Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,590 --> 00:00:08,990
♪ Always, always ♪
2
00:00:17,980 --> 00:00:20,060
♪ That day, that day ♪
3
00:00:20,060 --> 00:00:22,250
♪ You came into my sight ♪
4
00:00:22,250 --> 00:00:24,410
♪ The moment we met ♪
5
00:00:24,410 --> 00:00:26,620
♪ My whole world lit up ♪
6
00:00:26,910 --> 00:00:31,710
♪ Every moment with you is special ♪
7
00:00:32,670 --> 00:00:34,090
♪ Yeah ♪
8
00:00:35,680 --> 00:00:37,690
♪ Come closer, closer ♪
9
00:00:37,690 --> 00:00:39,900
♪ You take my breath away ♪
10
00:00:39,900 --> 00:00:42,090
♪ Let me hear, let me see ♪
11
00:00:42,090 --> 00:00:44,350
♪ We're destined to be together ♪
12
00:00:44,350 --> 00:00:49,640
♪ I knew it when our eyes met ♪
13
00:00:51,950 --> 00:00:56,480
♪ Always in love ♪
14
00:00:56,480 --> 00:01:00,400
♪ You are the answer I've been waiting for ♪
15
00:01:00,700 --> 00:01:03,600
♪ Oh my beautiful, beautiful ♪
16
00:01:03,600 --> 00:01:07,290
♪ Beautiful, beautiful love ♪
17
00:01:07,290 --> 00:01:09,390
♪ My heart ♪
18
00:01:09,390 --> 00:01:13,380
♪ Always in love ♪
19
00:01:13,820 --> 00:01:18,010
♪ Yes you are my shining star ♪
20
00:01:18,010 --> 00:01:26,060
♪ I'll light up your sky every summer night ♪
21
00:01:26,060 --> 00:01:28,820
♪ You can trust me ♪
22
00:01:29,340 --> 00:01:33,150
= No Secrets =
23
00:01:48,150 --> 00:01:51,120
= Episode 4 =
24
00:02:08,560 --> 00:02:09,480
Who are you?
25
00:02:17,040 --> 00:02:18,480
Zhang Xiaoyang.
26
00:02:20,640 --> 00:02:22,440
Your name doesn't suit you.
27
00:02:24,560 --> 00:02:26,440
"Xiaoyang" means "sun" ,
28
00:02:28,200 --> 00:02:29,840
but you're so cold.
29
00:02:30,440 --> 00:02:32,480
You never smile.
30
00:02:36,000 --> 00:02:37,080
C'mon.
31
00:02:37,480 --> 00:02:39,120
Give me a smile.
32
00:03:04,790 --> 00:03:05,680
Hey!
33
00:03:09,640 --> 00:03:10,920
Look at me.
34
00:03:14,520 --> 00:03:17,320
Am I beautiful?
35
00:03:21,160 --> 00:03:21,840
Say something!
36
00:03:23,880 --> 00:03:24,720
Am I?
37
00:03:25,640 --> 00:03:26,360
Yeah.
38
00:03:32,160 --> 00:03:33,880
So look,
39
00:03:34,720 --> 00:03:36,160
since I'm beautiful,
40
00:03:36,200 --> 00:03:38,680
and so likable,
41
00:03:39,080 --> 00:03:42,360
you... should be nicer to me.
42
00:03:42,800 --> 00:03:43,760
Right?
43
00:03:45,600 --> 00:03:46,560
You shouldn't
44
00:03:49,000 --> 00:03:50,960
deduct my salary,
45
00:03:52,120 --> 00:03:53,440
torment me,
46
00:03:54,680 --> 00:03:56,400
don't give me any cases,
47
00:03:57,040 --> 00:03:58,920
and interfere in my work!
48
00:03:59,720 --> 00:04:01,160
You are such a bad guy!
49
00:04:01,320 --> 00:04:03,360
I need to make money, you know?
50
00:04:05,040 --> 00:04:07,240
I need money to support my mom,
51
00:04:07,560 --> 00:04:10,640
and buy a decent house for her.
52
00:04:12,000 --> 00:04:12,960
But you...
53
00:04:16,959 --> 00:04:18,559
You! Listen to me!
54
00:04:18,600 --> 00:04:20,160
Fire me if you don't like me.
55
00:04:20,240 --> 00:04:21,640
Stop picking on me all the time!
56
00:04:22,520 --> 00:04:23,280
Do you hear me?
57
00:04:23,520 --> 00:04:24,190
You hear me?
58
00:04:24,200 --> 00:04:25,010
Jesus!
59
00:04:25,600 --> 00:04:26,600
Ms. Lin,
60
00:04:26,920 --> 00:04:27,920
don't forget
61
00:04:28,240 --> 00:04:30,600
that you begged me to let you stay.
62
00:04:31,200 --> 00:04:31,880
Okay?
63
00:04:33,480 --> 00:04:35,040
Well you can fire me now.
64
00:04:35,480 --> 00:04:36,920
Stop picking on me all the time.
65
00:04:38,280 --> 00:04:40,390
You didn't hear what I just said, did you?
66
00:04:40,690 --> 00:04:41,410
What?
67
00:04:41,720 --> 00:04:42,840
It's you
68
00:04:42,850 --> 00:04:44,680
who begged me to let you stay.
69
00:04:46,060 --> 00:04:47,840
Stop picking on me all the time.
70
00:04:47,900 --> 00:04:50,280
How many times do I have to say this?
71
00:04:52,940 --> 00:04:54,720
Fire me if you don't like me.
72
00:04:54,860 --> 00:04:56,620
Stop picking on me all the time!
73
00:04:56,620 --> 00:04:57,760
Fire me!
74
00:04:58,060 --> 00:04:59,120
Fire me, okay?
75
00:04:59,140 --> 00:04:59,740
Fire me!
76
00:04:59,740 --> 00:05:00,680
Just fire me!
77
00:05:00,940 --> 00:05:02,460
Fire me! -Alright, enough is enough!
78
00:05:02,460 --> 00:05:03,260
Just fire me!
79
00:05:03,260 --> 00:05:03,860
Sit back!
80
00:05:03,860 --> 00:05:04,180
Stop this!
81
00:05:04,260 --> 00:05:05,280
Just fire me!
82
00:05:05,500 --> 00:05:06,520
Just fire me!
83
00:05:07,740 --> 00:05:08,640
Fire me.
84
00:05:11,860 --> 00:05:13,200
I'm home.
85
00:05:19,340 --> 00:05:20,740
Hey, hey.
86
00:05:20,740 --> 00:05:22,010
Where are you going? You...
87
00:05:22,420 --> 00:05:24,260
I'm home. I'm going home!
88
00:05:24,260 --> 00:05:25,500
Alright, get in the car.
89
00:05:25,500 --> 00:05:26,380
-I... -Be good.
90
00:05:26,380 --> 00:05:28,490
I'm already home! I'm...
91
00:05:28,490 --> 00:05:29,500
Get back in the car.
92
00:05:29,500 --> 00:05:30,220
Now. Get in the car.
93
00:05:30,220 --> 00:05:32,110
Why are you... -There you are.
94
00:05:32,550 --> 00:05:35,180
I'm home! Why won't you let me go home?
95
00:05:35,180 --> 00:05:36,940
Stop the car. I'm going home...
96
00:05:36,940 --> 00:05:37,920
Sit down.
97
00:05:38,780 --> 00:05:39,800
Listen,
98
00:05:39,980 --> 00:05:42,260
it's a crime to kidnap a little girl.
99
00:05:42,260 --> 00:05:43,700
I mean, a pretty little girl.
100
00:05:43,700 --> 00:05:44,520
You'd better...
101
00:05:46,380 --> 00:05:48,000
Hey, stalker!
102
00:05:48,700 --> 00:05:51,860
You know what? My evil boss is...
103
00:06:12,420 --> 00:06:13,620
You can get out now.
104
00:06:13,620 --> 00:06:15,120
-Come on. -Not there yet!
105
00:06:15,220 --> 00:06:16,220
Your home is right here.
106
00:06:16,220 --> 00:06:17,940
-Not yet! -We just...
107
00:06:17,940 --> 00:06:19,260
What are you doing?
108
00:06:19,260 --> 00:06:20,300
I'm helping you inside.
109
00:06:20,300 --> 00:06:21,300
You're home.
110
00:06:21,300 --> 00:06:22,180
No I'm not!
111
00:06:22,180 --> 00:06:23,100
It's right here.
112
00:06:23,100 --> 00:06:23,940
This is your address, right?
113
00:06:23,940 --> 00:06:25,540
So... where is your home?
114
00:06:25,540 --> 00:06:26,340
Over here?
115
00:06:26,340 --> 00:06:27,560
Or over there?
116
00:06:30,060 --> 00:06:31,260
Looks similar.
117
00:06:31,260 --> 00:06:32,200
Similar?
118
00:06:39,980 --> 00:06:41,200
Actually...
119
00:06:41,900 --> 00:06:43,520
I'm an alien.
120
00:06:45,460 --> 00:06:46,780
You're drunk.
121
00:06:46,780 --> 00:06:48,140
You live on earth.
122
00:06:48,140 --> 00:06:50,900
I live far, far away from here.
123
00:06:50,900 --> 00:06:52,660
You are on earth now.
124
00:06:52,660 --> 00:06:54,420
Where do you live? I'll help you inside.
125
00:06:54,420 --> 00:06:56,600
On another planet.
126
00:06:57,140 --> 00:06:58,480
How come you're so drunk?
127
00:07:03,860 --> 00:07:05,760
What took you so long?
128
00:07:06,780 --> 00:07:07,920
This man,
129
00:07:08,580 --> 00:07:09,440
he...
130
00:07:09,860 --> 00:07:12,840
was taking me to... another planet.
131
00:07:14,980 --> 00:07:16,200
And you are?
132
00:07:20,180 --> 00:07:21,000
He,
133
00:07:22,020 --> 00:07:23,360
He is
134
00:07:24,260 --> 00:07:25,480
my little brother.
135
00:07:27,940 --> 00:07:28,800
Hello.
136
00:07:28,940 --> 00:07:30,320
I'm Zhang Xiaoyang,
137
00:07:30,380 --> 00:07:31,600
her colleague.
138
00:07:31,700 --> 00:07:33,460
She drank too much at the party
139
00:07:33,460 --> 00:07:34,760
so I brought her back.
140
00:07:44,820 --> 00:07:46,360
If that's the case,
141
00:07:47,340 --> 00:07:49,560
you should learn to keep
142
00:07:49,660 --> 00:07:51,160
a proper distance.
143
00:07:52,740 --> 00:07:54,000
Well said.
144
00:08:22,580 --> 00:08:23,440
Stop.
145
00:08:27,340 --> 00:08:30,640
This is my boudoir,
146
00:08:32,220 --> 00:08:33,360
you...
147
00:08:34,140 --> 00:08:35,560
can't go inside.
148
00:08:57,140 --> 00:08:58,560
Lin Xingran,
149
00:08:58,700 --> 00:09:00,840
I've finally found you.
150
00:09:11,060 --> 00:09:12,080
What?
151
00:09:41,820 --> 00:09:44,400
One day I will kill you!
152
00:09:45,980 --> 00:09:48,800
I swear I'll kill you!
153
00:10:02,580 --> 00:10:04,680
Who is it?
154
00:10:08,220 --> 00:10:12,060
♪ Come back to me baby when you need me ♪
155
00:10:12,060 --> 00:10:15,720
♪ I'll be right here waiting for you ♪
156
00:10:17,220 --> 00:10:18,400
Let go of me!
157
00:10:18,460 --> 00:10:19,560
Let go!
158
00:10:19,980 --> 00:10:21,400
I could sue you!
159
00:10:21,700 --> 00:10:23,020
I'm staying here tonight.
160
00:10:23,020 --> 00:10:24,140
I'm not leaving.
161
00:10:24,140 --> 00:10:27,220
♪ I wanna hear your voice ♪
162
00:10:27,740 --> 00:10:30,600
♪ I wanna see your face ♪
163
00:10:30,600 --> 00:10:33,240
♪ And when the day is here ♪
164
00:10:34,700 --> 00:10:35,920
What did you say?
165
00:10:36,060 --> 00:10:37,240
I said
166
00:10:37,660 --> 00:10:38,620
I'm not leaving.
167
00:10:38,620 --> 00:10:40,440
I'm staying with you tonight.
168
00:10:42,460 --> 00:10:43,300
No way!
169
00:10:43,300 --> 00:10:44,630
Don't even think that
170
00:10:44,640 --> 00:10:46,480
you can take advantage of me.
171
00:10:47,580 --> 00:10:48,480
Get out!
172
00:10:48,660 --> 00:10:49,460
Don't get me wrong...
173
00:10:49,460 --> 00:10:50,260
Leave!
174
00:10:50,260 --> 00:10:50,780
Get out!
175
00:10:50,780 --> 00:10:51,340
Let me explain.
176
00:10:51,340 --> 00:10:52,860
Out! Go away!
177
00:10:52,860 --> 00:10:54,120
Don't bother me.
178
00:10:54,380 --> 00:10:55,640
I'm warning you.
179
00:11:43,860 --> 00:11:44,800
Morning.
180
00:11:48,100 --> 00:11:49,440
What are you doing here?
181
00:11:49,740 --> 00:11:51,800
Don't tell me that you stayed out...
182
00:11:52,540 --> 00:11:54,120
You slept out here?
183
00:11:54,300 --> 00:11:55,490
Yeah.
184
00:11:58,220 --> 00:11:59,560
Oh my god.
185
00:12:00,420 --> 00:12:02,120
Is he a pervert?
186
00:12:03,940 --> 00:12:05,720
I'm not a pervert!
187
00:12:07,060 --> 00:12:08,480
Stop reading my mind.
188
00:12:13,900 --> 00:12:16,200
Come to my office once you arrive.
189
00:12:23,420 --> 00:12:24,520
Listen,
190
00:12:24,540 --> 00:12:26,980
you are just wasting your time here.
191
00:12:26,980 --> 00:12:29,220
I've got a job, I'm busy.
192
00:12:29,220 --> 00:12:30,940
We come from different worlds.
193
00:12:30,940 --> 00:12:32,250
You're a little kid
194
00:12:32,250 --> 00:12:33,300
who is still in school.
195
00:12:33,300 --> 00:12:35,320
You haven't even graduated yet.
196
00:12:36,100 --> 00:12:36,980
I've got no time
197
00:12:36,980 --> 00:12:38,480
to play with you.
198
00:12:38,540 --> 00:12:39,440
See you.
199
00:12:43,460 --> 00:12:45,280
I'm not a kid.
200
00:12:47,930 --> 00:12:49,110
Wait!
201
00:12:49,300 --> 00:12:50,240
Thanks.
202
00:12:58,300 --> 00:12:59,240
= I'll be there. =
203
00:13:03,180 --> 00:13:04,960
This boy is way too stubborn.
204
00:13:13,380 --> 00:13:14,280
Excuse me.
205
00:13:25,020 --> 00:13:26,040
Good morning.
206
00:13:32,980 --> 00:13:33,880
Is it?
207
00:13:33,900 --> 00:13:35,640
You got any new case?
208
00:13:36,660 --> 00:13:38,080
Why do you care?
209
00:13:44,340 --> 00:13:45,600
Stop right there!
210
00:13:46,420 --> 00:13:48,260
It's just like taking the elevator,
211
00:13:48,260 --> 00:13:50,020
I'm always a step ahead.
212
00:13:50,020 --> 00:13:51,980
However hard you might try,
213
00:13:51,980 --> 00:13:53,940
I'm always going to come out on top.
214
00:13:53,940 --> 00:13:55,200
You got it?
215
00:14:03,420 --> 00:14:03,980
Hey.
216
00:14:03,980 --> 00:14:05,720
Come down and say that again!
217
00:14:07,420 --> 00:14:08,920
She's bluffing.
218
00:14:09,380 --> 00:14:10,840
Childish!
219
00:14:13,540 --> 00:14:14,480
Come in.
220
00:14:21,220 --> 00:14:22,480
Mr. Zhang.
221
00:14:22,700 --> 00:14:24,360
Are you giving me a new case?
222
00:14:24,620 --> 00:14:25,540
You must be happy
223
00:14:25,540 --> 00:14:27,940
with my performance yesterday.
224
00:14:27,940 --> 00:14:29,120
I'll work hard.
225
00:14:29,500 --> 00:14:30,460
Are you referring to
226
00:14:30,460 --> 00:14:33,320
your performance when you were drunk?
227
00:14:33,940 --> 00:14:34,960
It was amazing.
228
00:14:35,140 --> 00:14:36,520
Mind-blowing.
229
00:14:38,340 --> 00:14:40,120
When I was drunk?
230
00:14:41,180 --> 00:14:43,000
I mean what I did to
231
00:14:43,000 --> 00:14:44,220
reverse the tide
232
00:14:44,220 --> 00:14:47,040
on the case yesterday.
233
00:14:47,220 --> 00:14:48,820
You forgot what happened last night?
234
00:14:48,820 --> 00:14:50,080
Last night?
235
00:14:52,300 --> 00:14:54,400
Last night?
236
00:14:56,200 --> 00:14:57,590
Wow.
237
00:14:58,500 --> 00:15:00,150
These are the cases
238
00:15:00,150 --> 00:15:02,380
we finished from the past few years.
239
00:15:02,380 --> 00:15:04,020
Some are textbook cases.
240
00:15:04,020 --> 00:15:04,700
Finished?
241
00:15:04,700 --> 00:15:05,660
Some are
242
00:15:05,660 --> 00:15:08,320
just minor disputes over trivial matters.
243
00:15:08,500 --> 00:15:09,920
Sort them for me.
244
00:15:10,420 --> 00:15:12,000
You want me to do it?
245
00:15:12,020 --> 00:15:13,680
Shouldn't our interns or assistants
246
00:15:13,680 --> 00:15:14,540
do work like that?
247
00:15:14,540 --> 00:15:17,000
I am a licensed lawyer after all, okay?
248
00:15:17,260 --> 00:15:18,060
Besides,
249
00:15:18,060 --> 00:15:19,580
when you give me a new case,
250
00:15:19,580 --> 00:15:21,260
I won't have any time to sort them.
251
00:15:21,260 --> 00:15:22,520
What do you expect?
252
00:15:22,540 --> 00:15:25,380
I'm shameless, mean, and self-centered.
253
00:15:25,380 --> 00:15:28,560
I'm a narrow-minded pervert.
254
00:15:28,700 --> 00:15:29,670
Since I can't fire you,
255
00:15:29,670 --> 00:15:31,880
I will torment you.
256
00:15:38,140 --> 00:15:39,960
You're a meanie,
257
00:15:41,220 --> 00:15:42,320
and a sissy.
258
00:15:43,300 --> 00:15:44,160
You are
259
00:15:44,220 --> 00:15:45,720
despicable,
260
00:15:46,740 --> 00:15:48,040
shameless,
261
00:15:49,580 --> 00:15:50,800
low-class,
262
00:15:50,860 --> 00:15:52,280
and a pervert.
263
00:15:52,380 --> 00:15:54,360
You studied overseas?
264
00:15:56,340 --> 00:15:59,200
What's so great about that?
265
00:16:02,940 --> 00:16:03,880
What's wrong?
266
00:16:03,980 --> 00:16:05,240
You can still quit
267
00:16:05,240 --> 00:16:06,680
if you want to.
268
00:16:20,860 --> 00:16:22,400
Threatening me?
269
00:16:25,860 --> 00:16:27,040
Listen up.
270
00:16:28,140 --> 00:16:30,560
I can quit if I want!
271
00:16:30,660 --> 00:16:32,680
I'm not afraid of you!
272
00:16:33,180 --> 00:16:34,240
You
273
00:16:35,380 --> 00:16:36,600
are fired!
274
00:16:47,580 --> 00:16:49,280
I'll sort these right away.
275
00:16:54,460 --> 00:16:56,560
He really is a meanie,
276
00:16:57,140 --> 00:16:58,800
and definitely a jerk.
277
00:16:59,380 --> 00:17:00,360
Pardon?
278
00:17:01,780 --> 00:17:03,280
You want to resign?
279
00:17:22,420 --> 00:17:24,420
Who on earth is the girl
280
00:17:24,420 --> 00:17:26,200
that you like?
281
00:17:38,530 --> 00:17:39,270
Class is over?
282
00:17:39,270 --> 00:17:39,940
Yeah.
283
00:17:39,940 --> 00:17:41,500
Why are you so tired?
284
00:17:41,500 --> 00:17:42,860
What did you do last night?
285
00:17:42,860 --> 00:17:44,540
I barely slept at all last night.
286
00:17:44,540 --> 00:17:46,200
I sat outside all night.
287
00:17:47,300 --> 00:17:48,880
Oh, I gotta go.
288
00:17:51,060 --> 00:17:53,990
Hey, I've been wanting to tell you something.
289
00:17:53,990 --> 00:17:54,850
Yeah?
290
00:17:55,260 --> 00:17:56,100
Thank you.
291
00:17:56,100 --> 00:17:57,360
What for?
292
00:17:57,500 --> 00:17:59,680
Thank you for believing me,
293
00:17:59,740 --> 00:18:01,360
for helping me,
294
00:18:01,360 --> 00:18:03,060
and for making the lawyer believe me.
295
00:18:06,700 --> 00:18:07,800
I understand.
296
00:18:07,820 --> 00:18:08,920
You understand?
297
00:18:09,140 --> 00:18:10,420
I know how it feels
298
00:18:10,420 --> 00:18:12,280
when you are looking for help,
299
00:18:12,540 --> 00:18:13,620
but no one believes you.
300
00:18:13,620 --> 00:18:14,940
So you don't have to thank me.
301
00:18:14,940 --> 00:18:16,940
A girl taught me this a long time ago.
302
00:18:16,940 --> 00:18:19,320
Which girl?
303
00:18:20,140 --> 00:18:22,080
A girl you like?
304
00:18:22,380 --> 00:18:23,400
Your first love?
305
00:18:24,380 --> 00:18:26,440
Could it be that lawyer lady?
306
00:18:26,580 --> 00:18:28,660
They seem to have known each other
307
00:18:28,660 --> 00:18:29,640
for a long time.
308
00:18:32,140 --> 00:18:32,920
Yes.
309
00:18:33,660 --> 00:18:34,680
It is.
310
00:18:37,620 --> 00:18:38,600
Hey...
311
00:18:40,100 --> 00:18:42,280
Which question was he answering?
312
00:18:42,980 --> 00:18:43,720
Yes.
313
00:18:43,740 --> 00:18:46,120
The records show that he was released last month.
314
00:18:49,660 --> 00:18:51,380
Then I heard correctly.
315
00:18:51,380 --> 00:18:52,520
It's really him.
316
00:18:54,140 --> 00:18:55,300
Could you find out
317
00:18:55,300 --> 00:18:56,620
Li Junwei's address or workplace
318
00:18:56,620 --> 00:18:58,240
after being released?
319
00:19:41,420 --> 00:19:43,520
Lin Xingran has been doing well recently.
320
00:19:43,660 --> 00:19:45,100
You can give her more cases.
321
00:19:45,100 --> 00:19:47,140
You're looking for Lin Xingran?
322
00:19:47,140 --> 00:19:48,260
She's in the office now.
323
00:19:48,260 --> 00:19:49,780
Do you need me to call her?
324
00:19:49,780 --> 00:19:50,500
No, thanks.
325
00:19:50,500 --> 00:19:51,780
I was just wondering
326
00:19:51,780 --> 00:19:53,060
when she's normally in the office.
327
00:19:53,060 --> 00:19:54,140
It changes every day.
328
00:19:54,140 --> 00:19:55,920
She works here at the office
329
00:19:55,920 --> 00:19:57,580
only when she isn't at court,
330
00:19:57,580 --> 00:19:59,280
or with a client.
331
00:19:59,380 --> 00:20:00,800
Okay, thank you.
332
00:20:05,820 --> 00:20:07,700
= ID: 001 Name: Li Junwei =
333
00:20:09,260 --> 00:20:11,280
Mr. Zhang, your order is here.
334
00:20:12,420 --> 00:20:13,940
Mr. Zhang, your pizza.
335
00:20:14,870 --> 00:20:15,880
Remember,
336
00:20:16,340 --> 00:20:19,330
don't tell strangers anything about our staff.
337
00:20:19,540 --> 00:20:20,880
Yes, Mr. Zhang.
338
00:20:22,660 --> 00:20:24,080
She has a gift
339
00:20:24,100 --> 00:20:26,060
for being famous for the wrong reasons.
340
00:20:26,060 --> 00:20:28,160
Even deliverymen know her now.
341
00:20:42,460 --> 00:20:43,800
Are you alright?
342
00:20:44,220 --> 00:20:45,040
I'm fine.
343
00:20:45,540 --> 00:20:46,410
Are you hurt?
344
00:20:46,410 --> 00:20:47,140
No.
345
00:20:47,140 --> 00:20:48,480
Be more careful next time.
346
00:20:53,020 --> 00:20:53,860
Honey are you okay?
347
00:20:53,860 --> 00:20:55,200
Thank you, thank you.
348
00:20:57,940 --> 00:20:59,120
Are you hurt?
349
00:21:00,060 --> 00:21:01,200
Lin Xingran,
350
00:21:01,220 --> 00:21:02,920
I've finally found you.
351
00:21:03,020 --> 00:21:03,860
Yes.
352
00:21:03,860 --> 00:21:06,480
The records show that he was released last month.
353
00:21:22,340 --> 00:21:22,940
Okay.
354
00:21:22,940 --> 00:21:24,780
So you're a college student?
355
00:21:24,780 --> 00:21:26,520
I can give you a part-time job here.
356
00:21:27,180 --> 00:21:27,700
Boss.
357
00:21:27,700 --> 00:21:28,300
Hey, Junwei.
358
00:21:28,300 --> 00:21:29,140
Let me introduce you two.
359
00:21:29,140 --> 00:21:31,180
This young man is a college student
360
00:21:31,180 --> 00:21:32,140
looking for work.
361
00:21:32,140 --> 00:21:33,980
I know you're tired delivering food alone.
362
00:21:33,980 --> 00:21:35,520
So he can help you.
363
00:21:35,620 --> 00:21:36,640
Thank you, boss.
364
00:21:37,260 --> 00:21:38,820
Hello, I'm Jia Zhongji.
365
00:21:38,820 --> 00:21:40,160
Just call me Zhongji.
366
00:21:40,420 --> 00:21:41,200
Hello.
367
00:22:04,620 --> 00:22:06,140
I told you to come back down this morning
368
00:22:06,140 --> 00:22:07,800
and it took you this long
369
00:22:08,300 --> 00:22:09,700
to work out what it means?
370
00:22:09,700 --> 00:22:11,940
You think I'm waiting here
371
00:22:11,940 --> 00:22:13,800
to see you?
372
00:22:14,460 --> 00:22:15,960
Well, I'm not.
373
00:22:16,100 --> 00:22:17,720
Listen, Miss Gu.
374
00:22:18,220 --> 00:22:21,260
Just stay at that 18th floor hell hole
375
00:22:21,260 --> 00:22:23,680
and kindly leave us alone.
376
00:22:23,780 --> 00:22:25,160
Don't jinx us.
377
00:22:25,740 --> 00:22:27,380
You know what makes me happy?
378
00:22:27,380 --> 00:22:28,460
Knowing that
379
00:22:28,460 --> 00:22:30,640
I'm always on top of
380
00:22:30,700 --> 00:22:32,120
Cheng Tian.
381
00:22:33,100 --> 00:22:34,120
I know that
382
00:22:34,180 --> 00:22:36,580
you've always despised me.
383
00:22:36,580 --> 00:22:38,240
But ask yourself,
384
00:22:38,300 --> 00:22:40,220
are you really better than me?
385
00:22:40,220 --> 00:22:43,060
Didn't you say you want to uphold justice?
386
00:22:43,060 --> 00:22:45,580
Now you're nothing but a money-grabber.
387
00:22:45,580 --> 00:22:48,880
You may have helped a student clean her name,
388
00:22:49,220 --> 00:22:51,080
does it make you a hero?
389
00:22:51,660 --> 00:22:53,520
I am a hero.
390
00:22:53,900 --> 00:22:54,580
Okay.
391
00:22:54,580 --> 00:22:56,600
I know exactly how amazing I am.
392
00:22:56,700 --> 00:22:58,880
I don't need you to point it out.
393
00:22:59,460 --> 00:23:01,780
What I want to point out is that
394
00:23:01,780 --> 00:23:02,840
I think
395
00:23:02,860 --> 00:23:04,760
you owe me a "thank you".
396
00:23:05,220 --> 00:23:06,960
Because I was there,
397
00:23:07,060 --> 00:23:09,100
you worked harder to beat me.
398
00:23:09,100 --> 00:23:11,140
So to some extent,
399
00:23:11,140 --> 00:23:12,280
I woke
400
00:23:12,540 --> 00:23:14,240
your conscience up.
401
00:23:14,300 --> 00:23:15,800
My conscience?
402
00:23:16,660 --> 00:23:18,840
Do you even know what that word means?
403
00:23:19,060 --> 00:23:20,440
Let me tell you...
404
00:23:21,580 --> 00:23:22,860
Did I interrupt you?
405
00:23:22,860 --> 00:23:24,280
You're off work?
406
00:23:30,100 --> 00:23:31,480
You know each other?
407
00:23:34,620 --> 00:23:36,020
Like I told you,
408
00:23:36,020 --> 00:23:37,960
I didn't come here for you.
409
00:23:37,980 --> 00:23:39,720
Don't flatter yourself.
410
00:23:40,340 --> 00:23:40,940
Xiaoyang,
411
00:23:40,940 --> 00:23:42,280
let's go.
412
00:23:57,460 --> 00:23:59,280
No wonder!
413
00:24:00,260 --> 00:24:03,040
No wonder he picks on me!
414
00:24:06,380 --> 00:24:08,720
It's such a small world.
415
00:24:09,100 --> 00:24:10,320
Looks like
416
00:24:10,940 --> 00:24:13,080
I have two enemies now.
417
00:24:15,420 --> 00:24:16,720
Lin Xingran,
418
00:24:16,780 --> 00:24:18,640
you are so lucky.
419
00:24:25,540 --> 00:24:26,470
This is for us
420
00:24:26,470 --> 00:24:28,720
coming back to China.
421
00:24:28,980 --> 00:24:30,260
We haven't met
422
00:24:30,260 --> 00:24:32,240
since we've been back.
423
00:24:41,340 --> 00:24:43,120
Did you really want to come back?
424
00:24:43,380 --> 00:24:44,600
I didn't want to.
425
00:24:46,060 --> 00:24:47,720
But I had to come back,
426
00:24:47,740 --> 00:24:49,200
because you are here.
427
00:24:50,860 --> 00:24:51,800
Siyu,
428
00:24:52,220 --> 00:24:53,240
let it go.
429
00:24:53,340 --> 00:24:54,700
I've told you many times.
430
00:24:54,700 --> 00:24:55,660
Let me go, and...
431
00:24:55,660 --> 00:24:57,520
Xiaoyang, I just don't get it.
432
00:24:57,540 --> 00:24:59,620
We were doing well in the United States.
433
00:24:59,620 --> 00:25:02,870
Now you're working at that no-name law firm.
434
00:25:05,380 --> 00:25:06,620
I'm sorry.
435
00:25:06,620 --> 00:25:08,380
I know you're capable,
436
00:25:08,380 --> 00:25:10,580
and you can revive Cheng Tian.
437
00:25:10,580 --> 00:25:12,870
I just think you can go to better places,
438
00:25:12,870 --> 00:25:14,620
and have a better life.
439
00:25:14,620 --> 00:25:16,220
Cheng Tian is pretty good.
440
00:25:16,220 --> 00:25:17,440
Really?
441
00:25:17,620 --> 00:25:19,460
They even hired someone like Lin Xingran.
442
00:25:19,460 --> 00:25:21,040
How good can they be?
443
00:25:21,300 --> 00:25:24,210
She's not worthy of being called a lawyer.
444
00:25:25,380 --> 00:25:26,230
Well, I think that
445
00:25:26,230 --> 00:25:28,520
she has eyes that can see the truth.
446
00:25:48,740 --> 00:25:50,020
That's just some
447
00:25:50,020 --> 00:25:53,320
basic requirement of being a good lawyer.
448
00:25:53,580 --> 00:25:54,920
Do you think
449
00:25:54,980 --> 00:25:57,040
she has the potential of becoming one?
450
00:25:58,900 --> 00:25:59,900
I don't know that.
451
00:25:59,900 --> 00:26:01,960
But I know her as a person
452
00:26:02,580 --> 00:26:04,240
much better than you do.
453
00:26:04,980 --> 00:26:07,300
Today is the first time we've met
454
00:26:07,300 --> 00:26:08,880
since we've been back.
455
00:26:09,500 --> 00:26:11,460
Let's not talk about her.
456
00:26:11,460 --> 00:26:13,000
Then talk about what?
457
00:26:16,260 --> 00:26:18,120
Let's talk about us.
458
00:26:18,580 --> 00:26:19,560
Xiaoyang,
459
00:26:19,940 --> 00:26:21,760
I know that you care about me.
460
00:26:23,540 --> 00:26:24,960
I can wait for you,
461
00:26:25,020 --> 00:26:26,960
just don't keep me waiting.
462
00:26:27,700 --> 00:26:28,720
Okay?
463
00:26:43,140 --> 00:26:44,160
Siyu,
464
00:26:44,660 --> 00:26:45,920
let it go.
465
00:26:46,220 --> 00:26:48,200
I've told you many times.
466
00:26:48,260 --> 00:26:49,320
Let me go
467
00:26:49,700 --> 00:26:51,320
and move on.
468
00:27:05,860 --> 00:27:08,720
How come my stalker isn't here today?
469
00:27:10,940 --> 00:27:12,120
Thinking about me?
470
00:27:15,100 --> 00:27:16,120
Of course not.
471
00:27:18,660 --> 00:27:20,640
His timing is good.
472
00:27:24,820 --> 00:27:26,480
I'll protect you
473
00:27:26,540 --> 00:27:28,340
no matter what happens.
474
00:27:28,340 --> 00:27:33,480
♪ Do you know how much I'm missing you ♪
475
00:27:36,540 --> 00:27:38,920
♪ Hey, what did you say ♪
476
00:27:41,780 --> 00:27:45,640
♪ My world is chaotic ♪
477
00:27:47,980 --> 00:27:51,300
♪ Can I lean on your shoulder ♪
478
00:27:51,300 --> 00:27:57,840
♪ Come close and let me hold you ♪
479
00:28:00,100 --> 00:28:01,360
He looks tired.
480
00:28:01,940 --> 00:28:02,930
Why did he insist on
481
00:28:02,930 --> 00:28:04,470
waiting for me to get off work?
482
00:28:04,470 --> 00:28:06,740
♪ Just take me to the end ♪
483
00:28:06,810 --> 00:28:12,320
♪ My heart yearns for you ♪
484
00:28:12,380 --> 00:28:15,400
♪ Just take me to the end ♪
485
00:28:17,060 --> 00:28:18,400
Is there something on my face?
486
00:28:19,020 --> 00:28:19,960
Yeah, there is.
487
00:28:20,420 --> 00:28:21,480
What is it?
488
00:28:23,660 --> 00:28:25,040
Something pretty.
489
00:28:27,700 --> 00:28:30,080
So cheesy!
490
00:28:30,540 --> 00:28:32,720
Is this kid flirting with me?
491
00:28:36,380 --> 00:28:37,480
What do you mean
492
00:28:37,500 --> 00:28:38,960
by saying "pretty"?
493
00:28:39,100 --> 00:28:40,840
You should say "gorgeous"!
494
00:28:41,780 --> 00:28:43,640
Did you hear what she said?
495
00:28:43,780 --> 00:28:49,560
♪ My heart yearns for you ♪
496
00:28:49,620 --> 00:28:55,720
♪ Just take me to the end ♪
497
00:28:56,020 --> 00:28:59,220
♪ Cross the horizon ♪
498
00:28:59,220 --> 00:29:02,240
♪ Reach out to you ♪
499
00:29:02,300 --> 00:29:07,880
♪ I'm right here by your side ♪
500
00:29:08,170 --> 00:29:10,330
♪ Can you stay ♪
501
00:29:10,330 --> 00:29:13,590
I'll be there...
502
00:29:20,580 --> 00:29:21,480
Enough,
503
00:29:22,460 --> 00:29:24,120
I have to make things clear.
504
00:29:31,460 --> 00:29:32,240
Stop.
505
00:29:33,100 --> 00:29:34,180
This is far enough.
506
00:29:34,180 --> 00:29:36,240
I'll leave once you're safely inside.
507
00:29:36,740 --> 00:29:38,760
You walk me home everyday
508
00:29:39,540 --> 00:29:41,040
because you're worried about me?
509
00:29:42,900 --> 00:29:43,720
Yes.
510
00:29:52,700 --> 00:29:53,640
Turn around.
511
00:29:54,020 --> 00:29:55,000
Why?
512
00:29:56,060 --> 00:29:57,440
Just turn around.
513
00:30:02,460 --> 00:30:04,320
After spending time with you,
514
00:30:05,620 --> 00:30:06,960
I think
515
00:30:07,860 --> 00:30:09,720
you are not an ordinary kid.
516
00:30:10,380 --> 00:30:12,200
Sometimes, you are smart.
517
00:30:12,500 --> 00:30:13,880
Sometimes,
518
00:30:14,060 --> 00:30:15,480
you are mature.
519
00:30:16,940 --> 00:30:18,360
So generally speaking,
520
00:30:19,740 --> 00:30:21,040
you are a good kid.
521
00:30:21,820 --> 00:30:23,280
What are you talking about?
522
00:30:23,540 --> 00:30:24,760
I'm not done yet.
523
00:30:29,580 --> 00:30:31,120
I know that
524
00:30:31,180 --> 00:30:33,480
a talented woman like me,
525
00:30:33,820 --> 00:30:36,460
who's smart and beautiful,
526
00:30:36,460 --> 00:30:37,920
is so attractive.
527
00:30:38,220 --> 00:30:41,420
So it's very hard for you
528
00:30:41,420 --> 00:30:43,260
to resist my charm
529
00:30:43,260 --> 00:30:44,920
and keep your distance
530
00:30:44,940 --> 00:30:45,920
from me.
531
00:30:47,340 --> 00:30:49,240
But I have to tell you that
532
00:30:49,300 --> 00:30:50,640
I'm a lawyer
533
00:30:50,860 --> 00:30:51,940
and I'm busy.
534
00:30:51,940 --> 00:30:52,980
I don't have enough time
535
00:30:52,980 --> 00:30:54,340
to squander your youth with you
536
00:30:54,340 --> 00:30:56,120
or start some kind of relationship.
537
00:30:56,660 --> 00:30:57,560
So,
538
00:30:59,780 --> 00:31:01,400
stop crushing on me.
539
00:31:01,900 --> 00:31:02,920
Do you hear me?
540
00:31:05,820 --> 00:31:07,240
What are you talking about?
541
00:31:07,780 --> 00:31:09,240
Who says I like you?
542
00:31:15,100 --> 00:31:16,480
If you don't,
543
00:31:17,020 --> 00:31:19,110
then why sent me so many messages?
544
00:31:19,820 --> 00:31:21,020
= I'll be there. =
545
00:31:21,020 --> 00:31:22,700
Ever since I took Zhao Meibin's case,
546
00:31:22,700 --> 00:31:24,220
I keep getting these messages.
547
00:31:24,220 --> 00:31:25,380
If it's not you, then who?
548
00:31:25,380 --> 00:31:26,960
"I'll be there"?
549
00:31:27,740 --> 00:31:29,040
I didn't send those.
550
00:31:29,780 --> 00:31:31,360
I don't even have your phone number.
551
00:31:40,540 --> 00:31:41,800
Now you see?
552
00:31:41,940 --> 00:31:43,680
This is my phone number.
553
00:31:47,620 --> 00:31:48,840
It's not him.
554
00:31:49,980 --> 00:31:50,580
Oh shit!
555
00:31:50,580 --> 00:31:51,740
You're certainly
556
00:31:51,740 --> 00:31:53,040
not the modest type.
557
00:32:00,420 --> 00:32:01,840
Then who sent these?
558
00:32:04,660 --> 00:32:06,080
It's so weird.
559
00:32:12,780 --> 00:32:14,840
Who could it be?
560
00:32:16,980 --> 00:32:18,160
It's okay.
561
00:32:18,740 --> 00:32:20,240
Don't be embarrassed.
562
00:32:29,220 --> 00:32:31,320
That was so embarrassing!
563
00:32:34,820 --> 00:32:36,440
Goodness,
564
00:32:37,260 --> 00:32:39,240
how can I face him ever again?
565
00:32:47,260 --> 00:32:49,720
I don't even know his name.
566
00:32:51,380 --> 00:32:55,480
Apart from his school and major,
567
00:32:57,580 --> 00:33:00,160
I know nothing about him.
568
00:33:02,820 --> 00:33:05,090
Lin Xingran, really?
569
00:33:06,100 --> 00:33:07,140
You don't even know him
570
00:33:07,140 --> 00:33:08,840
and you think he fancies you?
571
00:33:09,700 --> 00:33:11,520
Are you out of your mind?
572
00:33:12,940 --> 00:33:15,040
You've been single since...
573
00:33:18,340 --> 00:33:19,360
So what?
574
00:33:21,340 --> 00:33:22,920
What's wrong with that?
575
00:33:23,580 --> 00:33:25,760
I'm good at being single.
576
00:33:26,860 --> 00:33:28,520
I'm proud of that.
577
00:33:28,940 --> 00:33:29,840
So,
578
00:33:30,020 --> 00:33:31,000
So,
579
00:33:32,540 --> 00:33:35,440
♪ It's good to be single ♪
580
00:34:04,750 --> 00:34:06,750
= Lin Xingran =
581
00:34:08,820 --> 00:34:10,540
Ever since I took Zhao Meibin's case,
582
00:34:10,540 --> 00:34:12,100
I keep getting these messages.
583
00:34:12,100 --> 00:34:13,640
If it's not you, then who?
584
00:34:17,739 --> 00:34:19,179
How long have you worked here?
585
00:34:19,179 --> 00:34:19,749
Not long,
586
00:34:19,750 --> 00:34:22,000
just over a month.
587
00:34:23,219 --> 00:34:24,119
It's strange.
588
00:34:24,130 --> 00:34:25,950
I think I've seen you somewhere.
589
00:34:26,130 --> 00:34:27,360
Really?
590
00:34:27,540 --> 00:34:30,470
Maybe I just have a common face.
591
00:34:32,650 --> 00:34:34,010
Do you live
592
00:34:34,010 --> 00:34:35,870
near Huanyu Apartments?
593
00:34:36,610 --> 00:34:37,760
No, I don't.
594
00:34:44,300 --> 00:34:45,510
Did this kid
595
00:34:45,510 --> 00:34:48,170
see me when I followed that woman
596
00:34:48,170 --> 00:34:49,680
to her place?
597
00:34:57,170 --> 00:34:58,600
Lin Xingran,
598
00:34:58,610 --> 00:35:00,640
I've finally found you.
599
00:35:20,780 --> 00:35:24,120
If these messages are not from him,
600
00:35:25,820 --> 00:35:27,400
then who sent them?
601
00:35:30,860 --> 00:35:32,760
Maybe I should just call this number.
602
00:36:29,020 --> 00:36:30,080
Lin Xingran!
603
00:36:30,180 --> 00:36:31,400
Lin Xingran!
604
00:36:32,100 --> 00:36:33,120
Open up!
605
00:37:07,140 --> 00:37:09,800
The delivery man kicked your front door open?
606
00:37:10,230 --> 00:37:11,200
Yeah.
607
00:37:11,420 --> 00:37:12,260
Well, no.
608
00:37:12,260 --> 00:37:13,190
What?
609
00:37:14,980 --> 00:37:16,200
I did it.
610
00:37:16,700 --> 00:37:18,160
Because we are
611
00:37:20,100 --> 00:37:20,920
friends.
612
00:37:21,020 --> 00:37:21,940
I thought she was in danger.
613
00:37:21,940 --> 00:37:23,120
So, I did that.
614
00:37:24,180 --> 00:37:25,720
So then you mean
615
00:37:26,100 --> 00:37:27,640
this phone is not yours,
616
00:37:27,700 --> 00:37:30,060
and you don't know where it came from.
617
00:37:30,060 --> 00:37:32,020
Some stranger is using this phone
618
00:37:32,020 --> 00:37:34,520
to send messages to Ms. Lin.
619
00:37:34,540 --> 00:37:36,340
Then they snuck into her place
620
00:37:36,340 --> 00:37:38,400
and put the phone in her room?
621
00:37:38,900 --> 00:37:39,880
Yes.
622
00:37:40,260 --> 00:37:42,840
This is malicious harassment and trespassing.
623
00:37:43,020 --> 00:37:44,600
Although they didn't steal
624
00:37:44,600 --> 00:37:46,050
or attack me physically,
625
00:37:46,100 --> 00:37:47,320
what if later...
626
00:37:47,900 --> 00:37:49,440
I don't want to think about
627
00:37:49,440 --> 00:37:50,870
what could have happened.
628
00:37:53,060 --> 00:37:54,200
So officers,
629
00:37:55,860 --> 00:37:57,990
could you please help me figure this out?
630
00:37:58,420 --> 00:38:00,060
We've checked the surveillance videos.
631
00:38:00,060 --> 00:38:01,700
But the cameras around here are broken.
632
00:38:01,700 --> 00:38:03,360
We're having them repaired now.
633
00:38:03,500 --> 00:38:04,300
Don't worry.
634
00:38:04,300 --> 00:38:05,540
We will investigate this,
635
00:38:05,540 --> 00:38:08,820
and have more police patrol your community.
636
00:38:10,380 --> 00:38:11,290
Thank you.
637
00:38:11,290 --> 00:38:12,290
Sure.
638
00:38:13,940 --> 00:38:14,900
You go up first.
639
00:38:14,900 --> 00:38:15,940
It's been a long day.
640
00:38:15,940 --> 00:38:17,840
I will wrap things up with the officers.
641
00:38:31,620 --> 00:38:33,000
I know the owner of this phone.
642
00:38:33,580 --> 00:38:35,320
Please keep a close eye on him.
643
00:38:35,660 --> 00:38:36,760
He's dangerous.
644
00:38:55,420 --> 00:38:56,560
Tell me,
645
00:38:58,020 --> 00:38:59,400
who are you?
646
00:39:00,060 --> 00:39:01,480
Why do you walk me home?
647
00:39:01,500 --> 00:39:03,040
Why did you sleep outside my door?
648
00:39:03,060 --> 00:39:04,440
And why are you here now?
649
00:39:08,820 --> 00:39:10,400
Because I'm Jiang Xia.
650
00:39:13,740 --> 00:39:14,800
What?
651
00:39:15,580 --> 00:39:17,200
I'm Jiang Xia.
652
00:39:20,980 --> 00:39:22,160
Jiang Xia?
653
00:39:28,780 --> 00:39:29,680
Okay.
654
00:39:30,620 --> 00:39:32,000
I'll remember that.
655
00:39:35,740 --> 00:39:37,440
I'm not leaving tonight.
656
00:39:38,340 --> 00:39:39,600
Don't get me wrong.
657
00:39:39,940 --> 00:39:41,240
I'll stay in the living room.
658
00:39:41,900 --> 00:39:43,360
I won't disturb you.
659
00:39:43,540 --> 00:39:45,480
I broke your door.
660
00:39:45,540 --> 00:39:47,360
I'll be worried if you're alone tonight.
661
00:39:47,780 --> 00:39:49,480
After it's fixed tomorrow, I'll leave.
662
00:39:50,340 --> 00:39:51,620
You rest in your room.
663
00:39:51,620 --> 00:39:52,800
Leave the rest to me.
664
00:39:59,340 --> 00:40:00,640
Alright.
665
00:40:01,220 --> 00:40:03,880
I have a lot of documents to sort anyway.
666
00:40:04,140 --> 00:40:05,600
I'm warning you,
667
00:40:06,020 --> 00:40:07,980
if you don't behave,
668
00:40:07,980 --> 00:40:09,280
you'll regret it.
669
00:40:10,420 --> 00:40:11,440
Actually,
670
00:40:11,820 --> 00:40:13,840
I feel much safer with him here.
671
00:40:14,620 --> 00:40:16,000
I'm exhausted.
672
00:40:16,140 --> 00:40:17,560
I need a shoulder to lean on.
673
00:40:19,740 --> 00:40:20,600
Help yourself.
674
00:40:27,740 --> 00:40:28,680
No, thanks.
675
00:40:51,140 --> 00:40:52,880
Jiang Xia?
676
00:40:56,580 --> 00:40:58,280
This name...
677
00:40:58,700 --> 00:41:01,400
I think I've heard this name before.
678
00:41:05,580 --> 00:41:06,680
Whatever.
679
00:41:54,460 --> 00:41:55,280
Morning.
680
00:41:55,500 --> 00:41:56,400
Morning.
681
00:42:02,340 --> 00:42:03,480
Problem?
682
00:42:03,700 --> 00:42:05,620
Angelina Jolie, Gianna Jun,
683
00:42:05,620 --> 00:42:06,990
Satomi Ishihara all wake up
684
00:42:06,990 --> 00:42:08,260
looking like me, alright?
685
00:42:08,260 --> 00:42:09,460
Can you pay more attention to
686
00:42:09,460 --> 00:42:11,500
how you look while I'm here?
687
00:42:11,500 --> 00:42:13,000
What's the point?
688
00:42:29,260 --> 00:42:31,000
One for me.
689
00:42:45,700 --> 00:42:46,960
Topped with ketchup.
690
00:42:48,820 --> 00:42:49,910
Is this
691
00:42:49,910 --> 00:42:51,680
dog food?
692
00:42:52,900 --> 00:42:53,700
That's right.
693
00:42:53,700 --> 00:42:55,040
And it's for you.
694
00:42:55,820 --> 00:42:57,620
Be thankful you have anything.
695
00:42:57,620 --> 00:42:58,520
Mash it up.
696
00:43:01,740 --> 00:43:02,960
Like this.
697
00:43:03,820 --> 00:43:04,640
You see.
698
00:43:05,180 --> 00:43:05,960
Like this.
699
00:43:06,420 --> 00:43:08,440
Mix it with the ketchup.
700
00:43:09,060 --> 00:43:10,060
It's stone-hard!
701
00:43:10,060 --> 00:43:11,670
Just mix it. It'll get softer.
702
00:43:27,180 --> 00:43:28,080
Well?
703
00:43:28,540 --> 00:43:29,800
Isn't it good?
704
00:43:29,820 --> 00:43:30,620
Listen,
705
00:43:30,620 --> 00:43:32,020
it doesn't look good,
706
00:43:32,020 --> 00:43:33,100
but it tastes great.
707
00:43:33,100 --> 00:43:35,570
I've survived this long by eating this.
708
00:43:46,740 --> 00:43:48,360
You'd better check your valuables
709
00:43:48,500 --> 00:43:50,000
to see if they were stolen.
710
00:43:50,020 --> 00:43:51,300
I don't have anything valuable.
711
00:43:51,300 --> 00:43:52,460
besides myself here.
712
00:43:52,460 --> 00:43:54,060
But it seems the intruder
713
00:43:54,060 --> 00:43:55,340
made a mess here.
714
00:43:55,340 --> 00:43:57,040
I guess he's looking for something.
715
00:43:58,140 --> 00:43:59,320
He didn't make that mess.
716
00:43:59,460 --> 00:44:00,480
Then who did?
717
00:44:14,540 --> 00:44:15,760
You mean
718
00:44:16,860 --> 00:44:18,560
your house is always this messy?
719
00:44:29,900 --> 00:44:32,080
Who said your first love is perfect?
720
00:44:32,180 --> 00:44:33,060
It's a lie!
721
00:44:33,060 --> 00:44:34,760
It's all a lie.
722
00:44:56,060 --> 00:44:57,160
Do you know that
723
00:44:57,180 --> 00:44:59,020
I met a girl at the trial today?
724
00:44:59,020 --> 00:45:00,260
She testified for me.
725
00:45:00,260 --> 00:45:01,480
I know.
726
00:45:01,660 --> 00:45:03,000
How do you know?
727
00:45:03,060 --> 00:45:04,240
You know her?
728
00:45:04,580 --> 00:45:05,800
Of course I do.
729
00:45:05,900 --> 00:45:07,560
In the past and at present.
730
00:45:08,580 --> 00:45:10,920
What does she look like now?
731
00:45:11,140 --> 00:45:11,940
Don't say anything.
732
00:45:11,940 --> 00:45:12,980
Let me guess.
733
00:45:12,980 --> 00:45:14,780
Is she very caring
734
00:45:14,780 --> 00:45:16,460
and clean?
735
00:45:16,460 --> 00:45:17,620
Is she great at cooking,
736
00:45:17,620 --> 00:45:19,440
great around the house,
737
00:45:19,740 --> 00:45:21,720
and great at playing Go?
738
00:45:21,820 --> 00:45:24,180
Does she like drinking soda
739
00:45:24,180 --> 00:45:25,360
just like I do?
740
00:45:27,300 --> 00:45:30,480
She's not that caring,
741
00:45:30,780 --> 00:45:33,960
not that good around the house,
742
00:45:34,180 --> 00:45:37,400
not good at cooking,
743
00:45:37,500 --> 00:45:40,680
and definitely not clean.
744
00:45:42,020 --> 00:45:43,120
However,
745
00:45:43,420 --> 00:45:45,080
you cannot forget her,
746
00:45:45,940 --> 00:45:47,480
or abandon her.
747
00:45:47,620 --> 00:45:49,480
You must always be there,
748
00:45:49,820 --> 00:45:50,800
protect her,
749
00:45:51,020 --> 00:45:52,000
be with her.
750
00:45:53,700 --> 00:45:54,600
Got it?
751
00:45:55,350 --> 00:45:56,360
Okay.
752
00:45:57,900 --> 00:45:58,880
Pinky swear.
753
00:46:07,940 --> 00:46:09,180
Hey, my last question for you.
754
00:46:09,180 --> 00:46:09,780
Yeah?
755
00:46:09,780 --> 00:46:11,000
Between you and me,
756
00:46:11,000 --> 00:46:12,560
who is better-looking?
757
00:46:14,820 --> 00:46:16,200
Of course,
758
00:46:16,820 --> 00:46:17,840
I am.
759
00:46:18,860 --> 00:46:20,220
No way, I am!
760
00:46:20,220 --> 00:46:22,800
I am!
761
00:46:23,400 --> 00:46:29,010
♪ If our past no longer exists ♪
762
00:46:30,710 --> 00:46:36,150
♪ I'll create a future with you ♪
763
00:46:36,150 --> 00:46:39,910
♪ Searching in the deep, dark ocean ♪
764
00:46:39,910 --> 00:46:43,610
♪ The seawater is salty like tears ♪
765
00:46:43,610 --> 00:46:47,180
♪ I swim past shipwrecks and glaciers ♪
766
00:46:47,180 --> 00:46:50,180
♪ I've found you ♪
767
00:46:50,920 --> 00:46:54,630
♪ Come back to me, wherever you are ♪
768
00:46:54,630 --> 00:46:58,180
♪ I will be right here waiting for you ♪
769
00:46:58,180 --> 00:47:02,020
♪ Whatever the future holds ♪
770
00:47:02,020 --> 00:47:04,250
♪ I'm not scared ♪
771
00:47:04,250 --> 00:47:06,620
♪ I'll find you again ♪
772
00:47:06,620 --> 00:47:09,670
♪ Stars reflected in the deep ocean ♪
773
00:47:10,250 --> 00:47:13,000
♪ I'm a whale chasing the light ♪
774
00:47:13,000 --> 00:47:16,500
♪ My voice sounds so lonely ♪
775
00:47:16,500 --> 00:47:20,820
♪ I'm calling your name ♪
776
00:47:21,110 --> 00:47:23,360
♪ I swear ♪
777
00:47:29,860 --> 00:47:34,230
♪ In the dark forest under the sea ♪
778
00:47:37,270 --> 00:47:42,620
♪ When lights are all gone, I can feel you ♪
779
00:47:42,620 --> 00:47:46,310
♪ Searching in the deep, dark ocean ♪
780
00:47:46,310 --> 00:47:49,980
♪ The seawater is salty like tears ♪
781
00:47:49,980 --> 00:47:53,660
♪ I swim past shipwrecks and glaciers ♪
782
00:47:53,660 --> 00:47:57,060
♪ I've found you ♪
783
00:47:57,340 --> 00:48:00,900
♪ Come back to me, wherever you are ♪
784
00:48:00,900 --> 00:48:04,600
♪ You are my star in the dark in my dream ♪
785
00:48:04,600 --> 00:48:08,630
♪ The tide may wash us apart ♪
786
00:48:08,630 --> 00:48:10,980
♪ But I'll find you ♪
787
00:48:10,980 --> 00:48:13,350
♪ You are my destiny ♪
788
00:48:13,350 --> 00:48:16,280
♪ I'll always protect you ♪
789
00:48:16,710 --> 00:48:19,740
♪ Hug you from behind ♪
790
00:48:19,740 --> 00:48:23,290
♪ Fish don't cry ♪
791
00:48:23,290 --> 00:48:30,690
♪ I'll never regret loving you ♪
792
00:48:31,910 --> 00:00:00,000
♪ I swear ♪
44991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.