Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,854 --> 00:00:15,854
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:15,854 --> 00:00:20,854
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:20,854 --> 00:00:23,054
Why do you keep doing this to me?
4
00:00:25,254 --> 00:00:26,688
Cheon Yeon Soo.
5
00:00:27,788 --> 00:00:29,454
Why did you help me?
6
00:00:32,354 --> 00:00:35,821
Who are you to help me?
7
00:00:37,288 --> 00:00:38,488
Answer me.
8
00:00:42,954 --> 00:00:45,021
Do you like me?
9
00:00:56,321 --> 00:00:58,554
That's all I can do for you.
10
00:01:00,621 --> 00:01:03,021
Because I can't wipe away your tears,
11
00:01:04,121 --> 00:01:07,154
I can't hold you back
as a discarded first love.
12
00:01:09,121 --> 00:01:12,254
That's all I can do for you one last time,
because that's all there is.
13
00:01:15,221 --> 00:01:16,454
Can't I even do that?
14
00:01:18,721 --> 00:01:20,021
You don't like it?
15
00:01:23,954 --> 00:01:25,088
One last time?
16
00:01:26,054 --> 00:01:27,754
Who says it's the last time?
17
00:01:28,388 --> 00:01:30,454
Why are you changing the ending as you please?
18
00:01:30,454 --> 00:01:34,054
I know that the beginning and
the end should always be yours.
19
00:01:36,521 --> 00:01:38,321
But I need some time.
20
00:01:38,321 --> 00:01:40,921
Time? What time?
21
00:01:40,921 --> 00:01:42,521
Time to forget you.
22
00:01:45,854 --> 00:01:47,621
So don't worry.
23
00:01:48,588 --> 00:01:51,054
Don't feel pressured, and don't get angry.
24
00:01:55,888 --> 00:01:57,654
Just give me some time.
25
00:02:09,988 --> 00:02:12,488
I hate that, that's why I hate it.
26
00:02:12,488 --> 00:02:16,388
Because you know all about my
dark past and my wounds. That's why…
27
00:02:17,854 --> 00:02:19,721
It hurts to see you.
28
00:02:46,854 --> 00:02:47,854
Couldn't find her?
29
00:02:47,854 --> 00:02:49,121
It's over.
30
00:02:51,488 --> 00:02:53,154
It was over from the start.
31
00:02:58,488 --> 00:03:00,088
That's actually better.
32
00:03:07,788 --> 00:03:08,954
Kang Hee, where are you?
33
00:03:09,521 --> 00:03:11,021
Please come to the police station now.
34
00:03:11,921 --> 00:03:13,921
The man who claims to be
Yeon Soo's mother's husband
35
00:03:13,921 --> 00:03:16,554
is causing a scene and threatening
to sue your father, so I…
36
00:03:17,188 --> 00:03:18,421
Hello?
37
00:03:18,421 --> 00:03:19,421
Kang Hee.
38
00:03:27,854 --> 00:03:29,854
- Cheers.
- Let's have a drink.
39
00:03:33,221 --> 00:03:35,088
Hey, Ah Reum, please just
bring me a bottle of beer here.
40
00:03:35,088 --> 00:03:36,654
Hey, Ah Reum, bring some soju too.
41
00:03:37,288 --> 00:03:38,354
Kang Hee.
42
00:03:38,354 --> 00:03:39,821
- Oh? Hey.
- Come quick.
43
00:03:39,821 --> 00:03:41,254
Everyone is gathered here now.
44
00:03:41,254 --> 00:03:42,321
Hey.
45
00:03:44,388 --> 00:03:46,621
I don't want to be joined.
46
00:03:46,621 --> 00:03:49,421
Seok Kyeong was here too, hurry up.
47
00:03:50,354 --> 00:03:51,388
Hey, hey.
48
00:03:52,121 --> 00:03:53,754
You came here looking
for your boyfriend, right?
49
00:03:55,588 --> 00:03:57,021
He was here just now, but he just left.
50
00:03:57,988 --> 00:03:59,988
Ji Kang Hee, I'll enjoy the meal, thanks.
51
00:04:00,988 --> 00:04:03,554
Seok Kyeong gave us his credit card.
52
00:04:03,554 --> 00:04:06,488
Originally it was just Seok Kyeong
and us, but then the others came…
53
00:04:06,488 --> 00:04:08,054
What's the most expensive thing here?
54
00:04:08,054 --> 00:04:09,888
Order all the side dishes on the menu,
from start to finish, all of them.
55
00:04:09,888 --> 00:04:11,621
Yeah, you said we can use the credit
card as much as we want.
56
00:04:13,554 --> 00:04:15,088
Ji Kang Hee, it's okay, isn't it?
57
00:04:15,088 --> 00:04:16,588
Why are you asking me that?
58
00:04:17,388 --> 00:04:18,854
Please give me a glass here.
59
00:04:21,921 --> 00:04:22,954
Thank you.
60
00:04:22,954 --> 00:04:25,888
Han Ah Reum, you've been on blind dates, right?
61
00:04:25,888 --> 00:04:27,721
With the ophthalmologist.
62
00:04:27,721 --> 00:04:29,621
Last time, you went on
a blind date with a dentist.
63
00:04:29,621 --> 00:04:30,621
And this time, with an ophthalmologist?
64
00:04:30,621 --> 00:04:32,354
It seems like you only go
on blind dates with doctors.
65
00:04:33,054 --> 00:04:34,421
That's only good if it works out well.
66
00:04:34,421 --> 00:04:36,054
Does that mean all the blind
dates didn't go well?
67
00:04:36,054 --> 00:04:37,988
Ah Reum's family has a lot of money, right?
68
00:04:37,988 --> 00:04:39,921
How could a public education
employee have a lot of money?
69
00:04:39,921 --> 00:04:42,821
You say you don't have money,
but you got a master's and PhD…
70
00:04:42,821 --> 00:04:45,221
Honestly, what's the point of a degree
if you're just lending books?
71
00:04:45,221 --> 00:04:46,954
She would need it when
going on blind dates, I guess.
72
00:04:48,021 --> 00:04:49,154
- What?
- What?
73
00:04:50,088 --> 00:04:51,588
Yeah, give it a try.
74
00:04:51,588 --> 00:04:52,621
Who knows?
75
00:04:52,621 --> 00:04:55,354
Maybe you'll snag a Prince
Charming like Kang Hee.
76
00:04:55,954 --> 00:04:56,988
Hey.
77
00:04:57,588 --> 00:04:58,588
Hey?
78
00:04:58,588 --> 00:05:00,054
Han Ah Reum can get angry too?
79
00:05:00,054 --> 00:05:01,888
Is it because Ji Kang Hee is next to you,
so there's nothing to be afraid of?
80
00:05:03,288 --> 00:05:05,321
Stop messing around.
81
00:05:10,621 --> 00:05:13,021
Let's go, Han Ah Reum.
82
00:05:15,254 --> 00:05:16,354
Let's go.
83
00:05:16,988 --> 00:05:18,954
Why are you listening to this crap?
84
00:05:20,688 --> 00:05:21,754
Come on, let's just go.
85
00:05:23,254 --> 00:05:25,354
- Ignorant punks.
- What? Ignorant?
86
00:05:25,354 --> 00:05:26,754
How dare you? You only have
a middle school education!
87
00:05:26,754 --> 00:05:28,621
Don't you know whose fault is it that
he only has a middle school education?
88
00:05:30,654 --> 00:05:32,521
Seriously, you've killed my mood to drink.
89
00:05:35,321 --> 00:05:38,154
Ji Kang Hee, what are we
supposed to do if you leave too?
90
00:05:38,154 --> 00:05:39,485
Who's paying the bills here?
91
00:05:40,554 --> 00:05:41,754
[Motel California]
At last…
92
00:05:41,754 --> 00:05:44,054
I've achieved my dream.
93
00:05:45,388 --> 00:05:47,354
Thanks to Chun Pil.
94
00:05:48,188 --> 00:05:49,721
What was your dream?
95
00:05:50,321 --> 00:05:52,421
A divorce that doesn't cost money.
96
00:05:56,021 --> 00:06:00,121
I think a wedding that costs
a lot of money is romantic,
97
00:06:00,121 --> 00:06:03,954
and a divorce that doesn't
cost much is preferable.
98
00:06:06,421 --> 00:06:09,854
Su Ji, I have a favor to ask of you.
99
00:06:09,854 --> 00:06:14,721
Next time you get married,
never register the marriage.
100
00:06:14,721 --> 00:06:17,421
I think I'll become a divorce
lawyer because of you.
101
00:06:18,988 --> 00:06:21,688
I guess he'd start building up some expertise.
102
00:06:21,688 --> 00:06:23,121
It's already your fourth time, after all.
103
00:06:23,921 --> 00:06:25,321
That's right.
104
00:06:25,321 --> 00:06:26,421
Hey.
105
00:06:26,421 --> 00:06:29,654
Don't ever think about getting a divorce
106
00:06:29,654 --> 00:06:33,654
just because I'm like this, okay?
107
00:06:33,654 --> 00:06:36,454
These two get along well.
How could that be possible?
108
00:06:37,521 --> 00:06:38,688
No way.
109
00:06:39,554 --> 00:06:42,121
You can just live by getting
a divorce first, like she did.
110
00:07:07,321 --> 00:07:09,454
Oh, senior.
111
00:07:09,454 --> 00:07:11,321
No, Kang Hee.
112
00:07:11,321 --> 00:07:12,621
Kang Hee.
113
00:07:26,721 --> 00:07:27,821
Let's just go.
114
00:07:53,321 --> 00:07:54,988
I can go alone.
115
00:07:55,621 --> 00:07:57,621
You don't have to take me there.
116
00:07:59,354 --> 00:08:01,854
Goodbye.
117
00:08:04,488 --> 00:08:05,588
Be careful.
118
00:08:08,188 --> 00:08:11,188
See, I told you to just come out
quickly, but you didn't listen to me.
119
00:08:11,188 --> 00:08:14,888
Everyone thinks we're getting
married, how could I do that?
120
00:08:16,454 --> 00:08:18,754
It's because you've
unnecessarily spread rumors.
121
00:08:19,554 --> 00:08:21,288
I told you to stop it earlier.
122
00:08:23,621 --> 00:08:25,488
Should we stop, then?
123
00:08:25,488 --> 00:08:27,521
Yeah, let's stop.
124
00:08:30,454 --> 00:08:31,688
Okay.
125
00:08:34,721 --> 00:08:37,021
Then, let's go.
126
00:08:38,921 --> 00:08:40,021
Where to?
127
00:08:41,721 --> 00:08:43,821
To Kang Hee.
128
00:08:44,554 --> 00:08:46,221
What are you talking about all of a sudden?
129
00:08:46,221 --> 00:08:48,588
The person you've been waiting for
130
00:08:49,488 --> 00:08:51,588
is Kang Hee, right?
131
00:08:53,721 --> 00:08:58,121
'I've waited for you with my whole heart,
without looking at anyone else.'
132
00:08:58,121 --> 00:09:01,688
'I have no intention of meeting anyone
else but you for the rest of my life.'
133
00:09:02,321 --> 00:09:06,421
Go to her and tell her honestly.
134
00:09:06,421 --> 00:09:08,188
Go and tell her right now!
135
00:09:08,921 --> 00:09:10,388
Be careful.
136
00:09:14,688 --> 00:09:17,754
If you say that to Kang Hee,
137
00:09:19,154 --> 00:09:21,654
then I will also clarify the rumor.
138
00:09:26,954 --> 00:09:28,254
Okay?
139
00:09:39,721 --> 00:09:42,588
Yeah, I told him we should break up.
140
00:09:42,588 --> 00:09:44,188
It was my fault.
141
00:09:44,188 --> 00:09:46,154
Even so…
142
00:09:46,154 --> 00:09:50,254
After 20 years, he couldn't even wait
a few months and fell for someone else?
143
00:09:50,988 --> 00:09:54,154
Yeah, to the person who's liked me for
over 20 years, I have nothing to say.
144
00:09:54,154 --> 00:09:55,888
Even so…
145
00:09:55,888 --> 00:09:58,354
He should have held out a little longer.
146
00:09:58,354 --> 00:10:01,354
I'm also in Seoul now, with a proper job
147
00:10:01,354 --> 00:10:03,988
and my own room all set up,
148
00:10:03,988 --> 00:10:06,254
so if he comes to Seoul, I'm fine with it.
149
00:10:07,821 --> 00:10:11,521
Has he completely fallen for
Yoon Nan Woo that much?
150
00:10:12,721 --> 00:10:15,021
Yeah, he must be happy.
151
00:10:33,654 --> 00:10:35,688
She was indeed pretty.
152
00:10:47,154 --> 00:10:49,821
And her smile was pretty too.
153
00:10:50,421 --> 00:10:53,088
Even the voice was lovely.
154
00:10:53,088 --> 00:10:54,354
Everything was pretty.
155
00:10:56,121 --> 00:10:57,621
Is she on the phone?
156
00:11:02,321 --> 00:11:03,754
Even so…
157
00:11:03,754 --> 00:11:05,788
He said he only liked me before.
158
00:11:06,988 --> 00:11:08,621
He's a total liar.
159
00:11:08,621 --> 00:11:11,421
What? He's going to forget about me now?
160
00:11:11,421 --> 00:11:12,588
Jeez.
161
00:11:14,188 --> 00:11:15,788
Is there nothing more he can do?
162
00:11:19,188 --> 00:11:21,288
Yes, I have nothing to say.
163
00:11:48,654 --> 00:11:49,921
Does he like her a lot?
164
00:11:51,088 --> 00:11:52,954
Why is she talking on the phone all night?
165
00:11:59,754 --> 00:12:01,854
He must be happy because
his girlfriend is pretty.
166
00:12:02,988 --> 00:12:06,554
He must be happy because
her voice is beautiful.
167
00:12:09,688 --> 00:12:12,721
Ugh, bad guy.
168
00:12:12,721 --> 00:12:14,421
Bad guy.
169
00:12:15,288 --> 00:12:17,288
Did Ji Kang Hee come to torture me?
170
00:12:17,988 --> 00:12:19,988
She said he wasn't her boyfriend.
171
00:12:35,654 --> 00:12:38,188
He's not my boyfriend, but my husband.
172
00:12:39,088 --> 00:12:40,188
No.
173
00:12:40,188 --> 00:12:42,888
He's not my husband, but on my side.
174
00:12:43,488 --> 00:12:45,054
What about me?
175
00:12:45,054 --> 00:12:46,654
I'm on your side too, Kang Hee.
176
00:12:47,288 --> 00:12:48,554
No, you are not.
177
00:12:48,554 --> 00:12:49,954
Cheon Yeon Soo,
178
00:12:51,188 --> 00:12:52,721
you're on your mom's side,
179
00:12:52,721 --> 00:12:54,054
your grandfather's side,
180
00:12:54,054 --> 00:12:55,388
Mr. Chun Pil's side,
181
00:12:55,388 --> 00:12:57,054
Hana-eup's side,
182
00:12:57,054 --> 00:13:01,688
the side of cows, chickens, pigs, animals,
183
00:13:03,054 --> 00:13:04,254
and Yoon Nan Woo's side.
184
00:13:04,254 --> 00:13:07,521
No, I'm not in a relationship with
Yoon Nan Woo to get married.
185
00:13:07,521 --> 00:13:10,221
You need to be scolded.
186
00:13:12,921 --> 00:13:14,188
I'll handle him.
187
00:13:20,054 --> 00:13:21,088
Dare to avoid me?
188
00:13:22,054 --> 00:13:23,654
You started it first.
189
00:13:29,488 --> 00:13:30,688
You dare hit me here?
190
00:13:37,488 --> 00:13:38,821
Hold on a second.
191
00:13:49,254 --> 00:13:51,121
Did you just bite me? Come here.
192
00:13:51,121 --> 00:13:53,054
Let go, let go!
193
00:13:53,054 --> 00:13:54,454
Let go! I said let go!
194
00:14:16,921 --> 00:14:19,321
[Motel California]
195
00:14:55,054 --> 00:14:56,088
Good.
196
00:15:00,921 --> 00:15:02,388
- Did you sleep well?
- Yes.
197
00:15:08,388 --> 00:15:11,054
Did you take Ah Reum home safely?
198
00:15:11,054 --> 00:15:12,088
Yes.
199
00:15:13,521 --> 00:15:15,354
By the way, why did you do that yesterday?
200
00:15:15,354 --> 00:15:16,388
What?
201
00:15:18,721 --> 00:15:20,221
What about that?
202
00:15:20,221 --> 00:15:22,488
Hey, is that what a friend does, just
staying silent in that situation?
203
00:15:24,488 --> 00:15:25,554
You by any chance…
204
00:15:25,554 --> 00:15:27,121
Don't say it.
205
00:15:27,721 --> 00:15:30,054
How dare I think that,
considering my situation?
206
00:15:30,054 --> 00:15:32,088
What's wrong with your situation?
207
00:15:32,654 --> 00:15:34,088
I'm an orphan and only have
a middle school education.
208
00:15:41,121 --> 00:15:42,888
Jeez.
209
00:15:46,921 --> 00:15:48,654
Please don't do this anymore.
210
00:15:52,921 --> 00:15:56,988
The people at the bar that day, they're
the ones who bullied you as a kid, right?
211
00:15:59,354 --> 00:16:02,154
'Kang Hee is doing great in Seoul.'
212
00:16:04,654 --> 00:16:06,954
'I'm falling for her and chasing after her.'
213
00:16:06,954 --> 00:16:09,988
'Well, if Kang Hee likes
me, I'll even get married.'
214
00:16:09,988 --> 00:16:12,488
When I said that, they were
totally suffering from jealousy.
215
00:16:13,388 --> 00:16:15,021
This is what you call revenge.
216
00:16:15,988 --> 00:16:17,454
True revenge.
217
00:16:19,454 --> 00:16:22,554
Why are you taking my revenge?
218
00:16:22,554 --> 00:16:26,388
I'm your official boyfriend until
the construction is done. Remember?
219
00:16:26,388 --> 00:16:27,988
I'll use you one more time,
220
00:16:28,521 --> 00:16:30,588
just until the construction is done.
221
00:16:33,221 --> 00:16:35,454
This time, I have a condition too.
222
00:16:35,454 --> 00:16:39,854
If you're using me, I have to be your official
boyfriend until the construction is done.
223
00:16:39,854 --> 00:16:41,154
Do you really have to?
224
00:16:41,954 --> 00:16:43,154
I don't want that.
225
00:16:43,154 --> 00:16:45,154
Then go and clarify things to them.
226
00:16:46,488 --> 00:16:49,121
I need to have at least
some safety measures, too.
227
00:16:49,121 --> 00:16:51,354
If we break up before
the construction is finished,
228
00:16:51,354 --> 00:16:55,354
then I'll be the bad guy, and you'll be
the tragic heroine who got dumped.
229
00:16:55,354 --> 00:16:56,421
No, that's not it.
230
00:16:56,421 --> 00:16:59,088
I'll be the one who gets criticized
in this neighborhood, no matter what.
231
00:16:59,088 --> 00:17:00,354
So, you don't need to worry about that.
232
00:17:00,354 --> 00:17:02,821
Oh, that's even more upsetting.
233
00:17:02,821 --> 00:17:04,921
I can't stand it when people criticize you.
234
00:17:07,021 --> 00:17:08,988
Alright, then.
235
00:17:08,988 --> 00:17:10,588
It doesn't matter to me.
236
00:17:11,454 --> 00:17:12,454
So we have a deal, okay?
237
00:17:13,221 --> 00:17:15,388
I'm your official boyfriend.
238
00:17:15,988 --> 00:17:17,288
Alright, official boyfriend.
239
00:17:18,721 --> 00:17:22,621
As your official boyfriend, I'm
asking, what should we do today?
240
00:17:22,621 --> 00:17:23,954
We don't have anything to do
during the curing process, right?
241
00:17:23,954 --> 00:17:26,054
I have a lot of work to do.
242
00:17:28,488 --> 00:17:29,888
Where are you going?
243
00:17:32,721 --> 00:17:34,721
Oh, Mr. Kwon again.
244
00:17:34,721 --> 00:17:36,221
Why do you keep blocking me only?
245
00:17:51,088 --> 00:17:55,221
Kang Hee, you're like my granddaughter.
246
00:17:55,221 --> 00:17:57,754
Always smile brightly.
247
00:18:01,288 --> 00:18:04,521
Kang Hee, congratulations on
becoming a high school student.
248
00:18:05,788 --> 00:18:07,388
Go buy a satchel.
249
00:18:08,421 --> 00:18:10,721
Congratulations on your graduation.
250
00:18:10,721 --> 00:18:12,688
Even when you go to high school, like now.
251
00:18:12,688 --> 00:18:17,521
Don't lose the cool Ji Kang Hee.
252
00:18:50,654 --> 00:18:51,854
Hello.
253
00:18:51,854 --> 00:18:53,654
Oh? Hello.
254
00:18:53,654 --> 00:18:55,588
The director is not here right now.
255
00:18:56,121 --> 00:18:59,554
I came today because I have
something I want to ask you.
256
00:19:02,954 --> 00:19:04,888
You can speak casually.
257
00:19:06,221 --> 00:19:10,154
I could ask Yeon Soo, but
since it's a personal question,
258
00:19:10,154 --> 00:19:12,188
I wanted to ask you directly.
259
00:19:12,188 --> 00:19:14,354
I really hope you can answer me.
260
00:19:17,821 --> 00:19:19,388
What is it?
261
00:19:20,321 --> 00:19:22,854
Your parents…
262
00:19:22,854 --> 00:19:24,054
Mr. Cheon.
263
00:19:26,888 --> 00:19:29,654
Please ask him directly.
264
00:19:29,654 --> 00:19:31,788
It doesn't seem like something I should say.
265
00:19:32,754 --> 00:19:34,321
Please hear it directly from him.
266
00:19:42,654 --> 00:19:44,021
What's going on?
267
00:19:50,454 --> 00:19:53,321
Ms. Yoon, are both of her parents still around?
268
00:19:55,221 --> 00:19:56,221
Yes.
269
00:19:59,288 --> 00:20:01,754
She must have grown up with a lot of love.
270
00:20:01,754 --> 00:20:02,988
I guess so.
271
00:20:03,654 --> 00:20:05,254
But why?
272
00:20:06,388 --> 00:20:07,921
I came to ask about that.
273
00:20:08,854 --> 00:20:10,754
I mean, whether both of
her parents are still around,
274
00:20:10,754 --> 00:20:12,754
and if she grew up with a lot of love.
275
00:20:18,454 --> 00:20:20,354
Can you spare some time today?
276
00:20:21,554 --> 00:20:23,454
I want to go visit Grandpa.
277
00:20:25,021 --> 00:20:27,321
I really want you to come with me.
278
00:20:33,721 --> 00:20:34,921
Grandpa.
279
00:20:37,988 --> 00:20:40,321
You know I'm really good at holding on, right?
280
00:20:40,321 --> 00:20:43,621
I held on even when taking
care of you was tough.
281
00:20:43,621 --> 00:20:47,321
And when Mom caused trouble, and it
was too much to handle, I held on well.
282
00:20:49,721 --> 00:20:52,721
Even when I got kicked
by a cow and broke my ribs,
283
00:20:53,954 --> 00:20:56,654
I held on well, laughing it off.
284
00:20:58,288 --> 00:21:00,321
But why can't I hold on
when it comes to Kang Hee?
285
00:21:06,221 --> 00:21:07,354
I know.
286
00:21:08,088 --> 00:21:10,254
I know that there is someone
else beside Kang Hee.
287
00:21:13,488 --> 00:21:16,488
But Kang Hee's back keeps
telling a different story.
288
00:21:20,254 --> 00:21:21,654
She keeps saying that she's struggling
289
00:21:22,621 --> 00:21:24,054
and suffering.
290
00:21:29,854 --> 00:21:31,854
So, I'm just going to tell her
291
00:21:33,221 --> 00:21:36,188
that I'll wait, and she can come
back anytime if she's struggling.
292
00:21:40,821 --> 00:21:42,454
You'll support me, right?
293
00:21:43,854 --> 00:21:46,221
Grandpa, you've always been
on mine and Kang Hee's side.
294
00:22:04,588 --> 00:22:05,888
Grandpa.
295
00:22:06,521 --> 00:22:07,921
I'm here.
296
00:22:08,521 --> 00:22:09,921
You're watching us, right?
297
00:22:11,054 --> 00:22:13,054
I came to keep my promise.
298
00:22:32,221 --> 00:22:34,421
Isn't this Grandpa's ring?
299
00:22:35,788 --> 00:22:37,521
Why do you have this?
300
00:22:37,521 --> 00:22:39,921
I once went to see Grandpa
301
00:22:41,488 --> 00:22:43,488
because I wanted to go to Seoul with you.
302
00:22:51,854 --> 00:22:53,388
- Grandpa?
- Yes?
303
00:22:53,388 --> 00:22:57,421
Grandpa, can't you persuade Yeon Soo?
304
00:22:58,088 --> 00:22:59,188
About what?
305
00:22:59,188 --> 00:23:01,688
We agreed to go to Seoul together.
306
00:23:02,454 --> 00:23:04,754
Let's go to Seoul where no one knows us
307
00:23:04,754 --> 00:23:07,054
and enjoy a free campus life together.
308
00:23:07,054 --> 00:23:09,554
But suddenly, Yeon Soo says he won't go.
309
00:23:11,954 --> 00:23:13,121
Kang Hee.
310
00:23:13,788 --> 00:23:16,188
My health has gotten a bit worse.
311
00:23:19,254 --> 00:23:21,888
How serious is it?
312
00:23:21,888 --> 00:23:23,954
Are you seriously unwell?
313
00:23:26,021 --> 00:23:27,088
Does Yeon Soo know?
314
00:23:31,854 --> 00:23:33,854
That's why Yeon Soo…
315
00:23:35,488 --> 00:23:37,788
Then he should've told me.
316
00:23:42,088 --> 00:23:44,321
How serious is it?
317
00:23:45,221 --> 00:23:46,288
Kang Hee.
318
00:23:46,921 --> 00:23:49,588
Would you do me a favor?
319
00:23:57,954 --> 00:23:59,054
Open it.
320
00:24:09,954 --> 00:24:11,188
It's pretty, isn't it?
321
00:24:12,121 --> 00:24:15,388
This is the ring I gave to Yeon Soo's
grandmother as a present.
322
00:24:16,554 --> 00:24:21,321
After Yeon Soo's grandmother passed away,
Yeon Soo asked for that ring so desperately,
323
00:24:21,321 --> 00:24:22,621
but I didn't give it to him.
324
00:24:23,454 --> 00:24:28,021
I wanted to give it to Yeon Soo's
partner, a granddaughter-in-law.
325
00:24:30,754 --> 00:24:34,521
I don't know how long I have left to live,
326
00:24:35,421 --> 00:24:41,188
and I can't guarantee I'll be able to give
this to you while I'm still in my right mind.
327
00:24:41,821 --> 00:24:43,488
So, Kang Hee,
328
00:24:44,454 --> 00:24:48,888
when Yeon Soo meets the right one,
329
00:24:50,754 --> 00:24:52,888
will you give it on to him?
330
00:24:54,221 --> 00:24:59,121
I hope Yeon Soo's partner
is a cheerful and kind child,
331
00:24:59,721 --> 00:25:04,254
loved by both parents in an ordinary family.
332
00:25:07,454 --> 00:25:09,921
You'll do me a favor, right?
333
00:25:20,454 --> 00:25:21,888
That's nonsense.
334
00:25:22,654 --> 00:25:24,721
The motel construction was just an excuse.
335
00:25:25,354 --> 00:25:28,688
I heard you might get married,
so I came to check.
336
00:25:30,588 --> 00:25:32,588
Grandfather was right.
337
00:25:32,588 --> 00:25:34,288
For you, Cheon Yeon Soo,
338
00:25:35,554 --> 00:25:37,488
it won't be someone like me, who's pugnacious,
339
00:25:38,254 --> 00:25:40,788
but someone lovely like Yoon Nan Woo.
340
00:25:42,154 --> 00:25:43,521
What does that mean?
341
00:25:43,521 --> 00:25:45,988
I'm glad you met a good person,
342
00:25:45,988 --> 00:25:47,988
and now I can keep my promise
343
00:25:49,688 --> 00:25:50,754
with Grandpa.
344
00:25:53,521 --> 00:25:55,154
No, Kang Hee, that's not it.
345
00:25:55,154 --> 00:25:58,554
I hope you live happily for generations
in this countryside, Hana-eup,
346
00:25:59,588 --> 00:26:00,721
Cheon Yeon Soo.
347
00:26:36,521 --> 00:26:37,654
It's all over now.
348
00:26:40,721 --> 00:26:42,221
It's really over.
349
00:26:54,021 --> 00:26:55,454
If I keep enduring here,
350
00:26:56,088 --> 00:26:59,554
like that motel, my life will also go dark.
351
00:27:00,654 --> 00:27:03,054
You're doing just fine.
352
00:27:06,188 --> 00:27:08,088
But I can't endure it.
353
00:27:10,388 --> 00:27:13,121
I'll never come back here again.
354
00:27:16,854 --> 00:27:19,221
Isn't it amazing?
355
00:27:19,221 --> 00:27:22,554
We've received a celebration from the people.
356
00:27:22,554 --> 00:27:26,088
The elders in Hana-eup gave blessings.
357
00:27:26,721 --> 00:27:29,121
But to us,
358
00:27:29,121 --> 00:27:32,554
they acted so cruelly and harshly,
359
00:27:33,554 --> 00:27:35,688
pretending to care and look out for us.
360
00:27:37,254 --> 00:27:39,288
Why do you remember such things?
361
00:27:39,954 --> 00:27:41,288
You should erase those memories
362
00:27:42,288 --> 00:27:43,921
and live on, forgetting them.
363
00:27:43,921 --> 00:27:45,054
I know, right?
364
00:27:45,621 --> 00:27:47,188
I should have done that.
365
00:27:49,354 --> 00:27:50,988
I intend to do so now.
366
00:27:52,221 --> 00:27:54,688
I won't have to listen to
this kind of crap anymore.
367
00:28:54,421 --> 00:28:55,554
I'm sorry.
368
00:28:56,188 --> 00:28:58,488
You must have had it harder than anyone.
369
00:28:59,254 --> 00:29:00,988
I was too ignorant.
370
00:29:06,388 --> 00:29:07,688
I'm sorry, Kang Hee.
371
00:29:29,721 --> 00:29:31,488
So that's why you asked
372
00:29:33,121 --> 00:29:36,888
if Ms. Yoon has both parents
and if she grew up being loved.
373
00:29:41,321 --> 00:29:42,754
Those words
374
00:29:43,588 --> 00:29:45,688
were really painful to me.
375
00:29:48,754 --> 00:29:50,754
I could never be that kind of person.
376
00:29:51,488 --> 00:29:53,288
No matter how hard I try,
377
00:29:54,754 --> 00:29:56,621
I can never become that kind of person.
378
00:29:58,088 --> 00:30:00,788
Then, did you just push me
away because of Grandpa?
379
00:30:02,188 --> 00:30:05,754
It's not the whole reason,
but that was part of it.
380
00:30:20,354 --> 00:30:21,488
Hey.
381
00:30:24,354 --> 00:30:26,954
Hey, Kang Hee, Ji Kang Hee!
382
00:30:26,954 --> 00:30:28,188
Hey, what are you doing?
383
00:30:31,454 --> 00:30:32,488
Hey.
384
00:30:34,854 --> 00:30:36,888
Just come out, it's dangerous.
385
00:30:37,888 --> 00:30:40,154
Wait, I need to find this.
386
00:30:40,154 --> 00:30:42,554
Why are you looking for it? What
are you planning to do with it?
387
00:30:43,921 --> 00:30:45,654
I should find it and give it to her.
388
00:30:45,654 --> 00:30:48,088
To me, it's like Grandpa's last will.
389
00:30:48,721 --> 00:30:50,754
Who are you going to give it to?
390
00:30:54,754 --> 00:30:55,921
That's not it.
391
00:30:56,454 --> 00:30:57,488
What?
392
00:30:57,488 --> 00:30:59,154
I'm not marrying Yoon Nan Woo.
393
00:31:14,754 --> 00:31:16,988
Kang Hee, are you okay?
394
00:31:17,788 --> 00:31:18,821
Kang Hee.
395
00:31:25,621 --> 00:31:26,688
Hey.
396
00:31:42,954 --> 00:31:45,521
Never mind, you're cold too.
397
00:31:46,988 --> 00:31:48,154
It's okay.
398
00:31:48,154 --> 00:31:49,288
You'll catch a cold.
399
00:31:49,288 --> 00:31:50,388
It's fine.
400
00:31:51,021 --> 00:31:52,588
It's your coat.
401
00:31:52,588 --> 00:31:53,754
You can have it.
402
00:31:59,421 --> 00:32:00,888
Aren't you going to marry Yoon Nan Woo?
403
00:32:02,654 --> 00:32:04,254
How come?
404
00:32:04,254 --> 00:32:05,454
Why not?
405
00:32:07,221 --> 00:32:10,088
You know what Hana-eup is like.
406
00:32:11,554 --> 00:32:15,488
Yeon Soo is setting up
a clinic with Yoon Nan Woo.
407
00:32:15,488 --> 00:32:17,254
What? Really?
408
00:32:17,254 --> 00:32:21,421
So that's why he said he was going to get a job
in Seoul, but ended up staying in Hana-eup?
409
00:32:21,421 --> 00:32:23,021
That's crazy.
410
00:32:23,021 --> 00:32:24,154
He made a good decision.
411
00:32:24,154 --> 00:32:26,254
Yoon Nan Woo is much better than Ji Kang Hee.
412
00:32:26,254 --> 00:32:27,488
She's young and cute.
413
00:32:27,488 --> 00:32:28,954
Oh dear.
414
00:32:30,321 --> 00:32:31,621
I was envious.
415
00:32:32,488 --> 00:32:34,888
I thought we were going
to marry Han Woo off first.
416
00:32:35,688 --> 00:32:37,654
So when are they getting married?
417
00:32:38,288 --> 00:32:39,421
I don't know.
418
00:32:39,421 --> 00:32:41,088
A vet couple?
419
00:32:41,088 --> 00:32:43,554
Oh my, that's nice.
420
00:32:44,221 --> 00:32:45,821
Well…
421
00:32:46,421 --> 00:32:49,554
I mean, as long as Yeon Soo
is happy, I have no objections.
422
00:32:49,554 --> 00:32:51,321
It means
423
00:32:52,454 --> 00:32:54,121
I'm the one with an open mind.
424
00:32:56,121 --> 00:32:57,654
You haven't changed one bit,
425
00:32:58,254 --> 00:32:59,954
now or then.
426
00:33:02,854 --> 00:33:03,888
What about you?
427
00:33:06,121 --> 00:33:07,321
I mean, that man.
428
00:33:08,988 --> 00:33:10,688
Didn't I tell you?
429
00:33:11,354 --> 00:33:15,621
When I go to Seoul, I'm
going to meet a lot of men.
430
00:33:15,621 --> 00:33:20,354
And among them, I'll
marry the most fantastic man.
431
00:33:21,821 --> 00:33:23,821
What kind of man is a 'fantastic man'?
432
00:33:23,821 --> 00:33:25,854
A man who's nothing like Chun Pil.
433
00:33:27,688 --> 00:33:30,554
So, is he that kind of man?
434
00:33:30,554 --> 00:33:32,554
He's from a different world than me.
435
00:33:34,421 --> 00:33:39,154
He's probably never once thought
that someone might dislike him.
436
00:33:39,954 --> 00:33:42,554
He has probably never felt inferior.
437
00:33:43,154 --> 00:33:44,254
He's truly someone
438
00:33:45,954 --> 00:33:47,721
with no twisted or negative
traits in his personality.
439
00:33:48,721 --> 00:33:49,888
So sometimes,
440
00:33:51,221 --> 00:33:53,054
I feel envious when I look at him.
441
00:34:03,954 --> 00:34:05,654
So, you said it's good.
442
00:34:06,788 --> 00:34:08,454
Hey, wait a minute.
443
00:34:09,821 --> 00:34:11,454
Why do you guys look like that?
444
00:34:11,454 --> 00:34:12,754
Where have you been?
445
00:34:12,754 --> 00:34:14,921
What are you talking
about? We just met up front.
446
00:34:17,721 --> 00:34:20,654
Doesn't seem like you've just met, huh?
447
00:34:20,654 --> 00:34:21,854
Where did you guys go?
448
00:34:21,854 --> 00:34:22,888
Just leave them alone.
449
00:34:22,888 --> 00:34:24,621
Yeon Soo is off-limits to you.
450
00:34:25,388 --> 00:34:26,721
Just leave them alone.
451
00:34:26,721 --> 00:34:28,988
- What?
- Hobbies?
452
00:34:28,988 --> 00:34:31,088
- That won't do.
- Why?
453
00:34:31,088 --> 00:34:34,021
You know how hard it was for him, right?
454
00:34:41,621 --> 00:34:43,821
I've decided to stop pretending
to be engaged to Ms. Yoon.
455
00:34:45,321 --> 00:34:46,921
We decided to clarify the rumors.
456
00:34:48,021 --> 00:34:49,421
So what?
457
00:34:49,421 --> 00:34:51,188
What does that have to do with me?
458
00:34:53,254 --> 00:34:55,621
That's just how it is.
459
00:34:58,421 --> 00:34:59,654
Oh, it's hot.
460
00:35:15,621 --> 00:35:16,954
Oh my, it's cold.
461
00:35:21,854 --> 00:35:23,521
Oh, it's warm.
462
00:36:05,254 --> 00:36:07,354
Huh? Ms. Hwang.
463
00:36:07,354 --> 00:36:08,721
Oh, Kang Hee.
464
00:36:10,788 --> 00:36:13,121
What brings you here?
465
00:36:13,121 --> 00:36:14,454
I didn't come for any special reason.
466
00:36:14,454 --> 00:36:15,954
Am I not allowed here?
467
00:36:17,488 --> 00:36:20,521
The carpentry work hasn't even
started, but the vibe is already here.
468
00:36:20,521 --> 00:36:22,121
Now that I've seen it, I'm even more excited.
469
00:36:24,188 --> 00:36:26,554
Why are you wearing heels?
470
00:36:26,554 --> 00:36:28,754
Do you want to use the wheelchair again?
471
00:36:29,588 --> 00:36:32,321
I bought it to commemorate not
having to use a wheelchair anymore.
472
00:36:34,754 --> 00:36:37,254
I'm meeting someone today.
473
00:36:37,254 --> 00:36:38,321
- Today?
- Who?
474
00:36:38,321 --> 00:36:40,554
Kang Hee, what do you think about the client?
475
00:36:40,554 --> 00:36:42,054
He's gentle and nice, right?
476
00:36:43,154 --> 00:36:44,188
Well…
477
00:36:44,788 --> 00:36:46,621
Of course, he's the best.
478
00:36:46,621 --> 00:36:48,188
Right?
479
00:36:48,188 --> 00:36:51,388
The truth is, I've known him for a long time,
480
00:36:52,021 --> 00:36:55,221
and I'm considering seeing
him seriously this time.
481
00:36:55,221 --> 00:36:57,754
- What?
- After surviving a near-death experience,
482
00:36:57,754 --> 00:36:59,954
I realized it would be nice to have
someone by my side who is on my side.
483
00:37:03,554 --> 00:37:05,021
He's older than he looks.
484
00:37:05,021 --> 00:37:06,888
I'm older than I look, too.
485
00:37:06,888 --> 00:37:08,321
Do you know he's a widower with a child?
486
00:37:08,321 --> 00:37:09,421
So what?
487
00:37:09,421 --> 00:37:12,654
He's a dad who raised his daughter with
devotion after getting hurt at a young age.
488
00:37:13,488 --> 00:37:15,821
He really loved his daughter.
489
00:37:15,821 --> 00:37:18,521
He said his daughter lost
her favorite teddy bear.
490
00:37:18,521 --> 00:37:22,021
So he wanted to give her a teddy
bear as a birthday present.
491
00:37:22,021 --> 00:37:25,588
I bought him one, the original Teddy Bear.
492
00:37:25,588 --> 00:37:27,454
You're saying that you bought that for her?
493
00:37:27,454 --> 00:37:28,488
Yes.
494
00:37:29,754 --> 00:37:33,821
She must be in college by now.
495
00:37:35,188 --> 00:37:36,688
Would she like me?
496
00:37:40,121 --> 00:37:42,421
Do you know how he became a widower?
497
00:37:42,421 --> 00:37:45,188
- Huh?
- Please ask about it.
498
00:37:45,188 --> 00:37:49,121
They say the man's greatest
accomplishment in life is womanizing.
499
00:37:57,354 --> 00:37:59,488
Is the client's reputation that bad?
500
00:37:59,488 --> 00:38:01,921
Do you know the client's name?
501
00:38:01,921 --> 00:38:02,921
Of course.
502
00:38:02,921 --> 00:38:04,088
Ji Chun Pil.
503
00:38:05,288 --> 00:38:08,154
How can his name be so classic and romantic?
504
00:38:09,088 --> 00:38:11,221
Ji Chun Pil, Ji Kang Hee.
505
00:38:11,854 --> 00:38:13,321
Doesn't it remind you of anything?
506
00:38:14,754 --> 00:38:15,888
They have the same last name.
507
00:38:16,688 --> 00:38:19,254
Kang Hee said she grew up in a motel, right?
508
00:38:21,421 --> 00:38:22,888
- No way…
- Yes.
509
00:38:22,888 --> 00:38:26,354
The only daughter of the client Ji Chun Pil
510
00:38:26,354 --> 00:38:27,954
is Ji Kang Hee.
511
00:38:42,988 --> 00:38:44,821
It's ridiculous.
512
00:39:13,288 --> 00:39:14,754
Are you, by any chance…
513
00:39:15,521 --> 00:39:16,588
Kkam Hee?
514
00:39:21,154 --> 00:39:22,588
Why are you here?
515
00:39:40,221 --> 00:39:41,621
What are you looking at?
516
00:39:41,621 --> 00:39:42,954
Hey.
517
00:39:42,954 --> 00:39:45,988
I heard about the secret of your birth today.
518
00:39:47,788 --> 00:39:50,988
I really don't like your origin, seriously.
519
00:39:57,688 --> 00:39:59,221
What are you doing?
520
00:39:59,754 --> 00:40:00,754
Are you taking it?
521
00:40:00,754 --> 00:40:02,288
I'm going to throw it away.
522
00:40:02,288 --> 00:40:03,421
Why are you throwing away my teddy bear?
523
00:40:03,421 --> 00:40:04,888
No, it's not.
524
00:40:04,888 --> 00:40:07,554
This was bought by Mr. Chun Pil
to impress a certain lady.
525
00:40:07,554 --> 00:40:10,488
He did? For whom?
526
00:40:10,488 --> 00:40:12,121
What are you talking about all of sudden?
527
00:40:13,854 --> 00:40:15,288
Ms. Hwang.
528
00:40:16,121 --> 00:40:17,121
Huh?
529
00:40:17,121 --> 00:40:18,654
Unbelievable.
530
00:40:18,654 --> 00:40:19,754
You.
531
00:40:20,454 --> 00:40:24,221
You know when I started
calling Dad 'Mr. Chun Pil'?
532
00:40:36,121 --> 00:40:37,121
Director.
533
00:40:37,121 --> 00:40:38,621
- Ah, you're here…
- I'm a bit late.
534
00:40:38,621 --> 00:40:39,954
Where have you been?
535
00:40:39,954 --> 00:40:42,121
My brother died because of you.
536
00:40:42,121 --> 00:40:44,021
Mom almost died, too.
537
00:40:44,021 --> 00:40:45,321
Yes, that's…
538
00:40:46,188 --> 00:40:47,621
Kang Hee, I'm sorry.
539
00:40:47,621 --> 00:40:49,221
I'm late. I'm sorry.
540
00:40:49,221 --> 00:40:52,521
Go, you have no right to be here.
541
00:40:52,521 --> 00:40:55,621
Leave, from now on, you are not even my dad.
542
00:40:58,888 --> 00:41:01,188
Kang Hee, I'm sorry, so sorry.
543
00:41:04,054 --> 00:41:05,354
I'm sorry, I'm sorry.
544
00:41:08,921 --> 00:41:11,121
Oh dear, I did wrong, I'm sorry.
545
00:41:11,754 --> 00:41:13,654
I will do better. I'm sorry.
546
00:41:18,321 --> 00:41:20,654
Even now, when I think about that day,
547
00:41:21,388 --> 00:41:24,088
I wake up suddenly in anger and get mad.
548
00:41:24,821 --> 00:41:28,988
Back then, Mr. Chun Pil acted like
a caring husband, like a kind father,
549
00:41:30,721 --> 00:41:32,921
and was going around lying to women.
550
00:41:32,921 --> 00:41:36,854
He must have had a hard time
with what happened that day, too.
551
00:41:36,854 --> 00:41:37,988
Don't take his side.
552
00:41:38,621 --> 00:41:40,821
Both Mr. Chun Pil and your mom…
553
00:41:41,421 --> 00:41:42,488
My mom?
554
00:41:49,788 --> 00:41:51,988
At the moment my brother died,
555
00:41:54,021 --> 00:41:56,588
Chun Pil and Su Ji were together.
556
00:42:02,688 --> 00:42:04,054
Mom.
557
00:42:04,054 --> 00:42:05,954
Mom, mom, what's happening?
558
00:42:05,954 --> 00:42:08,754
Kang Hee, please call Dad for me.
559
00:42:09,354 --> 00:42:10,954
Please call Dad.
560
00:42:11,554 --> 00:42:13,054
Please call Dad…
561
00:42:13,054 --> 00:42:14,621
Mom.
562
00:42:16,021 --> 00:42:18,854
Mom.
563
00:42:19,488 --> 00:42:21,921
Mom.
564
00:42:23,421 --> 00:42:24,421
Mom.
565
00:42:24,421 --> 00:42:26,821
When Mom and
566
00:42:27,921 --> 00:42:29,554
my little brother were dying,
567
00:42:33,421 --> 00:42:35,854
Mr. Chun Pil was with your mom.
568
00:42:37,154 --> 00:42:40,154
He went to Seoul to catch
a conman who tricked your mom.
569
00:42:42,321 --> 00:42:43,488
I will
570
00:42:45,288 --> 00:42:47,021
never forgive Mr. Chun Pil
571
00:42:48,854 --> 00:42:50,588
and your mom.
572
00:43:05,621 --> 00:43:06,654
What about me?
573
00:43:20,121 --> 00:43:21,188
You…
574
00:43:24,921 --> 00:43:26,754
Can you abandon your mom?
575
00:43:39,921 --> 00:43:41,821
Oh, is that your room?
576
00:43:41,821 --> 00:43:43,454
Oh, Ms. Hwang.
577
00:43:43,454 --> 00:43:46,121
I'd like to take a look at your
room, see if the dolls are okay.
578
00:43:46,121 --> 00:43:48,021
Oh, no…
579
00:43:48,621 --> 00:43:50,921
The room hasn't been cleaned.
580
00:43:50,921 --> 00:43:52,254
You were here.
581
00:43:52,854 --> 00:43:56,654
I have prepared a cup
of warm tea before you go.
582
00:43:56,654 --> 00:43:58,254
Let's have a drink downstairs.
583
00:43:58,254 --> 00:44:00,054
- Oh, shall we?
- Yes, yes.
584
00:44:00,654 --> 00:44:03,621
Kang Hee, I will be going then, take care.
585
00:44:03,621 --> 00:44:04,921
Ah, just a moment.
586
00:44:05,488 --> 00:44:07,654
I will escort you, Ms. Hwang.
587
00:44:07,654 --> 00:44:08,821
Will you?
588
00:44:08,821 --> 00:44:10,121
No, it's okay, I can go alone.
589
00:44:10,121 --> 00:44:12,588
You can't. It's too much to drive alone.
590
00:44:12,588 --> 00:44:13,688
I came alone?
591
00:44:13,688 --> 00:44:16,421
That's what I mean. Round-trip
driving is really too much.
592
00:44:16,421 --> 00:44:19,254
If you're really worried, ask Manager Keum.
593
00:44:19,254 --> 00:44:20,454
You should stay and watch over the site.
594
00:44:20,454 --> 00:44:23,654
No, I will escort you.
595
00:44:23,654 --> 00:44:25,988
I want to go to Seoul.
596
00:44:26,988 --> 00:44:30,888
It will take a lot of time for the concrete
to cure, and I have nothing to do.
597
00:44:30,888 --> 00:44:33,754
I need to go. I want to go home.
598
00:44:34,921 --> 00:44:36,854
It's hard living in a motel for a long time.
599
00:44:37,754 --> 00:44:39,321
I want to rest in my own room.
600
00:44:44,854 --> 00:44:48,321
Then shall we go to the lobby and wait?
601
00:44:48,321 --> 00:44:49,588
- Shall we?
- Yes.
602
00:44:49,588 --> 00:44:50,654
Then I'll wait downstairs.
603
00:45:10,254 --> 00:45:11,421
You heard it, right?
604
00:45:16,688 --> 00:45:17,788
I'll get going.
605
00:48:12,821 --> 00:48:13,988
Do you want to drop by my house before you go?
606
00:48:15,121 --> 00:48:17,354
I want to go home, wash up, and rest.
607
00:48:18,288 --> 00:48:21,021
They say the construction was almost delayed
because of the Hanwoo Beef Festival.
608
00:48:23,388 --> 00:48:26,188
Chun Pil wished it would be delayed even more.
609
00:48:27,021 --> 00:48:28,054
What?
610
00:48:29,554 --> 00:48:31,654
So that he could see you for longer.
611
00:48:34,088 --> 00:48:38,954
But he said he's sorry that he didn't
consider your feelings might get hurt.
612
00:48:39,888 --> 00:48:42,888
He said there are many
other things he's sorry for.
613
00:49:37,854 --> 00:49:39,554
Ah, it's home.
614
00:49:41,254 --> 00:49:44,121
Finally, I'm in Seoul.
615
00:49:47,488 --> 00:49:49,388
Now I can finally breathe.
616
00:49:51,188 --> 00:49:54,221
Home is indeed the best.
617
00:49:56,821 --> 00:49:59,654
Cheon Yeon Soo, do you know this feeling?
618
00:50:02,654 --> 00:50:03,888
What am I saying right now?
619
00:50:04,888 --> 00:50:06,621
Why am I suddenly talking about Cheon Yeon Soo?
620
00:50:15,121 --> 00:50:17,788
Indeed, Arisu is the best
when it comes to tap water.
621
00:50:21,821 --> 00:50:24,454
It seems like my skin has become rough
and dull because I didn't pay attention to it.
622
00:50:27,088 --> 00:50:28,354
I shouldn't let it go like this.
623
00:50:59,454 --> 00:51:02,288
Wow, it looks like my skin has improved.
624
00:51:03,188 --> 00:51:04,888
Look at how firm it has become.
625
00:51:04,888 --> 00:51:07,721
What if Cheon Yeon Soo doesn't recognize me?
626
00:51:07,721 --> 00:51:10,454
I might have become so beautiful
that he might not recognize me.
627
00:51:12,821 --> 00:51:15,021
Why do I keep talking about Cheon Yeon Soo?
628
00:51:16,121 --> 00:51:17,354
Oh no.
629
00:51:23,688 --> 00:51:27,321
[Ji Kang Hee, Cheon Yeon Soo]
630
00:51:58,954 --> 00:52:00,054
Will you throw it away?
631
00:52:00,954 --> 00:52:02,721
Why did you come?
632
00:52:02,721 --> 00:52:03,888
To clean.
633
00:52:17,188 --> 00:52:18,488
- Kwon…
- Yes.
634
00:52:18,488 --> 00:52:21,254
Please take this to Kang Hee's room…
635
00:52:21,254 --> 00:52:22,354
Yes.
636
00:52:47,154 --> 00:52:49,388
It's a call from Kang Hee.
637
00:52:53,654 --> 00:52:56,054
Kang Hee, how's Seoul?
638
00:52:57,088 --> 00:52:58,688
You're bored without me, aren't you?
639
00:53:00,188 --> 00:53:03,521
Bored? I have a lot to do as well.
640
00:53:04,154 --> 00:53:07,688
Like doing laundry and making calls.
641
00:53:08,621 --> 00:53:10,188
What about you?
642
00:53:10,188 --> 00:53:13,621
How are you doing? Are Yeon Soo
and the others all doing well?
643
00:53:17,854 --> 00:53:19,721
Ah, you miss me that much?
644
00:53:23,254 --> 00:53:24,888
I'm in a good mood, so I'll hang up now.
645
00:53:24,888 --> 00:53:26,054
I'm also doing well…
646
00:53:28,488 --> 00:53:29,554
Hello?
647
00:53:34,688 --> 00:53:37,821
Take a good rest in Seoul before you come back.
648
00:53:37,821 --> 00:53:38,854
Yes.
649
00:53:42,288 --> 00:53:43,288
Why?
650
00:53:43,854 --> 00:53:45,354
Can't I just call without a reason?
651
00:53:45,354 --> 00:53:47,354
Am I your lover or something? Hang up.
652
00:53:48,921 --> 00:53:50,421
I'm swamped with work.
653
00:53:51,421 --> 00:53:52,554
Oh, yeah, yeah.
654
00:53:54,488 --> 00:53:56,321
- Yeah.
- I'll hang up first then.
655
00:53:56,321 --> 00:53:58,454
I'll hang up now, bye.
656
00:54:01,288 --> 00:54:02,788
Ah, okay.
657
00:54:02,788 --> 00:54:06,721
Oh, I'm doing well. We should
meet sometime, it's a pity.
658
00:54:06,721 --> 00:54:07,788
Because I'm busy.
659
00:54:07,788 --> 00:54:11,054
Sure, come visit sometime. Yeah, okay.
660
00:54:11,054 --> 00:54:13,154
Yeah, sorry.
661
00:54:14,254 --> 00:54:16,354
Ah, I got a call from Kang Hee.
662
00:54:16,354 --> 00:54:18,454
I told her to take a good rest while
she's in Seoul and then come back.
663
00:54:18,454 --> 00:54:20,021
Oh, yeah. I see.
664
00:54:27,454 --> 00:54:30,688
[Geum Seok Kyeong]
665
00:54:46,054 --> 00:54:50,188
So far, everything is progressing according
to schedule without major issues.
666
00:54:50,188 --> 00:54:52,688
Isn't this the first time a rooftop
pool has been built in Hana-eup?
667
00:54:53,288 --> 00:54:54,388
It's the first time, yes.
668
00:54:55,421 --> 00:54:58,388
How about having the opening ceremony there?
669
00:54:58,388 --> 00:55:03,554
The opening ceremony will of course be
planned with a Christmas party concept.
670
00:55:04,221 --> 00:55:06,088
It's also a request from the client.
671
00:55:06,088 --> 00:55:07,354
Sounds good.
672
00:55:07,354 --> 00:55:09,654
How is the Yeonnam-dong project progressing?
673
00:55:09,654 --> 00:55:11,788
How about trying a rooftop pool there too?
674
00:55:11,788 --> 00:55:14,154
There is a cooling tower on the rooftop…
675
00:55:15,521 --> 00:55:17,121
The load is an issue.
676
00:55:17,121 --> 00:55:19,054
We'll know after a safety inspection.
677
00:55:20,221 --> 00:55:24,721
I will never forgive Mr. Chun Pil
and your mother.
678
00:55:25,854 --> 00:55:26,954
What about me?
679
00:55:27,588 --> 00:55:28,854
You…
680
00:55:32,454 --> 00:55:34,221
Can you abandon your mother?
681
00:55:37,621 --> 00:55:40,521
Let's proceed that way.
Thank you for your hard work.
682
00:55:40,521 --> 00:55:42,188
- Thank you for your hard work.
- Yes.
683
00:55:45,754 --> 00:55:46,921
Kang Hee.
684
00:55:48,288 --> 00:55:49,688
Ms. Ji Kang Hee.
685
00:55:49,688 --> 00:55:50,754
Yes, Ms. Hwang.
686
00:55:50,754 --> 00:55:52,188
Our meeting is over.
687
00:55:53,388 --> 00:55:54,421
Yes.
688
00:55:56,021 --> 00:55:57,754
Do you have any concerns?
689
00:55:58,521 --> 00:55:59,788
Shall we have a cup of tea?
690
00:56:01,088 --> 00:56:03,154
Next time, I have an appointment.
691
00:56:22,421 --> 00:56:23,588
Kang Hee.
692
00:56:25,321 --> 00:56:26,988
Has the meeting ended?
693
00:56:26,988 --> 00:56:28,088
Yes.
694
00:56:28,088 --> 00:56:31,088
Did you get a scolding from Ms. Hwang?
Why do you look upset?
695
00:56:32,954 --> 00:56:35,721
Let's go, I'll cheer you up.
696
00:56:39,254 --> 00:56:41,121
I really didn't expect that.
697
00:56:41,754 --> 00:56:42,788
About what?
698
00:56:43,354 --> 00:56:46,388
I had no idea Seok Kyeong would
stay in the countryside that long.
699
00:56:48,388 --> 00:56:50,054
He must be regretting it by now,
700
00:56:50,054 --> 00:56:52,721
being bored with no work
at the construction site.
701
00:56:53,521 --> 00:56:54,588
Not really?
702
00:56:55,188 --> 00:56:56,488
He seemed busy.
703
00:57:01,288 --> 00:57:04,421
Because of the construction,
704
00:57:04,421 --> 00:57:06,821
the dust is making the color
of the wall start to change.
705
00:57:06,821 --> 00:57:08,554
Start by cleaning the wall,
706
00:57:09,588 --> 00:57:11,154
and then contact my secretary.
707
00:57:14,054 --> 00:57:17,821
Look at how the floor in our store cracked
because of the construction shaking the ground.
708
00:57:17,821 --> 00:57:19,321
You have some spare tiles, don't you?
709
00:57:19,321 --> 00:57:21,321
Start with a safety inspection of the building,
710
00:57:22,254 --> 00:57:24,254
and please ask our site manager.
711
00:57:28,388 --> 00:57:32,254
Due to the construction noise, we have
no customers at the restaurant.
712
00:57:32,254 --> 00:57:36,321
I'll check if it tastes good and then designate
it as the on-site cafeteria, okay?
713
00:57:39,988 --> 00:57:42,221
You have your parents' permission, right?
714
00:57:43,654 --> 00:57:48,021
I will choose my life partner myself.
715
00:57:49,088 --> 00:57:51,188
Can you handle Ji Kang Hee?
716
00:57:51,188 --> 00:57:54,521
Yes, more than enough.
717
00:57:54,521 --> 00:57:58,088
Is your taste in women
the daughter of a motel owner?
718
00:57:58,088 --> 00:58:00,521
The daughter of the shop in
the next town is so pretty.
719
00:58:03,121 --> 00:58:07,821
People are really visiting him day and night,
720
00:58:07,821 --> 00:58:12,721
saying one of them is much prettier than you
and even trying to set him up with matches.
721
00:58:13,388 --> 00:58:15,154
Anyway, he said it's incredibly busy.
722
00:58:17,454 --> 00:58:19,293
It's a bit disconcerting.
723
00:58:19,837 --> 00:58:20,888
What is?
724
00:58:20,888 --> 00:58:24,221
I'm amazed at how you know
his latest updates in such detail.
725
00:58:25,554 --> 00:58:26,821
Because we're friends.
726
00:58:27,588 --> 00:58:31,254
We've been friends since we
were in our mothers' wombs.
727
00:58:34,388 --> 00:58:35,721
Friends…
728
00:58:36,421 --> 00:58:39,054
Did you know that friendship
is more persistent than love?
729
00:58:39,888 --> 00:58:43,221
Because friendship is eternal.
730
00:58:59,821 --> 00:59:01,488
Can we be friends?
731
00:59:31,154 --> 00:59:33,988
[Motel California]
732
00:59:44,588 --> 00:59:45,688
Ji Kang Hee.
733
00:59:53,488 --> 00:59:55,554
Do you know about the "white bear effect"?
734
00:59:55,554 --> 00:59:58,554
They say, the more you try to forget,
the more you keep thinking about it.
735
00:59:58,554 --> 01:00:01,054
So let's just
736
01:00:03,254 --> 01:00:04,721
stay friends.
737
01:00:17,988 --> 01:00:20,388
If you're going to eat, come on over.
738
01:00:21,321 --> 01:00:23,554
Can't friends share ice cream?
739
01:01:14,488 --> 01:01:18,388
Where's the spoon? If you're going
to eat, you need to bring a spoon.
740
01:01:20,321 --> 01:01:21,488
Here it is.
741
01:01:25,154 --> 01:01:26,421
What?
742
01:01:26,421 --> 01:01:28,354
Can't friends even share a spoon?
743
01:01:30,154 --> 01:01:34,088
That's not right, even as friends,
you should use separate spoons.
744
01:01:34,088 --> 01:01:36,188
Go get one quickly, if you're going to eat.
745
01:01:36,188 --> 01:01:39,521
I don't want to. It looks
like you'll eat it all.
746
01:01:39,521 --> 01:01:41,688
It's already all gone because you came late.
747
01:01:41,688 --> 01:01:42,854
Look at this.
748
01:01:51,554 --> 01:01:53,354
Can you be friends with me?
749
01:01:59,154 --> 01:02:00,488
I don't want to.
750
01:03:00,588 --> 01:03:04,021
[Motel California]
751
01:03:04,021 --> 01:03:09,021
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
752
01:03:04,021 --> 01:03:14,021
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
50622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.