Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,880 --> 00:00:04,490
[Seok Ji Won]
[Ju Ji Hoon]
2
00:00:04,490 --> 00:00:06,580
[Yun Ji Won]
[Ju Ji Hoon]
3
00:00:06,580 --> 00:00:09,830
[Jung Yu Mi]
4
00:00:11,980 --> 00:00:15,720
[Lee Si Woo]
5
00:00:15,720 --> 00:00:18,560
[Kim Ye Won]
6
00:00:28,800 --> 00:00:34,000
[Love Your Enemy]
7
00:00:34,000 --> 00:00:36,900
[The characters, institutions, corporations, incidents, and locations in this drama are not real.]
8
00:00:38,980 --> 00:00:47,030
♫ I'll be all right, no need to worry ♫
9
00:00:47,030 --> 00:00:54,830
♫ It'll be okay once time passes ♫
10
00:00:54,830 --> 00:01:02,820
♫ At first, your cruel words ♫
11
00:01:02,820 --> 00:01:10,610
♫ They grip me and make me stay there so badly ♫
12
00:01:10,610 --> 00:01:14,590
♫ Day after day, night after night ♫
13
00:01:14,590 --> 00:01:18,510
♫ I thought I would be all right any time ♫
14
00:01:18,510 --> 00:01:26,090
♫ Holding onto time I couldn't fill ♫
15
00:01:26,090 --> 00:01:32,150
♫ In case your heart from the past wanders in pain ♫
16
00:01:32,150 --> 00:01:33,940
I remember.
17
00:01:34,790 --> 00:01:37,100
- That night, I...
- You crazy...
18
00:01:37,100 --> 00:01:39,240
You crazy tree! How dare you bloom!
19
00:01:39,240 --> 00:01:41,860
You're completely crazy! Crazy!
20
00:01:41,860 --> 00:01:43,190
What?
21
00:01:43,190 --> 00:01:46,470
I remembered.
22
00:01:46,470 --> 00:01:48,740
- What?
- That night.
23
00:01:48,740 --> 00:01:50,840
Night? What night?
24
00:01:50,840 --> 00:01:52,670
Your cold.
25
00:01:52,670 --> 00:01:54,800
You got it from me.
26
00:01:56,160 --> 00:01:58,810
- I...
- D-Don't do it.
27
00:01:59,690 --> 00:02:03,100
- Don't do what?
- Whether you remember or not, the kiss-
28
00:02:03,100 --> 00:02:07,300
That wasn't anything special. It'd be silly to discuss it now.
29
00:02:07,300 --> 00:02:11,770
I'll just chalk it up to bad luck and forget it. Let's not bring it up again.
30
00:02:11,770 --> 00:02:13,250
Chalk it up to what?
31
00:02:13,250 --> 00:02:16,920
Let's pretend it never happened. I'm doing you a favor.
32
00:02:18,300 --> 00:02:20,820
I told you. I don't want to talk about it again.
33
00:02:20,820 --> 00:02:24,160
Oh, yeah? Let's stop talking about that, then.
34
00:02:24,160 --> 00:02:27,320
But don't we have more to discuss?
35
00:02:27,320 --> 00:02:29,160
We do.
36
00:02:31,370 --> 00:02:32,700
You need to date me.
37
00:02:32,700 --> 00:02:36,340
How could you say such an awful thing? Excuse me, Chairman.
38
00:02:36,340 --> 00:02:39,690
We had a bet. The tree bloomed, and I won.
39
00:02:39,690 --> 00:02:41,730
That's true, but...
40
00:02:41,730 --> 00:02:45,480
But how can we date? That makes no sense.
41
00:02:45,480 --> 00:02:47,490
Whether it makes sense or not, a bet is a bet.
42
00:02:47,490 --> 00:02:49,050
Please come to your senses.
43
00:02:49,050 --> 00:02:52,060
Whether I come to my senses or not, a bet is a bet.
44
00:02:52,060 --> 00:02:55,990
How can you say something like that so easily?
45
00:02:57,980 --> 00:03:01,080
Should I make it even easier for you?
46
00:03:01,080 --> 00:03:03,190
Today is...
47
00:03:07,700 --> 00:03:09,500
our day one.
48
00:03:26,840 --> 00:03:33,350
♫ All day, think about you ♫
49
00:03:33,350 --> 00:03:40,430
♫ All day, think about you ♫
50
00:03:40,430 --> 00:03:44,170
♫ I think about you ♫
51
00:03:44,170 --> 00:03:49,470
♫ Because I don't see you ♫
52
00:03:49,470 --> 00:03:54,880
♫ So, that's all I can do ♫
53
00:04:23,180 --> 00:04:27,410
What in the world? I did not imagine it would bloom.
54
00:04:27,410 --> 00:04:29,250
- Me neither.
- So...
55
00:04:29,250 --> 00:04:32,010
the Chairman saw it bloom, too, right?
[Episode 7]
56
00:04:32,010 --> 00:04:34,590
He must've. Since he has eyes and all.
57
00:04:34,590 --> 00:04:35,890
What did Ji Won say?
58
00:04:35,890 --> 00:04:38,050
What do you mean? It was just a prank.
59
00:04:38,050 --> 00:04:41,910
Why would grown adults actually date over a stupid bet?
60
00:04:41,910 --> 00:04:45,470
Why not? What a waste. I wouldn't miss this opportunity.
61
00:04:45,470 --> 00:04:47,490
Miss Maeng, do you think this is funny?
62
00:04:47,490 --> 00:04:51,980
Miss Yun and the Chairman are both reasonable, intelligent adults.
63
00:04:51,980 --> 00:04:53,980
Of course, they won't date. What do you mean, waste?
64
00:04:53,980 --> 00:04:57,910
I'm just saying I would. Since I lack reason and intelligence.
65
00:04:57,910 --> 00:05:01,830
You two always end up fighting when we get together.
66
00:05:01,830 --> 00:05:03,950
So, why don't we stop getting together?
67
00:05:03,950 --> 00:05:08,150
What you're imagining will never happen.
68
00:05:13,860 --> 00:05:15,890
I couldn't get a hold of you.
69
00:05:17,250 --> 00:05:20,210
I lost my phone...
70
00:05:21,960 --> 00:05:23,570
What are you doing after work?
71
00:05:23,570 --> 00:05:24,990
Pardon?
72
00:05:29,410 --> 00:05:33,280
Please forgive me, but why are you asking her that?
73
00:05:34,300 --> 00:05:38,600
- Date-
- The report! Let me debrief you now. Let's go.
74
00:05:40,840 --> 00:05:43,870
The document Miss Yun took with her...
75
00:05:43,870 --> 00:05:47,210
I saw it, too. It's this month's school lunch menu.
76
00:05:47,210 --> 00:05:48,710
This means...
77
00:05:48,710 --> 00:05:51,280
- Dopamine!
- Explosion!
78
00:05:53,890 --> 00:05:55,420
Wow...
79
00:06:04,710 --> 00:06:06,430
You must be crazy.
80
00:06:06,430 --> 00:06:09,410
So, why don't you pick up my calls? I'd get hurt now that we're dating and all.
81
00:06:09,410 --> 00:06:10,750
I said I lost my phone.
82
00:06:10,750 --> 00:06:13,300
When? When you went to Seoul by chance?
83
00:06:13,300 --> 00:06:14,770
Yes.
84
00:06:14,770 --> 00:06:18,590
Well, that's not important. What do you think you're doing?
85
00:06:18,590 --> 00:06:21,160
Don't you know? Starting yesterday...
86
00:06:21,160 --> 00:06:24,400
You really want to date me or whatever?
87
00:06:24,400 --> 00:06:26,600
From 10th to 12th graders.
88
00:06:26,600 --> 00:06:30,100
In this school, where rumor spreads like wildfire?
89
00:06:30,100 --> 00:06:33,420
In this town, where nearly everyone knows us?
90
00:06:33,420 --> 00:06:34,480
Sure.
91
00:06:34,480 --> 00:06:36,300
What if I said I'd rather die?
92
00:06:36,300 --> 00:06:38,810
You can't do that. You need to honor the bet.
93
00:06:38,810 --> 00:06:42,010
The bet is beside the point if I don't want to.
94
00:06:42,010 --> 00:06:45,190
What? You'll call the cops? Or will you fire me?
95
00:06:45,190 --> 00:06:48,720
Never mind. Why don't you just slap me and call it a day?
96
00:06:48,720 --> 00:06:50,690
How come you're so indignant?
97
00:06:50,690 --> 00:06:53,060
You shouldn't have agreed to it in the first place, then.
98
00:06:53,060 --> 00:06:55,650
You're hell-bent on cornering me.
99
00:06:55,650 --> 00:06:57,330
You've always been so cunning.
100
00:06:57,330 --> 00:06:59,310
What? Cunning?
101
00:06:59,310 --> 00:07:02,730
To get technical, you didn't honor the bet we made back then.
102
00:07:02,730 --> 00:07:05,030
You didn't call me "Noona."
103
00:07:05,030 --> 00:07:06,970
Gosh, that was a long time ago.
104
00:07:06,970 --> 00:07:10,090
Why are you bringing up "Noona" now? That's unreasonable.
105
00:07:10,090 --> 00:07:14,100
You and I dating would be unreasonable.
106
00:07:14,100 --> 00:07:17,520
I mean, since we made a bet...
107
00:07:18,440 --> 00:07:20,740
Chairman.
108
00:07:20,740 --> 00:07:23,500
We're not eighteen anymore.
109
00:07:32,130 --> 00:07:33,620
Geez.
110
00:07:37,000 --> 00:07:39,600
My goodness...
111
00:07:44,700 --> 00:07:47,590
- What are you doing?
- Well, this...
112
00:07:48,400 --> 00:07:50,160
Director...
113
00:07:50,160 --> 00:07:53,060
You want to date?
114
00:07:59,240 --> 00:08:01,530
Miss Yun, are you really dating the Chairman?
115
00:08:01,530 --> 00:08:04,490
- No.
- I heard you got a diamond ring. Is that true?
116
00:08:04,490 --> 00:08:05,520
I did not.
117
00:08:05,520 --> 00:08:08,310
- Come on.
- I heard you filed a marriage certificate.
118
00:08:08,310 --> 00:08:09,860
Marriage?
119
00:08:09,860 --> 00:08:13,170
Stop, stop. Line up already. Hurry.
120
00:08:13,170 --> 00:08:14,990
Class is starting. Hurry!
121
00:08:14,990 --> 00:08:16,520
Hurry up and go.
122
00:08:29,510 --> 00:08:33,100
It was just a bet. That's what you're saying?
123
00:08:33,100 --> 00:08:35,670
Of course. It's nothing more.
124
00:08:35,670 --> 00:08:39,120
You sounded pretty desperate, considering-
125
00:08:40,160 --> 00:08:42,130
What I mean is...
126
00:08:42,130 --> 00:08:44,060
To date, no, I mean...
127
00:08:44,060 --> 00:08:47,180
you can't show that you're desperate about the bet.
128
00:08:47,180 --> 00:08:48,870
Then?
129
00:08:48,870 --> 00:08:50,500
Pretend you don't care...
130
00:08:50,500 --> 00:08:53,260
I mean, pretend not to care about the bet.
131
00:08:53,260 --> 00:08:54,780
Act like you could care less.
132
00:08:54,780 --> 00:08:59,030
Not a care in the world and aloof, but as if you're still hurt.
133
00:08:59,030 --> 00:09:03,380
That's when the P.E. teacher will start to care about you.
134
00:09:03,380 --> 00:09:05,400
She'll wonder what's up.
135
00:09:05,400 --> 00:09:09,050
Once she starts caring, it's game over.
136
00:09:12,050 --> 00:09:14,700
Since when? Since when?
137
00:09:17,290 --> 00:09:18,970
What do you like about the Chairman?
138
00:09:18,970 --> 00:09:20,980
What do you like about him?
139
00:09:21,810 --> 00:09:23,500
Whatever.
140
00:09:23,500 --> 00:09:26,700
I don't need to get childish.
141
00:09:28,610 --> 00:09:31,010
Check out the midterm results.
142
00:09:31,010 --> 00:09:34,090
Midterms...
143
00:09:35,470 --> 00:09:37,350
Thank you.
144
00:09:37,350 --> 00:09:39,520
I'll be watching with my hawk eyes.
145
00:09:39,520 --> 00:09:41,560
Geez, goodness!
146
00:09:47,950 --> 00:09:49,650
Accept it.
147
00:09:52,000 --> 00:09:59,500
♫ I won't run away anymore ♫
148
00:09:59,500 --> 00:10:08,010
♫ Have you also been waiting for me? ♫
149
00:10:08,010 --> 00:10:11,780
♫ Could this be a mere passing connection? ♫
150
00:10:11,780 --> 00:10:15,230
♫ If this turns out not to be love ♫
151
00:10:15,230 --> 00:10:19,530
♫ I know you won't ever come back to me ♫
152
00:10:19,530 --> 00:10:25,360
♫ I know ♫
153
00:10:25,360 --> 00:10:30,440
♫ Now, I look at you ♫
154
00:10:30,440 --> 00:10:32,540
♫ Now, you save me ♫
155
00:10:32,540 --> 00:10:35,500
Nice work. Have a great day.
156
00:10:35,500 --> 00:10:42,770
♫ Let go of the hatred ♫
157
00:10:42,770 --> 00:10:46,310
♫ Embrace me ♫
158
00:10:49,670 --> 00:10:51,130
Excuse me.
159
00:10:51,890 --> 00:10:54,740
Miss Yun Ji Won. Excuse me.
160
00:10:56,200 --> 00:10:57,860
Honey.
161
00:10:59,010 --> 00:11:00,880
Are you crazy?
162
00:11:03,360 --> 00:11:05,750
So, you like stuff like this, Honey.
163
00:11:05,750 --> 00:11:09,100
I got an immediate response.
164
00:11:18,370 --> 00:11:20,670
Honey, I think I'm hurt.
165
00:11:20,670 --> 00:11:22,440
Are you okay?
166
00:11:23,540 --> 00:11:26,050
- It's ready to eat.
- It's ready.
167
00:11:26,780 --> 00:11:30,030
Here comes Mr. Gong's meat wrap.
168
00:11:32,100 --> 00:11:34,490
- Grandpa, try this.
- Me?
169
00:11:34,490 --> 00:11:37,170
- Please try it.
- Thank you.
170
00:11:37,170 --> 00:11:38,510
Thank you.
171
00:11:38,510 --> 00:11:40,650
Here's one for you, Miss Yun.
172
00:11:40,650 --> 00:11:42,560
Mr. Gong, you eat.
173
00:11:42,560 --> 00:11:44,460
Just eat, Miss Yun.
174
00:11:44,460 --> 00:11:47,290
My arm hurts. Hurry. Say ah.
175
00:11:49,930 --> 00:11:51,620
Pretend not to care about the bet.
176
00:11:51,620 --> 00:11:54,150
Act like you could care less. Not a care in the world and aloof.
177
00:11:54,150 --> 00:11:57,460
But as if you're still hurt.
178
00:11:57,460 --> 00:12:01,370
Chairman, we got hungry and started eating.
179
00:12:01,370 --> 00:12:03,750
Wash your hands and come join us.
180
00:12:03,750 --> 00:12:06,430
No, thank you. Well, I...
181
00:12:06,430 --> 00:12:08,950
- don't feel well.
- What?
182
00:12:08,950 --> 00:12:12,230
You should still eat dinner.
183
00:12:21,070 --> 00:12:22,760
What's up with him?
184
00:12:24,020 --> 00:12:25,900
Want another wrap?
185
00:12:27,600 --> 00:12:30,620
- Should we have pork belly tomorrow, too?
- Should we?
186
00:12:30,620 --> 00:12:32,910
It's good quality meat.
187
00:12:41,100 --> 00:12:44,360
He looks perfectly fine but gets sick all the time.
188
00:12:44,360 --> 00:12:46,940
Making me worry...
189
00:13:14,920 --> 00:13:16,330
Hey.
190
00:13:17,480 --> 00:13:19,720
What? It's porridge.
191
00:13:20,650 --> 00:13:22,690
I'm tender-hearted for no good reason.
192
00:13:22,690 --> 00:13:24,890
You were worried about me because I skipped dinner.
193
00:13:24,890 --> 00:13:26,290
Worried, my foot.
194
00:13:26,290 --> 00:13:30,820
Consider this a common courtesy I extend to housemates.
195
00:13:30,820 --> 00:13:33,800
You can leave that there. Looks delicious.
196
00:13:33,800 --> 00:13:36,680
Forget it. Eat the ramen you secretly made.
197
00:13:36,680 --> 00:13:39,000
- Ramen's not that good. I'll eat that.
- Forget it.
198
00:13:39,000 --> 00:13:41,690
- Let me have it.
- No!
199
00:13:43,480 --> 00:13:45,080
Hot!
200
00:13:54,930 --> 00:13:56,500
It stings...
201
00:13:57,930 --> 00:14:00,360
It was pretty much cooled down.
202
00:14:08,470 --> 00:14:10,330
The lilacs.
203
00:14:10,330 --> 00:14:12,300
Did you know they bloom for two weeks at most?
204
00:14:12,300 --> 00:14:13,550
What about it?
205
00:14:13,550 --> 00:14:16,670
Let's break up once the flowers die. A compromise.
206
00:14:16,670 --> 00:14:20,730
If I reject you, will you keep bothering me?
207
00:14:20,730 --> 00:14:22,420
Probably.
208
00:14:26,860 --> 00:14:30,990
Sure, let's date until the flowers die.
209
00:14:30,990 --> 00:14:35,820
But I don't want to seem like someone fooled by childish pranks,
210
00:14:35,820 --> 00:14:38,760
so keep it a top secret from everyone.
211
00:14:40,810 --> 00:14:42,320
I'm down.
212
00:14:50,330 --> 00:14:51,960
Tomorrow...
213
00:14:53,390 --> 00:14:55,560
Let's go on a date after school.
214
00:14:55,560 --> 00:14:57,450
All right.
215
00:14:59,450 --> 00:15:01,090
Honey.
216
00:15:17,120 --> 00:15:18,490
All right.
217
00:15:18,490 --> 00:15:22,620
Teachers, how about a staff dinner today since it's payday?
218
00:15:22,620 --> 00:15:24,840
I'll pick up the bill for round one.
219
00:15:24,840 --> 00:15:29,600
I'm going on a hospital tour with my mom today and blowing my whole paycheck.
220
00:15:29,600 --> 00:15:32,360
I'm a little tired today.
221
00:15:32,360 --> 00:15:36,350
Ji Hye, you'll feel better once you drink. Goodness.
222
00:15:36,350 --> 00:15:37,940
Miss Yun.
223
00:15:37,940 --> 00:15:42,720
I have p-p-p-plans.
224
00:15:42,720 --> 00:15:44,830
With whom?
225
00:15:44,830 --> 00:15:46,950
- A friend.
- A friend?
226
00:15:46,950 --> 00:15:48,990
Miss Cha and I are your only friends.
227
00:15:48,990 --> 00:15:53,270
W-W-What friend makes you s-s-stutter?
228
00:15:53,270 --> 00:15:54,850
A college friend.
229
00:15:54,850 --> 00:15:58,200
A college friend that no one knows about.
230
00:15:58,200 --> 00:16:02,540
I've never heard you talk about meeting up with a college friend.
231
00:16:02,540 --> 00:16:05,910
I can smell the scent of lilacs...
232
00:16:17,960 --> 00:16:20,320
He's so cold toward you, Miss Yun.
233
00:16:20,320 --> 00:16:22,710
I know. I made things clear with him.
234
00:16:22,710 --> 00:16:25,460
I told him to stop bothering me with a silly bet.
235
00:16:25,460 --> 00:16:28,440
Really? You're ending things this anticlimactic?
236
00:16:28,440 --> 00:16:30,690
You really hate the Chairman that much?
237
00:16:30,690 --> 00:16:32,900
I hate him. Totally hate him.
238
00:16:32,900 --> 00:16:36,170
I'd rather shave my head and join a temple than to date him.
239
00:16:36,170 --> 00:16:37,770
That'd be better.
240
00:16:37,770 --> 00:16:40,140
I've heard that before.
241
00:16:43,510 --> 00:16:45,020
Yun Ji Won.
242
00:16:47,140 --> 00:16:48,330
What do you want?
243
00:16:48,330 --> 00:16:50,830
We didn't discuss when and where to meet.
244
00:16:50,830 --> 00:16:52,710
So, you decided to pop out like this?
245
00:16:52,710 --> 00:16:54,690
You said you'll keep it a secret.
246
00:16:55,510 --> 00:16:57,620
That's why I'm speaking secretively.
247
00:16:57,620 --> 00:17:00,640
Come to my car in the parking lot later.
248
00:17:00,640 --> 00:17:04,560
Get into your car in the parking lot and leave together?
249
00:17:04,560 --> 00:17:06,450
What an ironclad secret.
250
00:17:06,450 --> 00:17:09,810
Wow, no one will find out. Huh?
251
00:17:09,810 --> 00:17:11,410
Right?
252
00:17:16,640 --> 00:17:18,560
Hello.
253
00:17:18,560 --> 00:17:21,030
- You have plans tonight?
- Yes.
254
00:17:32,360 --> 00:17:35,430
Director, is this really your best?
255
00:17:35,430 --> 00:17:39,100
Debating among three or four similar blue ties?
256
00:17:39,100 --> 00:17:40,800
No.
257
00:17:40,800 --> 00:17:42,190
Look.
258
00:17:43,000 --> 00:17:45,650
Look. They're all different.
259
00:17:45,650 --> 00:17:46,900
Yes, well...
260
00:17:47,790 --> 00:17:52,190
In movies and TV dramas, they always see each other in sweats.
261
00:17:52,190 --> 00:17:56,200
But showing up in a handsome suit makes the heart drop a beat.
262
00:18:02,390 --> 00:18:05,450
But I always wear suits and look handsome.
263
00:18:05,450 --> 00:18:07,230
What do I do?
264
00:18:08,990 --> 00:18:10,420
Yes
265
00:18:10,420 --> 00:18:12,380
Well, I see. I get it.
266
00:18:12,380 --> 00:18:14,700
So, I thought about it.
267
00:18:14,700 --> 00:18:20,800
Director, what if you try out a casual-yet-put-together look?
268
00:18:20,800 --> 00:18:24,080
- Casual what?
- Casual-yet-put-together.
269
00:18:24,080 --> 00:18:26,600
That's really popular-
270
00:18:39,890 --> 00:18:41,900
[6 p.m. Bus stop]
271
00:19:05,210 --> 00:19:07,890
Why do I have so many clothes but nothing to wear?
272
00:19:08,690 --> 00:19:12,940
Why does that matter? So what if I look like shit?
273
00:19:39,680 --> 00:19:41,670
Looks so cute.
274
00:19:41,670 --> 00:19:43,340
- Good, right?
- You're no good with photos.
275
00:19:43,340 --> 00:19:44,720
Let's take one together. Come.
276
00:19:44,720 --> 00:19:47,370
- It looks really cute!
- One, two, three.
277
00:19:47,370 --> 00:19:51,370
♫ Another day just like yesterday ♫
278
00:19:51,370 --> 00:19:54,340
So pretty. This is it. Smile!
279
00:19:54,340 --> 00:19:56,940
- But where you put the flower...
- It looks good.
280
00:19:56,940 --> 00:19:58,590
There we go!
281
00:20:02,050 --> 00:20:06,710
♫ Somewhere in memories, touch my heart ♫
282
00:20:06,710 --> 00:20:10,860
♫ Sunflowers bloom within my love ♫
283
00:20:10,860 --> 00:20:20,460
♫ Still, I think you were my green ♫
284
00:20:21,890 --> 00:20:24,440
[Copying]
285
00:20:30,150 --> 00:20:31,750
I'm late!
286
00:20:38,890 --> 00:20:41,080
Dr. Go Young Seon...
287
00:20:41,080 --> 00:20:45,370
Dr. Go stepped out, and I don't know when he'll be back.
288
00:20:57,660 --> 00:21:00,270
Gosh... Aigoo, girl.
289
00:21:00,270 --> 00:21:02,700
Why are you walking so fast?
290
00:21:02,700 --> 00:21:04,880
You're slow, Mom.
291
00:21:05,680 --> 00:21:07,900
What? Did you see something?
292
00:21:07,900 --> 00:21:09,570
No, it's just...
293
00:21:09,570 --> 00:21:12,740
Should I cook beef stew, your dad's favorite?
294
00:21:12,740 --> 00:21:16,100
With Korean beef? You just got paid, right?
295
00:21:16,100 --> 00:21:17,810
Dad's lucky.
296
00:21:17,810 --> 00:21:21,810
He stays home and doesn't work, but you still take such good care of him.
297
00:21:21,810 --> 00:21:26,410
Mom, my paycheck is 3.5 million won. Not 35 million.
298
00:21:26,410 --> 00:21:32,170
My gosh. Do you have to make your mom sad over just some beef?
299
00:21:32,170 --> 00:21:34,940
Fine, we'll get imported meat.
300
00:21:36,140 --> 00:21:39,360
Look, Mom. I bought you a jacket because you needed one.
301
00:21:39,360 --> 00:21:41,610
I paid for your shared savings fund this month.
302
00:21:41,610 --> 00:21:44,020
And I'm about to pay for your implant.
303
00:21:44,020 --> 00:21:46,550
Implant is...
304
00:21:46,550 --> 00:21:48,870
That's monthly payments.
305
00:21:50,780 --> 00:21:54,260
Mom, the monthly payments come out of my paycheck, too.
306
00:21:54,260 --> 00:21:56,620
I don't pay it off out of thin air.
307
00:21:57,460 --> 00:22:02,990
In that case, I guess I can't expect Soo Young and Gyeong Soo's pocket money.
308
00:22:05,290 --> 00:22:08,340
Tell them they'll get it next month.
309
00:22:09,200 --> 00:22:14,780
You take such good care of everyone except me.
310
00:22:14,780 --> 00:22:18,840
You're good at taking care of yourself.
311
00:22:18,840 --> 00:22:21,200
You're the pillar of our family.
312
00:22:21,200 --> 00:22:25,510
Old and tired pillar, about to crumble.
313
00:22:26,410 --> 00:22:31,470
Fine, I won't get the beef. Let's not.
314
00:22:32,270 --> 00:22:35,390
I'm not saying don't buy it.
315
00:22:35,390 --> 00:22:36,460
Ms. Jeong Yeon Woon.
316
00:22:36,460 --> 00:22:38,380
Yes, that's me.
317
00:22:38,380 --> 00:22:40,370
See you.
318
00:22:43,260 --> 00:22:45,260
I'm so tired of this.
319
00:22:55,190 --> 00:22:56,980
Hello...
320
00:23:28,630 --> 00:23:30,800
Seok Ji Won!
321
00:23:56,210 --> 00:23:57,620
What?
322
00:24:22,250 --> 00:24:24,550
Come on. Get it together.
323
00:24:26,600 --> 00:24:28,900
- Where do you want to go?
- Where are we going?
324
00:24:32,110 --> 00:24:33,910
You're asking me that?
325
00:24:33,910 --> 00:24:35,330
Who else should I ask?
326
00:24:35,330 --> 00:24:38,540
You begged and threatened me to date you.
327
00:24:38,540 --> 00:24:41,790
Gosh, I didn't go that far.
328
00:24:43,180 --> 00:24:46,210
You came with no plans whatsoever?
329
00:24:46,210 --> 00:24:49,760
If a man plans the whole date, that means
330
00:24:49,760 --> 00:24:52,160
he'll do whatever he wants.
331
00:24:52,160 --> 00:24:55,120
That's not very MZ.
332
00:24:55,120 --> 00:25:00,620
The current trend is to ask the other person's opinion first.
333
00:25:00,620 --> 00:25:04,000
- Really? That's what people do these days?
- Of course.
334
00:25:04,000 --> 00:25:05,940
Just trust me, Director.
335
00:25:11,320 --> 00:25:16,590
I have a plan. I was just being considerate in case you had
336
00:25:16,590 --> 00:25:19,050
somewhere you wanted to go.
337
00:25:22,730 --> 00:25:24,680
Let's go.
338
00:25:41,650 --> 00:25:43,180
Miss Cha!
339
00:25:45,100 --> 00:25:47,400
- Can't be.
- Ji Hye!
340
00:25:52,890 --> 00:25:54,600
Look at you, Ji Hye.
341
00:25:54,600 --> 00:25:57,540
You're not tired. You're just lonely, in my opinion.
342
00:25:57,540 --> 00:26:00,030
Get in. Let's go drink together.
343
00:26:01,340 --> 00:26:03,550
I hate this tiny town.
344
00:26:04,390 --> 00:26:07,250
I thought you'd turn me down for sure.
345
00:26:08,150 --> 00:26:09,960
I was craving a drink, too.
346
00:26:09,960 --> 00:26:11,760
With me?
347
00:26:14,380 --> 00:26:16,420
I keep joking...
348
00:26:26,350 --> 00:26:28,130
It's my mom.
349
00:26:28,130 --> 00:26:31,210
She can't give up the Korean beef.
350
00:26:32,890 --> 00:26:34,630
I told her to buy it.
351
00:26:35,440 --> 00:26:38,200
She's not a bad person.
352
00:26:38,200 --> 00:26:42,810
Well, when I said I was sick of it,
353
00:26:42,810 --> 00:26:45,350
I wasn't referring to my mom.
354
00:26:45,350 --> 00:26:47,410
How should I say this...
355
00:26:47,410 --> 00:26:50,500
Being the pillar of a poor family for a long time
356
00:26:50,500 --> 00:26:53,750
makes your leg hurt and makes you thirsty.
357
00:26:54,550 --> 00:26:56,470
That's what I meant.
358
00:26:57,700 --> 00:26:59,650
I'm so embarrassed.
359
00:26:59,650 --> 00:27:02,120
I didn't want you to know.
360
00:27:02,120 --> 00:27:05,220
You keep finding things out about me.
361
00:27:07,740 --> 00:27:09,990
I get it. You could be sick of it.
362
00:27:09,990 --> 00:27:13,370
Even if it's your mom. Even if it's family.
363
00:27:14,290 --> 00:27:17,440
- Pardon?
- You could hate and resent her, too.
364
00:27:18,800 --> 00:27:24,600
But even so, I hope you don't blame yourself, Miss Maeng.
365
00:27:25,970 --> 00:27:30,060
And allow yourself to get found out by me when you're having a hard time.
366
00:27:31,770 --> 00:27:34,060
I mean, it could be me,
367
00:27:34,060 --> 00:27:36,530
or it could be Miss Yun,
368
00:27:36,530 --> 00:27:38,400
or anyone.
369
00:27:42,590 --> 00:27:48,430
When I get found out about being my family's pillar,
370
00:27:48,430 --> 00:27:53,070
acquaintances tell me I shouldn't feel that way about my parents.
371
00:27:53,070 --> 00:27:56,540
If I was flirting with the person, they just ghosted me.
372
00:27:56,540 --> 00:28:00,730
My ex-boyfriends have said marriage means separating myself from my family.
373
00:28:00,730 --> 00:28:02,910
That's how it's been.
374
00:28:04,660 --> 00:28:07,570
And you say it's okay to hate.
375
00:28:07,570 --> 00:28:09,920
It's okay to get found out...
376
00:28:10,770 --> 00:28:13,960
No one's ever said that to me.
377
00:28:15,250 --> 00:28:19,900
Even if you're a parent or a child,
378
00:28:19,900 --> 00:28:22,710
you can't always just love each other.
379
00:28:22,710 --> 00:28:24,970
We hurt those...
380
00:28:27,170 --> 00:28:29,570
who are closest to us.
381
00:28:35,020 --> 00:28:38,790
This is a little strange indeed.
382
00:28:38,790 --> 00:28:39,980
What is?
383
00:28:39,980 --> 00:28:42,190
You're just staring at me,
384
00:28:42,190 --> 00:28:45,300
instead of pulling a sleazy prank.
385
00:28:45,300 --> 00:28:48,600
S-Sleazy? M-Me?
386
00:28:49,600 --> 00:28:52,600
Not provocative or cute?
387
00:28:52,600 --> 00:28:55,340
Not those things, but sleazy?
388
00:28:55,340 --> 00:28:56,800
Yes.
389
00:28:56,800 --> 00:28:59,400
Me? R-Really?
390
00:28:59,400 --> 00:29:01,500
I'm sleazy?
391
00:29:01,500 --> 00:29:03,510
I didn't know.
392
00:29:10,200 --> 00:29:14,100
Sleazy...
393
00:29:16,210 --> 00:29:17,820
- Oh, my.
- Whoa.
394
00:29:17,820 --> 00:29:19,530
I'm sorry.
395
00:29:24,800 --> 00:29:28,080
I'm happy to buy second round. Should I?
396
00:29:28,080 --> 00:29:32,530
We need to work tomorrow, so let's call it a night.
397
00:29:32,530 --> 00:29:33,990
Mr. Hong!
398
00:29:33,990 --> 00:29:35,560
Miss Maeng!
399
00:29:38,790 --> 00:29:40,540
Hey, hey, hey!
400
00:29:40,540 --> 00:29:42,400
Are you two dating?
401
00:29:42,400 --> 00:29:43,750
Here you are!
402
00:29:43,750 --> 00:29:45,740
I caught you.
403
00:29:45,740 --> 00:29:48,640
- Were you all hanging out?
- Yeah.
404
00:29:48,640 --> 00:29:50,710
- Okay. Let's go.
- To where?
405
00:29:50,710 --> 00:29:52,000
Follow me.
406
00:29:52,000 --> 00:29:54,520
Next guest with a reservation. Show me the reservation text.
407
00:29:54,520 --> 00:29:58,140
You looked up this place at the traffic light earlier, didn't you?
408
00:29:58,140 --> 00:30:00,460
One of Yangseo's hot places.
409
00:30:01,330 --> 00:30:02,900
You saw that?
410
00:30:02,900 --> 00:30:05,030
You did find a spot.
411
00:30:05,030 --> 00:30:07,740
Since you can't get in without a reservation.
412
00:30:07,740 --> 00:30:09,510
So you know.
413
00:30:09,510 --> 00:30:13,620
You said you had a plan, so I thought you made a reservation.
414
00:30:13,620 --> 00:30:15,010
Be honest.
415
00:30:15,010 --> 00:30:17,250
Your last relationship was...
416
00:30:17,250 --> 00:30:18,830
let's see...
417
00:30:18,830 --> 00:30:22,420
about 18 years ago?
418
00:30:22,420 --> 00:30:24,710
Nonsense. At most, seven years-
419
00:30:24,710 --> 00:30:27,670
Seven years. Wow, what a dating novice.
420
00:30:27,670 --> 00:30:31,550
In that case, I understand this misstep.
421
00:30:33,170 --> 00:30:36,460
Well, it's not like you've got game.
422
00:30:36,460 --> 00:30:39,910
Me? I've been on countless dates.
423
00:30:39,910 --> 00:30:43,480
I didn't even take a week off last year.
424
00:30:43,480 --> 00:30:47,440
So, where and with whom did you go on such fun dates?
425
00:30:47,440 --> 00:30:50,030
Who did I go out with? Let's see.
426
00:30:50,030 --> 00:30:52,570
Right, a programmer.
427
00:30:52,570 --> 00:30:55,580
Yup. A health trainer last winter vacation.
428
00:30:55,580 --> 00:30:57,870
Who else? There were more...
429
00:30:57,870 --> 00:31:00,870
You dated a health trainer
430
00:31:00,870 --> 00:31:02,980
but were rejected by the school nurse?
431
00:31:02,980 --> 00:31:06,220
Wow, what a bad girl.
432
00:31:06,220 --> 00:31:09,200
- That's...
- I don't believe you anyway.
433
00:31:09,200 --> 00:31:11,540
So don't bluff.
434
00:31:20,260 --> 00:31:22,000
Closing.
435
00:31:23,820 --> 00:31:25,280
Why don't you believe me?
436
00:31:25,280 --> 00:31:26,720
I can tell.
437
00:31:26,720 --> 00:31:28,090
Tell, how?
438
00:31:28,090 --> 00:31:32,290
You've been nervous this whole time since it's your first date in ages.
439
00:31:32,290 --> 00:31:34,820
Nope. You're the one who's nervous.
440
00:31:34,820 --> 00:31:38,710
It's not that I couldn't date. I chose not to date.
441
00:31:38,710 --> 00:31:40,930
People are lining up to date me,
442
00:31:40,930 --> 00:31:43,960
but I'm just so busy.
443
00:31:43,960 --> 00:31:47,900
Are you saying I couldn't get a date? Hilarious. Date, wait...
444
00:31:47,900 --> 00:31:51,330
Why would I be nervous in front of you?
445
00:31:51,330 --> 00:31:53,610
You're nothing.
446
00:31:54,400 --> 00:31:58,620
Sure, stand ten feet away and say that.
447
00:32:04,820 --> 00:32:08,470
Happy now? Does this feel like a real date?
448
00:32:10,870 --> 00:32:13,960
Feels like you're shaking a little.
449
00:32:13,960 --> 00:32:15,700
Me?
450
00:32:15,700 --> 00:32:19,890
I got a little nervous about bumping into someone we know.
451
00:32:19,890 --> 00:32:23,940
You've been shaking this whole time,
452
00:32:23,940 --> 00:32:27,090
worried about getting found out.
453
00:32:27,090 --> 00:32:29,320
Yangseo may be small, but it's very unlikely
454
00:32:29,320 --> 00:32:32,110
to run into people we know at a building like this.
455
00:32:32,110 --> 00:32:34,750
It's so great to all get-together.
456
00:32:51,080 --> 00:32:53,980
You're late, monk.
457
00:33:06,570 --> 00:33:10,520
So, you're really not dating?
458
00:33:10,520 --> 00:33:13,320
Then, how come...
459
00:33:13,320 --> 00:33:15,970
you were in there like this?
460
00:33:15,970 --> 00:33:18,640
- Let me explain.
- I-I..
461
00:33:18,640 --> 00:33:20,380
forced her into it.
462
00:33:20,380 --> 00:33:21,870
Forced?
463
00:33:21,870 --> 00:33:23,940
Why?
464
00:33:23,940 --> 00:33:29,020
She was acting petty. She lost the bet and tried to get away with it.
465
00:33:29,020 --> 00:33:33,760
So, you called out Miss Yun, who said she didn't want to date you?
466
00:33:33,760 --> 00:33:34,960
Yes.
467
00:33:34,960 --> 00:33:40,300
Chairman, did you do that because you like Miss Yun?
468
00:33:40,300 --> 00:33:42,760
Feelings aside,
469
00:33:42,760 --> 00:33:46,850
I'm just following the rules. Since I won the bet.
470
00:33:48,170 --> 00:33:53,240
Now that I look at you, Miss Yun's outfit doesn't really say it's a date.
471
00:33:53,240 --> 00:33:56,370
She's practically wearing her work clothes. Don't you think?
472
00:33:57,370 --> 00:34:01,750
They're no-nonsense when it comes to things like this.
473
00:34:01,750 --> 00:34:04,510
But you really shouldn't act like that.
474
00:34:04,510 --> 00:34:05,770
Yes.
475
00:34:05,770 --> 00:34:07,120
Actually...
476
00:34:07,120 --> 00:34:10,500
Now, you know everything. What more?
477
00:34:10,500 --> 00:34:12,290
No. We don't want to know more.
478
00:34:12,290 --> 00:34:14,400
Then, let's eat.
479
00:34:14,400 --> 00:34:15,760
Sure.
480
00:34:19,110 --> 00:34:20,960
These two...
481
00:34:20,960 --> 00:34:23,260
They're just messing around.
482
00:34:23,260 --> 00:34:25,670
This is no messing around.
483
00:34:31,210 --> 00:34:33,520
Be careful.
484
00:34:34,370 --> 00:34:38,850
I don't want to go! I won't go home!
485
00:34:38,850 --> 00:34:40,980
Get home safely.
486
00:34:44,390 --> 00:34:45,410
Bye now.
487
00:34:45,410 --> 00:34:47,310
- Goodbye.
- Bye.
488
00:34:51,860 --> 00:34:54,720
- You trash...
- Whoa, whoa!
489
00:34:54,720 --> 00:34:56,400
I'll take Miss Maeng home.
490
00:34:56,400 --> 00:34:58,700
- Yes. See you.
- You...
491
00:35:13,710 --> 00:35:16,060
Where are you going? That's not the way home.
492
00:35:16,060 --> 00:35:19,310
I'm going for another drink at a secret spot.
493
00:35:19,310 --> 00:35:21,600
You go home first.
494
00:35:36,790 --> 00:35:39,930
This sure is a secret spot.
495
00:35:40,740 --> 00:35:42,590
You didn't have to go that far earlier.
496
00:35:42,590 --> 00:35:44,890
So, they'd stop asking.
497
00:35:44,890 --> 00:35:47,220
How would we even start explaining?
498
00:35:47,220 --> 00:35:49,790
People think you're trash.
499
00:35:49,790 --> 00:35:51,640
I don't mind.
500
00:35:52,970 --> 00:35:55,930
You don't mind? What do you mean? Are you an idiot?
501
00:35:55,930 --> 00:36:00,440
I caused the issue. Why are you taking the blame and begging for mercy?
502
00:36:00,440 --> 00:36:04,310
They're sunbaes. Also, I didn't beg, I mediated.
503
00:36:04,310 --> 00:36:07,980
It would end sooner if I took responsibility as the president.
504
00:36:07,980 --> 00:36:11,780
Hey. Don't you feel resentful? People are blaming you.
505
00:36:11,780 --> 00:36:13,450
I don't mind.
506
00:36:13,450 --> 00:36:16,490
No matter what people think of me, I only care about you.
507
00:36:16,490 --> 00:36:18,540
As long as you care for me.
508
00:36:20,010 --> 00:36:22,610
Hey! You must be crazy.
509
00:36:22,610 --> 00:36:26,820
How could you say such a thing
510
00:36:26,820 --> 00:36:28,850
with a straight face?
511
00:36:31,410 --> 00:36:33,250
Wait up!
512
00:36:40,690 --> 00:36:41,710
You're the same.
513
00:36:41,710 --> 00:36:43,750
- What?
- You're hopeless.
514
00:36:43,750 --> 00:36:46,710
Wow, you hold a grudge.
515
00:36:46,710 --> 00:36:50,620
I didn't make a restaurant reservation, but I'm not totally hopeless.
516
00:36:50,620 --> 00:36:53,160
I had no idea we'd run into the teachers there.
517
00:36:53,160 --> 00:36:55,330
What were you going to do on a date with me?
518
00:36:55,330 --> 00:37:00,330
Well, eat, drink...
519
00:37:01,330 --> 00:37:03,430
Talk about our lives.
520
00:37:04,280 --> 00:37:05,990
Sounds fun.
521
00:37:07,070 --> 00:37:09,600
Tell me about your life already.
522
00:37:16,410 --> 00:37:20,230
So, you got an exemption from serving in the military.
523
00:37:20,230 --> 00:37:24,300
I tore my cruciate ligament while playing soccer in college.
524
00:37:24,300 --> 00:37:26,460
You and your soccer...
525
00:37:27,410 --> 00:37:29,960
We only talked about me.
526
00:37:29,960 --> 00:37:32,130
Is there anything you want to know?
527
00:37:32,130 --> 00:37:35,290
Did you ever miss me?
528
00:37:38,750 --> 00:37:40,630
Even once?
529
00:37:44,790 --> 00:37:46,360
I did.
530
00:37:47,580 --> 00:37:50,540
There was a time
531
00:37:50,540 --> 00:37:53,410
I wanted to see you one last time
532
00:37:53,410 --> 00:37:57,070
and punch you in the back of your head as hard as I could.
533
00:37:59,250 --> 00:38:02,970
Well, so you did miss me.
534
00:38:08,710 --> 00:38:10,770
I ate too much.
535
00:38:10,770 --> 00:38:12,560
Are you drunk?
536
00:38:12,560 --> 00:38:13,370
Yes.
537
00:38:13,370 --> 00:38:17,850
- But you're drinking beer.
- Beer washes it all down.
538
00:38:29,920 --> 00:38:31,550
What are you doing?
539
00:38:31,550 --> 00:38:35,720
I'm not trying to pull anything. All pharmacies are closed now.
540
00:38:35,720 --> 00:38:39,320
Back in the day, you used to get better with this.
541
00:38:40,170 --> 00:38:44,890
That's when I was a kid. Folk remedies don't work anymore.
542
00:38:44,890 --> 00:38:47,010
You never know.
543
00:38:55,340 --> 00:38:57,200
You're funny.
544
00:38:58,380 --> 00:39:01,260
Seok Ji Won, you and I...
545
00:39:01,260 --> 00:39:04,220
How strange that we know one-half of each others' lives,
546
00:39:05,070 --> 00:39:09,370
but we have no idea about the other half.
547
00:39:13,570 --> 00:39:15,950
I do have some ideas.
548
00:39:34,800 --> 00:39:37,340
You could've punched me in the back of my head
549
00:39:37,340 --> 00:39:40,700
when I was running, carrying you on my back.
550
00:39:40,700 --> 00:39:42,970
♫ I'll be all right ♫
551
00:39:42,970 --> 00:39:44,420
What a shame.
552
00:39:44,420 --> 00:39:48,550
♫ No need to worry ♫
553
00:39:48,550 --> 00:39:56,260
♫ It'll be okay once time passes ♫
554
00:39:56,260 --> 00:40:04,280
♫ At first, your cruel words ♫
555
00:40:04,280 --> 00:40:12,230
♫ They grip me and make me stay there so badly ♫
556
00:40:12,230 --> 00:40:16,150
♫ Day after day, night after night ♫
557
00:40:16,150 --> 00:40:20,090
♫ I thought I would be all right any time ♫
558
00:40:20,090 --> 00:40:27,700
♫ Holding onto time I couldn't fill ♫
559
00:40:27,700 --> 00:40:35,790
♫ In case your heart from the past wanders in pain ♫
560
00:40:35,790 --> 00:40:42,600
♫ Don't need to worry, babe, I'm the only one to fall down ♫
561
00:40:42,600 --> 00:40:46,500
♫ Always by your side ♫
562
00:42:03,050 --> 00:42:05,330
There are mosquitos already.
563
00:42:47,040 --> 00:42:49,450
Wait for me.
564
00:43:19,280 --> 00:43:21,700
Mr. Gong, you're mad at me, aren't you?
565
00:43:29,810 --> 00:43:33,210
I'm salty, not mad.
566
00:43:33,210 --> 00:43:34,630
What?
567
00:43:34,630 --> 00:43:39,050
The more I think about it, the more I realize I have no right to be mad.
568
00:43:39,050 --> 00:43:42,060
But since I do feel something, I'm salty.
569
00:43:44,960 --> 00:43:47,040
You heard. Yesterday...
570
00:43:47,040 --> 00:43:49,310
Don't do that, Miss.
571
00:43:49,310 --> 00:43:53,910
It's my problem that I like you, so you shouldn't be sorry.
572
00:43:53,910 --> 00:43:57,990
I'm already so embarrassed that I'm salty.
573
00:43:57,990 --> 00:44:02,470
If you apologize to me for that, I would feel too pathetic.
574
00:44:06,380 --> 00:44:11,250
If you really feel bad, let's go out for tonkatsu during lunch.
575
00:44:14,890 --> 00:44:16,110
Are you using your wish?
576
00:44:16,110 --> 00:44:18,830
No, this is a plea, not a wish.
577
00:44:18,830 --> 00:44:21,370
In that case, I reject it.
578
00:44:29,840 --> 00:44:31,630
The reports you requested.
579
00:44:31,630 --> 00:44:35,540
Dokmok Ecological Destruction Report and Population Reduction Modeling
580
00:44:35,540 --> 00:44:39,610
and Risk Assessment of Water Pollution and Resource Depletion. And...
581
00:44:40,480 --> 00:44:42,590
Why are you reviewing these?
582
00:44:42,590 --> 00:44:43,860
I just need to.
583
00:44:43,860 --> 00:44:47,930
I see. These have been legally finalized by the company.
584
00:44:47,930 --> 00:44:49,450
You know, right?
585
00:44:53,220 --> 00:44:55,200
Leave it.
586
00:44:55,200 --> 00:45:00,840
The thing you said earlier about how MZs ask for the other person's opinion.
587
00:45:00,840 --> 00:45:03,310
- You learned all that on the internet, didn't you?
- Sorry?
588
00:45:03,310 --> 00:45:08,820
Never give me dating advice again.
589
00:45:10,430 --> 00:45:12,670
Did your date go wrong?
590
00:45:14,200 --> 00:45:16,900
- I want to be alone.
- Okay.
591
00:45:18,740 --> 00:45:21,970
Did you ask first for her opinion?
592
00:45:25,980 --> 00:45:27,510
- Hurry up.
- Dad.
593
00:45:27,510 --> 00:45:30,110
I'm hungover from yesterday.
594
00:45:30,110 --> 00:45:32,840
You come all the way to school to have me meet someone?
595
00:45:32,840 --> 00:45:33,950
Who?
596
00:45:33,950 --> 00:45:36,270
Gosh, be quiet and follow me.
597
00:45:36,270 --> 00:45:39,620
Seok Gyeong Tae, the father of your old friend, the Chairman.
598
00:45:39,620 --> 00:45:43,330
- What?
- He came to suck up to me about his golf course.
599
00:45:43,330 --> 00:45:46,100
I heard that his son is single.
600
00:45:46,100 --> 00:45:47,850
You really need to get married.
601
00:45:47,850 --> 00:45:50,550
You should've given me a heads-up.
602
00:45:50,550 --> 00:45:52,110
I'm not even wearing my jacket.
603
00:45:52,110 --> 00:45:53,850
You look pretty. Let's hurry.
604
00:45:53,850 --> 00:45:56,200
- Dad!
- You look pretty. It's okay.
605
00:45:56,200 --> 00:46:00,320
Just because he's a city council member, he thinks he can boss me around?
606
00:46:00,320 --> 00:46:02,500
Why does he want me to meet his daughter?
607
00:46:02,500 --> 00:46:05,010
What a shitty manner!
608
00:46:06,590 --> 00:46:12,380
Must be tough sucking up to a city council member with a shitty manner.
609
00:46:12,380 --> 00:46:16,010
Why don't you just pass through?
610
00:46:16,010 --> 00:46:21,200
Gosh, must be hard, uprooting hometown lands to build a golf course.
611
00:46:21,200 --> 00:46:24,000
I need to do what I need to do.
612
00:46:24,000 --> 00:46:27,920
And what is it that you're holding onto?
613
00:46:31,830 --> 00:46:35,900
Yes, Reporter Park. I'm on my way.
614
00:46:35,900 --> 00:46:40,800
I'll message you when I'm in front of the broadcast station. Yes, yes.
615
00:46:40,800 --> 00:46:43,930
Broadcast station? You're going on a talent show?
616
00:46:43,930 --> 00:46:50,470
No, I'm going to share about all your hard work of
617
00:46:50,470 --> 00:46:55,300
ruining our town on the broadcast. They're very intrigued.
618
00:46:55,300 --> 00:46:58,270
What? You called into the station?
619
00:46:58,270 --> 00:46:59,610
Yes, I did.
620
00:46:59,610 --> 00:47:00,910
You! Seriously?
621
00:47:00,910 --> 00:47:04,280
Don't worry, I'll blur your face.
622
00:47:04,280 --> 00:47:06,330
- How dare you...
- Why, why?
623
00:47:06,330 --> 00:47:07,930
Am I irritating you?
624
00:47:07,930 --> 00:47:10,890
- You must be irritated!
- Hey!
625
00:47:10,890 --> 00:47:12,400
Hey, you!
626
00:47:13,530 --> 00:47:15,100
Gosh, seriously.
627
00:47:21,840 --> 00:47:23,580
Aigoo, CEO Seok.
628
00:47:23,580 --> 00:47:27,160
Gosh, my dear Council Member Cha.
629
00:47:27,160 --> 00:47:29,390
Long time no see.
630
00:47:29,390 --> 00:47:31,700
- This must be your daughter.
- My daughter.
631
00:47:31,700 --> 00:47:36,070
- Hello.
- So pretty! Let's go inside.
632
00:47:40,550 --> 00:47:42,300
Hye Soo...
633
00:47:47,890 --> 00:47:49,200
Hey.
634
00:47:50,050 --> 00:47:52,270
That crazy transfer student ranked at the top of the class.
635
00:47:52,270 --> 00:47:55,000
Hye Soo's second place. Some kids heard it at the teachers' office.
636
00:47:55,000 --> 00:47:58,570
She came from Daechidong, and she was always at the top of the class.
637
00:47:58,570 --> 00:48:02,520
Did you see Hye Soo's face? I'm too scared to go after her.
638
00:48:15,470 --> 00:48:20,130
Is there something I did wrong, Miss Maeng?
639
00:48:20,130 --> 00:48:22,190
No, I...
640
00:48:23,220 --> 00:48:25,640
I'm just checking.
641
00:48:25,640 --> 00:48:27,110
What?
642
00:48:28,400 --> 00:48:32,490
I can't make stupid jokes with you-
643
00:48:33,440 --> 00:48:37,550
To be exact, I don't want to.
644
00:48:38,530 --> 00:48:43,020
Oh, that must be because I crossed the line and said too much.
645
00:48:43,020 --> 00:48:45,570
But you don't care about stuff like that.
646
00:48:45,570 --> 00:48:48,640
I know, but I find myself caring.
647
00:48:48,640 --> 00:48:51,140
What is this?
648
00:49:01,340 --> 00:49:03,860
What's wrong, Hye Soo? Are you sick?
649
00:49:17,960 --> 00:49:20,640
[School Health Office]
650
00:49:59,950 --> 00:50:01,800
Hey, Go Hye Soo!
651
00:50:03,680 --> 00:50:06,000
Hey, Um Gi Seok.
652
00:50:06,000 --> 00:50:09,940
How dare you scream in the safe space of the School Health Office?
653
00:50:10,840 --> 00:50:12,960
What's with you?
654
00:50:12,960 --> 00:50:14,800
- Come with me.
- What?
655
00:50:14,800 --> 00:50:16,880
Let's get out of here.
656
00:50:16,880 --> 00:50:18,760
Um Gi Seok.
657
00:50:18,760 --> 00:50:21,170
What do you think you're doing?
658
00:50:26,000 --> 00:50:28,050
You follow me.
659
00:50:40,270 --> 00:50:43,090
Where did they go?
660
00:50:49,740 --> 00:50:51,180
Why are you acting like this?
661
00:50:51,180 --> 00:50:54,470
You keep glaring at me. You act mad but won't say a word.
662
00:50:54,470 --> 00:50:57,380
What was your attitude at the School Health Office?
663
00:50:57,380 --> 00:51:00,270
- You really don't know?
- I don't. That's why I'm asking.
664
00:51:00,270 --> 00:51:03,360
- What is the problem?
- Shit.
665
00:51:03,360 --> 00:51:07,710
I don't know, either. I must like you or something.
666
00:51:10,350 --> 00:51:11,680
What?
667
00:51:13,000 --> 00:51:14,840
I'm into you.
668
00:51:15,720 --> 00:51:17,480
Yeah, I like you.
669
00:51:20,750 --> 00:51:22,300
So,
670
00:51:23,640 --> 00:51:26,590
can't you stop what you're doing with the nurse?
671
00:51:27,470 --> 00:51:29,300
What are you talking about?
672
00:51:32,000 --> 00:51:34,390
Don't do what you're doing with the nurse.
673
00:51:44,250 --> 00:51:46,320
Bullshit.
674
00:52:03,140 --> 00:52:04,250
Of course.
675
00:52:04,250 --> 00:52:07,900
How's my Ji Won doing at school?
676
00:52:09,380 --> 00:52:13,450
Do you know where Ji Won's staying?
677
00:52:13,450 --> 00:52:18,650
He doesn't tell me things, and he rarely comes home.
678
00:52:19,830 --> 00:52:25,210
Kids are like that. That's why it's important to get them to settle down.
679
00:52:25,210 --> 00:52:28,230
Of course, that's the best.
680
00:52:28,230 --> 00:52:31,620
Here, have a drink. Okay, okay.
681
00:52:33,740 --> 00:52:34,980
Director Kim.
682
00:52:34,980 --> 00:52:36,300
Yes, CEO.
683
00:52:36,300 --> 00:52:40,290
So, where is this punk staying?
684
00:52:42,560 --> 00:52:44,140
You scared me.
685
00:52:44,140 --> 00:52:47,840
Aren't you getting a new phone? I'm waiting here because I can't get a hold of you.
686
00:52:47,840 --> 00:52:49,600
Why are you waiting for me when we can meet at home?
687
00:52:49,600 --> 00:52:53,940
It's boring to go home alone. Why? You don't like it?
688
00:52:53,940 --> 00:52:57,710
You think I like it when you scare me like this?
689
00:52:57,710 --> 00:53:00,800
Thank God the blooms are withering.
690
00:53:00,800 --> 00:53:04,430
Gosh, you've been dying for the flowers to die.
691
00:53:04,430 --> 00:53:08,600
Are you saying you're bummed?
692
00:53:08,600 --> 00:53:11,000
Once the flowers die, we...
693
00:53:11,000 --> 00:53:14,700
No need to see each other again. A clean break.
694
00:53:21,170 --> 00:53:22,590
[Father]
695
00:53:37,980 --> 00:53:41,070
The call is not going through. After the beep...
696
00:53:41,980 --> 00:53:42,890
[Report on Dokmok Mountain Natural Environment]
697
00:53:42,890 --> 00:53:46,510
Habitat Destruction and Population Decline of Daeheung Orchids in Dokmok Mountain?
698
00:53:47,380 --> 00:53:49,950
Which side is this bastard on?
699
00:53:49,950 --> 00:53:53,680
Hey, where is that school resident or whatever?
700
00:53:53,680 --> 00:53:54,940
Oh, that's...
701
00:53:54,940 --> 00:53:56,960
I asked you where that is!
702
00:54:13,730 --> 00:54:15,030
I can take care of it.
703
00:54:15,030 --> 00:54:16,930
Grandpa, what are you doing? It's dangerous.
704
00:54:16,930 --> 00:54:19,020
The socket is weird,
705
00:54:19,020 --> 00:54:22,330
and I'm the only one who can swap the bulb out.
706
00:54:25,140 --> 00:54:26,680
What's going on?
707
00:54:27,850 --> 00:54:30,010
He's here to see Grandpa.
708
00:54:30,010 --> 00:54:33,950
Seok Ji Won, you must've gone crazy!
709
00:54:33,950 --> 00:54:36,070
You bastard!
710
00:54:40,460 --> 00:54:41,800
You don't need to go this far.
711
00:54:41,800 --> 00:54:44,530
I don't? What are you doing here?
712
00:54:44,530 --> 00:54:46,760
Did I send you to school for this?
713
00:54:46,760 --> 00:54:49,170
- Father.
- And on top of that,
714
00:54:49,170 --> 00:54:51,380
you made a bet to date who?
715
00:54:51,380 --> 00:54:54,040
What? What is he saying?
716
00:54:54,040 --> 00:54:55,910
Grandpa, it's nothing. I'll explain later.
717
00:54:55,910 --> 00:54:57,710
Of course, it's nothing.
718
00:54:57,710 --> 00:55:00,550
But still, how could you spread such a vulgar rumor?
719
00:55:00,550 --> 00:55:03,590
- Stop this.
- How dare you tell me to stop?
720
00:55:03,590 --> 00:55:07,290
You should rub shoulders with people at your level.
721
00:55:10,330 --> 00:55:12,090
You...
722
00:55:15,890 --> 00:55:17,360
Step aside.
723
00:55:39,820 --> 00:55:43,220
If you want to see how far I'm willing to go with them,
724
00:55:43,220 --> 00:55:46,150
do whatever you want!
725
00:55:46,150 --> 00:55:47,670
Let's go.
726
00:56:20,890 --> 00:56:23,560
I can't just put it back now, can I?
727
00:56:41,230 --> 00:56:43,190
Can you explain?
728
00:56:44,000 --> 00:56:45,770
Explain what?
729
00:56:48,020 --> 00:56:49,490
In that case...
730
00:56:50,900 --> 00:56:53,530
should I say what I suspect?
731
00:56:55,070 --> 00:56:58,040
I unexpectedly...
732
00:57:02,250 --> 00:57:05,540
Tell me. I'm listening.
733
00:57:09,240 --> 00:57:13,190
Please pretend you didn't see. I'm returning it.
734
00:57:13,190 --> 00:57:16,880
It's like nothing happened if I give it back.
735
00:57:19,090 --> 00:57:21,720
Do you really have to go that far with me?
736
00:57:24,790 --> 00:57:26,620
Yun Ji Won...
737
00:57:28,100 --> 00:57:30,700
- is your friend.
- What?
738
00:57:32,850 --> 00:57:33,970
Of course, she is.
739
00:57:33,970 --> 00:57:35,960
Then, don't do that to her.
740
00:57:37,650 --> 00:57:39,350
Yun Ji Won.
741
00:57:40,280 --> 00:57:42,140
Your friend.
742
00:57:44,040 --> 00:57:46,630
Don't do anything to hurt her.
743
00:57:50,330 --> 00:57:52,410
I did it because of you.
744
00:57:54,460 --> 00:57:56,830
Because I like you.
745
00:57:56,830 --> 00:57:58,850
You know that, too.
746
00:58:00,140 --> 00:58:04,480
So, I'd rather you just yell at me for clinging to you.
747
00:58:04,480 --> 00:58:08,210
Talk about you and me, not Yun Ji Won.
748
00:58:09,800 --> 00:58:12,690
Am I the one hurting Yun Ji Won right now?
749
00:58:12,690 --> 00:58:14,370
No.
750
00:58:14,370 --> 00:58:16,250
It's you, Seok Ji Won.
751
00:58:16,250 --> 00:58:19,860
Your home. Your situation. Everything.
752
00:58:19,860 --> 00:58:21,810
It's all poison to Yun Ji Won.
753
00:58:21,810 --> 00:58:23,810
What you're doing right now
754
00:58:24,700 --> 00:58:27,710
is hurting Yun Ji Won the most.
755
00:58:27,710 --> 00:58:29,210
You know that?
756
01:00:21,090 --> 01:00:22,740
Are you headed home?
757
01:00:23,630 --> 01:00:25,060
I'm resting.
758
01:00:25,940 --> 01:00:28,080
What stopped you on your way home?
759
01:00:28,080 --> 01:00:29,600
Are you here to see me?
760
01:00:29,600 --> 01:00:33,490
Yes, I was wondering what you're up to.
761
01:00:33,490 --> 01:00:35,320
I was just hanging out.
762
01:00:35,320 --> 01:00:40,720
Did something happen? You look down.
763
01:00:40,720 --> 01:00:42,470
Nothing's going on.
764
01:00:44,010 --> 01:00:46,040
It's because of Seok Ji Won, isn't it?
765
01:00:46,830 --> 01:00:50,410
I don't know what exactly you two are doing
766
01:00:50,410 --> 01:00:54,020
behind the guise of the bet...
767
01:00:54,020 --> 01:00:55,650
We're not doing anything.
768
01:00:55,650 --> 01:00:57,740
If you're really
769
01:00:57,740 --> 01:01:02,110
suffering because of him,
770
01:01:02,110 --> 01:01:05,680
be firm with him. Don't let him drag you around.
771
01:01:07,770 --> 01:01:11,330
- Ji Hye.
- I'm not trying to blame you.
772
01:01:11,330 --> 01:01:14,090
But you might be giving him hope.
773
01:01:16,930 --> 01:01:21,090
You bastard! Did I send you to school for this?
774
01:01:21,090 --> 01:01:22,600
Could that be true?
775
01:01:23,930 --> 01:01:25,730
But unfortunately,
776
01:01:26,550 --> 01:01:28,700
I can't do that.
777
01:01:31,030 --> 01:01:34,560
- What?
- I can't be firm with him.
778
01:01:37,320 --> 01:01:38,830
Why?
779
01:01:40,220 --> 01:01:41,970
Because I like him.
780
01:01:43,000 --> 01:01:44,420
What?
781
01:01:44,420 --> 01:01:48,680
He said he only needed me, and I liked him for that.
782
01:01:48,680 --> 01:01:51,220
He smiled like he meant it.
783
01:01:51,220 --> 01:01:53,380
Like he was on top of the world.
784
01:01:54,610 --> 01:01:57,280
I was eighteen.
785
01:01:57,280 --> 01:02:00,600
How could I have not liked Seok Ji Won?
786
01:02:04,630 --> 01:02:06,570
What are you saying?
787
01:02:06,570 --> 01:02:09,920
Are you saying you used to like him, or you still...
788
01:02:09,920 --> 01:02:12,370
He abandoned me then,
789
01:02:12,370 --> 01:02:14,930
and I see the end now, too.
790
01:02:17,160 --> 01:02:19,120
But once again,
791
01:02:21,390 --> 01:02:23,470
I like Seok Ji Won.
792
01:02:25,230 --> 01:02:27,270
That's where I'm at.
793
01:02:37,710 --> 01:02:40,340
This is all pointless.
794
01:02:41,460 --> 01:02:45,030
Look. The flowers died.
795
01:03:06,000 --> 01:03:07,740
Miss Yun.
796
01:03:07,740 --> 01:03:10,200
What do you want for dinner?
797
01:03:11,930 --> 01:03:13,210
Miss Yun...
798
01:03:13,970 --> 01:03:16,340
Please pretend you didn't see.
799
01:03:19,960 --> 01:03:21,450
That's...
800
01:03:22,480 --> 01:03:24,240
hard for me.
801
01:03:25,810 --> 01:03:29,040
You smile, and I'm supposed to pretend I didn't see.
802
01:03:29,040 --> 01:03:31,600
And I have no right to be angry.
803
01:03:32,870 --> 01:03:35,460
This is what a crush must be,
804
01:03:35,460 --> 01:03:39,170
but it's hard to control my feelings.
805
01:03:40,000 --> 01:03:41,470
Yeah.
806
01:03:41,470 --> 01:03:42,990
I know.
807
01:03:44,810 --> 01:03:46,200
Miss Yun.
808
01:03:50,430 --> 01:03:53,220
It's okay that you don't like me back.
809
01:03:53,220 --> 01:03:54,530
But...
810
01:03:55,370 --> 01:03:58,020
don't go where there are people
811
01:03:59,900 --> 01:04:01,830
who hurt you.
812
01:04:44,270 --> 01:04:46,460
[Backup completed]
813
01:04:55,240 --> 01:04:56,630
[50 Spam Messages]
814
01:04:56,630 --> 01:04:58,140
[Yun Ji Won, it's me. Seok Ji Won. Please pick up...]
815
01:05:14,110 --> 01:05:15,490
Go to Yangseo.
816
01:05:15,490 --> 01:05:17,230
Oh, that's...
817
01:05:17,230 --> 01:05:22,400
The CEO said to escort you to the Seoul house after your meeting today.
818
01:05:22,400 --> 01:05:26,760
Gi Ha, take me home.
819
01:05:26,760 --> 01:05:30,340
Heading to Yangseo.
820
01:05:49,980 --> 01:05:51,270
[Chairman's Office]
821
01:05:55,620 --> 01:06:01,630
♫ Looking back ♫
822
01:06:03,250 --> 01:06:09,530
♫ As we look face to face ♫
823
01:06:09,530 --> 01:06:17,140
♫ At the end of time that deepens in the distance ♫
824
01:06:17,140 --> 01:06:23,020
♫ Still, I think of you ♫
825
01:06:26,050 --> 01:06:32,260
♫ What did I mean to you? ♫
826
01:06:33,750 --> 01:06:39,950
♫ Just one of the old memories? ♫
827
01:06:39,950 --> 01:06:47,600
♫ Our memories from the clumsy old days ♫
828
01:06:47,600 --> 01:06:54,150
♫ They are still as clear as day ♫
829
01:06:54,150 --> 01:06:57,910
How could you pull such an inappropriate prank?
830
01:06:57,910 --> 01:06:59,290
Sir, I-
831
01:06:59,290 --> 01:07:02,830
Are you making fun of this old man who's had everything taken from him?
832
01:07:02,830 --> 01:07:07,680
That's why you treated my granddaughter so poorly, like your father?
833
01:07:09,470 --> 01:07:15,250
♫ Our radiant days ♫
834
01:07:15,250 --> 01:07:18,690
I'll hold myself back from speaking harshly.
835
01:07:18,690 --> 01:07:22,020
Don't hurt my Ji Won.
836
01:07:22,020 --> 01:07:25,060
We'll soon move out of the school residence.
837
01:07:26,960 --> 01:07:29,180
Wait, Sir...
838
01:07:51,050 --> 01:07:53,930
[50 Spam Messages]
839
01:07:53,930 --> 01:07:55,020
[Yun Ji Won, it's me. Seok Ji Won. Please pick up...]
840
01:07:59,080 --> 01:08:01,020
[Yun Ji Won, it's me. Seok Ji Won. Please pick up...]
841
01:08:03,420 --> 01:08:05,350
[The weather's so nice today. How are you? I miss you so much I can't sleep]
842
01:08:06,620 --> 01:08:10,200
♫ I miss you more than ever ♫
843
01:08:10,200 --> 01:08:13,850
Yun Ji Won, it's me. Call me at this number.
844
01:08:14,730 --> 01:08:20,240
♫ I will think of you ♫
845
01:08:23,660 --> 01:08:25,620
♫ So many seasons pass by ♫
846
01:08:25,620 --> 01:08:29,020
Ji Won, it's raining.
847
01:08:30,140 --> 01:08:33,780
♫ So much time passes by ♫
848
01:08:33,780 --> 01:08:39,010
♫ But my heart is still full of you ♫
849
01:08:39,010 --> 01:08:45,200
♫ Our radiant days ♫
850
01:08:45,200 --> 01:08:48,900
♫ Like that warm day ♫
851
01:08:48,900 --> 01:08:57,070
♫ I wish you were still there ♫
852
01:08:57,070 --> 01:08:59,060
You're so mean.
853
01:09:23,640 --> 01:09:25,790
Why is this here?
854
01:09:44,710 --> 01:09:47,110
If you want to see how far I'm willing to go with them,
855
01:09:47,110 --> 01:09:48,790
do whatever you want!
856
01:09:48,790 --> 01:09:51,570
What you're doing right now
857
01:09:51,570 --> 01:09:53,190
is hurting Yun Ji Won the most.
858
01:09:53,190 --> 01:09:57,660
That's why you treated my granddaughter so poorly, like your father?
859
01:10:28,110 --> 01:10:30,410
[To Seok Ji Won]
860
01:10:39,590 --> 01:10:41,720
To Seok Ji Won.
861
01:10:42,890 --> 01:10:44,830
I curse you.
862
01:10:45,760 --> 01:10:48,900
I hope you have a miserable life.
863
01:10:48,900 --> 01:10:54,000
♫ I long for you again today and make my bet on a losing bet ♫
864
01:10:54,000 --> 01:10:58,490
I hope you fall down every three steps you take.
865
01:10:58,490 --> 01:11:01,470
I hope you don't get into any college of your choice.
866
01:11:02,780 --> 01:11:06,330
I hope you end up lonely without any friends.
867
01:11:06,330 --> 01:11:09,020
I hope you suffer from cold all the time.
868
01:11:09,900 --> 01:11:12,910
I keep cursing you,
869
01:11:12,910 --> 01:11:14,310
but my anger doesn't go away.
870
01:11:14,310 --> 01:11:18,430
♫ Looking for you in the starlight ♫
871
01:11:18,430 --> 01:11:20,030
To be honest,
872
01:11:20,920 --> 01:11:23,230
I just really miss you.
873
01:11:23,230 --> 01:11:27,290
♫ I run to you and embrace you ♫
874
01:11:27,290 --> 01:11:30,740
♫ You're falling me down ♫
875
01:11:30,740 --> 01:11:35,160
♫ You're raising me up ♫
876
01:11:35,160 --> 01:11:38,740
♫ A lot of time has passed and crisscrossed meaninglessly ♫
877
01:11:38,740 --> 01:11:41,010
So, one day,
878
01:11:42,630 --> 01:11:46,720
even as you're carrying all the misfortune in the world,
879
01:11:48,240 --> 01:11:52,030
come to me, Seok Ji Won.
880
01:11:56,380 --> 01:12:08,580
♫ Now, please recognize me ♫
881
01:12:08,580 --> 01:12:13,970
♫ As it grows faint ♫
882
01:12:13,970 --> 01:12:19,910
♫ Grasping onto the fragments of the memories ♫
883
01:12:19,910 --> 01:12:22,310
Once the flowers died,
884
01:12:22,310 --> 01:12:24,560
you said we won't see each other again.
885
01:12:28,030 --> 01:12:29,980
Let's...
886
01:12:36,560 --> 01:12:38,600
Let's stop this.
887
01:12:42,200 --> 01:12:45,300
- Seok Ji Won.
- I don't think I can do this.
888
01:12:50,130 --> 01:12:52,870
So, let's forget the bet,
889
01:12:53,760 --> 01:12:55,280
and...
890
01:12:58,200 --> 01:13:00,570
go out with me for real, Yun Ji Won.
891
01:13:01,370 --> 01:13:04,930
♫ You're letting me down ♫
892
01:13:04,930 --> 01:13:09,330
♫ Then caring more, more ♫
893
01:13:09,330 --> 01:13:14,390
♫ So much time has passed without you ♫
894
01:13:14,390 --> 01:13:18,890
♫ Not anymore can you leave ♫
895
01:13:18,890 --> 01:13:23,380
♫ You can count on me from now on ♫
896
01:13:23,380 --> 01:13:30,540
♫ As I'm moving on, you can come over to my mind ♫
897
01:13:30,540 --> 01:13:42,780
♫ Now, please recognize me ♫
898
01:13:42,780 --> 01:13:48,180
♫ As it grows faint ♫
899
01:13:48,180 --> 01:13:50,880
♫ Grasping onto the fragments of the memories ♫
900
01:13:50,880 --> 01:13:54,710
[Love Your Enemy]
901
01:13:54,710 --> 01:13:56,830
Grandpa hasn't noticed at all.
902
01:13:56,830 --> 01:13:58,240
I don't show it at all.
903
01:13:58,240 --> 01:14:01,700
How far did you run? Your face is bright red.
904
01:14:01,700 --> 01:14:04,040
What? Workshop? Seok Ji Won?
905
01:14:04,040 --> 01:14:05,510
Want to come down?
906
01:14:05,510 --> 01:14:08,700
Something's going on. I have a gut feeling.
907
01:14:08,700 --> 01:14:13,000
I'm not interested in getting your permission to date, like, or break up with anyone.
908
01:14:13,000 --> 01:14:14,540
You bastard!
909
01:14:14,540 --> 01:14:16,270
I like you.
910
01:14:16,270 --> 01:14:18,780
How come I haven't noticed it until now?
911
01:14:18,780 --> 01:14:22,890
Why did you zip up his sweatshirt, Ji Won?
912
01:14:22,890 --> 01:14:25,700
Miss Yun Ji Won is dating someone.
913
01:14:26,910 --> 01:14:31,710
♫ Now, I face you ♫
65436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.