All language subtitles for Playing Nice S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,640 --> 00:00:05,679 There's no easy way of saying this - Theo is not your biological son. 2 00:00:05,680 --> 00:00:09,199 I'm Miles Lambert. I'm, er, the other dad. 3 00:00:09,200 --> 00:00:10,679 That's David. 4 00:00:10,680 --> 00:00:13,639 Nice to see you again. This is my wife, Lucy. 5 00:00:13,640 --> 00:00:15,359 I'm Maddie. Lucy. 6 00:00:15,360 --> 00:00:19,079 We would like to keep Theo. And we want to keep David. 7 00:00:19,080 --> 00:00:20,159 Argh! Oh! 8 00:00:20,160 --> 00:00:22,559 'I've actually been writing for the first time in ages.' 9 00:00:22,560 --> 00:00:24,639 I'd love to read it, if you don't mind sharing. 10 00:00:24,640 --> 00:00:27,559 Yeah, yeah, of course. Do you have the details of the nurse 11 00:00:27,560 --> 00:00:29,199 that was looking after Theo in the NICU? 12 00:00:29,200 --> 00:00:32,199 Er, Stella? My lawyer wants to check some facts. 13 00:00:32,200 --> 00:00:33,319 I really have tried. 14 00:00:33,320 --> 00:00:35,839 We are making all this effort to see Theo 15 00:00:35,840 --> 00:00:37,279 and you two aren't trying very hard 16 00:00:37,280 --> 00:00:38,399 to see David at all. What?! 17 00:00:38,400 --> 00:00:41,239 'Oh, come on!' Wait, sorry, what's this about? 18 00:00:41,240 --> 00:00:44,480 Miles - he wants David AND Theo. 19 00:00:56,760 --> 00:00:59,639 But they filed a custody order eight weeks ago. 20 00:00:59,640 --> 00:01:01,799 Yeah, they've been lying to us from the beginning. 21 00:01:01,800 --> 00:01:03,479 How can they be allowed to do that? 22 00:01:03,480 --> 00:01:06,439 Well, they've changed Theo's birth certificate. 23 00:01:06,440 --> 00:01:10,079 With DNA evidence, I'm afraid it's relatively straightforward. 24 00:01:10,080 --> 00:01:13,079 But the hospital had no right. It wasn't the hospital. 25 00:01:13,080 --> 00:01:16,999 To change a birth certificate, you need a legally valid DNA test. 26 00:01:17,000 --> 00:01:19,719 And a court-approved doctor came to the Lamberts' house 27 00:01:19,720 --> 00:01:24,759 on the 25th of September, took a DNA sample from Theo. 28 00:01:24,760 --> 00:01:27,279 MADDIE SIGHS The nanny share. 29 00:01:27,280 --> 00:01:29,679 They've always wanted both boys. 30 00:01:29,680 --> 00:01:32,439 And they've applied for a child arrangements order. 31 00:01:32,440 --> 00:01:34,279 If that's granted, they get to decide 32 00:01:34,280 --> 00:01:37,399 where Theo lives and how much he gets to see of you both. 33 00:01:37,400 --> 00:01:39,679 What?! No! No. 34 00:01:39,680 --> 00:01:43,119 They can only do this because mediation failed. 35 00:01:43,120 --> 00:01:45,279 Hold on. We never did mediation. 36 00:01:45,280 --> 00:01:46,719 Well, they say it happened 37 00:01:46,720 --> 00:01:49,319 when you met at their house on the 24th of August. 38 00:01:49,320 --> 00:01:52,559 That is ridiculous! They invited us over. 39 00:01:52,560 --> 00:01:55,559 We met informally and we decided that we were going to keep our sons, 40 00:01:55,560 --> 00:01:57,159 that we would keep Theo. 41 00:01:57,160 --> 00:02:01,839 Was it just the four of you? Yes, and their nanny and the boys. 42 00:02:01,840 --> 00:02:03,839 Oh, they ARE playing dirty. 43 00:02:03,840 --> 00:02:06,959 OK. Well, we can counter their statement 44 00:02:06,960 --> 00:02:08,919 and we can proceed with an official mediation 45 00:02:08,920 --> 00:02:11,919 in the presence of a neutral third party, 46 00:02:11,920 --> 00:02:13,119 not the nanny. 47 00:02:13,120 --> 00:02:15,639 But why do we have to do mediation? 48 00:02:15,640 --> 00:02:18,559 So that you can come to a formal arrangement about the boys 49 00:02:18,560 --> 00:02:19,959 and keep it out of court. 50 00:02:19,960 --> 00:02:22,919 But if mediation fails and that's where we end up, 51 00:02:22,920 --> 00:02:26,560 things will likely get very, very unpleasant. 52 00:02:32,520 --> 00:02:35,280 DOORBELL RINGS 53 00:02:38,200 --> 00:02:41,879 Hey, matey. Lucy said Theo didn't turn up this morning, 54 00:02:41,880 --> 00:02:43,239 so I thought I'd come and get him. 55 00:02:43,240 --> 00:02:45,920 And, er... I wanted to give you these in person. 56 00:02:47,320 --> 00:02:49,519 What is it? Invites to our fundraiser. 57 00:02:49,520 --> 00:02:51,199 We've got a charity for premature babies 58 00:02:51,200 --> 00:02:53,400 and we'd love you and Maddie to be there. 59 00:02:54,680 --> 00:02:57,399 So, er... where's Theo? 60 00:02:57,400 --> 00:02:59,560 Daytime at ours - we agreed, yeah? 61 00:03:00,720 --> 00:03:01,840 Are you serious? 62 00:03:03,480 --> 00:03:05,279 You're trying to take our boy away from us. 63 00:03:05,280 --> 00:03:06,959 Both boys, in fact. 64 00:03:06,960 --> 00:03:10,639 The court documents you filed straight after we met! 65 00:03:10,640 --> 00:03:12,919 That's for the lawyers to deal with. Oh, my...! 66 00:03:12,920 --> 00:03:15,400 Miles, you are insane! 67 00:03:16,960 --> 00:03:19,639 Right, well, there's no need to get personal, Pete. 68 00:03:19,640 --> 00:03:23,279 I'm... Look, I'm just trying to do what is best for my sons. 69 00:03:23,280 --> 00:03:24,999 So, where's Theo? 70 00:03:25,000 --> 00:03:27,959 I'll take him now, shall I? Just get the fuck away from me. 71 00:03:27,960 --> 00:03:30,359 OK, so, you are refusing to let me see him? 72 00:03:30,360 --> 00:03:33,959 THEO: Moles! Oh, hey! There he is! Oh, hey! 73 00:03:33,960 --> 00:03:36,479 No, Theo, back inside. Oh, how are you? Oh, what is this? 74 00:03:36,480 --> 00:03:38,399 What is this on your chinny-chin-chin? 75 00:03:38,400 --> 00:03:39,519 Breakfast! 76 00:03:39,520 --> 00:03:42,719 Breakfast? Well, that is a late breakfast you're having. 77 00:03:42,720 --> 00:03:44,479 Yeah? It's his lunch. Now, come on, Theo. 78 00:03:44,480 --> 00:03:46,079 Back inside. Come and play! 79 00:03:46,080 --> 00:03:47,559 Come and play! Come on. 80 00:03:47,560 --> 00:03:50,359 Oh, mate, I can't. Not today, little man, OK? But soon. 81 00:03:50,360 --> 00:03:53,479 Soon, we can play all the time, all right? 82 00:03:53,480 --> 00:03:56,279 OK. Bye-bye, Theo. Bye-bye. 83 00:03:56,280 --> 00:03:57,960 Bye-bye. Bye-bye. 84 00:04:06,520 --> 00:04:09,079 Ollie, where's the haddock for tonight's special? 85 00:04:09,080 --> 00:04:13,599 You said you were doing the order. No, I asked YOU to do the order. 86 00:04:13,600 --> 00:04:15,840 For Christ's sake! 87 00:04:19,480 --> 00:04:21,800 LIGHTER CLICKS Oh, come on! 88 00:04:24,200 --> 00:04:26,199 Maddie? What?! 89 00:04:26,200 --> 00:04:28,639 Take the day. Just take the day. 90 00:04:28,640 --> 00:04:30,239 You've clearly got a lot on your plate. 91 00:04:30,240 --> 00:04:32,160 No, I am fine! No, you're not. 92 00:04:33,680 --> 00:04:34,839 Fuck! 93 00:04:34,840 --> 00:04:36,719 SHE SIGHS 94 00:04:36,720 --> 00:04:38,799 You can't do that. 95 00:04:38,800 --> 00:04:40,919 You can't do this in front of the team, 96 00:04:40,920 --> 00:04:43,160 in front of the customers. Come on. 97 00:04:46,480 --> 00:04:48,880 EXHALES DEEPLY I know! 98 00:04:52,960 --> 00:04:56,680 How can I help? Is there something I can do? 99 00:04:57,760 --> 00:05:00,039 I just... Can I have a hug? 100 00:05:00,040 --> 00:05:02,559 CHUCKLES 101 00:05:02,560 --> 00:05:05,719 Is that it? A hug? Course you can have a hug! 102 00:05:05,720 --> 00:05:07,999 Come here! A hug. Thank you. 103 00:05:08,000 --> 00:05:09,200 Honestly! 104 00:05:11,880 --> 00:05:13,200 I'm sorry. 105 00:05:15,040 --> 00:05:16,800 Yeah, you should be sorry (!) 106 00:05:26,520 --> 00:05:29,880 Can you just stay right here? This is perfect. 107 00:05:30,960 --> 00:05:33,200 LIGHTER CLICKS 108 00:05:43,560 --> 00:05:48,799 MUFFLED SPEECH 109 00:05:48,800 --> 00:05:50,879 MADDIE CHUCKLES 110 00:05:50,880 --> 00:05:52,879 When did you get to be so good?! 111 00:05:52,880 --> 00:05:56,079 All right, someone let the bath out. 112 00:05:56,080 --> 00:05:57,959 Oh, no, it's a whirlpool! 113 00:05:57,960 --> 00:06:00,120 THEY SCREAM EXCITEDLY 114 00:06:03,040 --> 00:06:04,160 OK. 115 00:06:22,240 --> 00:06:25,119 Hiya. Lucy, can we just please talk? 116 00:06:25,120 --> 00:06:28,760 Maddie, we're seeing each other in a couple of days at mediation. 117 00:06:30,960 --> 00:06:33,519 Hi, David! Here, you've got your hands full. 118 00:06:33,520 --> 00:06:35,399 Just let me take him. It's OK. It's OK. 119 00:06:35,400 --> 00:06:37,239 Just let me help you. No. 120 00:06:37,240 --> 00:06:39,399 Come on. I can hold him. THEO: Me like to play. 121 00:06:39,400 --> 00:06:41,680 For God's sake, Lucy! Just let me hold him, please. 122 00:06:43,000 --> 00:06:44,799 Why are you doing this? 123 00:06:44,800 --> 00:06:46,999 Whee! Theo! Theo! 124 00:06:47,000 --> 00:06:49,759 Come here, please. Theo! 125 00:06:49,760 --> 00:06:51,439 Let's go. 126 00:06:51,440 --> 00:06:55,120 Come here a minute. Good boy. THEO CHUCKLES 127 00:07:07,960 --> 00:07:11,160 PHONE RINGS 128 00:07:13,040 --> 00:07:15,199 SHE SNIFFLES, PHONE STOPS RINGING 129 00:07:15,200 --> 00:07:16,439 Hey! MILES: 'Hey, babe. 130 00:07:16,440 --> 00:07:18,199 'Are you on your way?' Yes. Yes, I, erm... 131 00:07:18,200 --> 00:07:20,959 I'm just driving home. 'Are you OK?' 132 00:07:20,960 --> 00:07:22,999 MADDIE AND THEO CHAT IN DISTANCE 133 00:07:23,000 --> 00:07:24,279 'Lucy?' 134 00:07:24,280 --> 00:07:26,799 Yeah. Erm, I'm fine. 135 00:07:26,800 --> 00:07:29,079 OK, I'll be there soon. I love you. Bye! 136 00:07:29,080 --> 00:07:33,160 MADDIE AND THEO CONTINUE TO CHAT 137 00:07:51,360 --> 00:07:53,119 Well, it's just... 138 00:07:53,120 --> 00:07:56,399 It's totally crazy that we're here at all. 139 00:07:56,400 --> 00:07:58,559 We're devastated. 140 00:07:58,560 --> 00:08:00,799 David is our whole world. 141 00:08:00,800 --> 00:08:02,879 He means everything to us. 142 00:08:02,880 --> 00:08:08,720 But when you find out your child isn't actually yours, erm... 143 00:08:09,840 --> 00:08:11,399 ..it's... I'm sorry. 144 00:08:11,400 --> 00:08:15,440 It is hard to, er... to know what to do. 145 00:08:22,440 --> 00:08:25,399 MADDIE CLEARS HER THROAT It's been the same for us with Theo. 146 00:08:25,400 --> 00:08:26,879 It's blown our lives apart. 147 00:08:26,880 --> 00:08:29,959 It's been absolute hell. MEDIATOR: OK. 148 00:08:29,960 --> 00:08:34,399 Do you have any thoughts about what a good outcome looks like? 149 00:08:34,400 --> 00:08:35,999 We, erm... 150 00:08:36,000 --> 00:08:39,719 We think David and Theo should both live with us. 151 00:08:39,720 --> 00:08:41,919 Theo just feels like he's a part of us, 152 00:08:41,920 --> 00:08:43,760 now part of our family. 153 00:08:46,400 --> 00:08:49,479 We see David and Theo as brothers. 154 00:08:49,480 --> 00:08:52,800 You know, they've really taken to each other. 155 00:08:54,120 --> 00:08:57,719 Pete, Maddie, how does that make you feel? 156 00:08:57,720 --> 00:08:59,640 Er... CLEARS HIS THROAT 157 00:09:00,680 --> 00:09:01,880 ..angry... 158 00:09:03,520 --> 00:09:04,959 ..confused. 159 00:09:04,960 --> 00:09:07,999 What do you want out of today? 160 00:09:08,000 --> 00:09:10,599 We would like to honour the agreement 161 00:09:10,600 --> 00:09:16,199 that we all made weeks ago - that we keep the boy we already have 162 00:09:16,200 --> 00:09:19,439 and that we build a relationship with our biological son. 163 00:09:19,440 --> 00:09:22,439 We would like to take David for a night each week. 164 00:09:22,440 --> 00:09:25,960 That sounds reasonable. Miles? Lucy? 165 00:09:30,120 --> 00:09:31,720 MILES SIGHS 166 00:09:32,720 --> 00:09:34,159 Yeah, I'm sorry. I'm so sorry. 167 00:09:34,160 --> 00:09:36,039 I just can't... CLEARS HIS THROAT 168 00:09:36,040 --> 00:09:39,119 Madelyn, I don't feel your home is a suitable environment. 169 00:09:39,120 --> 00:09:40,799 Oh, my God. How so? 170 00:09:40,800 --> 00:09:42,959 Well, Pete takes drugs. 171 00:09:42,960 --> 00:09:45,839 What?! Madelyn is a borderline alcoholic. 172 00:09:45,840 --> 00:09:48,479 That is absurd! And you clearly can't control your tempers. 173 00:09:48,480 --> 00:09:49,799 PETE SIGHS 174 00:09:49,800 --> 00:09:52,039 Those are serious allegations, Miles. 175 00:09:52,040 --> 00:09:53,999 SIGHS, CLEARS HIS THROAT 176 00:09:54,000 --> 00:09:57,559 Look, we are not a risk to either child. Come on. 177 00:09:57,560 --> 00:10:00,199 Theo couldn't self-regulate at nursery, right? 178 00:10:00,200 --> 00:10:02,399 That was the words they used. And he is... 179 00:10:02,400 --> 00:10:04,999 Well, I mean, he can be aggressive at times, 180 00:10:05,000 --> 00:10:07,119 so that, to me, says there is instability at home. 181 00:10:07,120 --> 00:10:08,199 Oh! That is... 182 00:10:08,200 --> 00:10:09,719 Theo thrives with us! The other day, 183 00:10:09,720 --> 00:10:12,119 I went round to collect Theo. Pete refused to let me see him, 184 00:10:12,120 --> 00:10:14,159 even though he was desperate to see me. He wasn't. 185 00:10:14,160 --> 00:10:15,359 He was begging me to stay. 186 00:10:15,360 --> 00:10:18,199 And he was... he was eating breakfast at midday. 187 00:10:18,200 --> 00:10:19,319 It wasn't his breakfast. 188 00:10:19,320 --> 00:10:22,079 So, if they can't feed one child breakfast on time, 189 00:10:22,080 --> 00:10:23,679 how are you going to cope with two? 190 00:10:23,680 --> 00:10:26,679 I... And more important than all of that, 191 00:10:26,680 --> 00:10:29,440 and I'm sorry to have to go here, but... 192 00:10:30,440 --> 00:10:35,919 ..Madelyn, your mental state has been a serious issue in the past 193 00:10:35,920 --> 00:10:38,919 and I am genuinely concerned that - I mean, God forbid 194 00:10:38,920 --> 00:10:41,359 if anything like that happens again and I'm not there - 195 00:10:41,360 --> 00:10:46,080 erm, I am not there to protect my boys, you know? 196 00:10:47,240 --> 00:10:49,360 BABY CRIES 197 00:10:54,200 --> 00:10:56,239 I wouldn't... 198 00:10:56,240 --> 00:10:58,280 I never hurt Theo. 199 00:10:59,440 --> 00:11:04,640 I had, erm, postnatal depression and... 200 00:11:07,040 --> 00:11:09,039 Christ, do we actually have to sit here for an hour 201 00:11:09,040 --> 00:11:11,319 and listen to this guy insult us? Actually, I'm... 202 00:11:11,320 --> 00:11:13,559 Let's try and focus on why we're here today - 203 00:11:13,560 --> 00:11:17,319 to find a resolution moving forward. Yeah. 204 00:11:17,320 --> 00:11:19,520 We need to keep both boys safe. That's right. 205 00:11:21,240 --> 00:11:23,279 And for this to work, 206 00:11:23,280 --> 00:11:26,280 you have to trust each other with your children. 207 00:11:27,800 --> 00:11:30,559 And how are we meant to trust them when they've been trying 208 00:11:30,560 --> 00:11:32,759 to take our child away from us this whole time? 209 00:11:32,760 --> 00:11:36,239 Bottom line is we are better parents. 210 00:11:36,240 --> 00:11:38,199 We can provide for both boys. 211 00:11:38,200 --> 00:11:40,639 And if they can't accept that, 212 00:11:40,640 --> 00:11:44,320 then, regrettably, I think court is the only option. 213 00:11:46,400 --> 00:11:48,520 Maddie? Pete? 214 00:12:00,480 --> 00:12:01,959 CAR DOOR OPENS 215 00:12:01,960 --> 00:12:04,720 Pete... Why are you doing this?! 216 00:12:06,160 --> 00:12:07,679 Hey, matey. No, Pete, stop! 217 00:12:07,680 --> 00:12:10,199 This is what he wants! No, you misunderstand me, Madelyn. 218 00:12:10,200 --> 00:12:12,359 I just don't want Theo to be trapped in your tiny house 219 00:12:12,360 --> 00:12:15,039 with this angry man. You fucking prick! 220 00:12:15,040 --> 00:12:16,959 Pete, don't, please! MILES CHUCKLES 221 00:12:16,960 --> 00:12:19,359 Yeah, be careful, mate. Be very, very careful. 222 00:12:19,360 --> 00:12:20,560 WHISPERS: Pete! 223 00:12:22,200 --> 00:12:23,360 Stop. 224 00:12:26,120 --> 00:12:29,040 Strong. Come on. 225 00:12:35,600 --> 00:12:36,960 CAR DOOR CLOSES 226 00:12:41,520 --> 00:12:43,080 CAR ENGINE STARTS 227 00:13:03,120 --> 00:13:05,279 Between now and the preliminary hearing, 228 00:13:05,280 --> 00:13:07,039 the Lamberts have requested 229 00:13:07,040 --> 00:13:10,999 that Theo continue to go to their house weekdays during the day, 230 00:13:11,000 --> 00:13:13,839 and they've agreed that you can see David supervised 231 00:13:13,840 --> 00:13:18,439 twice a week. I want to see David without them. 232 00:13:18,440 --> 00:13:21,239 What if we got his birth certificate changed? 233 00:13:21,240 --> 00:13:23,319 You could, but you'd need a court-approved doctor 234 00:13:23,320 --> 00:13:24,639 to get a new DNA sample. 235 00:13:24,640 --> 00:13:27,439 They're never going to allow us access. 236 00:13:27,440 --> 00:13:30,359 And there's more. I received this yesterday. 237 00:13:30,360 --> 00:13:31,879 It's a document stating 238 00:13:31,880 --> 00:13:35,919 that Theo was recently subject to a child protection referral. 239 00:13:35,920 --> 00:13:39,119 Look, the gummies were my fault, but Theo didn't come to any harm, 240 00:13:39,120 --> 00:13:42,279 and social services concluded that he was not a child in need. 241 00:13:42,280 --> 00:13:44,959 Still, it's not great, and had I known about it, 242 00:13:44,960 --> 00:13:47,079 I could have pre-empted the Lamberts' next move. 243 00:13:47,080 --> 00:13:51,159 They've submitted an extensive list of harms evidence 244 00:13:51,160 --> 00:13:54,799 just to support their case. Harms? What do you mean "harms"? 245 00:13:54,800 --> 00:13:57,639 Well, they allege that Lucy had to flee from a public pool 246 00:13:57,640 --> 00:14:00,599 with David, after you, Maddie, were verbally aggressive. 247 00:14:00,600 --> 00:14:02,639 Ah, come on, now. That's absolute bollocks! 248 00:14:02,640 --> 00:14:05,439 They also say that Pete physically threatened Miles 249 00:14:05,440 --> 00:14:08,119 after the mediation session. Miles provoked me. 250 00:14:08,120 --> 00:14:09,759 Look, they're basically saying 251 00:14:09,760 --> 00:14:12,119 that you bulldozed your way into their lives, 252 00:14:12,120 --> 00:14:14,359 and that you, Pete, insisted on meeting them 253 00:14:14,360 --> 00:14:17,319 before they were ready. That's a lie. Miles ambushed us. 254 00:14:17,320 --> 00:14:18,959 Yeah, but you sent the first text, Pete. 255 00:14:18,960 --> 00:14:20,999 Yeah, because he asked me to! 256 00:14:21,000 --> 00:14:23,759 They also say they felt obliged 257 00:14:23,760 --> 00:14:27,679 to buy Theo a tricycle because you couldn't afford it, 258 00:14:27,680 --> 00:14:31,239 despite Pete having a flashy, expensive bike. 259 00:14:31,240 --> 00:14:33,640 They are twisting everything. 260 00:14:40,040 --> 00:14:41,920 # So 261 00:14:45,320 --> 00:14:48,880 # Where you gonna go 262 00:14:52,160 --> 00:14:54,960 # After the show? 263 00:14:59,600 --> 00:15:02,000 # Straight back home 264 00:15:04,680 --> 00:15:08,680 # Or stick around and get stoned? # 265 00:15:23,720 --> 00:15:27,479 "He slides down Gerald's neck and tail..." 266 00:15:27,480 --> 00:15:29,119 What's on the next page? 267 00:15:29,120 --> 00:15:31,559 A snail! It's a snail! 268 00:15:31,560 --> 00:15:34,319 "..and on the floor finds Sally Snail." 269 00:15:34,320 --> 00:15:35,800 WHISPERS: What's on the next page? 270 00:15:37,840 --> 00:15:40,519 "Now in the grass, who wanders past?" 271 00:15:40,520 --> 00:15:42,719 I think this one pops up. 272 00:15:42,720 --> 00:15:45,359 GASPS Look at his big teeth! 273 00:15:45,360 --> 00:15:46,839 There's no teeth in there. 274 00:15:46,840 --> 00:15:48,800 He's got no teeth? You're right. 275 00:15:51,840 --> 00:15:54,160 KEYBOARD CLACKS 276 00:15:55,600 --> 00:15:57,319 Let's try this page. 277 00:15:57,320 --> 00:15:59,039 WHISPERS: That's the final page. 278 00:15:59,040 --> 00:16:01,519 REGULAR VOLUME: Why don't you leave us alone in here? 279 00:16:01,520 --> 00:16:03,560 You know you can watch us from anywhere. 280 00:16:04,840 --> 00:16:07,080 Oh, we only have those on when the nanny's here. 281 00:16:09,240 --> 00:16:12,119 KEYBOARD CLACKS 282 00:16:12,120 --> 00:16:14,600 WHISPERS: Will we see what's on the next page? 283 00:16:16,880 --> 00:16:18,839 "Who does he see?" 284 00:16:18,840 --> 00:16:21,359 That's a chameli. 285 00:16:21,360 --> 00:16:23,439 It's a chameleon, yes! 286 00:16:23,440 --> 00:16:25,839 I think he must see that, too! 287 00:16:25,840 --> 00:16:29,759 They fired the nanny for stealing, apparently. 288 00:16:29,760 --> 00:16:31,400 There's cameras everywhere. 289 00:16:32,880 --> 00:16:36,919 I just wish you'd have been there. PETE SIGHS 290 00:16:36,920 --> 00:16:39,320 I thought you'd like some time alone with him. 291 00:16:47,440 --> 00:16:50,160 Letting David in is not going to harm Theo. 292 00:16:55,080 --> 00:16:57,359 TIMER RINGS 293 00:16:57,360 --> 00:16:59,600 I'll be there next time, OK? 294 00:17:07,480 --> 00:17:08,839 HE SIGHS 295 00:17:08,840 --> 00:17:10,840 I want to fight for both boys. 296 00:17:12,440 --> 00:17:14,640 PETE SIGHS Mads... 297 00:17:15,920 --> 00:17:18,159 ..let's just get through the first hearing, OK? 298 00:17:18,160 --> 00:17:20,880 We need to put Theo first, then think about David. 299 00:17:24,920 --> 00:17:25,959 Pete... 300 00:17:25,960 --> 00:17:27,640 BLENDER WHIRS 301 00:17:29,560 --> 00:17:32,000 Pete... BLENDER CONTINUES TO WHIR 302 00:17:32,960 --> 00:17:34,040 GLASS SMASHES 303 00:17:35,080 --> 00:17:37,720 ..I said I want to fight for both of them. 304 00:17:39,080 --> 00:17:40,639 Look, if you are worried about money, 305 00:17:40,640 --> 00:17:44,879 we can... remortgage the house to cover the legal fees. 306 00:17:44,880 --> 00:17:47,359 What? It's not just about money! 307 00:17:47,360 --> 00:17:50,079 Anyway, I'd rather take out another loan against the restaurant. 308 00:17:50,080 --> 00:17:51,639 What?! Are you kidding me?! 309 00:17:51,640 --> 00:17:53,999 My job is the only thing we've got going in this fight, 310 00:17:54,000 --> 00:17:55,239 and I'd rather not risk it. 311 00:17:55,240 --> 00:17:56,919 Don't do that. Do what? 312 00:17:56,920 --> 00:18:00,119 Minimise my contribution to our lives. 313 00:18:00,120 --> 00:18:03,319 I gave up my writing career for our family, OK? 314 00:18:03,320 --> 00:18:04,920 Just remember that. 315 00:18:13,160 --> 00:18:14,280 I'm sorry. 316 00:18:16,080 --> 00:18:17,919 No, it's fine, Mads. Just hand me that and... 317 00:18:17,920 --> 00:18:20,079 No, Mads, I've got it. No, I shouldn't have done that. 318 00:18:20,080 --> 00:18:22,440 That was really stupid. There's glass everywhere. 319 00:18:24,280 --> 00:18:25,560 SHE SIGHS 320 00:18:27,640 --> 00:18:30,600 You need to acknowledge you have another son, Pete. 321 00:18:31,760 --> 00:18:33,160 Please try. 322 00:18:38,040 --> 00:18:39,720 OK, I'll try. 323 00:18:58,640 --> 00:19:02,639 Are you all right, buddy? There's monsters in my room. 324 00:19:02,640 --> 00:19:05,720 There's monsters in your room? Come here. 325 00:19:07,640 --> 00:19:11,680 Little man, it's OK. You're OK. There's no monsters. 326 00:19:13,520 --> 00:19:17,040 I'm going to keep you safe, Theo. Keep you safe. 327 00:20:13,320 --> 00:20:14,480 Dad? 328 00:20:23,320 --> 00:20:25,559 Emma loved that old thing. 329 00:20:25,560 --> 00:20:29,760 It was mine. Mum gave it to me. Well, you never wanted it for Theo. 330 00:20:30,800 --> 00:20:33,159 You never gave it to Theo. 331 00:20:33,160 --> 00:20:35,199 Anyway, it's not really his kind of thing. 332 00:20:35,200 --> 00:20:40,640 He's more into... Lego and trucks. I thought David might quite like it. 333 00:20:42,720 --> 00:20:45,359 He's different from Theo, you know. 334 00:20:45,360 --> 00:20:47,879 Quieter. More shy. 335 00:20:47,880 --> 00:20:52,400 You could meet him if you wanted. No, not yet. 336 00:20:53,400 --> 00:20:54,560 Maybe, erm... 337 00:20:56,800 --> 00:20:58,520 ..when you've got it all figured out. 338 00:21:00,920 --> 00:21:02,280 All right. 339 00:21:05,840 --> 00:21:07,160 Right, I should get going. 340 00:21:08,200 --> 00:21:11,959 Oh, Dad, I can't get you these any more, 341 00:21:11,960 --> 00:21:13,559 not after what happened with Theo. 342 00:21:13,560 --> 00:21:15,919 Maddie just doesn't want them in the house, so... 343 00:21:15,920 --> 00:21:17,040 Right. 344 00:21:21,640 --> 00:21:23,360 Thanks, Dad. 345 00:21:24,360 --> 00:21:26,160 See you soon, yeah? Yeah. 346 00:21:35,040 --> 00:21:36,439 DAVID: No, I'm OK. 347 00:21:36,440 --> 00:21:38,359 Can I try the blue one? Yeah. 348 00:21:38,360 --> 00:21:40,920 OK, you tell me - is this a circle or a square? 349 00:21:43,040 --> 00:21:45,479 Circle! Good boy! 350 00:21:45,480 --> 00:21:46,799 Scribble, scribble, scribble! 351 00:21:46,800 --> 00:21:48,639 Do you want to try with...? I think... 352 00:21:48,640 --> 00:21:50,519 Should I try with... three? 353 00:21:50,520 --> 00:21:54,919 Whoa! He's flying! This little boy is flying! 354 00:21:54,920 --> 00:21:56,239 Oh, where did he go? 355 00:21:56,240 --> 00:21:58,919 Where's David? Where'd he go? Now he's here. 356 00:21:58,920 --> 00:22:01,879 Where's David? 357 00:22:01,880 --> 00:22:03,159 GASPS Peekaboo! 358 00:22:03,160 --> 00:22:04,599 Boo! DAVID SCREAMS EXCITEDLY 359 00:22:04,600 --> 00:22:05,799 I found you! 360 00:22:05,800 --> 00:22:08,679 Do you want to make Pete a coffee? I'd love a coffee. 361 00:22:08,680 --> 00:22:11,279 I need to pour that out. 362 00:22:11,280 --> 00:22:14,479 SHE SIGHS Can you help me pour this out? 363 00:22:14,480 --> 00:22:16,599 Is it very hot? Yeah. 364 00:22:16,600 --> 00:22:19,840 Ooh! I burnt my mouth! 365 00:22:21,240 --> 00:22:22,560 Ah! Ooh! 366 00:22:24,600 --> 00:22:26,200 NANNY: Let's get that cleaned up. 367 00:22:27,640 --> 00:22:30,439 You can't draw on the table. 368 00:22:30,440 --> 00:22:34,240 Look, gone! I only drew a scribble. 369 00:22:39,880 --> 00:22:42,439 Those knights are nice. 370 00:22:42,440 --> 00:22:47,440 He has a cool shield, but I have a knight suit. 371 00:22:51,000 --> 00:22:52,440 SHE SIGHS 372 00:23:11,960 --> 00:23:13,440 Bye, David! 373 00:23:19,040 --> 00:23:22,920 No, David, they're going now. No, you can't go outside. 374 00:23:24,400 --> 00:23:26,319 Give me your hands. 375 00:23:26,320 --> 00:23:28,479 That's right. And together. 376 00:23:28,480 --> 00:23:30,400 NANNY SPEAKS INDISTINCTLY 377 00:24:11,160 --> 00:24:13,519 That new nanny makes my skin crawl. 378 00:24:13,520 --> 00:24:16,520 It's like a mausoleum in there. 379 00:24:20,080 --> 00:24:22,200 I think we should go to their charity event. 380 00:24:23,480 --> 00:24:24,519 Really? 381 00:24:24,520 --> 00:24:27,680 They're calling it The David Foundation. 382 00:24:29,320 --> 00:24:32,079 They're using our child to show the world 383 00:24:32,080 --> 00:24:34,999 how incredible they are as parents. 384 00:24:35,000 --> 00:24:36,520 We need to be there. 385 00:24:39,920 --> 00:24:41,040 OK. 386 00:24:43,920 --> 00:24:45,359 HE SIGHS 387 00:24:45,360 --> 00:24:47,360 I think we should fight for both boys. 388 00:24:49,000 --> 00:24:51,480 The thought of David there, I just... 389 00:24:58,840 --> 00:25:00,320 WHISPERS: It's the right thing. 390 00:25:05,640 --> 00:25:08,119 We'll have to sue the hospital. 391 00:25:08,120 --> 00:25:10,360 We won't have enough money for both cases. 392 00:25:13,000 --> 00:25:15,320 Hmm? That's what we'll do? 393 00:25:16,480 --> 00:25:19,200 Yeah. OK. 394 00:25:41,280 --> 00:25:43,360 WOMAN: Hey, Pete! 395 00:25:44,400 --> 00:25:47,239 Stella! Oh, my God! What the hell are you doing here? 396 00:25:47,240 --> 00:25:48,800 Erm, come round. 397 00:25:50,840 --> 00:25:52,400 So, have you got the day off or...? 398 00:25:54,480 --> 00:25:57,000 Actually, no. Erm... 399 00:25:58,360 --> 00:26:01,199 ..I've been suspended, Pete. 400 00:26:01,200 --> 00:26:03,319 Because you're suing the hospital, 401 00:26:03,320 --> 00:26:05,560 I can't even set foot in the building. 402 00:26:06,640 --> 00:26:07,720 What? 403 00:26:08,800 --> 00:26:10,879 They're saying we were late tagging them 404 00:26:10,880 --> 00:26:13,919 and that could be why the mix-up happened in the first place, 405 00:26:13,920 --> 00:26:15,400 but they're wrong. 406 00:26:18,960 --> 00:26:21,120 Yeah, of course. 407 00:26:24,400 --> 00:26:30,920 Pete, you don't remember not seeing a tag, do you? 408 00:26:32,480 --> 00:26:36,319 Look, I'm sure I put the tag on. It is the first thing 409 00:26:36,320 --> 00:26:37,999 I would have done before anything else. 410 00:26:38,000 --> 00:26:39,159 Oh, God, Stell... 411 00:26:39,160 --> 00:26:41,560 I'm a bloody good nurse, Pete! 412 00:26:42,760 --> 00:26:45,280 I need this job. You know that. 413 00:26:47,000 --> 00:26:50,439 Everything is falling apart. Management are on us. 414 00:26:50,440 --> 00:26:52,519 The other dad's lawyer won't leave me alone. 415 00:26:52,520 --> 00:26:54,599 Wait, Miles's lawyer? Why, what's he been saying? 416 00:26:54,600 --> 00:26:58,519 No, nothing. It... Nothing. I'm sorry. Erm... 417 00:26:58,520 --> 00:26:59,679 SIGHS I... 418 00:26:59,680 --> 00:27:03,120 I shouldn't even be talking to you. I just... need your help. 419 00:27:05,760 --> 00:27:10,360 Look, I would if I could. I just... 420 00:27:13,160 --> 00:27:15,320 I honestly don't remember. 421 00:27:20,800 --> 00:27:23,840 Look, I've got to finish up. I'll see you, yeah? 422 00:27:41,080 --> 00:27:43,999 WOMAN: 'As your hospital dispute investigator, 423 00:27:44,000 --> 00:27:46,039 'I'll gather information from all parties 424 00:27:46,040 --> 00:27:49,919 'to facilitate your claim against St Alexander's Hospital. 425 00:27:49,920 --> 00:27:52,759 'Today, I just want to hear what you remember 426 00:27:52,760 --> 00:27:54,679 'from the day of the birth. 427 00:27:54,680 --> 00:27:57,040 'Shall we start with you, Mr Riley? 428 00:27:58,720 --> 00:28:05,080 'Erm, I remember a lot of panic.' 429 00:28:06,200 --> 00:28:09,239 Erm, a doctor, or maybe a nurse, 430 00:28:09,240 --> 00:28:12,560 said they were worried that, erm, Theo... 431 00:28:13,920 --> 00:28:16,399 ..or, erm, David, 432 00:28:16,400 --> 00:28:21,360 hadn't received enough oxygen and that they might not make it. 433 00:28:22,360 --> 00:28:25,039 I was worried that 434 00:28:25,040 --> 00:28:28,320 I might lose Maddie as well as the baby. 435 00:28:30,800 --> 00:28:32,679 What happened next? 436 00:28:32,680 --> 00:28:38,600 Erm, they asked me to go with the baby to the NICU. 437 00:28:39,880 --> 00:28:42,439 I wanted to wait for Maddie, 438 00:28:42,440 --> 00:28:45,000 but they didn't know how long she was going to be in theatre. 439 00:28:47,320 --> 00:28:49,200 Er, I kept thinking... 440 00:28:55,400 --> 00:28:58,840 It's OK. Take your time. 441 00:29:01,600 --> 00:29:03,959 I kept thinking, 442 00:29:03,960 --> 00:29:06,799 if she... if she survived, 443 00:29:06,800 --> 00:29:09,400 would I explain to her that our baby was... 444 00:29:10,840 --> 00:29:13,760 ..was brain-damaged, or worse, even? 445 00:29:18,520 --> 00:29:21,319 When your baby arrived in the NICU, 446 00:29:21,320 --> 00:29:25,319 he was assigned a nurse - Stella. 447 00:29:25,320 --> 00:29:29,080 Yeah. She was great. Erm... Yeah. 448 00:29:31,000 --> 00:29:34,919 She explained what was happening, did all the admission stuff, 449 00:29:34,920 --> 00:29:39,000 put, um... the ID tag on Theo. 450 00:29:40,400 --> 00:29:43,080 Did you see Stella put the ID tag on? 451 00:29:45,800 --> 00:29:50,639 Er, I think so, yeah. Yeah, from what I can remember. 452 00:29:50,640 --> 00:29:53,400 You're certain about that? 453 00:29:54,800 --> 00:29:56,519 Yeah. 454 00:29:56,520 --> 00:29:59,999 Yeah, I saw her put the tag on the baby. 455 00:30:00,000 --> 00:30:01,920 Yeah, it was the first thing she did. 456 00:30:03,800 --> 00:30:05,000 OK. 457 00:30:06,200 --> 00:30:11,839 And then, erm, that night, you stayed in the hospital? 458 00:30:11,840 --> 00:30:14,999 Erm, yeah, I stayed in the hospital that night... 459 00:30:15,000 --> 00:30:16,919 FADES: ..and then, the following morning, 460 00:30:16,920 --> 00:30:18,840 I went home to pick up some stuff. 461 00:30:21,120 --> 00:30:22,599 If Theo had his tag on, 462 00:30:22,600 --> 00:30:25,960 then the boys must have been swapped as soon as they arrived in the NICU. 463 00:30:27,560 --> 00:30:30,640 It could have slipped off later. His legs were so tiny. 464 00:30:35,200 --> 00:30:37,480 Do you remember Lucy and Miles that day? 465 00:30:43,160 --> 00:30:44,640 I honestly don't remember. 466 00:30:47,120 --> 00:30:48,920 But you remember Theo's tag? 467 00:30:50,880 --> 00:30:54,239 Er, yeah, I was focused on Theo. SCOFFS 468 00:30:54,240 --> 00:30:55,640 Yeah. 469 00:31:13,200 --> 00:31:18,799 MONITOR BEEPS, BABY CRIES 470 00:31:18,800 --> 00:31:20,040 Is that... is that OK? 471 00:31:22,280 --> 00:31:23,719 It's perfect. 472 00:31:23,720 --> 00:31:26,319 CRYING CONTINUES 473 00:31:26,320 --> 00:31:28,919 WAVE ROARS Maddie! 474 00:31:28,920 --> 00:31:30,640 SHE GASPS 475 00:32:00,800 --> 00:32:02,000 THEO: Mummy! 476 00:32:05,880 --> 00:32:08,520 BREATH TREMBLES 477 00:32:16,560 --> 00:32:19,159 Hey, I was thinking we could get David a bigger pad, 478 00:32:19,160 --> 00:32:21,560 some paints, take them for him tomorrow. 479 00:32:25,240 --> 00:32:26,880 Yeah, sounds nice. 480 00:32:41,640 --> 00:32:42,920 Night, Mads. 481 00:32:45,480 --> 00:32:46,720 Love you. 482 00:33:19,920 --> 00:33:21,640 HE SIGHS 483 00:33:39,240 --> 00:33:40,520 Mads? 484 00:33:53,760 --> 00:33:56,440 Maddie? Theo? 485 00:34:05,480 --> 00:34:10,360 MADDIE AND THEO CHAT ANIMATEDLY IN DISTANCE 486 00:34:15,360 --> 00:34:17,320 SHE JABBERS PLAYFULLY 487 00:34:19,920 --> 00:34:23,240 Well, maybe Daddy wants to come join us for a little tea party. 488 00:34:25,080 --> 00:34:28,879 Which one shall we give to Daddy? That one? 489 00:34:28,880 --> 00:34:31,959 Oh! Thank you. I'd love some. THEO: It's hot tea. 490 00:34:31,960 --> 00:34:34,559 Hot tea? It's a hot kettle! 491 00:34:34,560 --> 00:34:36,360 Hot kettle! Is it very hot? 492 00:34:37,360 --> 00:34:39,599 Ooh, that's hot! Daddy's burnt his mouth! 493 00:34:39,600 --> 00:34:41,640 I found the first photo from the NICU. 494 00:34:42,760 --> 00:34:44,520 He didn't have his tag on. 495 00:34:48,280 --> 00:34:49,839 I'm scared, Pete. 496 00:34:49,840 --> 00:34:53,239 They're using my past against me, so if we're not united on this, 497 00:34:53,240 --> 00:34:57,319 we're going to lose... everything. 498 00:34:57,320 --> 00:34:59,159 If you think you owe anyone 499 00:34:59,160 --> 00:35:01,159 at that hospital anything, you don't. 500 00:35:01,160 --> 00:35:04,240 The only people you need to protect are our boys. 501 00:35:10,760 --> 00:35:12,519 WHISPERS: Am I right? 502 00:35:12,520 --> 00:35:13,760 Yeah! 503 00:35:34,520 --> 00:35:35,919 MILES ROARS PLAYFULLY 504 00:35:35,920 --> 00:35:38,919 MILES: Drop you? Oh, no, no, no, no, no! 505 00:35:38,920 --> 00:35:40,879 It's going to get your foot! THEO LAUGHS 506 00:35:40,880 --> 00:35:42,639 It's got your foot! Argh! 507 00:35:42,640 --> 00:35:45,039 Oh! THEO LAUGHS 508 00:35:45,040 --> 00:35:47,279 I've got another question for you. THEO: Mm-hm? 509 00:35:47,280 --> 00:35:50,879 Mm-hm. Where did you...? Where did you come from? 510 00:35:50,880 --> 00:35:53,839 Mummy Lucy's tummy. That's right. 511 00:35:53,840 --> 00:35:56,879 You were inside Mummy Lucy's tummy, weren't you? 512 00:35:56,880 --> 00:35:59,159 And who does Daddy love most in the whole world? 513 00:35:59,160 --> 00:36:01,159 Theo! Theo! 514 00:36:01,160 --> 00:36:04,639 And he loves you all the way down to the hairs on your...? 515 00:36:04,640 --> 00:36:06,999 Chinny-chin-chin! Chinny-chin-chin! 516 00:36:07,000 --> 00:36:09,119 And who's your real dada? 517 00:36:09,120 --> 00:36:11,279 You! That's right. I'm your real dada. 518 00:36:11,280 --> 00:36:14,200 Aren't I? Dada Moles! 519 00:36:16,160 --> 00:36:18,319 PETE: What did you do with Miles and Lucy today, Theo? 520 00:36:18,320 --> 00:36:19,759 Nothing. 521 00:36:19,760 --> 00:36:21,639 Nothing? Mm-hm. 522 00:36:21,640 --> 00:36:23,240 Did you not play any games? 523 00:36:24,880 --> 00:36:27,280 Animals with my dada. 524 00:36:28,600 --> 00:36:31,120 Dada Moles. 525 00:36:35,080 --> 00:36:37,119 Theo, does Miles tell you 526 00:36:37,120 --> 00:36:39,000 to say things sometimes? 527 00:36:49,920 --> 00:36:54,359 # All day long 528 00:36:54,360 --> 00:36:57,919 # The wheels on the bus Go round and round... # 529 00:36:57,920 --> 00:37:01,040 Go on. Go and find Mummy. Mama! 530 00:37:03,200 --> 00:37:06,200 PHONE RINGS 531 00:37:08,200 --> 00:37:10,199 Hello? WOMAN: 'Hi. Peter Riley?' 532 00:37:10,200 --> 00:37:11,999 'My name's Kiera Keenan. I'm from the Mail. 533 00:37:12,000 --> 00:37:14,519 'We would love to run your article as a feature this weekend.' 534 00:37:14,520 --> 00:37:16,960 What? 'About the baby swap.' 535 00:37:19,160 --> 00:37:21,679 What are you talking about? I didn't write an article. 536 00:37:21,680 --> 00:37:23,200 'It's got your name on it.' 537 00:37:27,560 --> 00:37:31,559 Who sent it to you? Was it Miles Lambert? 538 00:37:31,560 --> 00:37:34,760 'Look, it's a great piece. I just need a few more details...' 539 00:37:44,360 --> 00:37:45,999 PHONE LINE RINGS 540 00:37:46,000 --> 00:37:47,039 MILES: 'Hi, Pete.' 541 00:37:47,040 --> 00:37:49,439 Why is a journalist from the Mail calling me 542 00:37:49,440 --> 00:37:51,600 about an article which...? PHONE LINE BEEPS 543 00:37:55,440 --> 00:37:57,799 PHONE LINE RINGS 544 00:37:57,800 --> 00:38:01,559 'Hi. You've reached Miles Lambert. Leave a message.' 545 00:38:01,560 --> 00:38:03,479 Stop pissing around and call me back, 546 00:38:03,480 --> 00:38:05,920 you fucking psycho...! Babe, who are you talking to? 547 00:38:07,720 --> 00:38:09,480 Wow! You look incredible. 548 00:38:10,640 --> 00:38:12,399 Erm, Jen is going to be here soon, 549 00:38:12,400 --> 00:38:14,800 so can you please come and get ready? 550 00:38:16,320 --> 00:38:19,560 OK? We need to show them that we are not a pair of pushovers. 551 00:38:40,360 --> 00:38:41,880 What a fucking prick. 552 00:38:43,000 --> 00:38:44,280 Sorry. 553 00:38:45,560 --> 00:38:47,839 OK, we can't stand here all night. 554 00:38:47,840 --> 00:38:51,000 I'm going to need a stronger drink. OK, we've got this. 555 00:38:52,640 --> 00:38:56,320 Can you put your jacket back on? You look like a waiter. 556 00:39:02,160 --> 00:39:06,399 MILES CHATS INDISTINCTLY 557 00:39:06,400 --> 00:39:07,719 CLEARS HIS THROAT Miles? 558 00:39:07,720 --> 00:39:09,439 Yes? You need to pull that article. 559 00:39:09,440 --> 00:39:11,119 Hey, matey. Do you guys know Peter Riley? 560 00:39:11,120 --> 00:39:13,399 He's a local gardener, burgeoning writer. 561 00:39:13,400 --> 00:39:16,280 You two, you guys need to talk. Ooh, excuse me. Excuse me. 562 00:39:17,280 --> 00:39:20,119 Interesting. Fiction or, erm...? 563 00:39:20,120 --> 00:39:24,600 Er, no. No, I don't write any more. It was a long time ago. 564 00:39:34,160 --> 00:39:36,519 Can I get a dirty martini? 565 00:39:36,520 --> 00:39:39,960 And can you rim the glass with an orange peel, please? 566 00:39:42,960 --> 00:39:45,039 How do you know Miles? 567 00:39:45,040 --> 00:39:47,839 My husband's developing a restaurant with him. 568 00:39:47,840 --> 00:39:50,199 Mm! In London? 569 00:39:50,200 --> 00:39:52,919 No, down here. 570 00:39:52,920 --> 00:39:56,879 They're convinced it's going to be the new go-to spot. 571 00:39:56,880 --> 00:39:59,760 Down on Watergate Bay. Do you know it? 572 00:40:01,560 --> 00:40:04,280 Yes. Yes, I do. Very well. 573 00:40:07,320 --> 00:40:09,880 Would you excuse me one moment? 574 00:40:12,400 --> 00:40:15,440 You'd do that?! LUCY CHUCKLES 575 00:40:19,120 --> 00:40:22,080 Good evening. Good evening, everyone. Erm... 576 00:40:23,160 --> 00:40:25,639 ..I just want to thank everyone for coming along 577 00:40:25,640 --> 00:40:28,759 to support our new charity for premature babies, 578 00:40:28,760 --> 00:40:30,479 The David Foundation. 579 00:40:30,480 --> 00:40:32,799 APPLAUSE 580 00:40:32,800 --> 00:40:36,119 He's opening a new restaurant right next to The Bay. 581 00:40:36,120 --> 00:40:38,879 Obviously, it's a cause that's very dear to me and my wife, Lucy. 582 00:40:38,880 --> 00:40:41,599 You don't want to hear me speak, so I'm actually going to invite her 583 00:40:41,600 --> 00:40:43,399 up onto the stage to tell you about it. 584 00:40:43,400 --> 00:40:45,679 So, without further ado, ladies and gentlemen, 585 00:40:45,680 --> 00:40:51,199 my incredible, gorgeous wife, Mrs Lucy Lambert. 586 00:40:51,200 --> 00:40:54,680 CHEERING AND APPLAUSE 587 00:40:56,560 --> 00:40:58,199 LUCY: Thank you. 588 00:40:58,200 --> 00:41:01,599 Before I became a mother, 589 00:41:01,600 --> 00:41:05,759 I had a successful career as an artist. 590 00:41:05,760 --> 00:41:08,999 I travelled the world exhibiting my work, 591 00:41:09,000 --> 00:41:12,399 and I had, in fact, one of my largest exhibitions 592 00:41:12,400 --> 00:41:14,199 in this very gallery. 593 00:41:14,200 --> 00:41:17,879 And if you'd told me back then, at the height of my career, 594 00:41:17,880 --> 00:41:19,639 that, in a few years' time, 595 00:41:19,640 --> 00:41:23,399 I would have given it all up to become a full-time mother, 596 00:41:23,400 --> 00:41:25,239 married to someone like Miles... LAUGHTER 597 00:41:25,240 --> 00:41:27,999 ..and begging my neighbours for cash, 598 00:41:28,000 --> 00:41:30,559 I probably would have told you to piss off! 599 00:41:30,560 --> 00:41:32,479 LAUGHTER Er... 600 00:41:32,480 --> 00:41:37,799 And yet here I am, a completely changed woman, 601 00:41:37,800 --> 00:41:42,120 all thanks to the birth of my darling son, David. 602 00:41:43,480 --> 00:41:45,439 Before David was born, I... 603 00:41:45,440 --> 00:41:50,039 I don't think I truly knew what love felt like. 604 00:41:50,040 --> 00:41:51,599 Sorry, handsome! 605 00:41:51,600 --> 00:41:52,959 Ouch! LAUGHTER 606 00:41:52,960 --> 00:41:58,240 And yet, erm... yeah, motherhood hasn't been easy. 607 00:42:00,320 --> 00:42:05,399 We never expected our darling son to arrive so early. 608 00:42:05,400 --> 00:42:07,439 It was a shock we weren't prepared for. 609 00:42:07,440 --> 00:42:11,879 And those first few weeks in intensive care 610 00:42:11,880 --> 00:42:15,719 were... the scariest of my life. 611 00:42:15,720 --> 00:42:18,040 BABY CRIES, MONITOR BEEPS 612 00:42:22,280 --> 00:42:25,240 Erm... CHUCKLES SHAKILY 613 00:42:26,240 --> 00:42:28,439 We had so many questions, 614 00:42:28,440 --> 00:42:30,799 and yet nobody seemed to have any answers. 615 00:42:30,800 --> 00:42:34,519 So... we decided to change that 616 00:42:34,520 --> 00:42:37,079 and create a charity 617 00:42:37,080 --> 00:42:40,239 to support children and families across the UK 618 00:42:40,240 --> 00:42:44,800 living in the aftermath of premature birth. 619 00:42:45,800 --> 00:42:47,040 SHE CHUCKLES 620 00:42:48,280 --> 00:42:52,719 Er, so, please dig deep, 621 00:42:52,720 --> 00:42:56,999 and raise a glass to The David Foundation. 622 00:42:57,000 --> 00:42:59,239 ALL: The David Foundation! 623 00:42:59,240 --> 00:43:01,720 APPLAUSE 624 00:43:04,960 --> 00:43:07,280 HE CHATS INDISTINCTLY 625 00:43:11,600 --> 00:43:14,560 THEY LAUGH 626 00:43:20,760 --> 00:43:23,279 What an event! 627 00:43:23,280 --> 00:43:25,959 HE MUMBLES INDISTINCTLY Look at this place! It's amazing! 628 00:43:25,960 --> 00:43:28,359 Yeah. Boys, this is my new friend, Madelyn. 629 00:43:28,360 --> 00:43:30,399 Oh, we're hardly friends, now, Miles. 630 00:43:30,400 --> 00:43:32,759 It's true. It's true. We're almost family now. 631 00:43:32,760 --> 00:43:35,200 Well, you can't choose your family. 632 00:43:36,320 --> 00:43:38,079 PETE: Mads, Mads... Sorry about this. 633 00:43:38,080 --> 00:43:39,359 ..do you want to go for a walk? 634 00:43:39,360 --> 00:43:41,119 Where do you get off hosting shit like this 635 00:43:41,120 --> 00:43:43,239 when you're stealing other people's children? 636 00:43:43,240 --> 00:43:46,439 I mean, what else are you hiding in that big glass house of yours? 637 00:43:46,440 --> 00:43:47,919 Mads... It's fine, Pete, honestly. 638 00:43:47,920 --> 00:43:50,480 She's just having one of her... Maddie moments. 639 00:43:54,840 --> 00:43:57,359 Oh, sorry, do you want to say something, Pete, 640 00:43:57,360 --> 00:43:58,999 or does she do all the talking here? 641 00:43:59,000 --> 00:44:02,040 Well, you know what they say about people in glass houses, Miles. 642 00:44:09,160 --> 00:44:12,439 We're, er... We're fighting for both of them. 643 00:44:12,440 --> 00:44:14,480 You should know. 644 00:44:16,400 --> 00:44:18,000 Come on. 645 00:44:20,120 --> 00:44:21,600 Right, drive safe. 646 00:44:32,880 --> 00:44:36,759 Now, I think it might be a cow. Or is it a...? 647 00:44:36,760 --> 00:44:40,239 Dinosaur! Is it a dinosaur? Are you sure? 648 00:44:40,240 --> 00:44:42,719 Who wants toast?! MADDIE GASPS 649 00:44:42,720 --> 00:44:45,200 Yeah! Toast and tea - Mummy's medicine. 650 00:44:46,720 --> 00:44:48,919 And my favourite glass... Uh-uh! 651 00:44:48,920 --> 00:44:50,839 No, that's for the big man. No, is that not mine? 652 00:44:50,840 --> 00:44:53,079 Theo, that's for you! 653 00:44:53,080 --> 00:44:56,200 How's it going? Well, T's doing a great job. 654 00:45:00,400 --> 00:45:02,880 SIGHS We've got this. 655 00:45:05,200 --> 00:45:06,760 WHISPERS: Course we have. 656 00:45:08,760 --> 00:45:11,039 THEY CHUCKLE Here. 657 00:45:11,040 --> 00:45:12,959 For you. 658 00:45:12,960 --> 00:45:14,279 This is for me? Yeah. 659 00:45:14,280 --> 00:45:16,799 Now, I don't know about this bit, though. 660 00:45:16,800 --> 00:45:18,920 DOORBELL RINGS 661 00:45:20,560 --> 00:45:23,559 Dinosaur! I'm really so comfortable right now, 662 00:45:23,560 --> 00:45:25,199 I can't... If I stand up... 663 00:45:25,200 --> 00:45:27,079 Obviously I'm going. Obviously I'm going. 664 00:45:27,080 --> 00:45:29,200 You've got such strong legs! Yeah, yeah, yeah! 665 00:45:31,200 --> 00:45:34,240 MILES PANTS 666 00:45:35,480 --> 00:45:37,879 WOMAN: Peter Riley? Yes? 667 00:45:37,880 --> 00:45:41,039 My name's DS Ridley. This is my colleague DS Chopra. 668 00:45:41,040 --> 00:45:42,919 We're investigating the alleged abduction 669 00:45:42,920 --> 00:45:45,079 of Theo Lambert from St Alexander's Hospital 670 00:45:45,080 --> 00:45:46,919 on the 4th of January 2022. 671 00:45:46,920 --> 00:45:49,120 We'd like you to come to the station for questioning. 672 00:45:50,480 --> 00:45:51,519 What? 673 00:45:51,520 --> 00:45:54,319 As the matter was escalated from an internal investigation 674 00:45:54,320 --> 00:45:56,679 to a legal action, we're now handling this investigation 675 00:45:56,680 --> 00:45:58,119 for the hospital dispute team. 676 00:45:58,120 --> 00:46:01,719 Right. Well, I'm not going anywhere. You can talk to me here. 677 00:46:01,720 --> 00:46:03,519 If you refuse to come with us voluntarily, 678 00:46:03,520 --> 00:46:04,680 you are liable for arrest. 679 00:46:07,280 --> 00:46:09,159 Pete, what's going on? 680 00:46:09,160 --> 00:46:12,199 Er, I've got to go and answer some... questions, 681 00:46:12,200 --> 00:46:13,919 but I'll be back soon. 682 00:46:13,920 --> 00:46:16,599 Sorry, can you explain what's happening here? 683 00:46:16,600 --> 00:46:18,199 Mr Riley. Yeah, I'm coming. 684 00:46:18,200 --> 00:46:20,479 It's OK. It's OK, honestly. 685 00:46:20,480 --> 00:46:22,160 It's a misunderstanding. THEO: Dada! 686 00:46:24,520 --> 00:46:26,720 Dada, stay at home! I'll be back soon! 687 00:46:29,440 --> 00:46:32,199 No, wait, Pete! Pete! 688 00:46:32,200 --> 00:46:33,920 Take Theo inside, Mads. 689 00:46:37,280 --> 00:46:39,440 PANTING FOR AIR 690 00:47:15,600 --> 00:47:17,640 Subtitles by accessibility@itv.com 51617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.