All language subtitles for No Secrets EP32

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,240 --> 00:00:08,990 ♪ Always, always ♪ 2 00:00:17,980 --> 00:00:20,060 ♪ That day, that day ♪ 3 00:00:20,060 --> 00:00:22,250 ♪ You came into my sight ♪ 4 00:00:22,250 --> 00:00:24,410 ♪ The moment we met ♪ 5 00:00:24,410 --> 00:00:26,620 ♪ My whole world lit up ♪ 6 00:00:26,910 --> 00:00:31,710 ♪ Every moment with you is special ♪ 7 00:00:32,670 --> 00:00:34,090 ♪ Yeah ♪ 8 00:00:35,680 --> 00:00:37,690 ♪ Come closer, closer ♪ 9 00:00:37,690 --> 00:00:39,900 ♪ You take my breath away ♪ 10 00:00:39,900 --> 00:00:42,090 ♪ Let me hear, let me see ♪ 11 00:00:42,090 --> 00:00:44,350 ♪ We're destined to be together ♪ 12 00:00:44,350 --> 00:00:49,640 ♪ I knew it when our eyes met ♪ 13 00:00:51,950 --> 00:00:56,480 ♪ Always in love ♪ 14 00:00:56,480 --> 00:01:00,400 ♪ You are the answer I've been waiting for ♪ 15 00:01:00,700 --> 00:01:03,600 ♪ Oh my beautiful, beautiful ♪ 16 00:01:03,600 --> 00:01:07,290 ♪ Beautiful, beautiful love ♪ 17 00:01:07,290 --> 00:01:09,390 ♪ My heart ♪ 18 00:01:09,390 --> 00:01:13,820 ♪ Always in love ♪ 19 00:01:13,820 --> 00:01:17,960 ♪ Yes you are my shining star ♪ 20 00:01:18,010 --> 00:01:26,060 ♪ I'll light up your sky every summer night ♪ 21 00:01:26,060 --> 00:01:28,220 ♪ You can trust me ♪ 22 00:01:29,340 --> 00:01:33,150 = No Secrets = 23 00:01:43,650 --> 00:01:46,620 = Episode 32 = 24 00:01:47,500 --> 00:01:49,100 Jiang Xia, I'll warn you again. 25 00:01:49,100 --> 00:01:50,700 Stop reading my mind. 26 00:01:50,780 --> 00:01:51,940 Let me make this clear. 27 00:01:52,040 --> 00:01:54,000 I will burn both of you alive here. 28 00:01:54,080 --> 00:01:55,160 Do you really want to see 29 00:01:55,280 --> 00:01:57,280 whether I'm up to it? 30 00:01:59,200 --> 00:01:59,910 Jiang Xia. 31 00:02:01,480 --> 00:02:02,530 You've recovered? 32 00:02:03,560 --> 00:02:04,560 Is that right? 33 00:02:07,460 --> 00:02:07,960 Yes. 34 00:02:13,910 --> 00:02:15,360 Is there any way to escape? 35 00:02:21,560 --> 00:02:23,040 I will burn you both alive. 36 00:02:23,510 --> 00:02:24,470 Starting right now, 37 00:02:25,280 --> 00:02:27,320 listen to everything I say. 38 00:02:28,120 --> 00:02:29,160 You're sick. 39 00:02:29,240 --> 00:02:30,160 You're weak. 40 00:02:30,960 --> 00:02:32,470 With just one hand 41 00:02:32,800 --> 00:02:33,830 I could kill you. 42 00:02:35,410 --> 00:02:36,280 I'll burn you alive, 43 00:02:36,400 --> 00:02:37,860 you'd better believe that! 44 00:02:39,080 --> 00:02:40,020 We still have time. 45 00:02:47,320 --> 00:02:47,960 Right. 46 00:02:48,880 --> 00:02:49,490 You've got 47 00:02:49,910 --> 00:02:50,900 two more minutes. 48 00:02:51,700 --> 00:02:52,900 So make the most of it. 49 00:02:54,440 --> 00:02:55,430 I want to ask you a question. 50 00:02:57,190 --> 00:02:57,780 Shoot. 51 00:02:57,890 --> 00:02:59,080 If you're brave enough, 52 00:02:59,330 --> 00:03:00,310 then stand before me. 53 00:03:15,800 --> 00:03:16,420 Speak. 54 00:03:19,600 --> 00:03:20,550 Why'd you want my mom dead? 55 00:03:23,440 --> 00:03:24,280 Because 56 00:03:27,360 --> 00:03:28,000 she deserved it. 57 00:03:28,520 --> 00:03:29,480 Asshole! 58 00:03:30,120 --> 00:03:31,160 You deserve it! 59 00:03:31,640 --> 00:03:32,440 You're a madman! 60 00:03:32,450 --> 00:03:33,760 A lunatic! 61 00:03:35,890 --> 00:03:36,790 If your mom were alive, 62 00:03:37,960 --> 00:03:39,460 she would be ashamed of you! 63 00:03:39,510 --> 00:03:40,530 Well thanks to you, 64 00:03:42,870 --> 00:03:43,560 she'll never know. 65 00:03:43,720 --> 00:03:44,560 Yes she will. 66 00:03:47,360 --> 00:03:48,420 She's alive. 67 00:03:51,040 --> 00:03:52,210 What are you talking about? 68 00:03:52,600 --> 00:03:54,560 No, impossible. 69 00:03:55,000 --> 00:03:57,300 I'm telling you, your mother's still alive. 70 00:03:58,920 --> 00:04:01,300 She would hate to see her son is a murderer. 71 00:04:02,120 --> 00:04:04,640 She's got mental issues. She's in a living center. 72 00:04:06,760 --> 00:04:08,080 You're full of crap. 73 00:04:10,960 --> 00:04:13,880 Is that true? My mom is alive? 74 00:04:14,260 --> 00:04:16,280 Why... why should I believe you? 75 00:04:16,519 --> 00:04:17,759 You have the lighter. 76 00:04:18,920 --> 00:04:20,160 You can kill me any moment. 77 00:04:20,399 --> 00:04:21,479 I have no reason 78 00:04:22,160 --> 00:04:23,320 to risk lying to you. 79 00:04:24,560 --> 00:04:25,960 Officer Zhen told me that. 80 00:04:27,270 --> 00:04:28,080 What's your proof? 81 00:04:28,200 --> 00:04:29,160 You want proof? 82 00:04:30,000 --> 00:04:30,920 It's in your hands. 83 00:04:31,360 --> 00:04:33,040 All my chat records and pictures 84 00:04:33,880 --> 00:04:35,080 are stored in my phone. 85 00:04:40,120 --> 00:04:41,400 Believe it or not. 86 00:04:45,200 --> 00:04:46,840 I bet you wouldn't dare trick me. 87 00:05:14,760 --> 00:05:16,560 It's probably better you don't look. 88 00:05:16,960 --> 00:05:18,640 If you saw what she looks like now, 89 00:05:18,710 --> 00:05:19,960 it would only make this worse. 90 00:05:41,960 --> 00:05:42,800 How dare you lie! 91 00:06:05,280 --> 00:06:05,860 You... 92 00:06:27,520 --> 00:06:28,530 Freeze! 93 00:06:29,800 --> 00:06:30,480 Don't move! 94 00:06:31,360 --> 00:06:32,240 Stay still! 95 00:06:36,960 --> 00:06:37,560 Stand up! 96 00:06:40,680 --> 00:06:41,480 Take him away! 97 00:06:48,740 --> 00:06:49,520 Thank you. 98 00:07:10,840 --> 00:07:12,440 The prosecution initiated 99 00:07:12,520 --> 00:07:13,400 by Wanjiang Procuratorate 100 00:07:13,560 --> 00:07:16,600 against Li Junwei is now pronounced 101 00:07:17,080 --> 00:07:20,660 in accordance with Article 202 of the Criminal Procedure Law 102 00:07:20,720 --> 00:07:22,400 of the People's Republic of China. 103 00:07:23,000 --> 00:07:24,600 All rise. 104 00:07:29,160 --> 00:07:31,400 Defendant Li Junwei 105 00:07:31,760 --> 00:07:33,280 receives 10 years for kidnapping, 106 00:07:33,520 --> 00:07:35,200 with no right to appeal, 107 00:07:35,840 --> 00:07:38,320 the death penalty for homicide, 108 00:07:38,600 --> 00:07:40,360 with no right to appeal. 109 00:07:41,320 --> 00:07:44,760 He is to be executed immediately, 110 00:07:45,280 --> 00:07:47,120 with no right to appeal. 111 00:08:12,560 --> 00:08:13,160 Mom. 112 00:08:16,560 --> 00:08:17,200 Godmother. 113 00:08:18,560 --> 00:08:19,480 We're here. 114 00:08:19,720 --> 00:08:20,640 Don't worry. 115 00:08:21,600 --> 00:08:22,820 I will take good care of Xingran, 116 00:08:23,780 --> 00:08:25,540 and make sure she lives a happy life. 117 00:08:29,160 --> 00:08:29,720 Mom, 118 00:08:30,520 --> 00:08:32,640 I promise I won't let you down. 119 00:08:33,280 --> 00:08:34,520 I'll be a good lawyer. 120 00:08:36,280 --> 00:08:37,080 In my next life, 121 00:08:38,280 --> 00:08:39,360 I hope I'll still be your daughter. 122 00:09:00,280 --> 00:09:01,320 Hello, viewers, 123 00:09:01,350 --> 00:09:02,230 as reported, 124 00:09:02,370 --> 00:09:03,890 the wanted criminal Li Junwei 125 00:09:03,960 --> 00:09:05,480 was sentenced to death yesterday. 126 00:09:05,760 --> 00:09:07,520 He was arrested carrying out a kidnapping 127 00:09:07,570 --> 00:09:09,400 half a month ago. 128 00:09:09,600 --> 00:09:11,170 It's worth mentioning that = Wanted Criminal Li Junwei to Receive Death Penalty = 129 00:09:11,240 --> 00:09:12,840 the two victims of the kidnapping 130 00:09:12,960 --> 00:09:15,160 demonstrated surprising courage and wisdom. 131 00:09:15,360 --> 00:09:18,070 They didn't back down in the face of such adversity. 132 00:09:18,160 --> 00:09:21,640 They remained calm and assisted the police 133 00:09:21,680 --> 00:09:23,000 in arresting the criminal. 134 00:09:23,320 --> 00:09:25,680 They are lawyers from Cheng Tian Law Firm, 135 00:09:25,680 --> 00:09:27,800 Lin Xingran and Jiang Xia. 136 00:09:28,040 --> 00:09:29,400 The police hope that we can 137 00:09:29,560 --> 00:09:31,080 pay our respect to them. 138 00:09:31,320 --> 00:09:32,680 He finally gets punished. 139 00:09:33,080 --> 00:09:34,160 Justice is served. 140 00:09:34,640 --> 00:09:35,600 You two 141 00:09:35,800 --> 00:09:37,640 have done a lot for our firm's reputation. 142 00:09:37,840 --> 00:09:38,360 As we should. 143 00:09:38,640 --> 00:09:39,720 Congratulations! 144 00:09:39,780 --> 00:09:41,170 Congratulations to our brave lawyers! 145 00:09:44,240 --> 00:09:46,240 Only one bouquet for the two of us? 146 00:09:48,000 --> 00:09:48,600 Take it. 147 00:09:49,240 --> 00:09:50,200 Fine. I'll take it. 148 00:09:51,600 --> 00:09:52,320 Relax. 149 00:09:52,560 --> 00:09:53,120 There's more. 150 00:09:53,640 --> 00:09:54,320 There's more? 151 00:09:54,560 --> 00:09:55,240 Sure. 152 00:09:57,480 --> 00:09:58,920 Thanks to the video you acquired, 153 00:09:59,040 --> 00:10:01,320 Ren Jun from Junze couldn't deny the facts. 154 00:10:01,670 --> 00:10:02,800 He had to take responsibility 155 00:10:02,920 --> 00:10:04,690 and provide compensation. 156 00:10:04,960 --> 00:10:05,960 Congrats Jiang Xia, 157 00:10:06,080 --> 00:10:08,560 on receiving your first banner here. = Guardians of Justice to Cheng Tian Law Firm = 158 00:10:08,760 --> 00:10:09,440 Well done! 159 00:10:10,640 --> 00:10:12,180 Miss Lin and Mr. Zhang 160 00:10:12,260 --> 00:10:13,120 did most of the job. 161 00:10:14,160 --> 00:10:15,280 Stop being modest. 162 00:10:15,840 --> 00:10:16,980 I'm telling you all 163 00:10:17,110 --> 00:10:19,540 I'm sure the association will investigate Gu Yankang. 164 00:10:19,700 --> 00:10:21,120 His license is sure to be revoked. 165 00:10:23,000 --> 00:10:24,120 Let's all keep it up. 166 00:10:24,520 --> 00:10:26,080 I believe Cheng Tian will have 167 00:10:26,240 --> 00:10:27,400 a much better future. 168 00:10:33,120 --> 00:10:33,640 Good job. 169 00:10:35,400 --> 00:10:36,000 Thanks! 170 00:10:42,120 --> 00:10:42,960 Siyu. 171 00:10:45,400 --> 00:10:46,640 What are the odds, Xiaoyang. 172 00:10:48,800 --> 00:10:51,080 You've changed your hairstyle and everything. 173 00:10:51,480 --> 00:10:52,320 You look great. 174 00:10:52,640 --> 00:10:53,440 Thank you. 175 00:10:54,040 --> 00:10:55,700 I want to do something 176 00:10:55,750 --> 00:10:57,840 that I haven't tried before. 177 00:10:58,680 --> 00:11:00,000 So what do you wanna try? 178 00:11:00,240 --> 00:11:00,960 Blind dates. 179 00:11:02,760 --> 00:11:03,680 Going on blind dates? 180 00:11:03,880 --> 00:11:04,460 Yes. 181 00:11:08,000 --> 00:11:10,400 I have to move on, don't you think? 182 00:11:12,560 --> 00:11:13,840 How's your hand doing? 183 00:11:15,920 --> 00:11:18,120 I'll get the stitches removed today. 184 00:11:18,960 --> 00:11:19,840 Wanna come along? 185 00:11:19,910 --> 00:11:20,480 Siyu, 186 00:11:23,000 --> 00:11:24,770 I'm sorry, but I've already made plans. 187 00:11:26,280 --> 00:11:28,290 -Sorry about being late. -Please sit. 188 00:11:28,360 --> 00:11:29,920 -You been here long? -No. 189 00:11:32,040 --> 00:11:33,040 I ordered a latte for you. 190 00:11:33,560 --> 00:11:34,560 Thanks. 191 00:11:34,920 --> 00:11:37,320 You look wonderful today. 192 00:11:47,040 --> 00:11:49,280 Welcome to your new home. 193 00:11:56,160 --> 00:11:58,000 They had such a big place before. 194 00:11:58,480 --> 00:12:00,480 Why do you insist on this new tiny fishbowl? 195 00:12:00,920 --> 00:12:02,040 You don't understand. 196 00:12:02,320 --> 00:12:03,760 The fish tank is spacious, 197 00:12:03,920 --> 00:12:05,480 but they have a hard time 198 00:12:05,560 --> 00:12:06,440 finding each other in there. 199 00:12:07,240 --> 00:12:08,720 It's different with a small fishbowl. 200 00:12:09,000 --> 00:12:10,000 It's homey. 201 00:12:10,120 --> 00:12:12,630 Now they can always be close to each other. 202 00:12:13,280 --> 00:12:14,640 They can always see 203 00:12:14,840 --> 00:12:16,080 where the other is. 204 00:12:18,800 --> 00:12:19,410 OK. 205 00:12:19,600 --> 00:12:21,200 I'm going to learn from them. 206 00:12:21,880 --> 00:12:23,480 I'll always be close to you. 207 00:12:23,600 --> 00:12:25,000 You'll always know where I am. 208 00:12:25,600 --> 00:12:26,800 I'll protect you forever. 209 00:12:28,440 --> 00:12:29,640 It's a deal. 210 00:12:31,080 --> 00:12:31,880 It's a deal. 211 00:12:36,600 --> 00:12:37,540 It feels good to be home, 212 00:12:37,590 --> 00:12:39,680 but it's got a bit boring. 213 00:12:39,840 --> 00:12:40,760 I want to go out. 214 00:12:41,160 --> 00:12:43,720 Let's go to where I got my first kiss. 215 00:12:48,680 --> 00:12:49,240 What's wrong? 216 00:12:53,440 --> 00:12:55,400 I'm speaking of our first kiss. 217 00:13:03,920 --> 00:13:07,040 Our first kiss... 218 00:13:08,360 --> 00:13:09,200 That may, 219 00:13:09,880 --> 00:13:11,120 be two different places. 220 00:13:13,160 --> 00:13:14,400 -Lin Xingran! -Let me think. 221 00:13:14,680 --> 00:13:16,240 Let me think, let me think. 222 00:13:16,760 --> 00:13:17,560 Let me think. 223 00:13:17,680 --> 00:13:18,560 Lin Xingran. 224 00:13:18,760 --> 00:13:19,840 I need to think. 225 00:13:48,000 --> 00:13:49,120 What are you doing here? 226 00:13:50,200 --> 00:13:51,120 Didn't you tell me, 227 00:13:51,140 --> 00:13:52,560 you were getting your stitches out? 228 00:13:52,960 --> 00:13:54,920 Then I thought you're a cautious man. 229 00:13:54,960 --> 00:13:55,810 You won't drive 230 00:13:55,880 --> 00:13:57,360 if your hand is injured. 231 00:14:00,000 --> 00:14:00,600 They're out. 232 00:14:02,280 --> 00:14:03,280 What about your date? 233 00:14:04,360 --> 00:14:05,240 My date? 234 00:14:07,080 --> 00:14:08,280 The man in the cafe. 235 00:14:08,760 --> 00:14:09,720 He seems very nice. 236 00:14:10,960 --> 00:14:12,360 I think he's nice, too. 237 00:14:12,840 --> 00:14:13,560 He is mature, 238 00:14:13,840 --> 00:14:14,740 funny, 239 00:14:14,880 --> 00:14:15,800 and considerate. 240 00:14:17,920 --> 00:14:19,080 But unfortunately 241 00:14:19,280 --> 00:14:20,920 he's only a client of mine. 242 00:14:24,440 --> 00:14:25,240 Honestly, 243 00:14:25,600 --> 00:14:27,280 having a blind date with a stranger, 244 00:14:28,040 --> 00:14:30,520 don't you think it's a bit too risky? 245 00:14:31,680 --> 00:14:32,410 You see, 246 00:14:32,500 --> 00:14:34,720 you have to ask for each other's names, ages, 247 00:14:35,240 --> 00:14:36,120 their likes, 248 00:14:36,760 --> 00:14:37,680 hobbies. 249 00:14:38,560 --> 00:14:40,000 Once you finally know each other, 250 00:14:40,050 --> 00:14:41,200 a lot of time has passed. 251 00:14:41,880 --> 00:14:44,200 It's not the best way to find someone. 252 00:14:45,440 --> 00:14:46,610 You make a good point, 253 00:14:46,690 --> 00:14:48,080 having blind dates 254 00:14:48,160 --> 00:14:49,480 probably isn't the best way. 255 00:14:50,200 --> 00:14:51,120 I think you're right. 256 00:14:54,600 --> 00:14:55,520 But, Zhang Xiaoyang, 257 00:14:55,800 --> 00:14:57,120 I'm not young anymore. 258 00:14:57,960 --> 00:15:00,560 If I'm not going to find somebody new, 259 00:15:02,560 --> 00:15:03,400 what about us? 260 00:15:13,280 --> 00:15:14,680 Like I said just now, 261 00:15:15,080 --> 00:15:16,280 as your friend, 262 00:15:16,680 --> 00:15:18,000 you really need to think it over. 263 00:15:18,720 --> 00:15:19,920 There's no need. 264 00:15:20,960 --> 00:15:22,400 I have a date to go on. 265 00:15:22,680 --> 00:15:23,480 Wanna come? 266 00:15:23,840 --> 00:15:25,920 You can come along and observe, 267 00:15:26,200 --> 00:15:28,400 and let me know what you think afterwards. 268 00:15:35,680 --> 00:15:36,480 Hop on. 269 00:15:56,280 --> 00:15:57,480 Jia Zhongji you jerk, 270 00:15:57,840 --> 00:15:59,640 if you're late today, you're dead! 271 00:16:04,080 --> 00:16:04,800 Meibin. 272 00:16:05,680 --> 00:16:07,160 What took you so long? 273 00:16:09,720 --> 00:16:10,320 Check this out. 274 00:16:10,720 --> 00:16:11,240 Here. 275 00:16:14,070 --> 00:16:15,480 It was gonna take two more days. = Meibin Manicure = 276 00:16:15,680 --> 00:16:16,960 Then you asked to meet today, 277 00:16:17,160 --> 00:16:19,960 so I worked overtime to get it done. 278 00:16:20,760 --> 00:16:22,160 Your very own app. 279 00:16:22,320 --> 00:16:24,320 Meibin Manicure. 280 00:16:24,880 --> 00:16:26,320 Why didn't you tell me earlier? 281 00:16:26,640 --> 00:16:29,440 If I'd told you, it wouldn't be a surprise. 282 00:16:32,280 --> 00:16:33,240 So, this is what you've been up to 283 00:16:33,280 --> 00:16:35,000 these past few days? 284 00:16:36,480 --> 00:16:37,480 With this app, 285 00:16:38,120 --> 00:16:41,360 I'm sure your business will double. 286 00:16:44,360 --> 00:16:45,440 Thank you. 287 00:16:49,640 --> 00:16:50,640 Actually, 288 00:16:51,840 --> 00:16:55,520 when you were around every minute, 289 00:16:56,320 --> 00:16:57,760 I felt quite annoyed. 290 00:16:59,320 --> 00:17:01,040 But today I realized, 291 00:17:02,360 --> 00:17:04,360 when you're not around for a few days, 292 00:17:05,560 --> 00:17:07,320 I feel... 293 00:17:10,119 --> 00:17:12,279 I feel... 294 00:17:15,000 --> 00:17:15,790 actually... 295 00:17:28,960 --> 00:17:30,750 I actually kinda like you. 296 00:17:59,640 --> 00:18:01,080 Why are you going on a date here? 297 00:18:04,340 --> 00:18:06,920 The little penguins are so cute. 298 00:18:07,520 --> 00:18:09,120 I want to feed them. 299 00:18:09,120 --> 00:18:10,120 Look at this. 300 00:18:10,480 --> 00:18:11,960 Look at its little face. 301 00:18:12,240 --> 00:18:14,800 If the Mr. Serious had such a cute face, 302 00:18:14,840 --> 00:18:16,640 I would touch it every day. 303 00:18:17,360 --> 00:18:18,520 Look at its face. 304 00:18:18,680 --> 00:18:20,360 Does it look like Mr. Serious? 305 00:18:23,560 --> 00:18:24,640 You just said you liked me! 306 00:18:24,690 --> 00:18:25,060 I didn't! 307 00:18:25,140 --> 00:18:25,520 -I heard it! -I didn't! 308 00:18:25,720 --> 00:18:26,280 You did! 309 00:18:29,520 --> 00:18:31,240 You two. 310 00:18:31,600 --> 00:18:32,560 You're here, too. 311 00:18:33,600 --> 00:18:35,720 Zhao Meibin said she likes me. 312 00:18:36,040 --> 00:18:36,560 I didn't. 313 00:18:36,680 --> 00:18:38,000 She totally said she did! 314 00:21:35,640 --> 00:21:36,640 We're here again. 315 00:21:42,160 --> 00:21:43,400 Do you still remember what happened 316 00:21:43,400 --> 00:21:44,440 when we last came here? 317 00:21:49,920 --> 00:21:51,720 ♪ Hey, what did you say ♪ 318 00:21:54,040 --> 00:21:55,760 Last time I was here to say goodbye. 319 00:21:56,000 --> 00:21:56,800 This time, 320 00:21:57,720 --> 00:21:58,710 I just want to... 321 00:22:01,320 --> 00:22:04,450 ♪ Can I lean on your shoulder ♪ 322 00:22:04,480 --> 00:22:10,610 ♪ Come closer and hold me tight ♪ 323 00:22:13,520 --> 00:22:16,710 Are you two officially on a date? 324 00:22:16,930 --> 00:22:18,000 No. No. No. 325 00:22:18,560 --> 00:22:19,400 We are here for... 326 00:22:20,200 --> 00:22:21,800 We are on a date. 327 00:22:22,320 --> 00:22:22,840 Jiang Xia, 328 00:22:23,040 --> 00:22:23,800 I support you. 329 00:22:24,000 --> 00:22:25,600 I wish you both the best! 330 00:22:25,960 --> 00:22:28,900 ♪ Just take me to the end ♪ 331 00:22:29,040 --> 00:22:32,020 ♪ Just take me to the end ♪ 332 00:22:32,400 --> 00:22:35,440 ♪ Cross the horizon ♪ 333 00:22:35,600 --> 00:22:38,320 ♪ Reach out to you ♪ 334 00:22:38,680 --> 00:22:43,960 ♪ Turn back and you will see me ♪ 335 00:22:44,680 --> 00:22:46,980 ♪ Can you stay ♪ 336 00:23:16,480 --> 00:23:17,800 Do you remember this tree? 337 00:23:18,600 --> 00:23:20,040 This is where we first met. 338 00:23:21,520 --> 00:23:22,520 Of course I do. 339 00:23:23,440 --> 00:23:25,160 At the time a little boy told me, 340 00:23:25,680 --> 00:23:26,360 "Xingran, 341 00:23:26,920 --> 00:23:28,160 I will protect you forever." 342 00:23:38,760 --> 00:23:39,960 It's over, it's over. 343 00:23:40,200 --> 00:23:42,260 What if he gets released? What will I do? 344 00:23:44,640 --> 00:23:46,200 What do I do? 345 00:23:49,280 --> 00:23:49,970 = Thank you = 346 00:23:59,200 --> 00:24:00,200 Don't thank me. 347 00:24:00,680 --> 00:24:01,860 I regret coming here. 348 00:24:03,480 --> 00:24:04,480 Don't worry. 349 00:24:05,720 --> 00:24:09,750 I, I'll protect you. 350 00:24:10,320 --> 00:24:11,760 So you can speak! 351 00:24:14,240 --> 00:24:15,680 You're a little kid. 352 00:24:16,160 --> 00:24:18,040 How are you going to protect me? 353 00:24:19,800 --> 00:24:21,810 ♪ Can I be your only ♪ 354 00:24:21,880 --> 00:24:24,660 ♪ I wanna hear your voice ♪ 355 00:24:25,560 --> 00:24:28,290 ♪ I wanna see your face ♪ 356 00:24:28,450 --> 00:24:31,060 ♪ Then when that day is here ♪ 357 00:24:32,200 --> 00:24:34,760 ♪ I'll keep you here by my side ♪ 358 00:24:36,440 --> 00:24:39,000 ♪ I swear ♪ 359 00:24:43,440 --> 00:24:46,480 How are you going to protect me? 360 00:24:53,200 --> 00:24:54,280 I'm going to get mature. 361 00:24:55,000 --> 00:24:56,080 I will get strong, 362 00:24:56,800 --> 00:24:57,810 practice kick boxing, 363 00:24:58,080 --> 00:25:00,000 and beat anyone who'd dare hurt you. 364 00:25:00,160 --> 00:25:01,510 No matter where you are 365 00:25:01,560 --> 00:25:02,800 I will find you. 366 00:25:03,460 --> 00:25:04,800 I want you to be happy. 367 00:25:06,080 --> 00:25:07,280 And become the happiest person 368 00:25:07,730 --> 00:25:08,800 in the whole world. 369 00:25:09,120 --> 00:25:12,470 ♪ I swear I will be the one fighting for you ♪ 370 00:25:12,640 --> 00:25:14,420 ♪ Don't hesitate ♪ 371 00:25:14,640 --> 00:25:16,240 ♪ There's nothing wrong ♪ 372 00:25:16,360 --> 00:25:18,680 ♪ Follow your heart ♪ 373 00:25:20,000 --> 00:25:21,330 ♪ Come back to me ♪ 374 00:25:21,410 --> 00:25:23,520 ♪ Baby when you need me ♪ 375 00:25:25,640 --> 00:25:28,200 June 20th, 2009, 376 00:25:28,760 --> 00:25:29,480 Xingran, 377 00:25:29,760 --> 00:25:31,520 I want to contact you. 378 00:25:32,000 --> 00:25:33,990 But my uncle just wouldn't allow it. 379 00:25:34,200 --> 00:25:36,600 I will go find you when I grow up. 380 00:25:37,120 --> 00:25:39,120 I'm going to be your hero. 381 00:25:41,320 --> 00:25:43,160 Today I got my black belt in Taekwondo. 382 00:25:43,720 --> 00:25:44,840 Are you happy? 383 00:25:45,960 --> 00:25:48,080 I feel like I can see you again. 384 00:25:48,720 --> 00:25:49,880 I miss you so much. 385 00:25:49,960 --> 00:25:51,760 ♪ I see the question ♪ 386 00:25:53,400 --> 00:25:56,080 ♪ I see in your eyes ♪ 387 00:25:57,000 --> 00:26:00,630 ♪ I swear by the moon, the stars on the sky ♪ 388 00:26:01,520 --> 00:26:02,920 Li Junwei is getting released. 389 00:26:03,360 --> 00:26:04,240 Lin Xingran, 390 00:26:04,720 --> 00:26:05,880 where are you? 391 00:26:06,160 --> 00:26:07,320 I'm worried about you. 392 00:26:08,960 --> 00:26:12,480 ♪ Maybe there is no way to make you understand ♪ 393 00:26:12,640 --> 00:26:15,960 ♪ I swear I'll be your shadow and stay by your side ♪ 394 00:26:16,160 --> 00:26:20,920 ♪ For love ♪ 395 00:26:23,360 --> 00:26:24,640 I've finally found you. 396 00:26:25,200 --> 00:26:26,610 You are like a ray of light, 397 00:26:26,660 --> 00:26:27,910 brightening my heart. 398 00:26:28,320 --> 00:26:29,320 It's been ten years. 399 00:26:29,720 --> 00:26:31,120 I recognized you at first sight. 400 00:26:31,960 --> 00:26:32,560 Do... 401 00:26:33,080 --> 00:26:34,360 you recognize me? 402 00:26:36,560 --> 00:26:38,530 ♪ Can I be your only ♪ 403 00:26:38,610 --> 00:26:41,280 ♪ I wanna hear your voice ♪ 404 00:26:42,320 --> 00:26:45,010 ♪ I wanna see your face ♪ 405 00:26:45,080 --> 00:26:47,640 ♪ The when that day is here ♪ 406 00:26:48,600 --> 00:26:51,360 ♪ I'll keep you here by my side ♪ 407 00:26:52,680 --> 00:26:56,080 Today you asked if I'd been in a relationship. 408 00:26:56,800 --> 00:26:58,000 I wanted to tell you 409 00:26:59,000 --> 00:27:00,160 that I like you. 410 00:27:00,680 --> 00:27:02,720 And I like you so much. 411 00:27:26,440 --> 00:27:27,080 Sorry. 412 00:27:28,880 --> 00:27:30,640 I haven't made you the happiest person. 413 00:27:31,800 --> 00:27:32,600 What do you mean? 414 00:27:34,920 --> 00:27:35,810 With you by my side, 415 00:27:35,880 --> 00:27:37,540 I'm the happiest person now. 416 00:28:08,360 --> 00:28:10,400 How could I remember that just from your name? 417 00:28:10,680 --> 00:28:12,280 It's been ten years. 418 00:28:12,440 --> 00:28:13,600 But I remember everything. 419 00:28:15,080 --> 00:28:16,280 After ten years. 420 00:28:18,560 --> 00:28:19,520 What you look like. 421 00:28:20,920 --> 00:28:21,840 Your name. 422 00:28:23,680 --> 00:28:24,600 I remember it all. 423 00:28:36,800 --> 00:28:38,200 Nobody knows Li Junwei better than I do. 424 00:28:38,960 --> 00:28:41,620 Nobody can protect you better than I can. 425 00:28:42,440 --> 00:28:43,320 Trust me, 426 00:28:44,240 --> 00:28:47,480 I won't let anyone hurt you. 427 00:29:03,000 --> 00:29:03,410 And you? 428 00:29:03,650 --> 00:29:05,120 What do you believe in? 429 00:29:09,880 --> 00:29:11,000 In you, 430 00:29:11,680 --> 00:29:13,920 Lin Xingran. 431 00:29:20,320 --> 00:29:21,320 I thought, 432 00:29:22,720 --> 00:29:24,120 it was so unfortunate 433 00:29:25,600 --> 00:29:26,840 that I've been all alone. 434 00:29:28,480 --> 00:29:29,920 But now I understand 435 00:29:32,720 --> 00:29:34,600 it's because I was waiting for someone. 436 00:29:36,880 --> 00:29:38,040 That someone 437 00:29:42,040 --> 00:29:42,920 is you. 438 00:30:02,200 --> 00:30:03,160 Lin Xingran. 439 00:30:03,840 --> 00:30:05,520 I will always be at your side, 440 00:30:06,000 --> 00:30:07,040 to protect you, 441 00:30:07,640 --> 00:30:08,760 accompany you. 442 00:30:09,800 --> 00:30:11,360 I won't ever let you be alone. 443 00:31:17,650 --> 00:31:18,920 You'll know in just a moment. 444 00:31:19,600 --> 00:31:21,140 -No peeking. -Are we there? 445 00:31:22,480 --> 00:31:23,360 There's a step down here. 446 00:31:24,720 --> 00:31:25,720 One more step. 447 00:31:27,440 --> 00:31:28,600 No peeking. 448 00:31:28,600 --> 00:31:29,160 Go. 449 00:31:30,480 --> 00:31:33,280 One, two, three. 450 00:31:40,960 --> 00:31:42,580 How do you like it? Nice? 451 00:31:58,480 --> 00:31:59,240 It's not bad. 452 00:31:59,880 --> 00:32:02,740 It's the home I've always dreamed of. 453 00:32:02,880 --> 00:32:04,480 That isn't what you're thinking. 454 00:32:06,560 --> 00:32:07,760 Stop that. 455 00:32:08,520 --> 00:32:09,680 Then I chose right. 456 00:32:11,920 --> 00:32:12,960 What do you mean? 457 00:32:13,760 --> 00:32:15,160 You're buying the place? 458 00:32:17,400 --> 00:32:18,320 I'm not. 459 00:32:18,760 --> 00:32:19,920 We are. 460 00:32:25,320 --> 00:32:27,490 How can we afford a place this big? 461 00:32:33,920 --> 00:32:36,680 You've always dreamed of having your own house. 462 00:32:38,560 --> 00:32:39,560 This is it. 463 00:32:41,200 --> 00:32:42,900 From now on, what's mine is yours. 464 00:32:43,300 --> 00:32:45,320 What's yours, stays yours. 465 00:32:46,880 --> 00:32:48,000 If you marry me, 466 00:32:48,280 --> 00:32:49,480 I'll buy the house. 467 00:32:57,200 --> 00:32:58,120 Who's marrying you? 468 00:32:58,720 --> 00:32:59,560 In your dreams. 469 00:33:08,800 --> 00:33:10,240 I've got an idea. 470 00:33:11,200 --> 00:33:14,160 We can put a giant projector screen on the wall. 471 00:33:14,360 --> 00:33:15,640 We can watch movies on it. 472 00:33:15,840 --> 00:33:16,920 Just like this. 473 00:33:18,560 --> 00:33:19,400 And you know what else? 474 00:33:19,960 --> 00:33:21,000 I'm thinking 475 00:33:21,000 --> 00:33:23,620 we can install French drapes over here. 476 00:33:23,780 --> 00:33:24,710 When pulled down, 477 00:33:24,770 --> 00:33:26,560 no light will be able to get in. 478 00:33:26,560 --> 00:33:27,120 Sound good? 479 00:33:27,120 --> 00:33:28,400 What will we do in the dark? 480 00:33:34,560 --> 00:33:37,570 This corner will be a good spot for a fish tank. 481 00:33:38,080 --> 00:33:38,630 Okay? 482 00:33:39,440 --> 00:33:40,160 We'll put it there. 483 00:33:40,600 --> 00:33:41,920 A new home for us, 484 00:33:42,120 --> 00:33:43,680 and a new home for the fish too. 485 00:33:47,920 --> 00:33:51,010 Here we can put my exercise bike. Okay? 486 00:33:51,060 --> 00:33:51,960 Are you gonna use it? 487 00:33:52,080 --> 00:33:53,880 Of course. Why wouldn't I? 488 00:33:55,200 --> 00:33:56,560 And right here in the center 489 00:33:57,800 --> 00:33:59,520 we can have a huge sofa. -Put a sofa. 490 00:33:59,880 --> 00:34:01,400 Facing this direction. 491 00:34:01,880 --> 00:34:03,000 That'll be perfect. 492 00:34:06,840 --> 00:34:08,080 So? You like it? 493 00:34:11,440 --> 00:34:11,960 It's beautiful. 494 00:34:13,679 --> 00:34:15,079 Every day we can get up 495 00:34:15,600 --> 00:34:16,960 and enjoy the fresh air, 496 00:34:17,600 --> 00:34:18,520 and the scenery. 497 00:34:19,590 --> 00:34:20,360 And over here, 498 00:34:21,070 --> 00:34:22,240 we can put a hammock. 499 00:34:22,520 --> 00:34:24,400 You can lie there in the afternoons and read. 500 00:34:26,070 --> 00:34:27,630 Do you know what this hobbyhorse is for? 501 00:34:29,670 --> 00:34:30,480 You tell me. 502 00:34:30,920 --> 00:34:32,110 It is for our kids. 503 00:34:39,110 --> 00:34:41,630 We can get a dog too, 504 00:34:41,880 --> 00:34:42,800 an English sheepdog. 505 00:34:43,110 --> 00:34:43,880 Are you serious? 506 00:34:45,040 --> 00:34:46,590 You can barely take care of yourself. 507 00:34:47,320 --> 00:34:48,880 You can take care of me. 508 00:34:59,270 --> 00:35:00,400 Excuse me. 509 00:35:04,760 --> 00:35:08,530 It seems that you really like the house. 510 00:35:12,520 --> 00:35:13,400 Is there a discount? 511 00:35:14,520 --> 00:35:15,720 These houses here 512 00:35:15,800 --> 00:35:17,560 are selling like hotcakes right now. 513 00:35:17,880 --> 00:35:19,170 You're fortunate 514 00:35:19,330 --> 00:35:21,200 we haven't raised the price. 515 00:35:24,440 --> 00:35:26,280 A man needs to save face. 516 00:35:26,680 --> 00:35:29,860 Who wants to haggle prices in front of his wife? 517 00:35:50,400 --> 00:35:51,270 20% off. 518 00:35:51,430 --> 00:35:52,400 Impossible. 519 00:35:52,680 --> 00:35:53,400 Miss, 520 00:35:53,600 --> 00:35:55,680 I can't go any lower than it is now. 521 00:35:56,280 --> 00:35:59,760 It's hardly worth it for me to go that low. 522 00:36:17,880 --> 00:36:19,480 Oh. The sun is a bit bright here. 523 00:36:23,240 --> 00:36:25,880 The patio shade is pretty ugly. 524 00:36:26,040 --> 00:36:27,280 I don't like the color. 525 00:36:28,070 --> 00:36:28,540 30%. 526 00:36:29,960 --> 00:36:31,560 What are you talking about? 527 00:36:31,800 --> 00:36:33,560 I didn't even agree to 20%. 528 00:36:33,680 --> 00:36:35,360 Why would you demand 30%? 529 00:36:36,480 --> 00:36:38,960 I'm not going any lower, you know? 530 00:36:39,160 --> 00:36:41,360 You'd better think it over. 531 00:36:41,780 --> 00:36:43,040 Oh jeez, oh jeez, oh jeez. 532 00:36:43,480 --> 00:36:45,160 This is the lowest I can go. 533 00:36:58,800 --> 00:36:59,920 30% off. 534 00:37:01,400 --> 00:37:03,400 We're not in any hurry to get married. 535 00:37:03,760 --> 00:37:04,170 What's more, 536 00:37:04,290 --> 00:37:06,470 there are plenty more houses to look at. 537 00:37:07,520 --> 00:37:08,920 We can get married, 538 00:37:09,200 --> 00:37:10,800 and worry about a house another time. 539 00:37:14,920 --> 00:37:15,720 Hold on! 540 00:37:19,800 --> 00:37:20,840 Okay. 541 00:37:24,440 --> 00:37:25,880 We'll think about it. 542 00:38:10,960 --> 00:38:13,600 Aren't you tired of writing in your diary? 543 00:38:15,120 --> 00:38:15,840 Nope. 544 00:38:16,040 --> 00:38:17,760 You don't keep one anymore? 545 00:38:19,200 --> 00:38:19,940 I don't. 546 00:38:20,720 --> 00:38:22,600 The internet is so advanced and convenient, 547 00:38:22,680 --> 00:38:23,290 with things like 548 00:38:23,380 --> 00:38:24,800 blogs, and WeChat, 549 00:38:24,880 --> 00:38:25,960 I can say what I need to. 550 00:38:26,920 --> 00:38:27,920 That's different. 551 00:38:28,160 --> 00:38:30,360 What you say on those 552 00:38:30,420 --> 00:38:31,960 is more like speaking out loud. 553 00:38:32,360 --> 00:38:35,880 With a diary, it's more like speaking to your heart. 554 00:38:39,680 --> 00:38:41,200 That does make sense. 555 00:38:51,440 --> 00:38:52,920 You've written so much. 556 00:38:53,680 --> 00:38:55,040 What are you writing about? 557 00:38:56,800 --> 00:38:59,120 Actually I'm just writing about one thing. 558 00:39:00,000 --> 00:39:00,960 One thing? 559 00:39:02,080 --> 00:39:04,000 All of that about one thing? 560 00:39:04,160 --> 00:39:05,320 Is it a novel? 561 00:39:05,720 --> 00:39:06,800 No. 562 00:39:07,400 --> 00:39:09,200 I've written it so much 563 00:39:09,360 --> 00:39:10,600 that I remember it all. 564 00:39:10,960 --> 00:39:12,640 Writing trains the memory. 565 00:39:14,360 --> 00:39:15,490 Do you really need to 566 00:39:15,560 --> 00:39:16,360 remember it all? 567 00:39:16,560 --> 00:39:17,640 Why always the same thing? 568 00:39:19,000 --> 00:39:20,720 So that I don't forget you. 569 00:39:41,560 --> 00:39:42,560 Are you ready? 570 00:39:43,360 --> 00:39:44,800 Q&A starts right now. 571 00:39:45,720 --> 00:39:46,320 No.1. 572 00:39:46,400 --> 00:39:46,960 Height? 573 00:39:47,240 --> 00:39:47,940 188 cm. 574 00:39:48,240 --> 00:39:48,870 Weight? 575 00:39:49,120 --> 00:39:49,720 78 kg. 576 00:39:50,160 --> 00:39:50,800 Nickname? 577 00:39:52,440 --> 00:39:53,120 Mr. Serious. 578 00:39:56,000 --> 00:39:56,520 Gender? 579 00:39:56,840 --> 00:39:57,840 Isn't that obvious? 580 00:40:01,960 --> 00:40:02,600 Hobbies? 581 00:40:03,640 --> 00:40:04,240 Fishing. 582 00:40:04,880 --> 00:40:07,490 If your mom and girlfriend both fell in a river 583 00:40:07,570 --> 00:40:08,480 who would you save? 584 00:40:09,680 --> 00:40:13,200 The law says I should save my mother first. 585 00:40:15,560 --> 00:40:16,920 Which sports do you like? 586 00:40:17,560 --> 00:40:18,390 Many of them. 587 00:40:18,530 --> 00:40:22,070 Basketball, tennis, badminton, golf. 588 00:40:23,920 --> 00:40:26,520 What is your favorite TV series? 589 00:40:28,040 --> 00:40:29,120 No Secrets. 590 00:40:34,280 --> 00:40:36,880 How long did your longest relationship last? 591 00:40:38,320 --> 00:40:39,520 You'll know one day. 592 00:40:43,760 --> 00:40:45,730 Do you believe in love at first sight? 593 00:40:45,810 --> 00:40:46,720 Or does it take time? 594 00:40:47,720 --> 00:40:48,840 I believe my intuition. 595 00:40:49,640 --> 00:40:50,680 Intuition. 596 00:40:51,160 --> 00:40:52,400 When you meet a new girl 597 00:40:52,470 --> 00:40:54,080 what's the first thing you notice? 598 00:40:55,920 --> 00:40:56,680 Her eyes. 599 00:40:59,800 --> 00:41:01,280 What do you hate more, 600 00:41:01,400 --> 00:41:02,920 lies or betrayal? 601 00:41:04,160 --> 00:41:05,360 I hate them both. 602 00:41:07,760 --> 00:41:09,760 What type of girl do you like? 603 00:41:12,600 --> 00:41:13,720 I like 604 00:41:14,480 --> 00:41:16,000 a girl who's a little high-handed, 605 00:41:16,440 --> 00:41:17,760 and a little stubborn, 606 00:41:18,520 --> 00:41:19,920 and a little... 607 00:41:24,600 --> 00:41:25,640 adorable. 608 00:41:29,720 --> 00:41:32,280 What three things scare you the most? 609 00:41:35,560 --> 00:41:36,280 Listen close, 610 00:41:38,360 --> 00:41:39,360 I fear girls that 611 00:41:40,440 --> 00:41:41,400 love to drink, 612 00:41:43,280 --> 00:41:44,320 love to get drunk, 613 00:41:45,360 --> 00:41:47,040 and lose control when they do. 614 00:41:50,360 --> 00:41:52,630 Why did you become a lawyer? 615 00:41:56,420 --> 00:41:57,720 Because I look good in a suit. 616 00:42:02,440 --> 00:42:03,750 Now it's my turn. 617 00:42:06,080 --> 00:42:07,640 What type of boys do you like? 618 00:42:08,760 --> 00:42:11,760 I like boys who look good in suits. 619 00:42:19,720 --> 00:42:20,760 Zhang Xiaoyang, 620 00:42:24,560 --> 00:42:25,760 are you messing with me? 621 00:42:26,520 --> 00:42:27,480 No. 622 00:42:27,960 --> 00:42:29,890 Because my date today is you. 623 00:42:30,680 --> 00:42:31,280 Me? 624 00:42:31,840 --> 00:42:33,160 Right. It's you. 625 00:42:33,840 --> 00:42:35,000 Listen carefully, 626 00:42:35,200 --> 00:42:36,400 I, Gu Siyu, 627 00:42:36,800 --> 00:42:39,400 will always rely on my own efforts. 628 00:42:40,360 --> 00:42:41,480 But love is an exception. 629 00:42:41,720 --> 00:42:43,090 Because I believe 630 00:42:43,160 --> 00:42:44,800 that a happy and stable relationship 631 00:42:45,220 --> 00:42:47,320 needs effort from both parties. 632 00:42:47,600 --> 00:42:48,640 Zhang Xiaoyang, 633 00:42:49,440 --> 00:42:51,760 if you and I are ten steps apart, 634 00:42:51,960 --> 00:42:54,150 I can take nine steps toward you, 635 00:42:54,530 --> 00:42:56,500 but if you stand still or even step backward, 636 00:42:56,580 --> 00:42:57,480 then sorry, 637 00:42:57,880 --> 00:43:00,360 I'm not going to take the final step. 638 00:43:01,160 --> 00:43:02,400 So previously, 639 00:43:02,800 --> 00:43:05,200 I gave up on our relationship. 640 00:43:09,440 --> 00:43:11,160 Hey. Zhang Xiaoyang, 641 00:43:11,680 --> 00:43:13,320 are you going to stay silent? 642 00:43:15,720 --> 00:43:19,190 Maybe I was selfish in the past. 643 00:43:21,360 --> 00:43:23,030 So I placed love at the bottom 644 00:43:23,120 --> 00:43:24,400 of my list of priorities. 645 00:43:27,640 --> 00:43:30,020 And I neglected the feelings of those around me. 646 00:43:32,160 --> 00:43:34,280 But after experiencing so much, 647 00:43:36,280 --> 00:43:37,560 I have learned to admire, 648 00:43:38,400 --> 00:43:39,400 to think, 649 00:43:41,480 --> 00:43:42,560 and regret. 650 00:43:46,360 --> 00:43:47,200 Gu Siyu, 651 00:43:49,160 --> 00:43:51,360 if there are ten steps between us, 652 00:43:54,960 --> 00:43:56,560 I'm willing to take the first step. 653 00:43:59,560 --> 00:44:00,960 Could you give me time 654 00:44:02,100 --> 00:44:03,800 to learn how to take the next nine? 655 00:44:05,880 --> 00:44:07,080 You idiot. 656 00:44:08,320 --> 00:44:10,040 You already took the first step. 657 00:44:10,820 --> 00:44:11,620 I did? 658 00:44:11,960 --> 00:44:12,900 When was that? 659 00:44:13,120 --> 00:44:15,000 The moment you rushed in 660 00:44:15,000 --> 00:44:17,120 to save me from Yang Zheng. 661 00:44:23,560 --> 00:44:26,470 That was when you took the first step toward me. 662 00:44:27,360 --> 00:44:28,440 Zhang Xiaoyang, 663 00:44:29,960 --> 00:44:32,520 if there are still nine steps between us, 664 00:44:33,940 --> 00:44:35,760 then I'm willing to take 665 00:44:36,640 --> 00:44:37,520 one, 666 00:44:38,400 --> 00:44:39,280 two, 667 00:44:39,840 --> 00:44:40,640 three, 668 00:44:41,280 --> 00:44:42,160 four... 669 00:44:47,240 --> 00:44:48,160 Are you OK? 670 00:45:29,080 --> 00:45:30,450 = So ugly. = 671 00:45:43,210 --> 00:45:44,790 = Then which one do you think is better? = 672 00:45:49,720 --> 00:45:51,760 = I take back what I said. = 673 00:45:52,590 --> 00:45:53,200 = Cancel = 674 00:45:54,110 --> 00:45:55,920 = Gorgeous. = 675 00:46:05,940 --> 00:46:06,620 Hi. 676 00:46:06,690 --> 00:46:07,460 Hey. 677 00:46:09,080 --> 00:46:09,920 Please sit. 678 00:46:16,800 --> 00:46:18,240 You're 15 minutes late. 679 00:46:19,360 --> 00:46:20,080 Right. 680 00:46:20,960 --> 00:46:22,080 At this stage, 681 00:46:22,320 --> 00:46:23,480 a girl should be late, 682 00:46:23,840 --> 00:46:24,920 isn't that right? 683 00:46:28,480 --> 00:46:29,920 What I meant was... 684 00:46:30,480 --> 00:46:31,840 you sure are early! 685 00:46:36,040 --> 00:46:36,600 Right. 686 00:46:39,320 --> 00:46:41,520 A small gift. It's for you. 687 00:46:43,080 --> 00:46:44,200 If you insist. 688 00:46:47,880 --> 00:46:48,880 Lipstick? 689 00:46:49,280 --> 00:46:50,720 Why are you giving me lipstick? 690 00:46:51,320 --> 00:46:54,400 I heard all women like lipsticks. 691 00:46:54,680 --> 00:46:55,280 Exactly. 692 00:47:01,200 --> 00:47:01,920 What do I do? 693 00:47:02,520 --> 00:47:04,120 Can't be Barbie pink! 694 00:47:06,000 --> 00:47:08,400 Should I pretend to be happy? 695 00:47:11,680 --> 00:47:12,340 Alright, 696 00:47:12,690 --> 00:47:14,480 seeing that we're starting over, 697 00:47:14,840 --> 00:47:16,320 and it's his first gift, 698 00:47:16,640 --> 00:47:18,160 I can't disappoint him. 699 00:47:21,480 --> 00:47:22,240 What's up? 700 00:47:23,400 --> 00:47:25,560 Siyu, do you not like it? 701 00:47:26,920 --> 00:47:27,700 I like it. 702 00:47:27,760 --> 00:47:28,840 I really like it. 703 00:47:29,400 --> 00:47:30,440 Thank you, Xiaoyang. 704 00:47:31,040 --> 00:47:31,880 Wonderful. 705 00:47:32,680 --> 00:47:33,620 Try it out. 706 00:47:33,700 --> 00:47:34,200 Really? 707 00:47:34,800 --> 00:47:35,400 Yeah. 708 00:47:39,680 --> 00:47:40,850 You really want me to? 709 00:47:41,280 --> 00:47:42,680 Well, then should... 710 00:47:42,960 --> 00:47:43,520 Uh. 711 00:47:43,920 --> 00:47:44,720 -Should I... -Alright. 712 00:47:45,300 --> 00:47:46,720 Xiaoyang, don't say anything. 713 00:47:47,880 --> 00:47:48,610 Let me ask you. 714 00:47:49,440 --> 00:47:51,250 Remember how you told me before 715 00:47:51,410 --> 00:47:53,590 you like that I'm 100% genuine, 716 00:47:53,640 --> 00:47:55,120 and I'm never a phony, right? 717 00:47:56,880 --> 00:47:58,120 So I want to ask you 718 00:48:00,480 --> 00:48:03,960 you know what people call this color of lipstick? 719 00:48:04,240 --> 00:48:06,480 Intense Barbie pink. 720 00:48:06,840 --> 00:48:08,160 This color, look! 721 00:48:09,120 --> 00:48:10,440 It's horrifically ugly, 722 00:48:10,440 --> 00:48:11,700 and it doesn't suit me. 723 00:48:11,990 --> 00:48:12,960 Actually I... 724 00:48:13,000 --> 00:48:13,800 You know? 725 00:48:14,160 --> 00:48:14,730 Sorry, 726 00:48:16,460 --> 00:48:17,810 I didn't think it through. 727 00:48:20,720 --> 00:48:21,760 I'll exchange it. 728 00:48:23,960 --> 00:48:24,660 But, 729 00:48:25,430 --> 00:48:26,290 this lipstick, 730 00:48:26,450 --> 00:48:28,240 as an expression of your love, 731 00:48:28,840 --> 00:48:29,880 I am moved. 732 00:48:31,780 --> 00:48:32,760 I want to say, 733 00:48:33,510 --> 00:48:36,470 your performance before really upset me. 734 00:48:37,360 --> 00:48:39,120 It's fine if you're not romantic, 735 00:48:40,400 --> 00:48:41,560 but you were so mechanical, 736 00:48:42,160 --> 00:48:43,200 both with work 737 00:48:43,640 --> 00:48:44,840 and with me. 738 00:48:47,960 --> 00:48:50,080 But lately I have noticed 739 00:48:50,760 --> 00:48:51,880 that you've changed. 740 00:48:53,080 --> 00:48:54,880 Even though this lipstick is hideous, 741 00:48:54,930 --> 00:48:56,280 and it doesn't suit me, 742 00:48:56,520 --> 00:48:57,840 I can still see that, 743 00:48:58,080 --> 00:48:59,800 you're starting to figure out 744 00:49:00,000 --> 00:49:02,320 what kind of gifts girls like to get. 745 00:49:02,360 --> 00:49:04,160 And you picked my favorite wine 746 00:49:04,320 --> 00:49:05,360 and favorite restaurant. 747 00:49:05,880 --> 00:49:07,240 What you've done here 748 00:49:08,200 --> 00:49:09,200 has really moved me. 749 00:49:09,760 --> 00:49:10,360 Thank you. 750 00:49:14,160 --> 00:49:14,650 Cheers. 751 00:49:16,280 --> 00:49:16,980 Cheers. 752 00:49:18,120 --> 00:49:18,920 To us 753 00:49:19,520 --> 00:49:20,600 and our happiness. 754 00:49:21,160 --> 00:49:22,200 To our happiness. 755 00:49:33,040 --> 00:49:34,040 Don't get drunk today. 756 00:49:34,960 --> 00:49:36,360 I think I already am. 757 00:49:37,960 --> 00:49:39,320 Do not lose control. 758 00:49:40,500 --> 00:49:45,810 ♪ If our past no longer exists ♪ 759 00:49:47,810 --> 00:49:52,950 ♪ I'll create a future with you ♪ 760 00:49:53,250 --> 00:49:57,010 ♪ Searching in the deep, dark ocean ♪ 761 00:49:57,010 --> 00:50:00,560 ♪ The seawater is salty like tears ♪ 762 00:50:00,710 --> 00:50:04,280 ♪ I swim past shipwrecks and glaciers ♪ 763 00:50:04,280 --> 00:50:06,980 ♪ I've found you ♪ 764 00:50:08,020 --> 00:50:11,600 ♪ Come back to me, wherever you are ♪ 765 00:50:11,730 --> 00:50:15,280 ♪ I will be right here waiting for you ♪ 766 00:50:15,280 --> 00:50:19,120 ♪ Whatever the future holds ♪ 767 00:50:19,120 --> 00:50:21,350 ♪ I'm not scared ♪ 768 00:50:21,350 --> 00:50:23,720 ♪ I'll find you again ♪ 769 00:50:23,720 --> 00:50:26,470 ♪ Stars reflected in the deep ocean ♪ 770 00:50:27,350 --> 00:50:30,100 ♪ I'm a whale chasing the light ♪ 771 00:50:30,100 --> 00:50:33,600 ♪ My voice sounds so lonely ♪ 772 00:50:33,600 --> 00:50:37,620 ♪ I'm calling your name ♪ 773 00:50:38,210 --> 00:50:40,160 ♪ I swear ♪ 774 00:50:46,960 --> 00:50:51,030 ♪ In the dark forest under the sea ♪ 775 00:50:54,370 --> 00:50:59,620 ♪ When lights are all gone, I can feel you ♪ 776 00:50:59,720 --> 00:51:03,410 ♪ Searching in the deep, dark ocean ♪ 777 00:51:03,410 --> 00:51:07,080 ♪ The seawater is salty like tears ♪ 778 00:51:07,080 --> 00:51:10,760 ♪ I swim past shipwrecks and glaciers ♪ 779 00:51:10,760 --> 00:51:13,860 ♪ I've found you ♪ 780 00:51:14,440 --> 00:51:18,000 ♪ Come back to me, wherever you are ♪ 781 00:51:18,000 --> 00:51:21,700 ♪ You are my star in the dark in my dream ♪ 782 00:51:21,700 --> 00:51:25,730 ♪ The tide may wash us apart ♪ 783 00:51:25,730 --> 00:51:28,080 ♪ But I'll find you ♪ 784 00:51:28,080 --> 00:51:30,450 ♪ You are my destiny ♪ 785 00:51:30,450 --> 00:51:33,080 ♪ I'll always protect you ♪ 786 00:51:33,810 --> 00:51:36,840 ♪ Hug you from behind ♪ 787 00:51:36,840 --> 00:51:40,390 ♪ Fish don't cry ♪ 788 00:51:40,390 --> 00:51:47,490 ♪ I'll never regret loving you ♪ 789 00:51:48,950 --> 00:00:00,000 ♪ I swear ♪ 46548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.