Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,000
25.000 English
sync � 27.02.2021
2
00:00:52,000 --> 00:00:57,000
Paranoid (2000)
3
00:03:24,000 --> 00:03:25,280
Toby, where are you doing here?
4
00:03:26,000 --> 00:03:27,320
I wanted to welcome you home.
5
00:03:27,600 --> 00:03:28,600
Oh, thanks.
6
00:03:32,800 --> 00:03:34,120
Do you want to snuggle in for a bit?
7
00:03:34,400 --> 00:03:36,320
I can't,
I have a job starting at eleven.
8
00:03:37,320 --> 00:03:38,680
Oh, you've only just got back.
9
00:03:40,880 --> 00:03:41,680
What are those?
10
00:03:41,880 --> 00:03:42,880
They keep me awake.
11
00:03:44,800 --> 00:03:46,360
So was it good being back
in the States?
12
00:03:48,800 --> 00:03:50,280
The Starr Report.
13
00:03:50,680 --> 00:03:52,120
So, did you go to lots of parties?
14
00:03:52,800 --> 00:03:54,280
One brilliant one.
15
00:03:54,520 --> 00:03:56,680
I fell asleep on the roof garden
as soon as. I got there
16
00:03:56,880 --> 00:03:59,280
and by the time I woke up
everyone had gone.
17
00:04:00,760 --> 00:04:01,720
Were you with anyone?
18
00:04:02,000 --> 00:04:02,920
What?
19
00:04:04,360 --> 00:04:05,240
When you woke up?
20
00:04:07,440 --> 00:04:09,440
I was on my own the whole time.
21
00:04:20,400 --> 00:04:21,320
Hey, how is it?
22
00:04:21,560 --> 00:04:23,200
Oh, flat out.
23
00:04:24,280 --> 00:04:26,640
I know and I have another job
in two hours.
24
00:04:26,880 --> 00:04:29,160
Yeah?
Well, I have chocolate croissants.
25
00:04:29,480 --> 00:04:31,040
Oh, thanks, I'm starving.
26
00:04:31,280 --> 00:04:33,120
The commercial want get your number
did you call.
27
00:04:34,560 --> 00:04:37,160
He wants to take me to this place in the
country for the weekend.
28
00:04:37,400 --> 00:04:38,360
Very sexy voice.
29
00:04:38,840 --> 00:04:41,400
He had extremely promising song at that
party.
30
00:04:41,920 --> 00:04:42,880
Are you going?
31
00:04:43,160 --> 00:04:45,200
I'm really wasted but I think I will.
32
00:04:50,080 --> 00:04:54,720
And lose the sunshine, thank you.
33
00:04:56,000 --> 00:04:57,120
Great.
34
00:04:57,720 --> 00:05:02,040
Can we, can we, can we start the mottled
effect in the bedroom now?
35
00:05:03,400 --> 00:05:04,880
Hey, here she is at last.
36
00:05:05,160 --> 00:05:07,000
Can we have a bit of quiet?
37
00:05:07,280 --> 00:05:09,200
They booked me in for the show
at lunchtime.
38
00:05:09,520 --> 00:05:11,560
I didn't know about it
till I got off the plane.
39
00:05:12,040 --> 00:05:12,960
You're in demand.
40
00:05:13,240 --> 00:05:14,800
We won't be able to afford you soon.
41
00:05:22,520 --> 00:05:23,440
You still okay for tonight?
42
00:05:23,800 --> 00:05:24,680
Definitely.
43
00:05:24,920 --> 00:05:26,280
Right, and you haven't mentioned it to
anyone, have you?
44
00:05:26,480 --> 00:05:27,480
No, why?
45
00:05:27,720 --> 00:05:30,320
Oh, you know how it is, gossip.
46
00:05:30,560 --> 00:05:31,880
It's the lifeblood of the industry.
47
00:05:34,160 --> 00:05:35,600
I got you a welcome home present.
48
00:05:36,160 --> 00:05:37,560
But you can't open it now.
49
00:05:38,240 --> 00:05:40,280
You must bring it along this evening.
50
00:05:44,720 --> 00:05:45,520
See you in a minute.
51
00:06:05,160 --> 00:06:06,120
I got the tickets.
52
00:06:06,480 --> 00:06:07,120
Sorry?
53
00:06:07,280 --> 00:06:08,640
I got the tickets
for the Lounge Lizards.
54
00:06:08,920 --> 00:06:10,920
Oh, no,
I'm going away for the weekend.
55
00:06:11,040 --> 00:06:11,720
Where?
56
00:06:11,880 --> 00:06:13,320
To Meg's place in Brighton.
57
00:06:13,960 --> 00:06:16,160
I promised, I haven't seen her
since she's had her baby.
58
00:06:17,720 --> 00:06:20,680
Well, I'll, I guess I'll get Imogen
to come instead then.
59
00:06:20,840 --> 00:06:22,480
Maybe we can catch a movie
when I get back?
60
00:06:23,280 --> 00:06:25,280
I, I should go to work I suppose,
I'll see you later.
61
00:06:33,520 --> 00:06:36,080
Sometimes you should just make a clean
break.
62
00:06:36,240 --> 00:06:39,280
Otherwise, they just keep clinging on
thinking they've still got a chance.
63
00:06:39,520 --> 00:06:40,440
He's my friend.
64
00:06:58,880 --> 00:07:04,680
Hello, who is it?
Hello?
65
00:07:06,680 --> 00:07:07,760
Bastard.
66
00:07:07,920 --> 00:07:08,680
INCOMING CALL UNIDENTIFIED
67
00:07:08,880 --> 00:07:09,760
Chloe, we're off.
68
00:07:10,000 --> 00:07:11,320
That creep just rang again.
69
00:07:11,800 --> 00:07:12,640
Did he say anything?
70
00:07:12,800 --> 00:07:15,120
No, he never says anything,
he doesn't even breathe.
71
00:07:15,560 --> 00:07:16,560
How do you know it's a "he"?
72
00:07:17,080 --> 00:07:19,560
It has to be the guy that found my filofax
I left it in Cappussionos.
73
00:07:19,760 --> 00:07:22,920
Someone turned it in. Two days later
the phone calls started.
74
00:07:23,640 --> 00:07:24,720
You should call the police.
75
00:07:24,880 --> 00:07:26,120
I'll change my number on Monday.
76
00:07:26,360 --> 00:07:27,080
We should go.
77
00:07:28,240 --> 00:07:29,520
Have a good time, okay?
78
00:07:30,800 --> 00:07:33,040
Don't do anything I wouldn't do.
Yes, all right, thank you.
79
00:08:08,880 --> 00:08:10,280
Chloe.
80
00:08:12,760 --> 00:08:13,640
How are you feeling?
81
00:08:14,880 --> 00:08:15,880
Gross.
82
00:08:17,440 --> 00:08:18,360
Where are we?
83
00:08:18,600 --> 00:08:19,640
We're almost there.
84
00:08:23,360 --> 00:08:24,840
How long did I sleep?
85
00:08:26,280 --> 00:08:27,240
Couple of hours.
86
00:08:29,280 --> 00:08:32,000
You can freshen up when we get there.
Make yourself look gorgeous.
87
00:08:32,320 --> 00:08:34,400
I've told Stan you're rare beauty.
88
00:08:34,720 --> 00:08:35,600
Who's Stan?
89
00:08:36,000 --> 00:08:38,920
Stanley Kowalski.
90
00:08:39,880 --> 00:08:42,760
He wrote Black Hole.
One of the great songs of the 80s.
91
00:08:44,000 --> 00:08:45,280
Bit before your time, I think.
92
00:08:50,560 --> 00:08:51,600
Yeah, it's a great old place.
93
00:08:52,800 --> 00:08:56,040
It used to be a hotel, it's about
a hundred and fifty years old, I think.
94
00:08:57,400 --> 00:08:58,760
Gordon, Chloe.
95
00:09:00,000 --> 00:09:01,000
Come in.
96
00:09:01,840 --> 00:09:02,640
Are we the last?
97
00:09:02,920 --> 00:09:04,480
Yeah, they've all been here for hours.
98
00:09:05,240 --> 00:09:06,200
Where are we tonight?
99
00:09:06,360 --> 00:09:07,240
The green room.
100
00:09:07,400 --> 00:09:08,640
Okay, you wanna get cleaned up
don't you, lady?
101
00:09:09,160 --> 00:09:12,160
Gordon, see, madam up to her suite
will you?
102
00:09:15,520 --> 00:09:18,480
The bathroom is up the corridor
by the stairs.
103
00:09:19,040 --> 00:09:20,240
Television's got a video.
104
00:09:21,680 --> 00:09:23,440
There's a whole library of films
if you want.
105
00:09:24,800 --> 00:09:26,160
Don't worry about the doll,
by the way.
106
00:09:26,680 --> 00:09:28,240
There's one in every room just about.
107
00:09:28,560 --> 00:09:30,640
The people that lived here
before left them.
108
00:09:30,960 --> 00:09:33,000
I got a fox in mine, Renard the fox.
109
00:09:35,560 --> 00:09:38,160
So, how long have you known Ned?
110
00:09:38,920 --> 00:09:40,600
Not long, a few months, why?
111
00:09:42,480 --> 00:09:43,360
No reason.
112
00:09:44,960 --> 00:09:45,800
I'll see you down there.
113
00:10:25,400 --> 00:10:27,880
Great, you don't even have the balls
to speak.
114
00:10:28,120 --> 00:10:31,120
You can't even talk dirty, you are
pathetic, you know that.
115
00:10:31,960 --> 00:10:34,720
People who do this sort of stuff
are really pathetic.
116
00:10:36,160 --> 00:10:37,760
Where have you been all this time?
117
00:10:39,600 --> 00:10:40,760
I missed you.
118
00:10:43,440 --> 00:10:45,880
You only just got back and now
you're gone again.
119
00:10:46,640 --> 00:10:48,280
I can't keep up with you.
120
00:10:49,000 --> 00:10:50,680
The police
are tracing this call you know.
121
00:10:53,880 --> 00:10:54,800
Jesus.
122
00:11:20,640 --> 00:11:22,160
I'm sorry I'm not very good.
123
00:11:25,680 --> 00:11:27,960
I just gotta go join the others.
Bye.
124
00:11:32,640 --> 00:11:33,600
Hiya.
125
00:11:33,760 --> 00:11:36,040
Here she is, Dixon's latest squeeze.
126
00:11:36,400 --> 00:11:39,320
We can eat at least, this is Chloe,
everyone.
127
00:11:39,520 --> 00:11:41,560
Chloe, this is Stan, Bryan, Ellis,
Vox, Anja and Rachel.
128
00:11:41,800 --> 00:11:43,080
Hello, Chloe, everyone, we're starving
so we're glad to see you.
129
00:11:43,280 --> 00:11:43,960
Bloody famished.
130
00:11:44,200 --> 00:11:46,240
Have a seat.
Have some mulled wine.
131
00:11:46,520 --> 00:11:49,720
I'm gonna give you a mug. You've got
a lot of ground to make up.
132
00:11:50,000 --> 00:11:52,400
Chloe's just flown in from New York
so she's a little bit jet lagged.
133
00:11:52,640 --> 00:11:53,760
Oh, you can't afford to be jet lagged.
134
00:11:54,000 --> 00:11:55,360
Or you won't get at word in edgeways.
135
00:11:55,640 --> 00:11:58,640
You look as if you're in need of a good
feed, Chloe, you're not bulimic, are you?
136
00:11:58,880 --> 00:12:01,240
She eats like a pig, I can speak,
you know.
137
00:12:01,440 --> 00:12:02,400
Well, thank God for that.
138
00:12:02,560 --> 00:12:04,000
Shut up, Ellis, finish your story.
139
00:12:04,200 --> 00:12:06,200
Very well.
140
00:12:06,760 --> 00:12:08,320
Mikey was determined to get back on
141
00:12:08,760 --> 00:12:10,560
the bandwagon but by then the boys
had moved on.
142
00:12:13,360 --> 00:12:15,840
And they certainly didn't need any help
from a hack image-maker.
143
00:12:16,800 --> 00:12:19,440
So, round he goes to Murray Phelps.
144
00:12:19,760 --> 00:12:23,360
But there's no way Murray's gonna broker
a deal cos he know the boys think
145
00:12:23,640 --> 00:12:25,320
he's a fudge packing,
Bible bashing plonker.
146
00:12:25,480 --> 00:12:26,600
So where are you from exactly?
147
00:12:26,840 --> 00:12:27,800
Recognise anyone?
148
00:12:28,040 --> 00:12:31,240
I'll tell you what when you're Stateside
that's Stan.
149
00:12:32,520 --> 00:12:34,880
And what about the big girl with
make-up on?
150
00:12:35,520 --> 00:12:36,560
That's you.
151
00:12:38,320 --> 00:12:40,920
Ned showed us some of your spread in
a couple of magazines.
152
00:12:42,000 --> 00:12:44,320
You have a really wild look sometimes.
153
00:12:44,760 --> 00:12:45,640
Great mouth.
154
00:12:46,280 --> 00:12:49,600
I did some modeling for a while
but I never had the patience for it.
155
00:12:50,200 --> 00:12:51,320
Where did you stay in New York?
156
00:12:51,640 --> 00:12:52,720
The Soho Grande.
157
00:12:53,000 --> 00:12:54,000
It's kind of new.
158
00:12:54,520 --> 00:12:56,280
It's great city.
Great energy.
159
00:12:56,880 --> 00:12:59,120
There's more energy on the streets than
any place I know.
160
00:12:59,640 --> 00:13:00,800
Do, do you go there a lot?
161
00:13:01,040 --> 00:13:04,680
Oh, I did an album there once Studio
in Tribeca.
162
00:13:04,880 --> 00:13:05,960
Were you all members?
163
00:13:06,440 --> 00:13:09,000
Oh, all, all the boys were, obviously,
except for Gordon and Ray.
164
00:13:09,160 --> 00:13:10,160
I was still at school.
165
00:13:10,800 --> 00:13:12,520
Ray was kind of our PR lady.
166
00:13:15,560 --> 00:13:17,960
Stan's still in the business
still writing.
167
00:13:18,600 --> 00:13:20,560
Still hovering
on the edge of greatness.
168
00:13:21,920 --> 00:13:23,520
What sort of stuff do you write?
169
00:13:24,680 --> 00:13:25,600
Just stuff I like.
170
00:13:26,120 --> 00:13:27,200
And no-one else does.
171
00:13:27,600 --> 00:13:28,400
Very true.
172
00:13:29,800 --> 00:13:31,760
Here she's the world champion.
173
00:13:32,000 --> 00:13:32,760
Did you win?
174
00:13:35,680 --> 00:13:39,480
It's a bit late, say we'll,
we'll play tomorrow, yeah?
175
00:13:43,120 --> 00:13:44,720
Oh, take that thing out,
they're poisonous.
176
00:13:57,160 --> 00:13:58,120
It's a taxi.
177
00:13:59,480 --> 00:14:00,760
Oh, Jesus.
178
00:14:11,760 --> 00:14:13,680
Hello, Eve,
come in, join the party.
179
00:14:14,120 --> 00:14:15,200
Sorry to barge in.
180
00:14:15,480 --> 00:14:18,640
When I heard you were all getting
together I felt a tiny bit left out.
181
00:14:18,920 --> 00:14:21,920
Did you forget to tell me?
No, I thought you were busy.
182
00:14:22,120 --> 00:14:24,440
It's not really a proper reunion,
is it, with one person missing?
183
00:14:24,760 --> 00:14:29,960
This is Anja, Vox and Chloe,
Gordon's latest squeeze.
184
00:14:30,160 --> 00:14:31,440
You're doing well
for yourself Gordon.
185
00:14:31,960 --> 00:14:34,240
How is everybody?
186
00:14:34,600 --> 00:14:35,440
Very jolly?
187
00:14:35,960 --> 00:14:37,200
Oh, exceedingly jolly, Eve.
188
00:14:37,400 --> 00:14:38,480
Well, especially for seeing you.
189
00:14:38,800 --> 00:14:41,600
D'you drive all the way up here on your
own? We could've driven up together.
190
00:14:42,040 --> 00:14:44,040
I wasn't sure I was gonna
make it myself actually
191
00:14:44,760 --> 00:14:46,960
didn't think I was gonna get back
from the studio in time.
192
00:14:47,240 --> 00:14:48,920
You could've given Chloe a lift.
193
00:14:49,120 --> 00:14:52,000
Save Gordon the trouble of driving all
the way up to London and back.
194
00:14:52,240 --> 00:14:53,080
Oh, come on, Eve.
195
00:14:53,320 --> 00:14:56,960
We all know Ned's an arsehole,
why rub it in?
196
00:15:03,040 --> 00:15:05,000
Did you have a good chat on the way up?
197
00:15:06,040 --> 00:15:07,880
I was asleep most of the way.
198
00:15:09,000 --> 00:15:10,360
Did you have a late night?
199
00:15:11,520 --> 00:15:13,800
It's so hard to imaging anyone
being bored
200
00:15:14,000 --> 00:15:16,400
by Ned.
He's such an entertaining creep.
201
00:15:19,080 --> 00:15:21,600
Oh, have you cut yourself?
202
00:15:22,000 --> 00:15:23,640
No, I don't think so.
203
00:15:23,960 --> 00:15:25,000
Oh, just come into the kitchen.
204
00:15:26,720 --> 00:15:29,520
What were we talking about?
205
00:15:30,280 --> 00:15:31,600
Is she Ned's girlfriend?
206
00:15:32,280 --> 00:15:33,760
She's his wife actually.
207
00:15:35,080 --> 00:15:36,960
I didn't even know he was married.
208
00:15:38,560 --> 00:15:40,160
Oh, it's just a tiny cut there.
209
00:15:40,400 --> 00:15:42,000
At least he could've told me.
210
00:15:43,080 --> 00:15:45,000
Well, we assumed you knew.
Sorry.
211
00:15:47,360 --> 00:15:48,960
Is she fading away?
212
00:15:50,680 --> 00:15:51,640
Not quiet.
213
00:15:52,320 --> 00:15:54,400
I was hoping she might bleed to death.
214
00:15:55,000 --> 00:15:56,440
Eve, come and have some dinner.
215
00:15:57,200 --> 00:15:59,160
It's far more interesting out here.
216
00:15:59,360 --> 00:16:00,640
Eve..
217
00:16:08,520 --> 00:16:09,440
Are you okay?
218
00:16:09,680 --> 00:16:11,760
I just need a bit of fresh air.
219
00:16:47,000 --> 00:16:48,880
Hello, lady.
220
00:16:50,920 --> 00:16:54,680
Where d'you wander off to?
Ned couldn't find you.
221
00:16:55,240 --> 00:16:57,840
Well suddenly I'm in the middle of some
awful marriage row.
222
00:16:58,040 --> 00:16:59,640
I know, he's a fucking idiot.
223
00:17:00,240 --> 00:17:02,080
But he's gone now, they both have.
224
00:17:02,920 --> 00:17:04,200
What do you mean they're gone?
225
00:17:04,400 --> 00:17:05,760
I kicked them out him and Eve.
226
00:17:06,240 --> 00:17:07,400
Becoming very boring.
227
00:17:07,840 --> 00:17:09,000
What am I gonna do?
228
00:17:10,000 --> 00:17:12,840
You may as well stay.
Everyone else is.
229
00:17:13,480 --> 00:17:15,680
Sleep in all morning,
someone will give you a lift.
230
00:17:16,040 --> 00:17:18,080
I can't believe he didn't tell me
he was married.
231
00:17:18,920 --> 00:17:21,000
Relationships get so messy.
232
00:17:22,040 --> 00:17:23,680
I don't know any that aren't.
233
00:17:24,040 --> 00:17:29,120
It's all a balance of energy.
Energy turning sour.
234
00:17:30,280 --> 00:17:31,440
Chemistry.
235
00:17:42,240 --> 00:17:44,240
How long have you and Rachel been
together?
236
00:17:45,160 --> 00:17:48,200
Oh, couple of hundred years.
237
00:17:49,880 --> 00:17:51,240
Did you meet through music?
238
00:17:52,120 --> 00:17:53,200
She was a groupie.
239
00:17:54,280 --> 00:17:57,760
Catholic. Catholic girls always
go berserk whey they finish school.
240
00:17:58,560 --> 00:17:59,400
Are you Catholic?
241
00:17:59,600 --> 00:18:03,120
Oh, you're lucky or unlucky depending on
your point of view.
242
00:18:04,280 --> 00:18:06,520
Come on, I'll show you my studio.
243
00:18:09,600 --> 00:18:10,800
Where dreams are made.
244
00:18:17,040 --> 00:18:19,760
It's great you do your own stuff.
So many people sell out.
245
00:18:20,440 --> 00:18:21,320
We did once.
246
00:18:21,880 --> 00:18:22,840
Black Hole?
247
00:18:24,000 --> 00:18:26,240
I love Black Hole.
248
00:18:26,440 --> 00:18:28,080
I don't see that as selling out at all.
249
00:18:28,720 --> 00:18:29,600
Have you got it here?
250
00:18:30,360 --> 00:18:31,240
Sure.
251
00:18:47,440 --> 00:18:48,600
What are you working on now?
252
00:18:49,720 --> 00:18:52,760
Jack, it's about a gourmet sex maniac.
253
00:18:54,680 --> 00:18:58,840
Jack thinks nothing means anything
except the basics.
254
00:18:59,160 --> 00:19:04,040
Food, drink, sex, lying on a beach
with the sun on your back.
255
00:19:04,440 --> 00:19:06,440
I think it's a bit sad
if that's all there is.
256
00:19:06,720 --> 00:19:07,720
I don't think it's sad.
257
00:19:08,080 --> 00:19:11,760
Everything else we try and say
is important is bullshit basically.
258
00:19:12,760 --> 00:19:20,720
Coming is our Sort of one genuine
glimpse of nirvana.
259
00:19:22,440 --> 00:19:23,440
Don't you think?
260
00:19:24,760 --> 00:19:25,760
I don't know.
261
00:19:27,280 --> 00:19:28,720
Do you remember your first?
262
00:19:34,120 --> 00:19:35,680
It's beautiful seeing people come.
263
00:19:37,120 --> 00:19:38,520
Especially when they're torn.
264
00:19:39,720 --> 00:19:42,800
Part of them doesn't want to let go
part of them tells them it's bad
265
00:19:43,000 --> 00:19:44,960
but their body's telling them
the opposite.
266
00:19:45,160 --> 00:19:46,120
Can we go now?
267
00:19:57,600 --> 00:19:58,600
Where are the others?
268
00:20:00,520 --> 00:20:01,680
Gone back to London.
269
00:20:02,320 --> 00:20:04,960
I thought they were staying, I was gonna
get a lift with them tomorrow morning.
270
00:20:05,160 --> 00:20:06,160
Gordon'll take you.
271
00:20:06,600 --> 00:20:08,000
I could have gone with them tonight.
272
00:20:08,200 --> 00:20:09,360
What are you filming?
273
00:20:11,680 --> 00:20:12,600
The day.
274
00:20:13,520 --> 00:20:15,080
He makes a film of everyday.
275
00:20:15,560 --> 00:20:17,840
He's a video diary proust.
276
00:20:19,920 --> 00:20:21,480
I think I'm gonna call a taxi.
277
00:20:22,120 --> 00:20:23,080
And go where?
278
00:20:23,640 --> 00:20:25,440
I don't think you'll get one
this time of the night.
279
00:20:26,800 --> 00:20:27,800
Where are we?
280
00:20:28,840 --> 00:20:29,840
Devon.
281
00:20:30,320 --> 00:20:32,000
What about the taxi Eve came in?
282
00:20:32,320 --> 00:20:33,800
Probably got it in knightbridge.
283
00:20:34,080 --> 00:20:35,800
Would've cost her two hundred quid.
284
00:20:44,840 --> 00:20:46,240
Gordon'll come and tuck you in.
285
00:20:48,720 --> 00:20:49,680
I'm only joking.
286
00:21:22,240 --> 00:21:23,200
Toby?
287
00:21:23,720 --> 00:21:25,560
Hi, are you in Brighton?
288
00:21:26,520 --> 00:21:30,960
Is it raining over there?
There's a huge storm here.
289
00:21:31,760 --> 00:21:32,960
Yeah, it's just started.
290
00:21:34,800 --> 00:21:36,240
Maybe it'll clear up by tomorrow.
291
00:21:36,640 --> 00:21:37,560
So, how's the baby?
292
00:21:38,920 --> 00:21:39,880
Beautiful.
293
00:21:41,480 --> 00:21:44,080
So, Monday, maybe?
294
00:21:44,520 --> 00:21:46,080
I'll give you a call when I get back.
295
00:21:46,840 --> 00:21:47,760
Sweet dreams.
296
00:21:48,280 --> 00:21:49,200
Big kiss.
297
00:22:12,000 --> 00:22:14,560
Oh, I thought you'd be in bed,
I brought you a nightcap.
298
00:22:15,280 --> 00:22:17,160
Oh, no, thanks.
299
00:22:17,720 --> 00:22:19,640
I'll pass out if I have any more
to drink.
300
00:22:22,560 --> 00:22:23,840
Sorry about Ned.
301
00:22:25,480 --> 00:22:27,040
It must have been embarrassing.
302
00:22:27,480 --> 00:22:28,440
It was.
303
00:22:29,400 --> 00:22:31,400
So, these pictures in here.
304
00:22:31,800 --> 00:22:34,120
They're obviously quite provocative.
305
00:22:34,560 --> 00:22:37,320
But I'm interested
in your approach and
306
00:22:37,480 --> 00:22:40,080
how much is you and how much is the
photographer.
307
00:22:40,320 --> 00:22:42,320
I don't really think about it much.
308
00:22:43,120 --> 00:22:45,640
I just give them
what they want sexy pictures.
309
00:22:46,880 --> 00:22:49,840
But it is your interpretation
of what's sexy.
310
00:22:50,440 --> 00:22:52,560
You're sort of jeering at the world and...
311
00:22:53,040 --> 00:22:56,760
and saying I know you're turned on
wouldn't you like to have this?
312
00:22:57,680 --> 00:22:58,600
Well, tough.
313
00:22:59,320 --> 00:23:00,880
They're just images.
314
00:23:01,160 --> 00:23:03,560
Oh, sure, there's nothing particularly
315
00:23:03,760 --> 00:23:08,840
originally in what you're doing except.
You add this know quality.
316
00:23:09,360 --> 00:23:11,520
I'm turning into a prune,
I should get out.
317
00:23:12,360 --> 00:23:13,920
Is that how you see yourself?
318
00:23:14,640 --> 00:23:18,600
It's just a performance, a way
of getting out of myself, I suppose.
319
00:23:19,800 --> 00:23:22,080
Which, I guess, is why I like it.
320
00:23:27,600 --> 00:23:29,280
That's interesting.
Okay.
321
00:23:39,520 --> 00:23:40,920
I, brought your some more towels.
322
00:23:41,160 --> 00:23:43,040
I really don't need anything else,
okay.
323
00:23:56,120 --> 00:23:57,400
Freaks.
324
00:24:28,480 --> 00:24:30,440
Will you come into my room
for a moment.
325
00:24:33,240 --> 00:24:34,640
You put those there, didn't you?
326
00:24:34,880 --> 00:24:35,680
No.
327
00:24:36,120 --> 00:24:37,240
They've been there for a while.
328
00:24:38,840 --> 00:24:40,680
They were in my bag under the bed.
329
00:24:42,520 --> 00:24:43,840
Ned must have put them there.
330
00:24:44,640 --> 00:24:46,360
They were just a stupid present.
331
00:24:48,160 --> 00:24:50,120
Please don't come into my room any more.
332
00:24:50,880 --> 00:24:52,320
Oh, we found some more pictures of you.
333
00:24:53,440 --> 00:24:54,400
What?
334
00:24:55,160 --> 00:24:56,640
You were in Jamaica or somewhere.
335
00:24:57,000 --> 00:24:58,800
I'm going to be now, please go.
336
00:24:59,200 --> 00:25:00,320
Somewhere hot.
337
00:25:01,200 --> 00:25:03,520
Palm trees and all that on the beach.
338
00:25:04,800 --> 00:25:05,880
You looked really good.
339
00:25:06,360 --> 00:25:07,920
I'm going to cal Rachel in a minute.
340
00:25:09,480 --> 00:25:11,160
People have passwords, don't they.
341
00:25:13,120 --> 00:25:16,200
And if things get too heavy they
can say the special password like
342
00:25:16,440 --> 00:25:20,520
a safety word and whoever
it is stop.
343
00:25:21,280 --> 00:25:22,280
Are you leaving?
344
00:27:36,760 --> 00:27:37,850
What's wrong?
345
00:27:38,000 --> 00:27:38,960
Nothing.
346
00:27:41,120 --> 00:27:42,960
Nothing, something woke me up.
347
00:27:44,680 --> 00:27:45,640
Probably the wind.
348
00:27:47,560 --> 00:27:48,960
I was just checking the roof.
349
00:27:49,960 --> 00:27:51,720
TV aerial's down.
350
00:27:53,680 --> 00:27:55,040
Better see how your windows are.
351
00:27:56,280 --> 00:27:57,200
They're okay.
352
00:27:58,520 --> 00:28:00,040
Some of the wood's starting to rot.
353
00:28:09,040 --> 00:28:10,320
Do you play any musical instruments.
354
00:28:10,840 --> 00:28:11,640
What?
355
00:28:11,960 --> 00:28:13,360
Do you play any musical instruments.
356
00:28:16,680 --> 00:28:18,480
I played piano for a while.
357
00:28:20,200 --> 00:28:21,320
why d'you stop?
358
00:28:21,640 --> 00:28:22,360
What?
359
00:28:22,560 --> 00:28:23,400
The piano?
360
00:28:25,440 --> 00:28:26,560
More interested in boys?
361
00:28:27,320 --> 00:28:28,360
Probably.
362
00:28:29,880 --> 00:28:31,040
You say probably a lot.
363
00:28:31,600 --> 00:28:32,440
Do I?
364
00:28:33,720 --> 00:28:34,680
Probably.
365
00:28:36,720 --> 00:28:37,600
Done.
366
00:28:42,320 --> 00:28:44,000
It's all right, I've got it.
367
00:28:55,400 --> 00:28:56,360
Thirsty girl.
368
00:29:00,760 --> 00:29:02,160
Have you got any brothers and sisters?
369
00:29:03,280 --> 00:29:04,160
Sorry?
370
00:29:04,760 --> 00:29:06,240
Have you got any brothers and sisters?
371
00:29:07,200 --> 00:29:07,960
Two.
372
00:29:08,720 --> 00:29:09,480
Brothers?
373
00:29:09,760 --> 00:29:10,520
Why?
374
00:29:11,600 --> 00:29:13,000
Because you're comfortable with men.
375
00:29:14,400 --> 00:29:15,360
You're not shy at all.
376
00:29:24,600 --> 00:29:25,600
Ah, it's all right.
377
00:29:26,040 --> 00:29:27,120
It's not an antique.
378
00:29:29,320 --> 00:29:31,000
Probably both older, are they?
379
00:29:31,600 --> 00:29:32,480
Who?
380
00:29:33,280 --> 00:29:34,200
Your brothers?
381
00:29:35,880 --> 00:29:38,520
I bet they used to spoil you blind,
did they?
382
00:29:39,120 --> 00:29:40,120
Probably.
383
00:29:40,440 --> 00:29:42,720
You see, there you go again.
384
00:30:09,240 --> 00:30:12,600
Hey, do you want me
to take your shoes off?
385
00:30:27,760 --> 00:30:28,760
I'm going to sleep.
386
00:31:25,320 --> 00:31:27,360
- Who is it?
- Me.
387
00:31:28,080 --> 00:31:29,840
What's wrong?
It's the middle of the night.
388
00:31:30,200 --> 00:31:32,040
I feel really strange.
389
00:31:33,040 --> 00:31:34,480
I had these pills.
390
00:31:35,120 --> 00:31:37,480
I think they reacted weird
with the wine.
391
00:31:37,640 --> 00:31:38,720
Are, are you with Ned?
392
00:31:39,240 --> 00:31:40,400
Is he there now?
393
00:31:42,680 --> 00:31:45,000
Look, you, you keep breaking up,
are you all right?
394
00:31:45,280 --> 00:31:46,280
What day is it?
395
00:31:47,040 --> 00:31:49,640
God, you really are out of it,
it's Saturday night.
396
00:31:51,320 --> 00:31:52,360
Chloe?
397
00:31:52,960 --> 00:31:53,880
Can you hear me?
398
00:31:55,240 --> 00:31:57,720
She's off her head
on something, don't.
399
00:32:02,280 --> 00:32:03,280
Chloe?
400
00:32:05,400 --> 00:32:06,400
Are you okay?
401
00:32:07,240 --> 00:32:08,800
It's all right, it's all right,
I just...
402
00:32:10,320 --> 00:32:11,760
I'm still half asleep.
403
00:32:12,360 --> 00:32:13,920
All right, call me tomorrow, yeah?
404
00:32:20,640 --> 00:32:22,480
I was trying to have a conversation.
405
00:33:07,680 --> 00:33:10,560
Stop it, I wanna go to sleep.
406
00:33:12,600 --> 00:33:13,600
Don't.
407
00:33:14,600 --> 00:33:15,960
I wasn't to go to sleep.
408
00:33:30,200 --> 00:33:31,080
Shit.
409
00:33:40,600 --> 00:33:41,880
What's wrong with you?
410
00:34:11,520 --> 00:34:13,400
Come on, honey, if you wanna do it
for the camera
411
00:34:13,640 --> 00:34:17,560
baby, you're gonna have to do it
for some friends.
412
00:34:18,800 --> 00:34:19,560
Course I can.
413
00:34:20,000 --> 00:34:21,680
Come on, good girl.
414
00:34:23,120 --> 00:34:24,480
Good girl
415
00:34:24,720 --> 00:34:26,920
You shower
with your clothes on, Monica.
416
00:34:27,840 --> 00:34:29,040
Good girl.
417
00:34:49,000 --> 00:34:50,500
Lovely.
418
00:36:42,000 --> 00:36:42,960
I've got her.
419
00:38:19,480 --> 00:38:20,360
Clive?
420
00:38:21,360 --> 00:38:22,040
Coming.
421
00:38:24,600 --> 00:38:25,520
Oh, sorry, darling.
422
00:38:25,760 --> 00:38:28,200
Margarita tidied my pills away
as usual I can't find them anywhere.
423
00:38:31,840 --> 00:38:33,000
That's the first place I looked.
424
00:38:33,320 --> 00:38:34,800
Those gremlins have been at it again.
425
00:38:35,960 --> 00:38:37,960
I thought I might take Tarzan
for a walk.
426
00:38:38,160 --> 00:38:39,600
Before it rains.
427
00:38:40,200 --> 00:38:42,000
I could pick up that book you ordered
if you like.
428
00:38:42,360 --> 00:38:43,880
Well, I haven't finished
the Graham Greene yet.
429
00:38:44,120 --> 00:38:46,920
Ah, you'll be through it by tomorrow
you're so quick.
430
00:38:47,280 --> 00:38:48,720
If I could get through my stuff
at work half
431
00:38:48,880 --> 00:38:50,600
as fast I'd never have to do
any overtime again.
432
00:38:51,040 --> 00:38:52,160
Anything we need from the shop?
433
00:38:52,640 --> 00:38:53,600
No, I don't think so.
434
00:38:53,920 --> 00:38:55,040
Thought we'd have baked potatoes?
435
00:38:55,560 --> 00:38:57,480
Do you feel like potatoes in their
jackets and the rest chicken?
436
00:38:57,880 --> 00:38:58,560
Lovely.
437
00:38:59,720 --> 00:39:00,520
Tarzan.
438
00:39:00,880 --> 00:39:02,520
Do you want a walk?
Walkies.
439
00:39:04,600 --> 00:39:06,160
Come here, come here to dad.
440
00:39:06,360 --> 00:39:07,360
Come here, my boy, walkies.
441
00:39:07,560 --> 00:39:08,800
Let's go, let's go.
442
00:39:12,880 --> 00:39:13,600
Come on.
443
00:39:34,600 --> 00:39:35,560
How's your head?
444
00:39:38,200 --> 00:39:39,320
Sore.
445
00:39:39,880 --> 00:39:40,840
Surprised.
446
00:39:42,160 --> 00:39:43,560
You were pretty ripped last night.
447
00:39:44,680 --> 00:39:45,440
What were you on?
448
00:39:53,040 --> 00:39:54,440
How did I get down here?
449
00:39:54,840 --> 00:39:55,880
You bumped your head.
450
00:39:57,320 --> 00:40:00,880
How many times have you woken up in a
strange place and no idea where you are
451
00:40:01,520 --> 00:40:03,520
and strange people in bed beside you?
452
00:40:05,960 --> 00:40:07,360
Where's the bathroom?
453
00:40:14,760 --> 00:40:15,920
You gave us a bit of fright.
454
00:40:16,800 --> 00:40:17,680
Why was that?
455
00:40:18,480 --> 00:40:20,520
Suddenly you go running off into
the middle of the night.
456
00:40:20,840 --> 00:40:22,600
We were all looking for you.
Don't you remember?
457
00:40:24,040 --> 00:40:25,120
Something freaked you out.
458
00:40:29,480 --> 00:40:31,160
You really seemed
to be having a good time?
459
00:40:31,840 --> 00:40:34,120
What do you mean
was having a good time?
460
00:40:36,440 --> 00:40:37,640
You were having a good time.
461
00:40:46,240 --> 00:40:49,520
Will you please turn that off?
This music is making me mad.
462
00:40:53,720 --> 00:40:55,080
I have to get back to London.
463
00:40:59,320 --> 00:41:00,880
When are the others going back?
464
00:41:01,320 --> 00:41:03,160
They left last night,
don't you remember?
465
00:41:05,880 --> 00:41:07,360
Will you indo this?
466
00:41:07,760 --> 00:41:08,880
Oh, you forgot these.
467
00:41:11,440 --> 00:41:13,120
You always travel with these, do you?
468
00:41:13,440 --> 00:41:14,520
What, what are you doing?
469
00:41:15,720 --> 00:41:18,120
Stop it, let go.
470
00:41:19,200 --> 00:41:20,480
What are you doing?
471
00:41:21,520 --> 00:41:22,880
What are you doing?
472
00:41:27,000 --> 00:41:30,960
Oh, this is great. This is really
breaking new ground.
473
00:41:32,000 --> 00:41:34,840
You can't just lock people away
you know.
474
00:41:35,160 --> 00:41:37,000
What is she gonna say
when you let her go.
475
00:41:38,120 --> 00:41:39,080
Depends.
476
00:41:39,600 --> 00:41:43,600
What are you gonna use your charm
on her, it's a bit rusty, I think.
477
00:41:43,920 --> 00:41:45,880
She saw the tape.
478
00:41:46,160 --> 00:41:47,120
Maybe she was dreaming.
479
00:41:48,680 --> 00:41:49,640
Are you gonna call Ned?
480
00:41:50,560 --> 00:41:51,280
Why?
481
00:41:52,040 --> 00:41:53,080
Well, she's his friend.
482
00:41:55,080 --> 00:41:58,080
Maybe, she's interesting.
483
00:42:00,760 --> 00:42:04,280
She's feisty.
484
00:42:04,520 --> 00:42:06,680
She's just a blank face.
485
00:42:06,880 --> 00:42:08,920
It's not her personality
in the pictures.
486
00:42:10,800 --> 00:42:12,760
You're not jealous, are you, Ray?
487
00:42:15,120 --> 00:42:17,000
I thought we got through
that fifteen years ago.
488
00:42:17,200 --> 00:42:19,200
No, it is not about that, it's...
489
00:42:19,520 --> 00:42:25,960
you just have to keep pushing things
further and further.
490
00:42:42,320 --> 00:42:44,640
Maybe you should drink a little less
in the mornings.
491
00:42:47,120 --> 00:42:48,400
I dunno.
492
00:42:49,680 --> 00:42:51,560
Seeing what turns you on these days.
493
00:42:51,720 --> 00:42:53,520
If I knock myself out you might
get interested..
494
00:42:59,000 --> 00:43:01,080
Later... see you later.
495
00:43:14,600 --> 00:43:15,760
This is ridiculous.
496
00:43:16,520 --> 00:43:18,680
I know, it's is my brother.
497
00:43:19,000 --> 00:43:19,880
Playing games.
498
00:43:20,120 --> 00:43:21,240
It's not a game.
499
00:43:21,840 --> 00:43:24,120
If you don't let me go I'm gonna have
to tell the police.
500
00:43:24,680 --> 00:43:25,760
I brought you some toast.
501
00:43:26,560 --> 00:43:28,080
You've probably got a hangover,
have you.
502
00:43:29,240 --> 00:43:30,480
We've all got hangovers.
503
00:43:36,120 --> 00:43:39,200
Look... where's Rachel?
504
00:43:39,920 --> 00:43:41,400
Does Rachel know I'm here?
505
00:43:41,800 --> 00:43:42,880
It's amazing, isn't it?
506
00:43:43,680 --> 00:43:45,080
Those pictures in the magazines.
507
00:43:46,600 --> 00:43:47,840
It's all make-up, isn't it?
508
00:43:48,240 --> 00:43:51,880
Isn't it? You're quite normal
looking really aren't you?
509
00:43:53,840 --> 00:43:55,080
What's this about?
510
00:43:57,640 --> 00:44:01,200
I don't remember anything
from last night.
511
00:44:01,920 --> 00:44:03,200
I had a lot of pills
512
00:44:03,760 --> 00:44:07,160
and a lot to drink.
I was really tired.
513
00:44:09,040 --> 00:44:10,160
It's just Stan.
514
00:44:12,880 --> 00:44:14,240
He's a bit nervous.
515
00:44:18,000 --> 00:44:18,680
Hey, Toby.
516
00:44:18,800 --> 00:44:19,560
Hi, Mich.
517
00:44:20,040 --> 00:44:20,760
She's still in Brighton.
518
00:44:21,000 --> 00:44:22,760
I know. She called last night.
519
00:44:24,040 --> 00:44:25,160
What time did you speak to her?
520
00:44:26,240 --> 00:44:27,040
Late.
521
00:44:27,400 --> 00:44:28,240
And how did she sound?
522
00:44:28,440 --> 00:44:29,160
Fine.
523
00:44:29,320 --> 00:44:31,120
Good. She sounded really out of it
when I spoke to her.
524
00:44:32,040 --> 00:44:34,480
I left some things in her room
I couple of tapes.
525
00:44:36,240 --> 00:44:37,080
See you later.
526
00:45:10,560 --> 00:45:11,960
You're in trouble, aren't you?
527
00:45:13,280 --> 00:45:14,280
We all are.
528
00:45:15,320 --> 00:45:16,920
You always like stuck up girls.
529
00:45:18,000 --> 00:45:19,960
You like bringing them down
to your level.
530
00:45:21,720 --> 00:45:22,840
Yeah, I know.
531
00:45:24,120 --> 00:45:26,320
I've been a bit off the wall lately.
532
00:45:27,600 --> 00:45:30,920
But it hasn't been easy getting
through to you either, you know.
533
00:45:32,400 --> 00:45:34,200
You're starting to lapse back
into it.
534
00:45:34,400 --> 00:45:35,480
I wonder why.
535
00:45:46,000 --> 00:45:47,400
We've got to stick together.
536
00:46:09,160 --> 00:46:10,960
I think I'll go and finish that report.
537
00:46:11,280 --> 00:46:12,800
Yeah, okay, love.
538
00:46:13,560 --> 00:46:14,280
Good luck.
539
00:46:22,480 --> 00:46:23,920
I'm gonna heat up
the rest of the curry.
540
00:47:44,400 --> 00:47:47,760
Are you the one who rings all the time?
Look, whoever you are, don't hang up.
541
00:47:48,280 --> 00:47:50,640
I'm trapped in a room.
This is true.
542
00:47:50,840 --> 00:47:53,000
It's in a place called
The Lavers Hill Lodge.
543
00:47:53,520 --> 00:47:54,960
It used to be a hotel.
544
00:47:55,520 --> 00:47:57,040
I think it's in Devon, maybe.
545
00:47:59,200 --> 00:48:02,160
No one needs to know who you are.
Just call the police.
546
00:48:11,440 --> 00:48:13,400
Can you undo these?
My wrists are really sore.
547
00:48:14,320 --> 00:48:16,080
They're yours, aren't they?
I mean...
548
00:48:17,080 --> 00:48:18,640
thought you'd be used to them.
549
00:48:24,240 --> 00:48:29,880
We both know what's going on
so we can both talk, okay?
550
00:48:30,080 --> 00:48:30,920
All right.
551
00:48:31,720 --> 00:48:34,840
There was a vibe between you and Stan
right from the start.
552
00:48:35,000 --> 00:48:35,760
I'm not blind.
553
00:48:35,920 --> 00:48:38,880
There was nothing coming from me
I wasn't even attracted to him.
554
00:48:39,360 --> 00:48:42,000
I was in the music scene for years
when I was your age.
555
00:48:42,200 --> 00:48:43,680
So nothing surprises me.
556
00:48:45,080 --> 00:48:46,840
I don't know
what happened last night.
557
00:48:47,200 --> 00:48:49,200
I don't know what all this is about.
558
00:48:49,800 --> 00:48:50,960
Chloe.
559
00:48:52,320 --> 00:48:55,360
You might have been out of it
for a couple of minutes, I dunno.
560
00:48:55,520 --> 00:48:57,840
But for the rest of the time
you were having a ball.
561
00:48:58,080 --> 00:48:59,440
I came in. I saw you.
562
00:48:59,680 --> 00:49:04,080
So don't try and wriggle out of it now
just cos you feel you've been a bad girl.
563
00:49:04,520 --> 00:49:05,800
I'm working tomorrow.
564
00:49:06,840 --> 00:49:09,520
All of my friends
will be wondering where I am.
565
00:49:10,360 --> 00:49:16,040
He just needs
some kind of reassurance
566
00:49:16,760 --> 00:49:20,560
that you're not gonna try
and twist things around.
567
00:49:25,200 --> 00:49:26,120
Look.
568
00:49:28,520 --> 00:49:31,960
I do sort of remember.
569
00:49:33,960 --> 00:49:36,160
Maybe I was into it.
570
00:49:37,800 --> 00:49:41,840
I just feel really strange
and embarrassed.
571
00:49:42,240 --> 00:49:43,240
I'll tell him.
572
00:49:53,640 --> 00:49:55,120
What's that doing there?
573
00:50:04,040 --> 00:50:07,000
Are you a gymnast? Did you pick
this up with your feet?
574
00:50:07,640 --> 00:50:09,840
I tried but it fell on the floor.
575
00:50:10,920 --> 00:50:13,000
Do I believe you or not?
576
00:50:14,120 --> 00:50:17,520
I'm not gymnast.
577
00:50:18,800 --> 00:50:21,880
Oh yeah, you've got a figure.
578
00:50:23,520 --> 00:50:25,000
Gymnasts don't have figures.
579
00:50:25,520 --> 00:50:28,400
I think it's outrageous what they do
getting them into it when they're so young.
580
00:50:28,560 --> 00:50:31,840
I mean,
sometimes their spines end up
581
00:50:32,040 --> 00:50:33,800
getting deformed.
582
00:50:40,480 --> 00:50:41,440
Stan.
583
00:50:43,200 --> 00:50:44,080
Gordon.
584
00:50:54,640 --> 00:50:57,000
Didn't you see the telephone
in the bag?
585
00:50:57,840 --> 00:50:59,160
It was nowhere near her.
586
00:51:06,000 --> 00:51:09,840
Well, she's a contortionist, you see.
587
00:51:11,320 --> 00:51:13,880
Got it out with her feet
and held it up to her face
588
00:51:14,480 --> 00:51:16,680
and told whoever it was
to tell the police.
589
00:51:20,560 --> 00:51:22,560
But she says it fell on the floor.
590
00:51:24,200 --> 00:51:25,280
I think I believe her.
591
00:51:26,040 --> 00:51:27,560
Because her legs aren't long enough
592
00:51:28,040 --> 00:51:30,800
and because she'd be feeling brave
if she's got through to someone.
593
00:51:31,440 --> 00:51:33,760
And she doesn't look so brave
at the moment.
594
00:51:34,800 --> 00:51:36,960
In fact she looks rather good
when she's nervous.
595
00:51:39,600 --> 00:51:41,560
You're really brave, aren't you?
596
00:51:42,480 --> 00:51:44,560
You have to knock people out
so you
597
00:51:44,760 --> 00:51:46,400
can do whatever you want with them.
That's really brave.
598
00:51:53,520 --> 00:51:54,400
Stop.
599
00:51:57,080 --> 00:51:59,960
We're gonna negotiate.
600
00:52:00,880 --> 00:52:01,920
Take the bag away.
601
00:52:02,760 --> 00:52:03,760
What are you going to do?
602
00:52:05,440 --> 00:52:09,360
Have a wee smoke with Chloe...
Calm her down a bit.
603
00:52:09,520 --> 00:52:10,160
Stan.
604
00:52:10,400 --> 00:52:11,240
It's okay.
605
00:52:11,600 --> 00:52:12,720
Nobody's gonna get hurt.
606
00:52:13,400 --> 00:52:15,360
Come on... take a puff.
607
00:52:29,040 --> 00:52:32,040
Now... let's think about this.
608
00:52:33,360 --> 00:52:35,680
First of all
it's your word against ours.
609
00:53:37,000 --> 00:53:38,840
Gordon?
610
00:54:03,080 --> 00:54:04,400
She didn't see anything.
611
00:54:05,360 --> 00:54:08,600
It wouldn't matter anyway...
just be another video.
612
00:54:23,720 --> 00:54:24,760
What are you laughing at?
613
00:54:41,240 --> 00:54:42,120
What do you mean?
614
00:54:44,320 --> 00:54:45,800
What do you mean?
615
00:54:46,560 --> 00:54:48,600
About it being another video.
616
00:54:49,480 --> 00:54:50,600
To Teresa.
617
00:54:51,800 --> 00:54:53,480
I don't think she can tell
the difference.
618
00:54:54,320 --> 00:54:56,040
Cartoon characters. Soaps.
619
00:54:56,320 --> 00:55:00,080
Real people... I don't think there's any
difference as far as she's concerned.
620
00:55:00,880 --> 00:55:03,840
Only thing that means anything to her
is ping-pong.
621
00:55:05,160 --> 00:55:06,680
Which is a mindless game.
622
00:55:07,560 --> 00:55:11,960
Which is why it appeals to our...
to our mindless daughter.
623
00:55:16,240 --> 00:55:19,440
Why don't you go
and see your girlfriend?
624
00:55:20,080 --> 00:55:22,640
She's so stoned even you might have
a chance of chatting her up.
625
00:56:24,120 --> 00:56:25,920
You shower
with your clothes on, Moni?
626
00:56:26,160 --> 00:56:30,000
Moni, it's a soap commercial, baby.
Soap commercial.
627
00:56:35,000 --> 00:56:36,320
What do you sing in the shower, Mon?
628
00:56:36,720 --> 00:56:37,640
Singing in the Rain?
629
00:56:38,800 --> 00:56:40,240
I never sing, I don't know anything.
630
00:56:40,440 --> 00:56:41,360
You can sing, Moni.
631
00:56:41,520 --> 00:56:44,360
You can sing God Save The Queen
Moni, God Save The Queen.
632
00:56:51,200 --> 00:56:52,320
Good girl.
633
00:57:36,880 --> 00:57:40,160
Music... art of any kind...
634
00:57:40,560 --> 00:57:42,280
reflects a balance of energies.
635
00:57:42,960 --> 00:57:48,120
And your youth arrogance could work
636
00:57:48,360 --> 00:57:49,760
really well in this house.
637
00:57:52,720 --> 00:57:54,280
You know, Gandhi used to sleep between
638
00:57:54,480 --> 00:57:57,400
two sixteen year old girls in his old age.
So did.
639
00:57:57,600 --> 00:58:04,880
I know you're awake I know you
640
00:58:05,080 --> 00:58:06,680
better than you know yourself.
641
00:58:09,600 --> 00:58:11,800
Hey, I haven't played you
any of my latest stuff.
642
00:58:12,640 --> 00:58:15,600
You can give me an honest opinion.
I'm sure of you will.
643
00:58:31,680 --> 00:58:33,280
What does it matter what I think?
644
00:58:34,240 --> 00:58:35,600
I'm curious, that's all.
645
00:58:35,800 --> 00:58:36,720
I hate it.
646
00:58:41,680 --> 00:58:42,720
Does it scare you?
647
00:58:43,440 --> 00:58:45,800
It scares me thinking
where it comes from.
648
00:58:46,880 --> 00:58:49,160
Well, then, I'm just being honest
to myself aren't I?
649
00:58:50,600 --> 00:58:52,320
That's what art's all about.
650
00:59:05,240 --> 00:59:07,600
Everything's been going so well
for you hasn't it?
651
00:59:08,840 --> 00:59:10,120
It's all come so easy.
652
00:59:37,080 --> 00:59:38,880
You really lost control there,
didn't you?
653
00:59:39,120 --> 00:59:41,400
You don ' t like losing control.
I could tell that last night.
654
00:59:41,600 --> 00:59:46,040
That's what you've gotta do.
Let yourself go fall back into the void.
655
00:59:46,920 --> 00:59:47,760
I'll catch you.
656
01:00:46,720 --> 01:00:48,080
You're in early Mr. Myers.
657
01:00:49,600 --> 01:00:52,000
See if you can get and address
for this hotel, will you.
658
01:00:52,240 --> 01:00:56,360
It's in Devon. Try the Tourist Board.
Get them to check the records
659
01:00:56,560 --> 01:00:58,880
for a couple of years back.
It might not be registered any more.
660
01:00:59,760 --> 01:01:01,680
They just take
special guests these days.
661
01:01:03,040 --> 01:01:06,320
It's meant to be very good apparently
I might take my wife for a break.
662
01:01:31,920 --> 01:01:32,880
Gordon.
663
01:01:34,600 --> 01:01:36,400
She was here the other night.
664
01:01:42,040 --> 01:01:44,800
The bus will coming in a minute.
Have you packed your homework?
665
01:01:49,800 --> 01:01:50,920
There's no way she could know.
666
01:02:04,560 --> 01:02:07,520
Gordon, will you tell your brother
there's nothing to worry about.
667
01:02:09,520 --> 01:02:12,320
There's no way I'd tell anyone
because of the publicity.
668
01:02:12,920 --> 01:02:14,760
I bought Reynard to keep you company.
669
01:02:15,680 --> 01:02:17,040
That's nice.
670
01:02:18,560 --> 01:02:22,080
I used to think the big toe was supposed
to be the longest.
671
01:02:22,480 --> 01:02:24,400
Cos that's how they always are
in kids books.
672
01:02:25,120 --> 01:02:28,360
But really... it's the second toe
that's longer, isn't it?
673
01:02:29,600 --> 01:02:34,120
I used to be really embarrassed about
mine but actually they're normal.
674
01:02:35,120 --> 01:02:39,040
Yeah... we get embarrassed about
such stupid things.
675
01:02:40,000 --> 01:02:41,800
Please don't.
676
01:02:45,600 --> 01:02:48,600
I like knees...
cos they're not perfect.
677
01:03:01,440 --> 01:03:02,720
Your boyfriend's coming over.
678
01:03:03,760 --> 01:03:04,600
Ned?
679
01:03:07,880 --> 01:03:09,640
He's certainly not my boyfriend.
680
01:03:12,760 --> 01:03:14,120
I don't have a boyfriend.
681
01:03:17,040 --> 01:03:18,440
Is there someone you like?
682
01:03:19,440 --> 01:03:20,320
Not really.
683
01:03:22,200 --> 01:03:23,920
What's her name?
684
01:03:26,600 --> 01:03:27,840
Roxanne.
685
01:03:33,480 --> 01:03:35,040
Do you get to see her much?
686
01:03:36,520 --> 01:03:38,000
She visits sometimes.
687
01:03:38,560 --> 01:03:41,320
I'd really like a place like this
to come down to.
688
01:03:42,720 --> 01:03:44,280
You're a bit obvious.
689
01:03:44,640 --> 01:03:45,600
What do you mean?
690
01:03:46,280 --> 01:03:48,760
You want me to think
that you'd come down to see me.
691
01:03:56,440 --> 01:03:57,280
Gordon?
692
01:03:59,720 --> 01:04:01,440
I'm not just those pictures.
693
01:04:02,440 --> 01:04:03,480
I'm a person.
694
01:04:04,880 --> 01:04:05,840
Look at me.
695
01:04:08,600 --> 01:04:11,320
When you close the door,
I'm still here.
696
01:04:11,760 --> 01:04:15,480
having thoughts and feelings
just like you would.
697
01:04:19,000 --> 01:04:20,440
It's weird, isn't it?
698
01:04:22,440 --> 01:04:25,480
But we've become lovers.
699
01:04:27,800 --> 01:04:29,560
She went to a party in the country
700
01:04:30,600 --> 01:04:34,320
just a friend's party...
Hang on a second
701
01:04:35,240 --> 01:04:38,520
do you get to see her much?
Anyone to know she was seeing Ned
702
01:04:38,760 --> 01:04:39,920
did she?
Definitely not.
703
01:04:40,280 --> 01:04:43,120
I don't know who it was,
all right, Kim.
704
01:04:43,320 --> 01:04:44,720
I'll get her to call you
as soon as she gets in.
705
01:05:02,880 --> 01:05:04,080
How's Chole?
706
01:05:04,880 --> 01:05:05,840
Are you a friend of hers?
707
01:05:07,000 --> 01:05:09,960
Well, I see her around.
We chat.
708
01:05:11,800 --> 01:05:13,560
She's everywhere these days,
isn't she?
709
01:05:13,920 --> 01:05:14,880
Has she gone away again?
710
01:05:15,120 --> 01:05:15,880
What's your name?
711
01:05:16,440 --> 01:05:17,360
Clive.
712
01:05:19,320 --> 01:05:21,640
You didn't happen to find
her address book, did you, Clive?
713
01:05:22,440 --> 01:05:23,360
I beg you pardon?
714
01:05:28,840 --> 01:05:29,960
I'd, I'd best be off.
715
01:05:31,040 --> 01:05:32,800
Come on, Tarzan.
716
01:05:51,280 --> 01:05:52,840
Lavers Hill Lodge.
717
01:05:53,160 --> 01:05:54,480
To the police.
718
01:05:55,200 --> 01:05:56,200
Take a look at this.
719
01:06:07,400 --> 01:06:08,640
I don't care about any of that.
720
01:06:08,880 --> 01:06:11,600
Can someone just tell me
how Chole found the tapes?
721
01:06:11,760 --> 01:06:13,040
It was four in the morning.
722
01:06:13,680 --> 01:06:16,080
She wasn't supported to wake up
for another ten hours.
723
01:06:20,000 --> 01:06:20,960
How was school?
724
01:06:26,960 --> 01:06:27,880
She's okay.
725
01:06:30,000 --> 01:06:31,200
This is a crazy situation.
726
01:06:31,440 --> 01:06:34,160
I mean, this girl's smart, you know
she's not some kind of bimbo.
727
01:06:35,160 --> 01:06:36,280
You just have to talk to her.
728
01:06:37,000 --> 01:06:39,720
Yeah... and say what?
729
01:06:39,920 --> 01:06:41,680
Pour oil on troubled water.
730
01:06:42,080 --> 01:06:44,640
But remember...
she knows all about you.
731
01:06:45,280 --> 01:06:46,680
One of the others was on the tape.
732
01:06:48,560 --> 01:06:51,480
Gordon's very systematic, you see.
733
01:06:52,080 --> 01:06:54,120
Keeps all his tapes in categories.
734
01:07:15,900 --> 01:07:24,900
Theresa? Is that your name?
Come here. You can't unlock them.
735
01:07:25,140 --> 01:07:26,780
They've the only keys.
Please go and tell someone.
736
01:07:27,340 --> 01:07:28,900
God, you can't understand me.
737
01:07:29,140 --> 01:07:32,620
Please, go and tell someone.
738
01:07:34,020 --> 01:07:35,700
Hide under the bed.
739
01:07:38,900 --> 01:07:39,780
It's not locked.
740
01:07:50,100 --> 01:07:51,780
My brother been visiting, has he?
741
01:07:53,300 --> 01:07:54,260
I'll leave you to it.
742
01:08:02,700 --> 01:08:04,100
You were the last one in there.
743
01:08:04,340 --> 01:08:05,420
I locked it, I swear.
744
01:08:06,860 --> 01:08:07,900
Where's Theresa?
745
01:08:09,820 --> 01:08:11,780
You're like a pimp for them,
aren't you?
746
01:08:12,340 --> 01:08:14,020
How many others
have you brought here?
747
01:08:14,260 --> 01:08:16,380
Look, nothing like this has
ever happened before, okay?
748
01:08:16,540 --> 01:08:18,140
No-one's ever done anything
they didn't want to be doing.
749
01:08:18,340 --> 01:08:20,820
I wasn't even awake
750
01:08:23,260 --> 01:08:26,220
they're gonna make another video.
751
01:08:28,140 --> 01:08:31,940
And you have to be
you have to be having a good time.
752
01:08:33,980 --> 01:08:35,340
You have to make it obvious.
753
01:08:37,380 --> 01:08:42,420
So if you ever did decide
to tell anyone
754
01:08:42,620 --> 01:08:44,540
about it then.
755
01:08:44,820 --> 01:08:47,180
They'd be able to, you know...
756
01:08:47,860 --> 01:08:51,380
They'd be able to show it
to prove that you were, into it.
757
01:08:51,940 --> 01:08:52,980
They they'll let me go.
758
01:08:53,180 --> 01:08:54,460
Oh, yeah, yeah. Of course.
759
01:08:55,020 --> 01:08:58,300
You're amazing, you know that?
You're the most pathetic.
760
01:09:00,180 --> 01:09:03,620
Do you really think I'm gonna do that
with these people? With you.
761
01:09:05,060 --> 01:09:06,140
I don't think you understand.
762
01:09:06,340 --> 01:09:09,540
Stan is a really weird guy, you know.
763
01:09:09,740 --> 01:09:11,540
Of course he's fucking weird guy.
764
01:09:11,900 --> 01:09:15,180
He's kept me trapped down here
for two fucking days.
765
01:09:20,420 --> 01:09:23,180
He has something over you doesn't he?
766
01:09:42,780 --> 01:09:44,100
Has Theresa been in here?
767
01:09:48,380 --> 01:09:50,140
I don't think
you're telling the truth.
768
01:09:57,260 --> 01:09:58,100
Don't hurt her.
769
01:10:03,540 --> 01:10:04,460
Bad girl.
770
01:10:09,460 --> 01:10:10,220
What's that?
771
01:10:11,780 --> 01:10:12,580
It's the front door.
772
01:10:15,980 --> 01:10:17,460
Do you have a room for the night?
773
01:10:18,140 --> 01:10:19,980
This hasn't been a hotel for years.
774
01:10:21,940 --> 01:10:23,980
I got the address from an old brochure.
775
01:10:25,020 --> 01:10:26,100
Fuck off.
776
01:11:14,300 --> 01:11:16,260
Why are you sitting in the dark?
777
01:11:41,020 --> 01:11:48,780
Sometimes we imagine things.
778
01:11:50,940 --> 01:11:52,340
Don't close your eyes.
779
01:11:53,140 --> 01:11:56,820
Don't close your eyes.
780
01:11:57,220 --> 01:11:58,540
Please.
781
01:11:59,980 --> 01:12:03,980
You haven't eaten anything all day.
782
01:12:05,940 --> 01:12:10,500
If you don't eat anything
I'll tell your father.
783
01:12:13,420 --> 01:12:16,140
Look at me...
784
01:12:23,900 --> 01:12:25,780
All right.
785
01:12:26,780 --> 01:12:31,460
If you're gonna sulk
I'll leave you in the dark.
786
01:14:17,180 --> 01:14:18,740
You're so tired.
787
01:14:18,980 --> 01:14:20,860
You had such a good time in New York.
788
01:14:22,900 --> 01:14:23,900
Chole.
789
01:14:34,300 --> 01:14:35,260
She told me.
790
01:14:35,780 --> 01:14:37,660
She couldn't handle the publicity.
791
01:14:39,460 --> 01:14:41,060
She's agreed to do the others tape.
792
01:14:41,700 --> 01:14:45,780
Well, she would, wouldn't she?
She chops and changes all the time.
793
01:14:46,820 --> 01:14:48,460
Yes, but it's her word against ours.
794
01:14:48,660 --> 01:14:50,940
No, oh, she's got a witness now.
795
01:14:53,460 --> 01:14:54,860
Anyway..
796
01:14:55,380 --> 01:14:56,660
if she's not around.
797
01:14:57,860 --> 01:15:00,700
Nobody's gonna take much notice of
anything Theresa comes out with.
798
01:15:01,860 --> 01:15:02,740
I don't.
799
01:15:04,500 --> 01:15:05,260
I know.
800
01:15:07,020 --> 01:15:10,140
Energy turned snour Curdled.
801
01:15:12,220 --> 01:15:13,580
Has to be eliminated.
802
01:15:16,100 --> 01:15:17,420
Stan, what are you saying?
803
01:15:17,940 --> 01:15:19,260
I don't, I don't understand.
804
01:15:19,460 --> 01:15:21,660
Well, you and I'd be pushing
fifty at least.
805
01:15:21,980 --> 01:15:23,020
What are you talking about?
806
01:15:23,300 --> 01:15:24,980
I didn't do anything.
807
01:15:25,180 --> 01:15:26,260
You brought her here.
808
01:15:26,940 --> 01:15:30,380
Anyway, there's always
the possibility of
809
01:15:30,620 --> 01:15:33,940
one or two other skeletons
dropping out of the closet.
810
01:15:35,340 --> 01:15:36,540
Christ.
811
01:15:38,260 --> 01:15:39,140
Yes?
812
01:15:39,780 --> 01:15:42,140
Ray, ray, are you listening to this?
813
01:15:45,100 --> 01:15:46,660
You live in a fantasy world, man.
814
01:15:47,020 --> 01:15:48,180
It's just chance.
815
01:15:49,340 --> 01:15:50,300
Random.
816
01:15:52,740 --> 01:15:54,060
Just the way it's worked out.
817
01:16:25,000 --> 01:16:26,800
Let it go.
818
01:16:30,600 --> 01:16:31,760
It's all an illusion.
819
01:16:34,880 --> 01:16:36,120
Or is that just bullshit?
820
01:16:37,800 --> 01:16:40,720
There's never enough time, is there?
To work it out.
821
01:16:44,280 --> 01:16:45,840
Bit of a conundrum, life.
822
01:16:49,320 --> 01:16:51,080
Her name is Chloe Keen.
823
01:16:51,800 --> 01:16:53,000
She's a fashion model.
824
01:16:53,840 --> 01:16:55,040
And what's your name, sir?
825
01:16:55,440 --> 01:16:58,280
Well, why do you need to know that?
I know she's in there.
826
01:16:59,400 --> 01:17:00,920
And you're saying it's the...
827
01:17:01,800 --> 01:17:03,120
Lavers Hill Lodge.
828
01:17:03,680 --> 01:17:04,440
That's right.
829
01:17:04,840 --> 01:17:06,160
Used to be a hotel.
830
01:18:37,920 --> 01:18:39,080
We're accessories, Ray.
831
01:18:40,240 --> 01:18:42,000
You know that, Ray.
832
01:18:42,600 --> 01:18:43,760
Ray..
833
01:18:49,920 --> 01:18:51,280
We're accessories.
834
01:18:52,040 --> 01:18:53,480
We're accessories.
835
01:19:02,440 --> 01:19:05,240
What the fuck am I gonna do?
Fuck.
836
01:19:49,120 --> 01:19:51,160
What? What is it?
I don't understand.
837
01:19:52,000 --> 01:19:52,840
Just take your time.
838
01:19:53,040 --> 01:19:54,080
Get back in the car, please, please.
839
01:19:54,240 --> 01:19:56,360
I know where they are, quick,
get in the car.
840
01:20:03,360 --> 01:20:07,080
If they drain it in a hundred
years time she died of an overdose.
841
01:20:08,920 --> 01:20:10,520
Poor old Ned panicked.
842
01:20:12,960 --> 01:20:14,160
His word against ours.
843
01:20:15,520 --> 01:20:16,480
Have you got your camera?
844
01:20:19,080 --> 01:20:19,960
There's a pity.
845
01:20:31,440 --> 01:20:32,520
What if it was you in there?
846
01:20:33,880 --> 01:20:36,600
It's her or us, the law of the jungle.
847
01:20:38,760 --> 01:20:39,760
Gordon..
848
01:20:40,720 --> 01:20:44,280
Guilt is creeping weakness.
849
01:20:44,680 --> 01:20:45,880
It's like a disease.
850
01:20:49,120 --> 01:20:51,360
Help, somebody, I can't breathe, please.
851
01:20:52,080 --> 01:20:53,560
I can't breathe.
852
01:20:55,280 --> 01:20:56,120
Stan..
853
01:20:56,280 --> 01:20:57,240
Help, please.
854
01:21:06,640 --> 01:21:08,160
What if they hear the banging?
855
01:21:08,520 --> 01:21:10,240
Look as
if you're doing something to it.
856
01:21:10,920 --> 01:21:11,680
What?
857
01:21:11,960 --> 01:21:14,120
Use your fucking imagination
for once.
858
01:21:39,080 --> 01:21:39,960
What's wrong?
859
01:21:40,520 --> 01:21:41,320
Where are you going?
860
01:21:42,160 --> 01:21:43,640
Well, just exploring.
861
01:21:44,800 --> 01:21:47,880
There's nothing much of interest down
here, it's just a rubbish tip.
862
01:21:48,520 --> 01:21:51,480
Well,
I might just stretch my legs.
863
01:21:53,040 --> 01:21:54,640
It's actually private property.
864
01:21:56,360 --> 01:21:57,920
Well, I thought it was a tip.
865
01:22:03,600 --> 01:22:04,560
Well, it was
866
01:22:04,800 --> 01:22:08,520
the land's recently been bought for
development.
867
01:22:09,040 --> 01:22:10,040
There's no sign up.
868
01:22:10,440 --> 01:22:12,360
I told you,
it's only just been bought.
869
01:22:19,720 --> 01:22:23,800
Sorry, you'd better turn round,
go back the way you came.
870
01:22:24,880 --> 01:22:25,640
Are you the owner?
871
01:22:25,840 --> 01:22:27,960
Yeah, I work for the company
that owns it.
872
01:22:28,200 --> 01:22:29,160
What's the name of the company?
873
01:22:29,360 --> 01:22:33,720
I don't have to stand here talking to you.
This private property, you're trespassing.
874
01:22:34,480 --> 01:22:36,040
This is bullshit.
875
01:22:37,240 --> 01:22:38,200
What did you say?
876
01:22:42,960 --> 01:22:45,840
Just get back in the car
and go back the way you came.
877
01:24:05,160 --> 01:24:07,840
It's all right now, you're safe,
come on.
878
01:24:16,000 --> 01:24:17,360
It's all over, love.
879
01:24:37,000 --> 01:24:38,860
You did have to work late.
880
01:24:40,640 --> 01:24:43,720
Bit of a crisis...
but it's all sorted now.
881
01:24:44,200 --> 01:24:44,800
Are you hungry?
882
01:24:45,120 --> 01:24:45,960
Starved.
883
01:24:46,280 --> 01:24:48,600
Just have to warm it up.
Be ready in five minutes.
884
01:24:49,680 --> 01:24:50,760
Macaroni cheese.
885
01:24:50,960 --> 01:24:51,720
Wonderful.
886
01:25:03,560 --> 01:25:04,720
Have they found him yet?
887
01:25:05,040 --> 01:25:06,600
No, but I'm sure they will.
888
01:26:06,440 --> 01:26:07,520
Toby?
889
01:26:09,000 --> 01:26:12,280
Do you wanna come around?
I need a bit of hug.
890
01:26:14,600 --> 01:26:15,680
On my way.
891
01:26:22,000 --> 01:26:23,000
On my way.
892
01:26:28,560 --> 01:26:30,480
On my way.
63435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.