13:39,120 --> 00:13:42,279
and social services concluded that
he was not a child in need.
241
00:13:42,280 --> 00:13:44,959
Still, it's not great,
and had I known about it,
242
00:13:44,960 --> 00:13:47,079
I could have pre-empted
the Lamberts' next move.
243
00:13:47,080 --> 00:13:51,159
They've submitted
an extensive list of harms evidence
244
00:13:51,160 --> 00:13:54,799
just to support their case.
Harms? What do you mean "harms"?
245
00:13:54,800 --> 00:13:57,639
Well, they allege that
Lucy had to flee from a public pool
246
00:13:57,640 --> 00:14:00,599
with David, after you, Maddie,
were verbally aggressive.
247
00:14:00,600 --> 00:14:02,639
Ah, come on, now.
That's absolute bollocks!
248
00:14:02,640 --> 00:14:05,439
They also say that
Pete physically threatened Miles
249
00:14:05,440 --> 00:14:08,119
after the mediation session.
Miles provoked me.
250
00:14:08,120 --> 00:14:09,759
Look, they're basically saying
251
00:14:09,760 --> 00:14:12,119
that you bulldozed your way
into their lives,
252
00:14:12,120 --> 00:14:14,359
and that you, Pete,
insisted on meeting them
253
00:14:14,360 --> 00:14:17,319
before they were ready.
That's a lie. Miles ambushed us.
254
00:14:17,320 --> 00:14:18,959
Yeah, but you sent
the first text, Pete.
255
00:14:18,960 --> 00:14:20,999
Yeah, because he asked me to!
256
00:14:21,000 --> 00:14:23,759
They also say they felt obliged
257
00:14:23,760 --> 00:14:27,679
to buy Theo a tricycle
because you couldn't afford it,
258
00:14:27,680 --> 00:14:31,239
despite Pete having
a flashy, expensive bike.
259
00:14:31,240 --> 00:14:33,640
They are twisting everything.
260
00:14:40,040 --> 00:14:41,920
# So
261
00:14:45,320 --> 00:14:48,880
# Where you gonna go
262
00:14:52,160 --> 00:14:54,960
# After the show?
263
00:14:59,600 --> 00:15:02,000
# Straight back home
264
00:15:04,680 --> 00:15:08,680
# Or stick around and get stoned? #
265
00:15:23,720 --> 00:15:27,479
"He slides down
Gerald's neck and tail..."
266
00:15:27,480 --> 00:15:29,119
What's on the next page?
267
00:15:29,120 --> 00:15:31,559
A snail!
It's a snail!
268
00:15:31,560 --> 00:15:34,319
"..and on the floor
finds Sally Snail."
269
00:15:34,320 --> 00:15:35,800
WHISPERS: What's on the next page?
270
00:15:37,840 --> 00:15:40,519
"Now in the grass,
who wanders past?"
271
00:15:40,520 --> 00:15:42,719
I think this one pops up.
272
00:15:42,720 --> 00:15:45,359
GASPS
Look at his big teeth!
273
00:15:45,360 --> 00:15:46,839
There's no teeth in there.
274
00:15:46,840 --> 00:15:48,800
He's got no teeth? You're right.
275
00:15:51,840 --> 00:15:54,160
KEYBOARD CLACKS
276
00:15:55,600 --> 00:15:57,319
Let's try this page.
277
00:15:57,320 --> 00:15:59,039
WHISPERS: That's the final page.
278
00:15:59,040 --> 00:16:01,519
REGULAR VOLUME: Why don't you leave
us alone in here?
279
00:16:01,520 --> 00:16:03,560
You know you can watch us
from anywhere.
280
00:16:04,840 --> 00:16:07,080
Oh, we only have those on
when the nanny's here.
281
00:16:09,240 --> 00:16:12,119
KEYBOARD CLACKS
282
00:16:12,120 --> 00:16:14,600
WHISPERS: Will we see
what's on the next page?
283
00:16:16,880 --> 00:16:18,839
"Who does he see?"
284
00:16:18,840 --> 00:16:21,359
That's a chameli.
285
00:16:21,360 --> 00:16:23,439
It's a chameleon, yes!
286
00:16:23,440 --> 00:16:25,839
I think he must see that, too!
287
00:16:25,840 --> 00:16:29,759
They fired the nanny
for stealing, apparently.
288
00:16:29,760 --> 00:16:31,400
There's cameras everywhere.
289
00:16:32,880 --> 00:16:36,919
I just wish you'd have been there.
PETE SIGHS
290
00:16:36,920 --> 00:16:39,320
I thought you'd like
some time alone with him.
291
00:16:47,440 --> 00:16:50,160
Letting David in
is not going to harm Theo.
292
00:16:55,080 --> 00:16:57,359
TIMER RINGS
293
00:16:57,360 --> 00:16:59,600
I'll be there next time, OK?
294
00:17:07,480 --> 00:17:08,839
HE SIGHS
295
00:17:08,840 --> 00:17:10,840
I want to fight for both boys.
296
00:17:12,440 --> 00:17:14,640
PETE SIGHS
Mads...
297
00:17:15,920 --> 00:17:18,159
..let's just get through
the first hearing, OK?
298
00:17:18,160 --> 00:17:20,880
We need to put Theo first,
then think about David.
299
00:17:24,920 --> 00:17:25,959
Pete...
300
00:17:25,960 --> 00:17:27,640
BLENDER WHIRS
301
00:17:29,560 --> 00:17:32,000
Pete...
BLENDER CONTINUES TO WHIR
302
00:17:32,960 --> 00:17:34,040
GLASS SMASHES
303
00:17:35,080 --> 00:17:37,720
..I said I want to fight
for both of them.
304
00:17:39,080 --> 00:17:40,639
Look, if you are worried
about money,
305
00:17:40,640 --> 00:17:44,879
we can... remortgage the house
to cover the legal fees.
306
00:17:44,880 --> 00:17:47,359
What? It's not just about money!
307
00:17:47,360 --> 00:17:50,079
Anyway, I'd rather take out
another loan against the restaurant.
308
00:17:50,080 --> 00:17:51,639
What?! Are you kidding me?!
309
00:17:51,640 --> 00:17:53,999
My job is the only thing
we've got going in this fight,
310
00:17:54,000 --> 00:17:55,239
and I'd rather not risk it.
311
00:17:55,240 --> 00:17:56,919
Don't do that.
Do what?
312
00:17:56,920 --> 00:18:00,119
Minimise my contribution
to our lives.
313
00:18:00,120 --> 00:18:03,319
I gave up my writing career
for our family, OK?
314
00:18:03,320 --> 00:18:04,920
Just remember that.
315
00:18:13,160 --> 00:18:14,280
I'm sorry.
316
00:18:16,080 --> 00:18:17,919
No, it's fine, Mads.
Just hand me that and...
317
00:18:17,920 --> 00:18:20,079
No, Mads, I've got it.
No, I shouldn't have done that.
318
00:18:20,080 --> 00:18:22,440
That was really stupid.
There's glass everywhere.
319
00:18:24,280 --> 00:18:25,560
SHE SIGHS
320
00:18:27,640 --> 00:18:30,600
You need to acknowledge
you have another son, Pete.
321
00:18:31,760 --> 00:18:33,160
Please try.
322
00:18:38,040 --> 00:18:39,720
OK, I'll try.
323
00:18:58,640 --> 00:19:02,639
Are you all right, buddy?
There's monsters in my room.
324
00:19:02,640 --> 00:19:05,720
There's monsters in your room?
Come here.
325
00:19:07,640 --> 00:19:11,680
Little man, it's OK.
You're OK. There's no monsters.
326
00:19:13,520 --> 00:19:17,040
I'm going to keep you safe, Theo.
Keep you safe.
327
00:20:13,320 --> 00:20:14,480
Dad?
328
00:20:23,320 --> 00:20:25,559
Emma loved that old thing.
329
00:20:25,560 --> 00:20:29,760
It was mine. Mum gave it to me.
Well, you never wanted it for Theo.
330
00:20:30,800 --> 00:20:33,159
You never gave it to Theo.
331
00:20:33,160 --> 00:20:35,199
Anyway, it's not really
his kind of thing.
332
00:20:35,200 --> 00:20:40,640
He's more into... Lego and trucks.
I thought David might quite like it.
333
00:20:42,720 --> 00:20:45,359
He's different from Theo, you know.
334
00:20:45,360 --> 00:20:47,879
Quieter. More shy.
335
00:20:47,880 --> 00:20:52,400
You could meet him if you wanted.
No, not yet.
336
00:20:53,400 --> 00:20:54,560
Maybe, erm...
337
00:20:56,800 --> 00:20:58,520
..when you've got it all
figured out.
338
00:21:00,920 --> 00:21:02,280
All right.
339
00:21:05,840 --> 00:21:07,160
Right, I should get going.
340
00:21:08,200 --> 00:21:11,959
Oh, Dad, I can't get you these
any more,
341
00:21:11,960 --> 00:21:13,559
not after what happened with Theo.
342
00:21:13,560 --> 00:21:15,919
Maddie just doesn't want them
in the house, so...
343
00:21:15,920 --> 00:21:17,040
Right.
344
00:21:21,640 --> 00:21:23,360
Thanks, Dad.
345
00:21:24,360 --> 00:21:26,160
See you soon, yeah?
Yeah.
346
00:21:35,040 --> 00:21:36,439
DAVID: No, I'm OK.
347
00:21:36,440 --> 00:21:38,359
Can I try the blue one?
Yeah.
348
00:21:38,360 --> 00:21:40,920
OK, you tell me -
is this a circle or a square?
349
00:21:43,040 --> 00:21:45,479
Circle!
Good boy!
350
00:21:45,480 --> 00:21:46,799
Scribble, scribble, scribble!
351
00:21:46,800 --> 00:21:48,639
Do you want to try with...?
I think...
352
00:21:48,640 --> 00:21:50,519
Should I try with... three?
353
00:21:50,520 --> 00:21:54,919
Whoa! He's flying!
This little boy is flying!
354
00:21:54,920 --> 00:21:56,239
Oh, where did he go?
355
00:21:56,240 --> 00:21:58,919
Where's David?
Where'd he go? Now he's here.
356
00:21:58,920 --> 00:22:01,879
Where's David?
357
00:22:01,880 --> 00:22:03,159
GASPS
Peekaboo!
358
00:22:03,160 --> 00:22:04,599
Boo!
DAVID SCREAMS EXCITEDLY
359
00:22:04,600 --> 00:22:05,799
I found you!
360
00:22:05,800 --> 00:22:08,679
Do you want to make Pete a coffee?
I'd love a coffee.
361
00:22:08,680 --> 00:22:11,279
I need to pour that out.
362
00:22:11,280 --> 00:22:14,479
SHE SIGHS
Can you help me pour this out?
363
00:22:14,480 --> 00:22:16,599
Is it very hot?
Yeah.
364
00:22:16,600 --> 00:22:19,840
Ooh! I burnt my mouth!
365
00:22:21,240 --> 00:22:22,560
Ah!
Ooh!
366
00:22:24,600 --> 00:22:26,200
NANNY: Let's get that cleaned up.
367
00:22:27,640 --> 00:22:30,439
You can't draw on the table.
368
00:22:30,440 --> 00:22:34,240
Look, gone!
I only drew a scribble.
369
00:22:39,880 --> 00:22:42,439
Those knights are nice.
370
00:22:42,440 --> 00:22:47,440
He has a cool shield,
but I have a knight suit.
371
00:22:51,000 --> 00:22:52,440
SHE SIGHS
372
00:23:11,960 --> 00:23:13,440
Bye, David!
373
00:23:19,040 --> 00:23:22,920
No, David, they're going now.
No, you can't go outside.
374
00:23:24,400 --> 00:23:26,319
Give me your hands.
375
00:23:26,320 --> 00:23:28,479
That's right. And together.
376
00:23:28,480 --> 00:23:30,400
NANNY SPEAKS INDISTINCTLY
377
00:24:11,160 --> 00:24:13,519
That new nanny makes my skin crawl.
378
00:24:13,520 --> 00:24:16,520
It's like a mausoleum in there.
379
00:24:20,080 --> 00:24:22,200
I think we should go to
their charity event.
380
00:24:23,480 --> 00:24:24,519
Really?
381
00:24:24,520 --> 00:24:27,680
They're calling it
The David Foundation.
382
00:24:29,320 --> 00:24:32,079
They're using our child
to show the world
383
00:24:32,080 --> 00:24:34,999
how incredible they are as parents.
384
00:24:35,000 --> 00:24:36,520
We need to be there.
385
00:24:39,920 --> 00:24:41,040
OK.
386
00:24:43,920 --> 00:24:45,359
HE SIGHS
387
00:24:45,360 --> 00:24:47,360
I think we should fight
for both boys.
388
00:24:49,000 --> 00:24:51,480
The thought of David there,
I just...
389
00:24:58,840 --> 00:25:00,320
WHISPERS: It's the right thing.
390
00:25:05,640 --> 00:25:08,119
We'll have to sue the hospital.
391
00:25:08,120 --> 00:25:10,360
We won't have enough money
for both cases.
392
00:25:13,000 --> 00:25:15,320
Hmm? That's what we'll do?
393
00:25:16,480 --> 00:25:19,200
Yeah.
OK.
394
00:25:41,280 --> 00:25:43,360
WOMAN: Hey, Pete!
395
00:25:44,400 --> 00:25:47,239
Stella! Oh, my God!
What the hell are you doing here?
396
00:25:47,240 --> 00:25:48,800
Erm, come round.
397
00:25:50,840 --> 00:25:52,400
So, have you got the day off or...?
398
00:25:54,480 --> 00:25:57,000
Actually, no. Erm...
399
00:25:58,360 --> 00:26:01,199
..I've been suspended, Pete.
400
00:26:01,200 --> 00:26:03,319
Because you're suing the hospital,
401
00:26:03,320 --> 00:26:05,560
I can't even set foot
in the building.
402
00:26:06,640 --> 00:26:07,720
What?
403
00:26:08,800 --> 00:26:10,879
They're saying
we were late tagging them
404
00:26:10,880 --> 00:26:13,919
and that could be why the mix-up
happened in the first place,
405
00:26:13,920 --> 00:26:15,400
but they're wrong.
406
00:26:18,960 --> 00:26:21,120
Yeah, of course.
407
00:26:24,400 --> 00:26:30,920
Pete, you don't remember
not seeing a tag, do you?
408
00:26:32,480 --> 00:26:36,319
Look, I'm sure I put the tag on.
It is the first thing
409
00:26:36,320 --> 00:26:37,999
I would have done
before anything else.
410
00:26:38,000 --> 00:26:39,159
Oh, God, Stell...
411
00:26:39,160 --> 00:26:41,560
I'm a bloody good nurse, Pete!
412
00:26:42,760 --> 00:26:45,280
I need this job. You know that.
413
00:26:47,000 --> 00:26:50,439
Everything is falling apart.
Management are on us.
414
00:26:50,440 --> 00:26:52,519
The other dad's lawyer
won't leave me alone.
415
00:26:52,520 --> 00:26:54,599
Wait, Miles's lawyer?
Why, what's he been saying?
416
00:26:54,600 --> 00:26:58,519
No, nothing. It... Nothing.
I'm sorry. Erm...
417
00:26:58,520 --> 00:26:59,679
SIGHS
I...
418
00:26:59,680 --> 00:27:03,120
I shouldn't even be talking to you.
I just... need your help.
419
00:27:05,760 --> 00:27:10,360
Look, I would if I could. I just...
420
00:27:13,160 --> 00:27:15,320
I honestly don't remember.
421
00:27:20,800 --> 00:27:23,840
Look, I've got to finish up.
I'll see you, yeah?
422
00:27:41,080 --> 00:27:43,999
WOMAN: 'As your hospital dispute
investigator,
423
00:27:44,000 --> 00:27:46,039
'I'll gather information
from all parties
424
00:27:46,040 --> 00:27:49,919
'to facilitate your claim
against St Alexander's Hospital.
425
00:27:49,920 --> 00:27:52,759
'Today, I just want to hear
what you remember
426
00:27:52,760 --> 00:27:54,679
'from the day of the birth.
427
00:27:54,680 --> 00:27:57,040
'Shall we start with you, Mr Riley?
428
00:27:58,720 --> 00:28:05,080
'Erm, I remember a lot of panic.'
429
00:28:06,200 --> 00:28:09,239
Erm, a doctor, or maybe a nurse,
430
00:28:09,240 --> 00:28:12,560
said they were worried
that, erm, Theo...
431
00:28:13,920 --> 00:28:16,399
..or, erm, David,
432
00:28:16,400 --> 00:28:21,360
hadn't received enough oxygen
and that they might not make it.
433
00:28:22,360 --> 00:28:25,039
I was worried that
434
00:28:25,040 --> 00:28:28,320
I might lose Maddie
as well as the baby.
435
00:28:30,800 --> 00:28:32,679
What happened next?
436
00:28:32,680 --> 00:28:38,600
Erm, they asked me
to go with the baby to the NICU.
437
00:28:39,880 --> 00:28:42,439
I wanted to wait for Maddie,
438
00:28:42,440 --> 00:28:45,000
but they didn't know how long
she was going to be in theatre.
439
00:28:47,320 --> 00:28:49,200
Er, I kept thinking...
440
00:28:55,400 --> 00:28:58,840
It's OK. Take your time.
441
00:29:01,600 --> 00:29:03,959
I kept thinking,
442
00:29:03,960 --> 00:29:06,799
if she... if she survived,
443
00:29:06,800 --> 00:29:09,400
would I explain to her
that our baby was...
444
00:29:10,840 --> 00:29:13,760
..was brain-damaged, or worse, even?
445
00:29:18,520 --> 00:29:21,319
When your baby arrived in the NICU,
446
00:29:21,320 --> 00:29:25,319
he was assigned a nurse - Stella.
447
00:29:25,320 --> 00:29:29,080
Yeah. She was great. Erm...
Yeah.
448
00:29:31,000 --> 00:29:34,919
She explained what was happening,
did all the admission stuff,
449
00:29:34,920 --> 00:29:39,000
put, um... the ID tag on Theo.
450
00:29:40,400 --> 00:29:43,080
Did you see
Stella put the ID tag on?
451
00:29:45,800 --> 00:29:50,639
Er, I think so, yeah.
Yeah, from what I can remember.
452
00:29:50,640 --> 00:29:53,400
You're certain about that?
453
00:29:54,800 --> 00:29:56,519
Yeah.
454
00:29:56,520 --> 00:29:59,999
Yeah, I saw her put the tag
on the baby.
455
00:30:00,000 --> 00:30:01,920
Yeah, it was the first thing
she did.
456
00:30:03,800 --> 00:30:05,000
OK.
457
00:30:06,200 --> 00:30:11,839
And then, erm, that night,
you stayed in the hospital?
458
00:30:11,840 --> 00:30:14,999
Erm, yeah, I stayed in the hospital
that night...
459
00:30:15,000 --> 00:30:16,919
FADES: ..and then,
the following morning,
460
00:30:16,920 --> 00:30:18,840
I went home to pick up some stuff.
461
00:30:21,120 --> 00:30:22,599
If Theo had his tag on,
462
00:30:22,600 --> 00:30:25,960
then the boys must have been swapped
as soon as they arrived in the NICU.
463
00:30:27,560 --> 00:30:30,640
It could have slipped off later.
His legs were so tiny.
464
00:30:35,200 --> 00:30:37,480
Do you remember Lucy and Miles
that day?
465
00:30:43,160 --> 00:30:44,640
I honestly don't remember.
466
00:30:47,120 --> 00:30:48,920
But you remember Theo's tag?
467
00:30:50,880 --> 00:30:54,239
Er, yeah, I was focused on Theo.
SCOFFS
468
00:30:54,240 --> 00:30:55,640
Yeah.
469
00:31:13,200 --> 00:31:18,799
MONITOR BEEPS, BABY CRIES
470
00:31:18,800 --> 00:31:20,040
Is that... is that OK?
471
00:31:22,280 --> 00:31:23,719
It's perfect.
472
00:31:23,720 --> 00:31:26,319
CRYING CONTINUES
473
00:31:26,320 --> 00:31:28,919
WAVE ROARS
Maddie!
474
00:31:28,920 --> 00:31:30,640
SHE GASPS
475
00:32:00,800 --> 00:32:02,000
THEO: Mummy!
476
00:32:05,880 --> 00:32:08,520
BREATH TREMBLES
477
00:32:16,560 --> 00:32:19,159
Hey, I was thinking
we could get David a bigger pad,
478
00:32:19,160 --> 00:32:21,560
some paints,
take them for him tomorrow.
479
00:32:25,240 --> 00:32:26,880
Yeah, sounds nice.
480
00:32:41,640 --> 00:32:42,920
Night, Mads.
481
00:32:45,480 --> 00:32:46,720
Love you.
482
00:33:19,920 --> 00:33:21,640
HE SIGHS
483
00:33:39,240 --> 00:33:40,520
Mads?
484
00:33:53,760 --> 00:33:56,440
Maddie? Theo?
485
00:34:05,480 --> 00:34:10,360
MADDIE AND THEO CHAT ANIMATEDLY
IN DISTANCE
486
00:34:15,360 --> 00:34:17,320
SHE JABBERS PLAYFULLY
487
00:34:19,920 --> 00:34:23,240
Well, maybe Daddy wants to come
join us for a little tea party.
488
00:34:25,080 --> 00:34:28,879
Which one shall we give to Daddy?
That one?
489
00:34:28,880 --> 00:34:31,959
Oh! Thank you. I'd love some.
THEO: It's hot tea.
490
00:34:31,960 --> 00:34:34,559
Hot tea?
It's a hot kettle!
491
00:34:34,560 --> 00:34:36,360
Hot kettle! Is it very hot?
492
00:34:37,360 --> 00:34:39,599
Ooh, that's hot!
Daddy's burnt his mouth!
493
00:34:39,600 --> 00:34:41,640
I found the first photo
from the NICU.
494
00:34:42,760 --> 00:34:44,520
He didn't have his tag on.
495
00:34:48,280 --> 00:34:49,839
I'm scared, Pete.
496
00:34:49,840 --> 00:34:53,239
They're using my past against me,
so if we're not united on this,
497
00:34:53,240 --> 00:34:57,319
we're going to lose... everything.
498
00:34:57,320 --> 00:34:59,159
If you think you owe anyone
499
00:34:59,160 --> 00:35:01,159
at that hospital anything,
you don't.
500
00:35:01,160 --> 00:35:04,240
The only people you need to protect
are our boys.
501
00:35:10,760 --> 00:35:12,519
WHISPERS: Am I right?
502
00:35:12,520 --> 00:35:13,760
Yeah!
503
00:35:34,520 --> 00:35:35,919
MILES ROARS PLAYFULLY
504
00:35:35,920 --> 00:35:38,919
MILES: Drop you?
Oh, no, no, no, no, no!
505
00:35:38,920 --> 00:35:40,879
It's going to get your foot!
THEO LAUGHS
506
00:35:40,880 --> 00:35:42,639
It's got your foot! Argh!
507
00:35:42,640 --> 00:35:45,039
Oh!
THEO LAUGHS
508
00:35:45,040 --> 00:35:47,279
I've got another question for you.
THEO: Mm-hm?
509
00:35:47,280 --> 00:35:50,879
Mm-hm. Where did you...?
Where did you come from?
510
00:35:50,880 --> 00:35:53,839
Mummy Lucy's tummy.
That's right.
511
00:35:53,840 --> 00:35:56,879
You were inside Mummy Lucy's tummy,
weren't you?
512
00:35:56,880 --> 00:35:59,159
And who does Daddy love most
in the whole world?
513
00:35:59,160 --> 00:36:01,159
Theo!
Theo!
514
00:36:01,160 --> 00:36:04,639
And he loves you all the way down
to the hairs on your...?
515
00:36:04,640 --> 00:36:06,999
Chinny-chin-chin!
Chinny-chin-chin!
516
00:36:07,000 --> 00:36:09,119
And who's your real dada?
517
00:36:09,120 --> 00:36:11,279
You!
That's right. I'm your real dada.
518
00:36:11,280 --> 00:36:14,200
Aren't I? Dada Moles!
519
00:36:16,160 --> 00:36:18,319
PETE: What did you do
with Miles and Lucy today, Theo?
520
00:36:18,320 --> 00:36:19,759
Nothing.
521
00:36:19,760 --> 00:36:21,639
Nothing?
Mm-hm.
522
00:36:21,640 --> 00:36:23,240
Did you not play any games?
523
00:36:24,880 --> 00:36:27,280
Animals with my dada.
524
00:36:28,600 --> 00:36:31,120
Dada Moles.
525
00:36:35,080 --> 00:36:37,119
Theo, does Miles tell you
526
00:36:37,120 --> 00:36:39,000
to say things sometimes?
527
00:36:49,920 --> 00:36:54,359
# All day long
528
00:36:54,360 --> 00:36:57,919
# The wheels on the bus
Go round and round... #
529
00:36:57,920 --> 00:37:01,040
Go on. Go and find Mummy.
Mama!
530
00:37:03,200 --> 00:37:06,200
PHONE RINGS
531
00:37:08,200 --> 00:37:10,199
Hello?
WOMAN: 'Hi. Peter Riley?'
532
00:37:10,200 --> 00:37:11,999
'My name's Kiera Keenan.
I'm from the Mail.
533
00:37:12,000 --> 00:37:14,519
'We would love to run your article
as a feature this weekend.'
534
00:37:14,520 --> 00:37:16,960
What?
'About the baby swap.'
535
00:37:19,160 --> 00:37:21,679
What are you talking about?
I didn't write an article.
536
00:37:21,680 --> 00:37:23,200
'It's got your name on it.'
537
00:37:27,560 --> 00:37:31,559
Who sent it to you?
Was it Miles Lambert?
538
00:37:31,560 --> 00:37:34,760
'Look, it's a great piece.
I just need a few more details...'
539
00:37:44,360 --> 00:37:45,999
PHONE LINE RINGS
540
00:37:46,000 --> 00:37:47,039
MILES: 'Hi, Pete.'
541
00:37:47,040 --> 00:37:49,439
Why is a journalist from the Mail
calling me
542
00:37:49,440 --> 00:37:51,600
about an article which...?
PHONE LINE BEEPS
543
00:37:55,440 --> 00:37:57,799
PHONE LINE RINGS
544
00:37:57,800 --> 00:38:01,559
'Hi. You've reached Miles Lambert.
Leave a message.'
545
00:38:01,560 --> 00:38:03,479
Stop pissing around
and call me back,
546
00:38:03,480 --> 00:38:05,920
you fucking psycho...!
Babe, who are you talking to?
547
00:38:07,720 --> 00:38:09,480
Wow! You look incredible.
548
00:38:10,640 --> 00:38:12,399
Erm, Jen is going to be here soon,
549
00:38:12,400 --> 00:38:14,800
so can you please come
and get ready?
550
00:38:16,320 --> 00:38:19,560
OK? We need to show them that
we are not a pair of pushovers.
551
00:38:40,360 --> 00:38:41,880
What a fucking prick.
552
00:38:43,000 --> 00:38:44,280
Sorry.
553
00:38:45,560 --> 00:38:47,839
OK, we can't stand here all night.
554
00:38:47,840 --> 00:38:51,000
I'm going to need a stronger drink.
OK, we've got this.
555
00:38:52,640 --> 00:38:56,320
Can you put your jacket back on?
You look like a waiter.
556
00:39:02,160 --> 00:39:06,399
MILES CHATS INDISTINCTLY
557
00:39:06,400 --> 00:39:07,719
CLEARS HIS THROAT
Miles?
558
00:39:07,720 --> 00:39:09,439
Yes?
You need to pull that article.
559
00:39:09,440 --> 00:39:11,119
Hey, matey.
Do you guys know Peter Riley?
560
00:39:11,120 --> 00:39:13,399
He's a local gardener,
burgeoning writer.
561
00:39:13,400 --> 00:39:16,280
You two, you guys need to talk.
Ooh, excuse me. Excuse me.
562
00:39:17,280 --> 00:39:20,119
Interesting. Fiction or, erm...?
563
00:39:20,120 --> 00:39:24,600
Er, no. No, I don't write any more.
It was a long time ago.
564
00:39:34,160 --> 00:39:36,519
Can I get a dirty martini?
565
00:39:36,520 --> 00:39:39,960
And can you rim the glass
with an orange peel, please?
566
00:39:42,960 --> 00:39:45,039
How do you know Miles?
567
00:39:45,040 --> 00:39:47,839
My husband's developing a restaurant
with him.
568
00:39:47,840 --> 00:39:50,199
Mm! In London?
569
00:39:50,200 --> 00:39:52,919
No, down here.
570
00:39:52,920 --> 00:39:56,879
They're convinced it's going to be
the new go-to spot.
571
00:39:56,880 --> 00:39:59,760
Down on Watergate Bay.
Do you know it?
572
00:40:01,560 --> 00:40:04,280
Yes. Yes, I do. Very well.
573
00:40:07,320 --> 00:40:09,880
Would you excuse me one moment?
574
00:40:12,400 --> 00:40:15,440
You'd do that?!
LUCY CHUCKLES
575
00:40:19,120 --> 00:40:22,080
Good evening.
Good evening, everyone. Erm...
576
00:40:23,160 --> 00:40:25,639
..I just want to thank everyone
for coming along
577
00:40:25,640 --> 00:40:28,759
to support our new charity
for premature babies,
578
00:40:28,760 --> 00:40:30,479
The David Foundation.
579
00:40:30,480 --> 00:40:32,799
APPLAUSE
580
00:40:32,800 --> 00:40:36,119
He's opening a new restaurant
right next to The Bay.
581
00:40:36,120 --> 00:40:38,879
Obviously, it's a cause that's very
dear to me and my wife, Lucy.
582
00:40:38,880 --> 00:40:41,599
You don't want to hear me speak,
so I'm actually going to invite her
583
00:40:41,600 --> 00:40:43,399
up onto the stage
to tell you about it.
584
00:40:43,400 --> 00:40:45,679
So, without further ado,
ladies and gentlemen,
585
00:40:45,680 --> 00:40:51,199
my incredible, gorgeous wife,
Mrs Lucy Lambert.
586
00:40:51,200 --> 00:40:54,680
CHEERING AND APPLAUSE
587
00:40:56,560 --> 00:40:58,199
LUCY: Thank you.
588
00:40:58,200 --> 00:41:01,599
Before I became a mother,
589
00:41:01,600 --> 00:41:05,759
I had a successful career
as an artist.
590
00:41:05,760 --> 00:41:08,999
I travelled the world
exhibiting my work,
591
00:41:09,000 --> 00:41:12,399
and I had, in fact,
one of my largest exhibitions
592
00:41:12,400 --> 00:41:14,199
in this very gallery.
593
00:41:14,200 --> 00:41:17,879
And if you'd told me back then,
at the height of my career,
594
00:41:17,880 --> 00:41:19,639
that, in a few years' time,
595
00:41:19,640 --> 00:41:23,399
I would have given it all up
to become a full-time mother,
596
00:41:23,400 --> 00:41:25,239
married to someone like Miles...
LAUGHTER
597
00:41:25,240 --> 00:41:27,999
..and begging my neighbours
for cash,
598
00:41:28,000 --> 00:41:30,559
I probably would have told you
to piss off!
599
00:41:30,560 --> 00:41:32,479
LAUGHTER
Er...
600
00:41:32,480 --> 00:41:37,799
And yet here I am,
a completely changed woman,
601
00:41:37,800 --> 00:41:42,120
all thanks to the birth
of my darling son, David.
602
00:41:43,480 --> 00:41:45,439
Before David was born, I...
603
00:41:45,440 --> 00:41:50,039
I don't think I truly knew
what love felt like.
604
00:41:50,040 --> 00:41:51,599
Sorry, handsome!
605
00:41:51,600 --> 00:41:52,959
Ouch!
LAUGHTER
606
00:41:52,960 --> 00:41:58,240
And yet, erm... yeah,
motherhood hasn't been easy.
607
00:42:00,320 --> 00:42:05,399
We never expected our darling son
to arrive so early.
608
00:42:05,400 --> 00:42:07,439
It was a shock
we weren't prepared for.
609
00:42:07,440 --> 00:42:11,879
And those first few weeks
in intensive care
610
00:42:11,880 --> 00:42:15,719
were... the scariest of my life.
611
00:42:15,720 --> 00:42:18,040
BABY CRIES, MONITOR BEEPS
612
00:42:22,280 --> 00:42:25,240
Erm...
CHUCKLES SHAKILY
613
00:42:26,240 --> 00:42:28,439
We had so many questions,
614
00:42:28,440 --> 00:42:30,799
and yet nobody seemed
to have any answers.
615
00:42:30,800 --> 00:42:34,519
So... we decided to change that
616
00:42:34,520 --> 00:42:37,079
and create a charity
617
00:42:37,080 --> 00:42:40,239
to support children and families
across the UK
618
00:42:40,240 --> 00:42:44,800
living in the aftermath
of premature birth.
619
00:42:45,800 --> 00:42:47,040
SHE CHUCKLES
620
00:42:48,280 --> 00:42:52,719
Er, so, please dig deep,
621
00:42:52,720 --> 00:42:56,999
and raise a glass
to The David Foundation.
622
00:42:57,000 --> 00:42:59,239
ALL: The David Foundation!
623
00:42:59,240 --> 00:43:01,720
APPLAUSE
624
00:43:04,960 --> 00:43:07,280
HE CHATS INDISTINCTLY
625
00:43:11,600 --> 00:43:14,560
THEY LAUGH
626
00:43:20,760 --> 00:43:23,279
What an event!
627
00:43:23,280 --> 00:43:25,959
HE MUMBLES INDISTINCTLY
Look at this place! It's amazing!
628
00:43:25,960 --> 00:43:28,359
Yeah. Boys, this is my new friend,
Madelyn.
629
00:43:28,360 --> 00:43:30,399
Oh, we're hardly friends,
now, Miles.
630
00:43:30,400 --> 00:43:32,759
It's true. It's true.
We're almost family now.
631
00:43:32,760 --> 00:43:35,200
Well, you can't choose your family.
632
00:43:36,320 --> 00:43:38,079
PETE: Mads, Mads...
Sorry about this.
633
00:43:38,080 --> 00:43:39,359
..do you want to go for a walk?
634
00:43:39,360 --> 00:43:41,119
Where do you get off
hosting shit like this
635
00:43:41,120 --> 00:43:43,239
when you're stealing
other people's children?
636
00:43:43,240 --> 00:43:46,439
I mean, what else are you hiding
in that big glass house of yours?
637
00:43:46,440 --> 00:43:47,919
Mads...
It's fine, Pete, honestly.
638
00:43:47,920 --> 00:43:50,480
She's just having
one of her... Maddie moments.
639
00:43:54,840 --> 00:43:57,359
Oh, sorry,
do you want to say something, Pete,
640
00:43:57,360 --> 00:43:58,999
or does she do all the talking here?
641
00:43:59,000 --> 00:44:02,040
Well, you know what they say about
people in glass houses, Miles.
642
00:44:09,160 --> 00:44:12,439
We're, er...
We're fighting for both of them.
643
00:44:12,440 --> 00:44:14,480
You should know.
644
00:44:16,400 --> 00:44:18,000
Come on.
645
00:44:20,120 --> 00:44:21,600
Right, drive safe.
646
00:44:32,880 --> 00:44:36,759
Now, I think it might be a cow.
Or is it a...?
647
00:44:36,760 --> 00:44:40,239
Dinosaur!
Is it a dinosaur? Are you sure?
648
00:44:40,240 --> 00:44:42,719
Who wants toast?!
MADDIE GASPS
649
00:44:42,720 --> 00:44:45,200
Yeah!
Toast and tea - Mummy's medicine.
650
00:44:46,720 --> 00:44:48,919
And my favourite glass...
Uh-uh!
651
00:44:48,920 --> 00:44:50,839
No, that's for the big man.
No, is that not mine?
652
00:44:50,840 --> 00:44:53,079
Theo, that's for you!
653
00:44:53,080 --> 00:44:56,200
How's it going?
Well, T's doing a great job.
654
00:45:00,400 --> 00:45:02,880
SIGHS
We've got this.
655
00:45:05,200 --> 00:45:06,760
WHISPERS: Course we have.
656
00:45:08,760 --> 00:45:11,039
THEY CHUCKLE
Here.
657
00:45:11,040 --> 00:45:12,959
For you.
658
00:45:12,960 --> 00:45:14,279
This is for me?
Yeah.
659
00:45:14,280 --> 00:45:16,799
Now, I don't know about
this bit, though.
660
00:45:16,800 --> 00:45:18,920
DOORBELL RINGS
661
00:45:20,560 --> 00:45:23,559
Dinosaur!
I'm really so comfortable right now,
662
00:45:23,560 --> 00:45:25,199
I can't... If I stand up...
663
00:45:25,200 --> 00:45:27,079
Obviously I'm going.
Obviously I'm going.
664
00:45:27,080 --> 00:45:29,200
You've got such strong legs!
Yeah, yeah, yeah!
665
00:45:31,200 --> 00:45:34,240
MILES PANTS
666
00:45:35,480 --> 00:45:37,879
WOMAN: Peter Riley?
Yes?
667
00:45:37,880 --> 00:45:41,039
My name's DS Ridley.
This is my colleague DS Chopra.
668
00:45:41,040 --> 00:45:42,919
We're investigating
the alleged abduction
669
00:45:42,920 --> 00:45:45,079
of Theo Lambert
from St Alexander's Hospital
670
00:45:45,080 --> 00:45:46,919
on the 4th of January 2022.
671
00:45:46,920 --> 00:45:49,120
We'd like you to come to the station
for questioning.
672
00:45:50,480 --> 00:45:51,519
What?
673
00:45:51,520 --> 00:45:54,319
As the matter was escalated
from an internal investigation
674
00:45:54,320 --> 00:45:56,679
to a legal action, we're now
handling this investigation
675
00:45:56,680 --> 00:45:58,119
for the hospital dispute team.
676
00:45:58,120 --> 00:46:01,719
Right. Well, I'm not going anywhere.
You can talk to me here.
677
00:46:01,720 --> 00:46:03,519
If you refuse
to come with us voluntarily,
678
00:46:03,520 --> 00:46:04,680
you are liable for arrest.
679
00:46:07,280 --> 00:46:09,159
Pete, what's going on?
680
00:46:09,160 --> 00:46:12,199
Er, I've got to go
and answer some... questions,
681
00:46:12,200 --> 00:46:13,919
but I'll be back soon.
682
00:46:13,920 --> 00:46:16,599
Sorry, can you explain
what's happening here?
683
00:46:16,600 --> 00:46:18,199
Mr Riley.
Yeah, I'm coming.
684
00:46:18,200 --> 00:46:20,479
It's OK. It's OK, honestly.
685
00:46:20,480 --> 00:46:22,160
It's a misunderstanding.
THEO: Dada!
686
00:46:24,520 --> 00:46:26,720
Dada, stay at home!
I'll be back soon!
687
00:46:29,440 --> 00:46:32,199
No, wait, Pete! Pete!
688
00:46:32,200 --> 00:46:33,920
Take Theo inside, Mads.
689
00:46:37,280 --> 00:46:39,440
PANTING FOR AIR
690
00:47:15,600 --> 00:47:17,640
Subtitles by accessibility@itv.com
51617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.