All language subtitles for Love Your Enemy Ep 1 – Dramahood

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,910 --> 00:00:04,560 [Seok Ji Won] [Ju Ji Hoon] 2 00:00:04,560 --> 00:00:06,680 [Yun Ji Won] [Ju Ji Hoon] 3 00:00:06,680 --> 00:00:09,900 [Jung Yu Mi] 4 00:00:11,800 --> 00:00:15,590 [Lee Si Woo] 5 00:00:15,590 --> 00:00:18,670 [Kim Ye Won] 6 00:00:29,610 --> 00:00:34,050 [Love Your Enemy] 7 00:00:34,050 --> 00:00:35,780 [The characters, institutions, corporations, incidents, and locations in this drama are not real.] 8 00:00:35,780 --> 00:00:36,880 [The child actors were filmed in a safe environment with their guardians present.] 9 00:01:13,810 --> 00:01:21,090 ♫ Oh, my love for the first time in my life ♫ 10 00:01:21,090 --> 00:01:28,110 ♫ My eyes are wide open ♫ 11 00:01:28,110 --> 00:01:36,160 ♫ Oh, my lover, for the first time in my life ♫ 12 00:01:36,160 --> 00:01:42,440 ♫ My eyes can see ♫ 13 00:01:42,440 --> 00:01:49,510 ♫ I see the wind, oh, I see the trees ♫ 14 00:01:49,510 --> 00:01:56,640 ♫ Everything is clear in my heart ♫ 15 00:01:56,640 --> 00:02:03,660 ♫ I see the clouds, oh, I see the sky ♫ 16 00:02:03,660 --> 00:02:10,700 ♫ Everything is clear in our world ♫ 17 00:02:10,700 --> 00:02:18,730 ♫ Oh, my love for the first time in my life ♫ 18 00:02:18,730 --> 00:02:21,910 What? So annoying. 19 00:02:52,950 --> 00:02:55,040 - Hello! - Hi! 20 00:02:57,310 --> 00:02:58,840 Min Ji! 21 00:02:58,840 --> 00:03:00,380 Hi! 22 00:03:01,850 --> 00:03:03,410 Hello! 23 00:03:04,640 --> 00:03:05,770 Hello. 24 00:03:05,770 --> 00:03:07,380 Hi. 25 00:03:43,050 --> 00:03:45,310 [Chairman Yun Jae Ho] 26 00:03:45,310 --> 00:03:48,370 I was ready to hand off the foundation and live comfortably, [Episode 1] 27 00:03:48,370 --> 00:03:52,000 but Seok Gyeong Tae's holding me back. 28 00:03:53,120 --> 00:03:55,760 Are the board members on their way? 29 00:03:55,760 --> 00:03:57,790 Yes, they should be en route. 30 00:03:57,790 --> 00:04:00,620 If Seok Gyeong Tae's company takes over the foundation, 31 00:04:00,620 --> 00:04:02,290 he'll take the land, too. 32 00:04:02,290 --> 00:04:06,600 He'll surely build the resorts and golf courses 33 00:04:06,600 --> 00:04:08,140 he didn't get to build back then. 34 00:04:08,140 --> 00:04:10,600 He won't care about the school. 35 00:04:11,510 --> 00:04:14,100 I must stop that. 36 00:04:14,100 --> 00:04:19,150 Although I'm now penniless and about to let the foundation go, 37 00:04:19,150 --> 00:04:21,870 I can't let that happen, Gyeong Hun. 38 00:04:21,870 --> 00:04:24,820 Yes, I know, father. 39 00:04:29,480 --> 00:04:32,020 Thank you for still calling me that. 40 00:04:32,020 --> 00:04:36,120 You raised me like a son when I had nowhere else to go. 41 00:04:36,120 --> 00:04:39,370 It makes me sad to hear you say that. 42 00:04:40,700 --> 00:04:42,490 They're all gathered. 43 00:04:42,490 --> 00:04:45,070 Okay. Let's go. 44 00:04:45,840 --> 00:04:50,360 Our Dokmok High School shall not crumble as Seok Gyeong Tae, that idiot, 45 00:04:50,360 --> 00:04:52,840 takes his revenge. 46 00:04:52,840 --> 00:04:53,700 Let's go. 47 00:04:53,700 --> 00:04:55,220 Revenge? 48 00:04:55,220 --> 00:04:58,100 When our foundation's about to get acquired? 49 00:04:58,100 --> 00:05:00,480 The Seokban Construction CEO, who suddenly wants to 50 00:05:00,480 --> 00:05:05,620 buy the foundation, when it was nearly acquired by Joonha Construction, is from Yangseo. 51 00:05:05,620 --> 00:05:08,450 They're mortal enemies with the Chairman's family. 52 00:05:08,450 --> 00:05:09,670 Mortal enemies? 53 00:05:09,670 --> 00:05:14,480 The Seokban Construction CEO's family used to be the Chairman's family's tenant farmer. 54 00:05:14,480 --> 00:05:16,540 They served them for generations. 55 00:05:16,540 --> 00:05:22,270 CEO Seok Gyeong Tae's father built a cement company and got rich. 56 00:05:22,270 --> 00:05:24,330 - Then? - Then, 57 00:05:24,330 --> 00:05:26,380 something happened. 58 00:05:26,380 --> 00:05:31,040 CEO Seok's father and the Chairman went after the same woman. 59 00:05:31,040 --> 00:05:35,930 It's been war ever since. 60 00:05:41,080 --> 00:05:42,990 [Yun Jae Ho - Yun Family's 34th generation descendant] 61 00:05:43,720 --> 00:05:45,730 [Seok Ban Hee - Seok Family's 34th generation descendant] 62 00:06:55,110 --> 00:06:56,870 Ban Hee! 63 00:06:57,890 --> 00:06:59,770 Are you okay, Ban Hee? 64 00:07:04,370 --> 00:07:06,050 [Winner: Seok Ban Hee, Seok Ji Won's grandfather] 65 00:07:06,940 --> 00:07:08,570 [Loser: Yun Jae Ho, Yun Ji Won's grandfather] 66 00:07:10,130 --> 00:07:12,700 You can't go to war if you aren't on par with each other. 67 00:07:12,700 --> 00:07:16,340 My mother was not interested in Yun Jae Ho at all. 68 00:07:16,340 --> 00:07:20,100 He got rejected after making a move and bears a grudge for our family. 69 00:07:20,100 --> 00:07:22,080 Bear a grudge over that? 70 00:07:22,080 --> 00:07:25,180 They constantly provoked us. 71 00:07:25,180 --> 00:07:27,860 For example, when my Ji Won was born. 72 00:07:28,590 --> 00:07:32,920 I hate that he was born on the same day and time as their granddaughter. 73 00:07:32,920 --> 00:07:34,380 He even copied the name. 74 00:07:34,380 --> 00:07:38,910 I spent a fortune on famous naming experts on Ji Won's name. 75 00:07:38,910 --> 00:07:42,190 How offended you must be. 76 00:07:42,190 --> 00:07:46,710 And in the end, that old man ruined my business, too. 77 00:07:46,710 --> 00:07:49,670 That vicious old man is determined to walk all over me. 78 00:07:49,670 --> 00:07:55,170 But still, it's time for you to take sweet revenge. 79 00:07:58,530 --> 00:08:00,160 Right. 80 00:08:01,570 --> 00:08:03,340 You all know how I felt 81 00:08:03,340 --> 00:08:08,230 when I bought land to stop Seok Gyeong Tae back then. 82 00:08:08,230 --> 00:08:14,730 I can't let that greedy cockroach turn our school and hometown upside down. 83 00:08:14,730 --> 00:08:17,630 Right, it's time for me to flip it around. 84 00:08:17,630 --> 00:08:19,280 Of course. 85 00:08:19,280 --> 00:08:25,070 I shall bulldoze over everything and build a 86 00:08:25,070 --> 00:08:27,810 spectacular golf course, sir. 87 00:08:27,810 --> 00:08:32,800 Hold off until my Ji Won returns. 88 00:08:32,800 --> 00:08:34,690 Here you go again. 89 00:08:34,690 --> 00:08:37,680 I understand Director Seok is busy in Dubai, 90 00:08:37,680 --> 00:08:41,710 but I, Park Dong Jin, am an expert on golf courses and resorts. 91 00:08:41,710 --> 00:08:43,930 You know that, sir. 92 00:08:43,930 --> 00:08:47,200 By the way, is the rumor true? 93 00:08:47,200 --> 00:08:48,860 Rumor? 94 00:08:48,860 --> 00:08:52,160 I heard Ji Won totally wiped you out and made you cry. 95 00:08:52,160 --> 00:08:56,160 I heard that's why you pushed for him 96 00:08:59,440 --> 00:09:02,180 to work overseas. 97 00:09:04,500 --> 00:09:06,940 I-I-I did? 98 00:09:06,940 --> 00:09:10,680 No way, sir. Director Seok should return. 99 00:09:10,680 --> 00:09:12,630 Of course. 100 00:09:15,670 --> 00:09:18,500 - Right? The rumor's false, right? - Yes... 101 00:09:18,500 --> 00:09:19,700 All right. 102 00:09:19,700 --> 00:09:23,100 I hear you have the Businessman of the Year interview today. 103 00:09:24,680 --> 00:09:27,390 Hey, don't be nervous, and do a good job. 104 00:09:27,390 --> 00:09:28,940 Yes. Thank you. 105 00:09:28,940 --> 00:09:31,360 You should head to the board meeting now. 106 00:09:31,360 --> 00:09:35,400 I should. To greet my dear Yun Jae Ho. 107 00:09:35,400 --> 00:09:37,690 [Seokban E&C] 108 00:09:44,170 --> 00:09:46,410 What an ill-fated relationship. 109 00:09:46,410 --> 00:09:51,560 So, the board members will decide which company acquires our school, right? 110 00:09:51,560 --> 00:09:55,740 It better go to Junha Construction, after all that our Chairman did. 111 00:09:55,740 --> 00:10:00,430 Miss Yun must be in agony. 112 00:10:02,050 --> 00:10:04,180 CEO Seok Gyeong Tae is ruthless. 113 00:10:04,180 --> 00:10:07,420 Why all this after 20 years... 114 00:10:07,420 --> 00:10:12,890 But some say they may come in and develop the town for the better. 115 00:10:12,890 --> 00:10:18,250 As long as there are no legal issues, it's worth considering. 116 00:10:18,250 --> 00:10:19,850 Wow. 117 00:10:20,700 --> 00:10:25,080 I thought you were high school friends with Miss Yun. Yet, you're so cool about it. 118 00:10:26,010 --> 00:10:27,210 Pardon? 119 00:10:27,210 --> 00:10:32,840 Shouldn't you argue for Junha Construction to take over if you're a true friend? 120 00:10:33,840 --> 00:10:35,950 That'd be best, 121 00:10:35,950 --> 00:10:40,070 but I'm just offering an alternative. Why are you making me look bad? 122 00:10:40,070 --> 00:10:41,340 They're at it again. 123 00:10:41,340 --> 00:10:44,500 I'm just saying. You're all blaming Miss Yun's father, 124 00:10:44,500 --> 00:10:47,360 pushing off all the hard work to Miss Yun. 125 00:10:47,360 --> 00:10:50,210 You're supposed to be friends, but you're not on her side. 126 00:10:50,210 --> 00:10:53,780 And all you do is gather and gossip. 127 00:11:02,150 --> 00:11:03,740 Me? Why? 128 00:11:04,980 --> 00:11:07,910 Of course, Jungwon Daily is the best. [Director Park Dong Jin, 2024 Businessman of the Year] 129 00:11:08,790 --> 00:11:11,520 - Congratulations, Director. - Congrats, Director. 130 00:11:11,520 --> 00:11:14,140 - You're awesome. - Director! 131 00:11:14,140 --> 00:11:17,470 Director! He's here. Him! 132 00:11:17,470 --> 00:11:19,900 The people from the newspaper? Of course. 133 00:11:19,900 --> 00:11:21,320 Not the newspaper. 134 00:11:21,320 --> 00:11:23,440 Not the newspaper? 135 00:11:23,440 --> 00:11:27,990 Then, is it the Grim Reaper instead of the reporters? 136 00:11:57,490 --> 00:12:01,220 Wait, Director Seok... 137 00:12:01,220 --> 00:12:03,010 How did you... 138 00:12:03,010 --> 00:12:05,100 How... 139 00:12:05,100 --> 00:12:07,060 So soon... How... 140 00:12:07,060 --> 00:12:08,400 Thank you for the welcome. 141 00:12:08,400 --> 00:12:13,190 Why don't we look at this while waiting for the interview? 142 00:12:30,810 --> 00:12:31,990 Well... 143 00:12:32,820 --> 00:12:34,540 What about it? 144 00:12:36,500 --> 00:12:38,170 Why? 145 00:12:38,170 --> 00:12:39,760 "Why"? 146 00:12:39,760 --> 00:12:43,980 How can you say, "What about it?" after illegally subcontracting? 147 00:12:43,980 --> 00:12:46,750 - This is... - You've stashed away the rebar, 148 00:12:46,750 --> 00:12:48,530 and poured water into concrete. 149 00:12:48,530 --> 00:12:53,820 Wow, you poured cement on a rainy day without a care in the world. 150 00:12:56,040 --> 00:12:59,180 Are you spying on me or something? 151 00:12:59,180 --> 00:13:01,620 Yes. Because you do stuff like this. 152 00:13:01,620 --> 00:13:03,340 This is standard practice. 153 00:13:03,340 --> 00:13:05,880 It's not just us. This is normal. 154 00:13:05,880 --> 00:13:08,390 You should know that. 155 00:13:08,390 --> 00:13:10,260 "It's illegal, but everyone does it. 156 00:13:10,260 --> 00:13:13,710 Because we've always done it. Because no one knows." 157 00:13:13,710 --> 00:13:19,100 I thought we agreed not to embarrass ourselves, even if anyone else does. 158 00:13:19,100 --> 00:13:21,680 So, must you embarrass me 159 00:13:21,680 --> 00:13:27,040 on a day like this, when I'm your father's age, Director Seok? 160 00:13:28,320 --> 00:13:30,200 What's going on? 161 00:13:30,200 --> 00:13:32,000 Please do not enter. 162 00:13:35,040 --> 00:13:37,900 We'll set another time later. 163 00:13:40,660 --> 00:13:44,800 Unfortunately, I have more embarrassing news. Should I tell you? 164 00:13:44,800 --> 00:13:50,600 The owner of the new subcontractor company is your... 165 00:13:51,750 --> 00:13:53,900 brother-in-law, Director Park. 166 00:13:55,030 --> 00:13:56,910 Something like that. 167 00:14:00,710 --> 00:14:02,690 Please have mercy on me. 168 00:14:06,700 --> 00:14:09,150 My kid is still in elementary school. 169 00:14:13,630 --> 00:14:16,850 Director, hello. I'm Lee Gi Ha from the secretarial team. 170 00:14:18,050 --> 00:14:21,440 I heard a lot about you. I'm here early, aren't I? 171 00:14:21,440 --> 00:14:24,900 No, I'm honored to serve you, Director. 172 00:14:24,900 --> 00:14:27,600 - Please speak comfortably. - Sure. 173 00:14:31,520 --> 00:14:33,070 Let's get along. 174 00:14:33,070 --> 00:14:36,160 Yes, I'll do my best. 175 00:14:37,570 --> 00:14:41,070 And earlier, in the conference room... 176 00:14:41,070 --> 00:14:42,930 Wow, you were so cool. 177 00:14:42,930 --> 00:14:45,050 The best. 178 00:14:58,840 --> 00:15:00,360 Director. 179 00:15:01,370 --> 00:15:04,000 [Director Park Dong Jin, 2024 Businessman of the Year] 180 00:15:13,320 --> 00:15:15,210 Miss Maeng. 181 00:15:15,210 --> 00:15:19,360 Please give this to Miss Yun while it's hot. 182 00:15:20,670 --> 00:15:23,600 It's still chilly out, 183 00:15:23,600 --> 00:15:26,240 and I'm worried she'll do that during the board meeting. 184 00:15:26,240 --> 00:15:28,970 You're such a warmhearted man. 185 00:15:28,970 --> 00:15:33,140 It would've been nice if you prepared an extra one for this messenger. 186 00:15:33,140 --> 00:15:35,570 Gosh, I'm sorry. I'll... 187 00:15:35,570 --> 00:15:36,980 Don't worry about it. 188 00:15:36,980 --> 00:15:40,180 You're only cold toward me, and it's charming. 189 00:15:41,480 --> 00:15:45,880 - By the way, did you fight with Miss Yun - Yes? 190 00:15:47,080 --> 00:15:49,690 during vacation? 191 00:15:49,690 --> 00:15:52,750 Why don't you give it to her yourself? 192 00:15:52,750 --> 00:15:56,160 Miss Yun also stopped coming by the nurse's office... 193 00:15:56,160 --> 00:15:58,740 Gosh, we didn't fight. 194 00:15:58,740 --> 00:16:02,100 I need to go attend to something. I'll get going. 195 00:16:02,100 --> 00:16:04,800 Please give it to her before it gets cold. 196 00:16:04,800 --> 00:16:06,470 Please. 197 00:16:14,220 --> 00:16:16,130 By majority vote, 198 00:16:16,130 --> 00:16:22,200 the Seokban Construction will take over our Dokmok High School Foundation. 199 00:16:27,870 --> 00:16:29,760 You all... 200 00:16:35,440 --> 00:16:39,350 Seok Gyeong Tae, how dare you show up here? 201 00:16:39,350 --> 00:16:42,810 Is the voting not over yet? 202 00:16:42,810 --> 00:16:46,300 It's over, right? I'm here to see my school. 203 00:16:46,300 --> 00:16:49,550 Wow. It's so run down. 204 00:16:49,550 --> 00:16:52,560 Aigoo, you've aged a lot, too. 205 00:16:53,380 --> 00:16:57,870 You're handing off the school to that planthopper*? (An insect) 206 00:16:57,870 --> 00:16:59,850 - W-What? Plant- - Director Koo. 207 00:16:59,850 --> 00:17:03,460 Did you give him the land you repurchased from me? 208 00:17:03,460 --> 00:17:05,070 To build a gold course? 209 00:17:05,070 --> 00:17:09,170 - Look here, old man. - You money-hungry bastards! 210 00:17:09,170 --> 00:17:11,300 Planthopper? 211 00:17:11,300 --> 00:17:15,390 Do you know what year we're in? How dare you! Hey! 212 00:17:15,390 --> 00:17:19,960 Planthopper is too good a name for a bastard out to ruin his hometown! 213 00:17:19,960 --> 00:17:22,970 - Damn you! - Come at me! 214 00:17:22,970 --> 00:17:24,820 How dare you... 215 00:17:24,820 --> 00:17:26,930 Father... 216 00:17:26,930 --> 00:17:28,870 Sit down. 217 00:17:36,600 --> 00:17:39,000 - Miss Yun. - Hey. 218 00:17:46,220 --> 00:17:50,530 It's from Mr. Hong. He's worried about you these days. 219 00:18:03,380 --> 00:18:05,120 What's going on? 220 00:18:10,870 --> 00:18:12,770 Seok Gyeong Tae! 221 00:18:12,770 --> 00:18:16,890 Seok Gyeong Tae... 222 00:18:16,890 --> 00:18:18,320 Let's go. 223 00:18:28,470 --> 00:18:31,590 I should've shown him hell, but he goes and falls ill. 224 00:18:31,590 --> 00:18:35,360 That old man is always a nuisance. 225 00:18:35,360 --> 00:18:36,900 Oh, my God. 226 00:18:51,750 --> 00:18:53,100 Good job. 227 00:18:53,100 --> 00:18:56,260 Thanks to you, Director Park is hospitalized. He's quitting. 228 00:18:56,260 --> 00:18:59,200 Tell him to take responsibility and fix things before quitting. 229 00:18:59,200 --> 00:19:02,430 Leave it. We got rid of Director Park, so you're in charge. 230 00:19:02,430 --> 00:19:05,120 I signed the papers to acquire the foundation today in Yangseo. 231 00:19:05,120 --> 00:19:07,880 Everything's on track for the golf, so you- 232 00:19:07,880 --> 00:19:09,700 No, I'm not interested. 233 00:19:09,700 --> 00:19:12,210 You bastard. Not interested in company business? 234 00:19:12,210 --> 00:19:15,480 How is that company business? It's your childish revenge. 235 00:19:15,480 --> 00:19:18,220 Childish? Revenge? 236 00:19:19,200 --> 00:19:25,130 So, you're saying I'm being this petty for what happened 20 years ago? 237 00:19:25,130 --> 00:19:28,770 - Yes. - Who do you think I am, you bastard? 238 00:19:30,320 --> 00:19:34,780 You know a golf course has no merit in that town. Maybe 20 years ago, it did. 239 00:19:34,780 --> 00:19:36,450 Quit now. 240 00:19:36,450 --> 00:19:38,690 Quit? I'm only getting started. 241 00:19:38,690 --> 00:19:42,960 I will build an amazing golf course, make Yun Jae Ho sit down, 242 00:19:42,960 --> 00:19:47,590 and take spectacular revenge in front of the entire town. 243 00:19:50,000 --> 00:19:51,760 I'll become Chairman, 244 00:19:51,760 --> 00:19:56,170 and once we build the golf course, I'll kick all the teachers out. 245 00:19:56,170 --> 00:19:58,760 Just like we were kicked out. 246 00:19:58,760 --> 00:20:02,160 You're petty in detail. 247 00:20:02,160 --> 00:20:03,540 You... 248 00:20:03,540 --> 00:20:06,710 Leave if you won't take on the golf course. Get out! 249 00:20:06,710 --> 00:20:10,460 Father, does Grandma know you're acting like this? 250 00:20:10,460 --> 00:20:15,100 Why are you bringing up my mom? Get out! Get out of here! 251 00:20:15,100 --> 00:20:17,100 Get out, you bastard! 252 00:20:22,420 --> 00:20:26,120 Grandpa, you shouldn't be drinking. 253 00:20:26,120 --> 00:20:29,500 I'm just angry and can't sleep. 254 00:20:34,790 --> 00:20:36,150 Here. 255 00:20:47,160 --> 00:20:49,460 Should I quit, Grandpa? 256 00:20:50,310 --> 00:20:51,720 What? 257 00:20:52,760 --> 00:20:55,530 Let's leave company housing. I'll find a place. 258 00:20:55,530 --> 00:20:58,770 Somewhere far, Seoul or elsewhere. Let's just go. 259 00:20:59,600 --> 00:21:01,890 There's nowhere to go right now. 260 00:21:01,890 --> 00:21:05,120 Plus, you're a homeroom teacher. 261 00:21:05,120 --> 00:21:08,640 Whatever. Leave it up to the new fancy Chairman. 262 00:21:09,380 --> 00:21:10,740 Fine. 263 00:21:10,740 --> 00:21:13,690 Quit and leave company housing. 264 00:21:13,690 --> 00:21:17,640 But I will not be leaving this town. 265 00:21:17,640 --> 00:21:20,800 I may have handed over the foundation, but I must protect my hometown. 266 00:21:20,800 --> 00:21:22,220 That's that... 267 00:21:22,220 --> 00:21:24,970 You can leave if you don't want to see things go down. 268 00:21:24,970 --> 00:21:27,010 How could I leave you behind? 269 00:21:27,010 --> 00:21:30,020 Am I a kid? Leave. 270 00:21:36,540 --> 00:21:40,370 Gosh, you finished it... 271 00:21:49,340 --> 00:21:51,350 [Seok Ji Won] 272 00:21:53,450 --> 00:21:57,900 [God of architecture, Seok Ji Won] 273 00:21:59,730 --> 00:22:01,980 - So, you do care... - No! 274 00:22:01,980 --> 00:22:04,560 You nearly pierced my eardrums. 275 00:22:04,560 --> 00:22:07,570 Why look him up if you don't even care? 276 00:22:07,570 --> 00:22:11,490 In case he comes to his dad's inauguration ceremony? 277 00:22:12,230 --> 00:22:14,920 He can't. He'd better not come. 278 00:22:14,920 --> 00:22:17,880 I can't believe it's working out like this. So uneasy for you. 279 00:22:17,880 --> 00:22:20,040 He's in Dubai, right? 280 00:22:20,040 --> 00:22:21,820 He's staying there, right? 281 00:22:21,820 --> 00:22:25,530 Well, I have no idea. 282 00:22:25,530 --> 00:22:29,520 But even if he comes to Korea, I doubt he'll come here. 283 00:22:30,890 --> 00:22:33,300 Ji Hye, should I just quit... 284 00:22:33,300 --> 00:22:35,860 If you're uncomfortable, just transfer schools. 285 00:22:36,680 --> 00:22:37,590 What? 286 00:22:37,590 --> 00:22:40,450 The semester has already started, 287 00:22:40,450 --> 00:22:43,730 but getting involved with him isn't ideal. 288 00:22:43,730 --> 00:22:47,210 You think? You think I should quit, too? 289 00:22:47,210 --> 00:22:51,260 Well, I'm just saying there's no need to overthink. 290 00:22:51,260 --> 00:22:53,090 You hate that. 291 00:22:53,090 --> 00:22:58,640 Your old self would've stood your ground and refused to run away. 292 00:22:58,640 --> 00:23:01,010 You were no joke, you know. 293 00:23:01,010 --> 00:23:03,270 Run away... 294 00:23:04,690 --> 00:23:07,060 Ji Won, I gave it some thought... 295 00:23:07,060 --> 00:23:08,520 I won't oversee the golf course. 296 00:23:08,520 --> 00:23:11,540 Gosh, you're so rude. At least pretend to listen. 297 00:23:11,540 --> 00:23:13,960 No, I will not go there. 298 00:23:13,960 --> 00:23:15,610 You're my son, but... 299 00:23:15,610 --> 00:23:17,080 You have no friends, do you? 300 00:23:17,890 --> 00:23:21,100 None, right? Not even one, right? 301 00:23:21,100 --> 00:23:23,330 It's not like that. I just don't like him. 302 00:23:23,330 --> 00:23:26,870 So, you just hate him, the enemy's son, 303 00:23:26,870 --> 00:23:29,920 with whom you share the same name and birthday 304 00:23:31,050 --> 00:23:34,140 He has always been a hindrance in my life. 305 00:23:34,140 --> 00:23:36,810 You won't go because you can't stand someone? 306 00:23:36,810 --> 00:23:39,380 Yes. Is that a poor reason? 307 00:23:39,380 --> 00:23:42,240 No, you could if you can't stand the person. 308 00:23:43,090 --> 00:23:46,990 But I heard you left a long time ago. 309 00:23:46,990 --> 00:23:51,020 Still hating someone after all that time is... how should I put it... 310 00:23:51,020 --> 00:23:52,920 True... 311 00:23:52,920 --> 00:23:55,060 How relentless. 312 00:23:55,980 --> 00:23:58,630 We fought relentlessly. 313 00:24:03,360 --> 00:24:05,820 Let go at a count of three. 314 00:24:05,820 --> 00:24:09,330 One. Two. Three. 315 00:24:10,890 --> 00:24:13,310 - Let go first. - You let go first! 316 00:24:13,310 --> 00:24:16,000 - Yun Ji Won! - Seok Ji Won! 317 00:24:16,000 --> 00:24:19,390 - Yun Ji Won! - Seok Ji Won! 318 00:24:19,390 --> 00:24:26,250 - Yun Ji Won! - Seok Ji Won! 319 00:24:52,520 --> 00:24:55,120 What are you doing? 320 00:24:55,120 --> 00:24:57,450 How can a boy lose to a girl? 321 00:24:58,460 --> 00:24:59,860 What? 322 00:25:02,590 --> 00:25:06,340 Not really fights since I won them all. 323 00:25:06,340 --> 00:25:08,870 By strength or smarts. 324 00:25:08,870 --> 00:25:13,240 Yet you don't feel for him at all through thick and thin after all the fighting? 325 00:25:13,240 --> 00:25:17,130 Feel? I have no reason to see him, and I don't want to see him, 326 00:25:17,130 --> 00:25:20,250 but if we must run into each other, 327 00:25:20,250 --> 00:25:23,610 I will smack his head and go to hell. 328 00:25:23,610 --> 00:25:26,140 So, there's a social contract where we call that 329 00:25:26,140 --> 00:25:29,500 "Feeling for someone through thick and thin." 330 00:25:29,500 --> 00:25:32,900 What? I feel nothing. 331 00:25:32,900 --> 00:25:36,550 I was completely unaffected by her barking, 332 00:25:36,550 --> 00:25:39,680 but she always picked a fight and insisted she was right. 333 00:25:39,680 --> 00:25:42,530 - Yun Ji Won. - Seok Ji Won. [2006 Class President Election] 334 00:25:42,530 --> 00:25:45,220 - Yun Ji Won. - Seok Ji Won. 335 00:25:45,220 --> 00:25:48,250 - Yun Ji Won. - Seok Ji Won. 336 00:25:48,250 --> 00:25:52,320 We elected Seok Ji Won as the class president this year. 337 00:25:55,340 --> 00:25:57,210 Thank you. 338 00:26:05,870 --> 00:26:07,900 - That petty jerk. - That petty jerk. 339 00:26:23,200 --> 00:26:25,550 Go home now. Thanks. 340 00:26:25,550 --> 00:26:27,430 Thank you, Director! 341 00:26:28,410 --> 00:26:30,330 Get home safe. 342 00:26:31,570 --> 00:26:33,340 Miss Yun. 343 00:26:36,050 --> 00:26:41,910 I don't know since I don't have enemies or their sons in my life. 344 00:26:41,910 --> 00:26:43,890 Do whatever you want, Miss Yun. 345 00:26:43,890 --> 00:26:46,070 Run away cheerfully if you want. 346 00:26:46,070 --> 00:26:48,280 And stay and dive in head first if you want. 347 00:26:48,280 --> 00:26:51,300 Who cares what other people say? 348 00:26:51,300 --> 00:26:53,240 Miss Maeng. 349 00:26:53,240 --> 00:26:57,600 I'm so cool. That was such a killer line, huh? 350 00:26:57,600 --> 00:27:01,070 Well, you know, I think it's okay for you to do that. 351 00:27:01,070 --> 00:27:03,430 To follow your heart. 352 00:27:03,430 --> 00:27:06,250 You haven't been able to for a while. 353 00:27:07,650 --> 00:27:09,510 I'm leaving. 354 00:27:29,210 --> 00:27:30,410 Ji Won. 355 00:27:30,410 --> 00:27:32,640 - Ji Won! - Hey! 356 00:27:34,320 --> 00:27:38,040 Hey, Yoo Hong Jae, what brings you here? 357 00:27:38,920 --> 00:27:40,520 Listen to you talk, bastard. 358 00:27:40,520 --> 00:27:41,810 I got curious. 359 00:27:41,810 --> 00:27:44,300 Wondering if you were living a high life, cutting off all contact. 360 00:27:44,300 --> 00:27:48,240 I came out to see you going through my military buddy's friend's cousin. Got that? 361 00:27:48,240 --> 00:27:50,750 You guys went to the same high school? Why didn't you tell me? 362 00:27:50,750 --> 00:27:53,270 Well, I didn't even graduate from there. 363 00:27:54,130 --> 00:27:55,720 Good to see you. 364 00:27:58,450 --> 00:28:00,080 You've really changed, you know. 365 00:28:00,080 --> 00:28:03,200 You used to be talkative, laughed a lot, and cried easily. 366 00:28:03,200 --> 00:28:07,030 You may pretend to be strong, but you were actually affectionate and kind. 367 00:28:07,030 --> 00:28:08,560 Hey, that was a long time ago. 368 00:28:08,560 --> 00:28:12,500 Wouldn't it be weirder if I still got all swayed and emotional at this age? 369 00:28:12,500 --> 00:28:15,440 So, is that why you ignored all my phone calls? 370 00:28:15,440 --> 00:28:18,220 I texted you 100 times about our reunion last month. 371 00:28:18,220 --> 00:28:21,100 I'm telling you for the 14th time that I just arrived in Korea today. 372 00:28:21,100 --> 00:28:23,790 How about a reply? You could've sent me a reply! 373 00:28:23,790 --> 00:28:25,300 Sorry. 374 00:28:26,390 --> 00:28:30,830 Oh, the class president came out to the reunion for the first time last time. 375 00:28:33,890 --> 00:28:36,070 - The class president? - Yes, Yun Ji Won. 376 00:28:36,070 --> 00:28:38,530 Ji Won. You're Seok Ji Won, and she's Yun Ji Won. 377 00:28:38,530 --> 00:28:41,330 She was a teacher at our school. I was so surprised. 378 00:28:41,330 --> 00:28:44,470 I heard that she worked for a start-up after getting an engineering degree. 379 00:28:44,470 --> 00:28:47,950 How should I put it? I guess she became much milder. 380 00:28:47,950 --> 00:28:51,390 She used to be called "Dokmok High Mad Dog." Remember? 381 00:28:51,390 --> 00:28:52,260 I guess. 382 00:28:52,260 --> 00:28:56,540 She was smart, snooty, and pretty. A lot of guys used to like her. 383 00:28:56,540 --> 00:28:59,000 Well? I'm not too sure. 384 00:28:59,000 --> 00:29:00,560 Can't remember? 385 00:29:00,560 --> 00:29:03,230 You're supposed to be smart. What's wrong with your memory? 386 00:29:03,230 --> 00:29:07,130 Well? Yun Ji Won didn't remember you, either. 387 00:29:10,210 --> 00:29:12,670 W-W-What? Didn't what? 388 00:29:12,670 --> 00:29:16,740 I talked about you, and she didn't seem to know. She said she didn't remember. 389 00:29:27,240 --> 00:29:30,430 Yun Ji Won didn't remember me? 390 00:29:30,430 --> 00:29:33,350 I asked her if she had kept in touch with you. 391 00:29:33,350 --> 00:29:34,670 Wondering if she heard from you. 392 00:29:34,670 --> 00:29:36,380 You'd better tell it to me straight. 393 00:29:36,380 --> 00:29:39,640 Yun Ji Won didn't remember me? Me? 394 00:29:39,640 --> 00:29:41,650 She didn't remember me? 395 00:29:41,650 --> 00:29:45,270 I-I asked her several times, you know. And she said she doesn't know you. 396 00:29:45,270 --> 00:29:47,780 She said she didn't remember... 397 00:29:51,230 --> 00:29:54,130 S-She seemed... 398 00:29:54,130 --> 00:29:57,870 a little drunk that day, maybe? 399 00:30:13,050 --> 00:30:16,850 Hey! He's totally losing it, right? 400 00:30:52,100 --> 00:30:53,360 Are you done running? 401 00:30:53,360 --> 00:30:56,510 I made my decision. I'm not quitting. 402 00:30:58,880 --> 00:31:00,240 What? 403 00:31:00,240 --> 00:31:02,470 Why should that bastard- I mean, 404 00:31:02,470 --> 00:31:06,410 why should I quit a perfectly good job and separate from you? 405 00:31:06,410 --> 00:31:07,790 For whose benefit? 406 00:31:07,790 --> 00:31:10,880 I'll stand my ground! I'll continue to work there! 407 00:31:12,430 --> 00:31:14,080 Go take a shower. 408 00:31:14,080 --> 00:31:16,610 I made some radish greens soup. 409 00:31:21,740 --> 00:31:24,160 Tell him to come at me. 410 00:31:24,160 --> 00:31:26,560 You think I'd be scared? 411 00:32:01,560 --> 00:32:03,900 You bastard. What's wrong with you! 412 00:32:03,900 --> 00:32:06,060 I'll go, Father. 413 00:32:06,060 --> 00:32:07,190 What? 414 00:32:07,190 --> 00:32:10,550 As the Dokmok High Foundation Chairman. I said I'll go. 415 00:32:10,550 --> 00:32:12,130 What? 416 00:32:14,430 --> 00:32:18,490 I said I'll take revenge. 417 00:32:33,180 --> 00:32:40,320 ♫ Oh, my love for the first time in my life ♫ 418 00:32:40,320 --> 00:32:47,490 ♫ My eyes are wide open ♫ 419 00:32:47,490 --> 00:32:55,430 ♫ Oh, my lover, for the first time in my life ♫ 420 00:32:55,430 --> 00:33:01,760 ♫ My eyes can see ♫ 421 00:33:01,760 --> 00:33:09,000 ♫ I see the wind, oh, I see the trees ♫ 422 00:33:20,850 --> 00:33:26,160 I'm going crazy from this ridiculous dream. 423 00:33:50,850 --> 00:33:52,420 Where is it? 424 00:34:02,270 --> 00:34:04,290 Will you be okay? 425 00:34:06,650 --> 00:34:08,850 I'll be okay one way or another. 426 00:34:10,560 --> 00:34:12,960 Be sure to go to the hospital during lunch. Okay? 427 00:34:12,960 --> 00:34:14,770 Okay. See you later, Grandpa. 428 00:34:14,770 --> 00:34:16,540 Take more of this. 429 00:34:16,540 --> 00:34:18,860 - Just one... - More, more. 430 00:34:18,860 --> 00:34:21,070 Take more! 431 00:34:21,070 --> 00:34:23,070 Aigoo... 432 00:34:34,090 --> 00:34:36,410 [Dokmok High School] 433 00:35:01,670 --> 00:35:04,970 Yu Mi, Yeong Jin, don't walk. Run! 434 00:35:04,970 --> 00:35:08,340 Miss Yun, if we're done running, can we play basketball? 435 00:35:08,340 --> 00:35:09,980 Go ahead. 436 00:35:32,490 --> 00:35:34,910 Hey! No starting before I blow the whistle! 437 00:35:34,910 --> 00:35:36,720 Miss Yun! Move! 438 00:35:49,460 --> 00:35:51,120 Miss Yun! 439 00:35:52,510 --> 00:35:55,090 - Are you okay, Miss Yun? - Are you okay? 440 00:35:55,090 --> 00:35:57,010 What do we do? 441 00:35:59,000 --> 00:36:00,510 Pick her up. 442 00:36:00,510 --> 00:36:02,210 Get on my back. 443 00:36:02,210 --> 00:36:04,150 Why bother... 444 00:36:04,970 --> 00:36:08,090 Hey, clean up and go inside. 445 00:36:08,090 --> 00:36:09,870 Miss Yun, I'll take you to the nurse's office. 446 00:36:09,870 --> 00:36:13,320 Forget it, and just go eat, you guys! 447 00:36:14,900 --> 00:36:16,890 You have a nosebleed. 448 00:36:17,740 --> 00:36:19,220 Miss Yun, nosebleed... 449 00:36:19,220 --> 00:36:22,670 Your nose is really bleeding a lot. 450 00:36:53,740 --> 00:36:55,870 Hello. 451 00:37:54,730 --> 00:37:59,380 Yun Ji Won didn't remember you, either. 452 00:38:00,610 --> 00:38:03,960 Yun Ji Won didn't remember you, either. 453 00:38:03,960 --> 00:38:07,770 Yun Ji Won didn't remember you, either. 454 00:38:15,980 --> 00:38:17,910 That girl... 455 00:38:20,680 --> 00:38:24,900 Hey! Pass the ball! [18 Years Ago] 456 00:38:26,900 --> 00:38:28,440 Hey, hey! 457 00:38:29,400 --> 00:38:30,960 Hey, hey! 458 00:38:32,150 --> 00:38:33,180 [Dokmok High] 459 00:38:49,300 --> 00:38:51,680 - What are you doing? - Speak for yourself. 460 00:38:51,680 --> 00:38:54,310 I said come to the conference room right after lunch. 461 00:38:54,310 --> 00:38:58,400 I was only going to play one game. You eat slowly. 462 00:38:58,400 --> 00:39:01,090 Sure. Come, already. 463 00:39:01,090 --> 00:39:02,350 It hurts! 464 00:39:02,350 --> 00:39:04,460 Hurry up and come! 465 00:39:05,470 --> 00:39:07,500 - Come! - Why are you doing this? 466 00:39:07,500 --> 00:39:11,380 - They never get tired of fighting. - I'll go after one game! 467 00:39:11,380 --> 00:39:13,980 I moved here when I was ten, 468 00:39:13,980 --> 00:39:18,150 and they were fighting then and even before that. 469 00:39:18,150 --> 00:39:20,600 I'm sure they'll keep fighting. 470 00:39:22,030 --> 00:39:24,430 Love born out of hatred is the strongest kind of love. 471 00:39:24,430 --> 00:39:26,760 That'll never happen to them. 472 00:39:26,760 --> 00:39:28,460 Seok Ji Won, aren't you going to play soccer? 473 00:39:28,460 --> 00:39:29,960 No, he's not! 474 00:39:31,150 --> 00:39:33,680 I'll come right after this game! Five minutes. I'll be right there! Three minutes! 475 00:39:33,680 --> 00:39:35,400 - Hey, hey! - Let's go! 476 00:39:35,400 --> 00:39:37,420 Seok Ji Won! 477 00:39:42,690 --> 00:39:44,700 - Yun Ji Won! - Yun... 478 00:39:44,700 --> 00:39:47,160 - Are you okay? - Hey! 479 00:39:48,600 --> 00:39:52,080 - Yun Ji Won, how embarrassing... - That must hurt. 480 00:39:52,080 --> 00:39:54,880 - She fell hard. - Embarrassing... 481 00:39:59,120 --> 00:40:01,100 Wait, wait, wait... 482 00:40:03,180 --> 00:40:06,180 Did you break your arm when you fell? 483 00:40:06,180 --> 00:40:09,560 Seriously. I'm in so much pain! 484 00:40:10,380 --> 00:40:13,820 You'll never get to the nurse's office at this pace. 485 00:40:13,820 --> 00:40:16,500 This is all your fault. 486 00:40:18,060 --> 00:40:19,680 There is a way. 487 00:40:19,680 --> 00:40:21,240 There is? 488 00:40:23,990 --> 00:40:27,000 Carry her on your back. That's the fastest way. 489 00:40:28,460 --> 00:40:30,080 No way! 490 00:40:30,080 --> 00:40:31,790 How dare you... 491 00:40:31,790 --> 00:40:33,170 Jeong Min Ji, want to die? 492 00:40:33,170 --> 00:40:35,410 You guys go to the classroom. 493 00:40:35,410 --> 00:40:37,400 - Follow me. - Hey! Ow, ow, ow! 494 00:40:37,400 --> 00:40:41,030 My foot's injured. My leg hurts. Let go. Let go of me. 495 00:40:41,030 --> 00:40:44,800 Hey, let go! My foot hurts... 496 00:40:48,160 --> 00:40:51,010 How come the nurse is never here? 497 00:40:52,280 --> 00:40:55,380 Hey, hand me a band-aid. 498 00:41:07,320 --> 00:41:09,740 Stick it on. 499 00:41:10,750 --> 00:41:12,330 Stick it... 500 00:41:13,460 --> 00:41:15,280 Gosh, so annoying. 501 00:41:15,280 --> 00:41:17,110 Who's fault is it I'm hurt? 502 00:41:17,110 --> 00:41:19,350 Why did you come at me when you can't even run? 503 00:41:19,350 --> 00:41:21,130 Why didn't you come when you said you would? 504 00:41:21,130 --> 00:41:25,640 I meant to after just one goal, but you insisted on coming to get me. 505 00:41:25,640 --> 00:41:28,000 - Where do you think you are? - The nurse's office! 506 00:41:28,750 --> 00:41:30,690 Wow, really... 507 00:41:30,690 --> 00:41:35,220 I can't believe this is the class president I have to work with. 508 00:41:36,360 --> 00:41:37,800 It's all crumpled. 509 00:41:37,800 --> 00:41:42,580 What did you want to meet about and nitpick today, anyway? 510 00:41:43,700 --> 00:41:47,110 Right, the class T-shirt. Wait a second. 511 00:41:47,110 --> 00:41:51,420 Did you join the student council after losing the election just to torture me? 512 00:41:51,420 --> 00:41:52,720 Look. 513 00:41:52,720 --> 00:41:55,700 The same fabric, the same quantity. I called them all... 514 00:41:55,700 --> 00:41:58,740 I know the Vice Principal's family business is 300 won more. 515 00:41:58,740 --> 00:42:03,270 Right, so let's change it so each class chooses its own. 516 00:42:03,270 --> 00:42:05,490 Hey. Must we do this? 517 00:42:05,490 --> 00:42:10,460 Will it kill you to just let it go as is and turn a blind eye? 518 00:42:10,460 --> 00:42:13,370 I hate that so much. Why just let it go? 519 00:42:13,370 --> 00:42:18,000 How could I let it go when it's at the cost of one side? 520 00:42:18,000 --> 00:42:21,020 You make me regret running for class president. 521 00:42:21,020 --> 00:42:22,400 Then, you should've just let me. 522 00:42:22,400 --> 00:42:23,900 Did I stop you? 523 00:42:23,900 --> 00:42:26,790 Because of your foul personality, 524 00:42:26,790 --> 00:42:30,360 everyone knows it and voted for me. 525 00:42:30,360 --> 00:42:33,650 Hey! Who cares if you're the class president when you ranked sixth in the midterms? 526 00:42:33,650 --> 00:42:36,150 There you go again. It was my first time ranking sixth. 527 00:42:36,150 --> 00:42:38,120 And I was first more than you last year. 528 00:42:38,120 --> 00:42:43,730 The worst I did last year was second place. But sixth is so embarrassing. 529 00:42:43,730 --> 00:42:45,790 Gosh, I'm sick of this! 530 00:42:46,590 --> 00:42:49,980 Anyway, if you're indecisive about the class T-shirt... 531 00:42:49,980 --> 00:42:52,020 Wait. 532 00:42:52,020 --> 00:42:53,680 I'll... 533 00:42:55,410 --> 00:42:59,690 confront the Vice Principal about it. 534 00:42:59,690 --> 00:43:02,110 You should've done that sooner. 535 00:43:02,110 --> 00:43:06,400 Don't be late for the council meeting later, or I'll blow up all the soccer balls. 536 00:43:06,400 --> 00:43:09,980 Do you think people hate me more for being a few minutes late, 537 00:43:09,980 --> 00:43:15,080 or you for always nitpicking and dragging on the meeting? 538 00:43:17,650 --> 00:43:19,030 Me? 539 00:43:19,770 --> 00:43:22,990 Wow, I hate you even more for knowing it. 540 00:43:22,990 --> 00:43:26,150 Wow, Yun Ji Won, I hate you more than anyone in the world. 541 00:43:29,230 --> 00:43:30,490 Aren't you going? 542 00:43:30,490 --> 00:43:32,600 The bell hasn't rung yet. 543 00:43:33,380 --> 00:43:35,790 - I'm leaving. - Okay. 544 00:43:38,330 --> 00:43:40,960 Hey, come here for a second! 545 00:43:40,960 --> 00:43:44,710 - What now? What, what, what? - Over there, over there. The fan! 546 00:43:44,710 --> 00:43:46,770 Nudge it in my direction. 547 00:43:52,390 --> 00:43:54,730 Gosh, that dork... 548 00:44:02,220 --> 00:44:05,870 ♫ Be all right ♫ 549 00:44:05,870 --> 00:44:09,960 ♫ No need to worry ♫ 550 00:44:09,960 --> 00:44:16,620 ♫ It'll be okay once time passes ♫ 551 00:44:16,620 --> 00:44:21,940 ♫ Day after day, night after night ♫ 552 00:44:21,940 --> 00:44:25,860 ♫ I thought I would be all right any time ♫ 553 00:44:25,860 --> 00:44:33,410 ♫ Holding onto time I couldn't fill ♫ 554 00:44:33,410 --> 00:44:41,510 ♫ In case your heart wanders in pain ♫ 555 00:44:41,510 --> 00:44:48,470 ♫ Don't need to worry, babe, I'm the only one to fall down ♫ 556 00:44:48,470 --> 00:44:52,580 ♫ Always by your side ♫ 557 00:45:00,360 --> 00:45:02,450 Who did such a poor job? 558 00:45:02,450 --> 00:45:04,390 It's coming off. 559 00:45:04,390 --> 00:45:07,710 I just got water on it. Just stick it on. 560 00:45:07,710 --> 00:45:12,330 This is a waterproof band-aid, so getting water on it is okay. 561 00:45:13,940 --> 00:45:15,650 Thank you. 562 00:45:20,180 --> 00:45:23,260 - Let's start the meeting. - Yes. 563 00:45:26,200 --> 00:45:28,880 - It's nice. - Isn't it? 564 00:45:28,880 --> 00:45:31,000 It was hard to find. 565 00:45:37,500 --> 00:45:43,610 Okay. This way, we can save 20 percent compared to last year's sports day. 566 00:45:44,530 --> 00:45:47,640 Why don't we report back to the next meeting as the general affairs department? 567 00:45:47,640 --> 00:45:48,600 Okay. 568 00:45:48,600 --> 00:45:55,040 Can we please end the meeting now, General Affairs Manager? 569 00:46:01,530 --> 00:46:03,060 Yes. 570 00:46:05,180 --> 00:46:06,950 Yun Ji Won, you're incredible. 571 00:46:06,950 --> 00:46:09,510 You fight with the teachers to advocate for fair treatment. 572 00:46:09,510 --> 00:46:12,770 You fight, saying seniors lining up for lunch first is against the rules. 573 00:46:12,770 --> 00:46:15,520 Now, you're redoing the sports day budget. 574 00:46:15,520 --> 00:46:18,290 God saved us by not making Yun Ji Won the president. 575 00:46:18,290 --> 00:46:21,090 - Or we'd be dead. - Really... 576 00:46:21,090 --> 00:46:23,450 This is what the student council is for. 577 00:46:23,450 --> 00:46:26,380 To fight on behalf of students. 578 00:46:26,380 --> 00:46:27,840 No? 579 00:46:27,840 --> 00:46:29,680 Sure, right. 580 00:46:29,680 --> 00:46:32,920 Why join the student council if you're not determined to do so? 581 00:46:32,920 --> 00:46:37,930 I don't know. I'm just here as part of the student records team. 582 00:46:37,930 --> 00:46:39,610 I'm disappointed. 583 00:46:39,610 --> 00:46:42,150 Kim Dong Un. Our General Affairs Deputy. 584 00:46:42,150 --> 00:46:46,450 Did you join the council with impure motives, too? 585 00:46:46,450 --> 00:46:49,940 No. I joined because of Ji Won. 586 00:46:49,940 --> 00:46:51,600 - Me? - Me? 587 00:46:53,370 --> 00:46:55,480 Yun Ji Won. 588 00:47:00,210 --> 00:47:03,100 Are you in love with my charisma? 589 00:47:03,100 --> 00:47:04,680 No. 590 00:47:07,150 --> 00:47:08,810 Because you're pretty. 591 00:47:09,610 --> 00:47:11,650 That's why I'm in love. 592 00:47:15,270 --> 00:47:17,560 Try to date! 593 00:47:19,770 --> 00:47:22,260 - It's been so long. - Date! 594 00:47:22,260 --> 00:47:25,140 Date! 595 00:47:25,140 --> 00:47:28,340 Date! 596 00:47:28,340 --> 00:47:31,050 Date! 597 00:47:31,050 --> 00:47:32,330 Really? He said that? 598 00:47:32,330 --> 00:47:34,720 Yeah, that's what I said. 599 00:47:35,780 --> 00:47:37,350 "Because you're pretty. 600 00:47:38,310 --> 00:47:40,020 That's why I'm in love." 601 00:47:40,020 --> 00:47:42,120 What? He's no joke. 602 00:47:42,120 --> 00:47:43,970 Daebak. 603 00:47:43,970 --> 00:47:45,050 Daebak! 604 00:47:45,050 --> 00:47:47,530 He must've felt awkward in the beginning. 605 00:47:47,530 --> 00:47:50,740 Kids these days don't have any manners. 606 00:47:50,740 --> 00:47:54,260 In the middle of a sacred student council meeting. 607 00:47:54,260 --> 00:47:56,670 Hey. He said it after the meeting ended. 608 00:47:56,670 --> 00:47:59,040 - Are you getting off here? - I'm headed to the bookstore. 609 00:47:59,040 --> 00:48:00,760 To buy a workbook? Let me tag along. 610 00:48:00,760 --> 00:48:02,790 Any plans for tteokbokki? 611 00:48:02,790 --> 00:48:04,500 Perfection. 612 00:48:04,500 --> 00:48:06,500 Ddol, are you coming, too? 613 00:48:06,500 --> 00:48:09,090 No. Go away. 614 00:48:10,370 --> 00:48:11,800 Let's go! 615 00:48:15,260 --> 00:48:16,800 Let's go, let's go! 616 00:48:17,840 --> 00:48:20,400 Thank you! 617 00:49:01,210 --> 00:49:05,680 Why aren't you saying anything? You were so brave yesterday. 618 00:49:06,520 --> 00:49:09,700 You asked me directly yesterday. 619 00:49:09,700 --> 00:49:12,230 I'm a bad liar. 620 00:49:15,240 --> 00:49:17,450 Did I upset you? 621 00:49:17,450 --> 00:49:18,820 No. 622 00:49:19,720 --> 00:49:22,980 In that case, what are you doing this weekend? 623 00:49:22,980 --> 00:49:24,190 Why? 624 00:49:24,190 --> 00:49:25,780 Want to go to Seoul with me? 625 00:49:25,780 --> 00:49:27,230 - Seoul? - Yes. 626 00:49:27,230 --> 00:49:30,180 My brother at Seoul National University wants to give me a tour, 627 00:49:30,180 --> 00:49:32,250 so I thought we could go together. 628 00:49:32,250 --> 00:49:34,930 You're applying to that school. 629 00:49:34,930 --> 00:49:41,430 I'm going to go there, too. I'd love to go to the same college. 630 00:49:43,320 --> 00:49:46,570 You've already sketched out the distant future. 631 00:49:46,570 --> 00:49:48,340 So, you'll come? 632 00:49:55,310 --> 00:49:56,800 Yun, hi! 633 00:50:01,550 --> 00:50:04,720 Where did he go after inviting me to soccer? 634 00:50:05,640 --> 00:50:07,110 Sunbae. 635 00:50:08,010 --> 00:50:09,840 What's your answer? 636 00:50:12,530 --> 00:50:17,130 Did you just say no to Seoul or to Kim Dong Won altogether? 637 00:50:18,080 --> 00:50:19,360 I said no to him. 638 00:50:19,360 --> 00:50:20,660 Why? 639 00:50:20,660 --> 00:50:23,060 Dating is annoying and boring. 640 00:50:23,060 --> 00:50:26,610 Are you bored by the idea of dating Kim Dong Won or dating in general? 641 00:50:26,610 --> 00:50:28,230 You don't need to know. 642 00:50:28,230 --> 00:50:30,710 You know Jo Myeong Seok in Homeroom 8? 643 00:50:30,710 --> 00:50:35,040 He asked me if Yun Ji Won had a boyfriend. 644 00:50:37,570 --> 00:50:38,720 Who's that? 645 00:50:38,720 --> 00:50:41,830 That's an idiot who cried after falling during soccer. 646 00:50:41,830 --> 00:50:46,820 His thighs were destroyed. Makes sense he cried. 647 00:50:46,820 --> 00:50:51,510 You should be guiding your dear friend, that idiotic bad soccer player Myeong Seok, 648 00:50:51,510 --> 00:50:56,450 down a good path instead of pushing him off a cliff. 649 00:50:56,450 --> 00:50:58,170 What? How dare you? 650 00:50:58,170 --> 00:50:59,630 Come to your senses. 651 00:50:59,630 --> 00:51:02,200 Finals are right around the corner. 652 00:51:02,200 --> 00:51:04,330 "Who's that?" 653 00:51:04,330 --> 00:51:06,000 Why do you care? 654 00:51:06,000 --> 00:51:11,350 Is the sixth place worried about the first place's finals right now? 655 00:51:11,350 --> 00:51:14,950 There you go again. Stop it. It was just that once. 656 00:51:14,950 --> 00:51:20,690 I've never been there, not even once, ever since I started school. 657 00:51:20,690 --> 00:51:23,340 This conversation is going nowhere and annoying. 658 00:51:23,340 --> 00:51:24,560 I'm sick of the nerds. 659 00:51:24,560 --> 00:51:30,980 Just wait and see. I'll crush you this final. 660 00:51:30,980 --> 00:51:34,330 Thank you for sharing your wishful thinking. 661 00:51:34,330 --> 00:51:36,330 But you can't win against me. 662 00:51:36,330 --> 00:51:41,230 You're all the way in sixth place, not second or third. It means... 663 00:51:41,230 --> 00:51:42,430 you're done. 664 00:51:42,430 --> 00:51:44,730 - If I win? - If you lose? 665 00:51:46,220 --> 00:51:49,280 If I lose, I'll do everything you say. 666 00:51:52,680 --> 00:51:55,700 Call me noona for the rest of your life. 667 00:51:56,700 --> 00:51:59,060 Want to see me for the rest of your life? 668 00:52:00,490 --> 00:52:02,800 Until we graduate. 669 00:52:02,800 --> 00:52:04,610 I'm down. 670 00:52:04,610 --> 00:52:06,920 What if I win? 671 00:52:06,920 --> 00:52:12,410 What should I do? If, by miracle, you win against me? 672 00:52:19,270 --> 00:52:22,830 If I win, you date me. 673 00:52:32,380 --> 00:52:34,540 You're a nutcase. 674 00:52:34,540 --> 00:52:37,200 I will never call you noona. 675 00:52:37,200 --> 00:52:41,020 Wager something you'd rather die than do. Let's make it thrilling. What do you say? 676 00:52:41,020 --> 00:52:46,900 I'd rather shave my head in front of the school and join a temple than date you. 677 00:52:46,900 --> 00:52:49,830 Monk, what a sharp tongue you have. 678 00:52:50,620 --> 00:52:52,190 So, is it on? 679 00:52:52,190 --> 00:52:55,330 It's on. I'm not scared! 680 00:52:55,330 --> 00:53:00,630 ♫ I won't run away anymore ♫ 681 00:53:00,630 --> 00:53:03,290 - Here we go! - I vote for Seok Ji Won! 682 00:53:03,290 --> 00:53:05,140 I vote for Yun Ji Won! 683 00:53:06,570 --> 00:53:11,240 ♫ You have been waiting for me ♫ 684 00:53:11,240 --> 00:53:18,740 ♫ I have changed a lot ♫ 685 00:53:18,740 --> 00:53:27,100 ♫ But my heart is still yours ♫ 686 00:53:27,100 --> 00:53:31,110 ♫ Could this be a mere passing connection ♫ 687 00:53:31,110 --> 00:53:34,500 ♫ If this turns out not to be love ♫ 688 00:53:34,500 --> 00:53:38,760 ♫ Then it won't return again ♫ 689 00:53:38,760 --> 00:53:45,180 ♫ I know it ♫ 690 00:53:45,180 --> 00:53:52,570 ♫ Now, I look at you ♫ 691 00:53:52,570 --> 00:53:57,440 ♫ Now, you save me ♫ 692 00:53:57,440 --> 00:53:58,870 Are you sleeping? 693 00:53:59,860 --> 00:54:10,520 ♫ Let go of the hatred ♫ 694 00:54:10,520 --> 00:54:14,700 ♫ Embrace me ♫ 695 00:54:29,890 --> 00:54:32,310 ♫ Hold onto me ♫ [Finals] 696 00:54:32,310 --> 00:54:40,530 ♫ Make me forget fear ♫ [Finals] 697 00:54:47,070 --> 00:54:49,100 Hey, the score's out! 698 00:54:49,870 --> 00:54:51,000 What? 699 00:54:51,000 --> 00:54:53,920 ♫ Now, I look at you ♫ 700 00:54:53,920 --> 00:54:56,260 Seok Ji Won, the score's up. 701 00:54:57,960 --> 00:55:00,240 Who do you think won? 702 00:55:00,240 --> 00:55:01,950 No idea. 703 00:55:03,310 --> 00:55:08,380 ♫ Let go of the hatred ♫ 704 00:55:08,380 --> 00:55:11,330 ♫ Embrace me ♫ 705 00:55:31,830 --> 00:55:33,630 Yun Ji Won's first place! 706 00:55:33,630 --> 00:55:35,140 Yun Ji Won... [1. Yun Ji Won / 2. Seok Ji Won] 707 00:56:11,470 --> 00:56:13,370 I love it. 708 00:56:13,370 --> 00:56:15,710 Of course. I don't know... 709 00:56:21,750 --> 00:56:24,570 It keeps going back and forth. 710 00:56:27,130 --> 00:56:30,420 - Get off. - Did you just say "get off" to noona? 711 00:56:30,420 --> 00:56:32,040 We need to talk. 712 00:56:32,040 --> 00:56:34,450 Ji Hye, see you tomorrow. 713 00:56:37,020 --> 00:56:39,360 [Terminal - Dokmok Mountain] 714 00:56:41,830 --> 00:56:43,170 Hey. 715 00:56:43,170 --> 00:56:45,060 Wait, hey. 716 00:56:45,060 --> 00:56:47,750 What's going on all of a sudden? 717 00:56:47,750 --> 00:56:49,860 - Follow me. - Where are we going? 718 00:56:49,860 --> 00:56:52,690 Where are we going? 719 00:57:42,530 --> 00:57:44,270 Chairman. 720 00:57:48,350 --> 00:57:50,280 I'm sorry. Take a seat. 721 00:57:50,280 --> 00:57:52,330 I'm Dokmok High School's principal... 722 00:57:52,330 --> 00:57:57,530 No, the vice principal who will soon become principal, Kang Yeong Jae. 723 00:57:58,340 --> 00:58:00,630 It's an honor, Chairman. 724 00:58:00,630 --> 00:58:05,550 Once the Principal retires, the Vice Principal will need to undergo certification training. 725 00:58:05,550 --> 00:58:08,170 Currently, she's serving as deputy principal. 726 00:58:08,170 --> 00:58:10,250 Yes, why don't you take a seat? 727 00:58:10,250 --> 00:58:11,700 Yes. 728 00:58:16,960 --> 00:58:19,810 I heard the CEO fell ill this morning, 729 00:58:19,810 --> 00:58:22,500 but I didn't expect you to come, Director. 730 00:58:22,500 --> 00:58:24,740 I'm sorry to surprise you. 731 00:58:24,740 --> 00:58:29,640 Gosh, not at all. It's our pleasure. 732 00:58:30,590 --> 00:58:33,550 I'll do my best to be of service. 733 00:58:35,770 --> 00:58:38,040 Aigoo. 734 00:58:38,990 --> 00:58:42,830 I told you to go to the nurse's office. You had a nosebleed. 735 00:58:42,830 --> 00:58:44,800 Look how pale you are. 736 00:58:44,800 --> 00:58:46,840 No, not the nurse's office. 737 00:58:46,840 --> 00:58:47,890 Why not? 738 00:58:47,890 --> 00:58:50,840 I can't- No, I won't go. 739 00:58:51,740 --> 00:58:53,560 I don't have a fifth-period class. 740 00:58:53,560 --> 00:58:56,810 Wake me up when the period's over. 741 00:59:08,750 --> 00:59:11,130 - I'm leaving. - Okay. 742 00:59:21,100 --> 00:59:26,700 [Yun Ji Won - memory loss] 743 00:59:36,010 --> 00:59:38,840 Here's the paperwork you requested. Take your time. 744 00:59:38,840 --> 00:59:40,490 Yes, thank you. 745 00:59:40,490 --> 00:59:43,390 You mentioned you don't want an inauguration ceremony, right? 746 00:59:43,390 --> 00:59:46,240 Yes, there won't be one. 747 00:59:52,990 --> 00:59:58,280 I'm just amused. I hope I'm not out of line, but you're the son of a local hyung. 748 00:59:58,280 --> 01:00:02,420 Oh, yes. Feel free to speak comfortably. 749 01:00:05,120 --> 01:00:07,640 You grew up well. 750 01:00:11,080 --> 01:00:15,400 Director, no, Chairman, it's time to leave. 751 01:00:15,400 --> 01:00:17,000 Oh, yes. 752 01:00:20,110 --> 01:00:22,600 Are the teachers in class right now? 753 01:00:22,600 --> 01:00:24,980 Yes, everyone is gathered during the morning assembly. 754 01:00:24,980 --> 01:00:29,390 Come by in the morning next time for a formal introduction. 755 01:00:31,730 --> 01:00:34,840 [2024 School Year Faculty Seating Chart] 756 01:00:34,840 --> 01:00:37,790 [Yun Ji Won: 5049] 757 01:00:45,860 --> 01:00:50,510 There must be no P.E. 758 01:00:50,510 --> 01:00:51,860 Pardon? 759 01:00:53,120 --> 01:00:55,930 It's nothing. Let's go. 760 01:01:12,010 --> 01:01:15,070 Yun Ji Won didn't remember you, either. 761 01:01:24,430 --> 01:01:27,970 Director, it's that way... 762 01:01:53,280 --> 01:02:00,440 ♫ Oh, my love for the first time in my life ♫ 763 01:02:00,440 --> 01:02:07,620 ♫ My eyes are wide open ♫ 764 01:02:07,620 --> 01:02:15,630 ♫ Oh, my lover, for the first time in my life ♫ 765 01:02:15,630 --> 01:02:21,830 ♫ My eyes can see ♫ 766 01:02:21,830 --> 01:02:29,070 ♫ I see the wind, oh, I see the trees ♫ 767 01:02:29,070 --> 01:02:36,100 ♫ Everything is clear in my heart ♫ 768 01:02:36,100 --> 01:02:43,180 ♫ I see the clouds, oh, I see the sky ♫ 769 01:02:43,180 --> 01:02:50,200 ♫ Everything is clear in our world ♫ 770 01:02:50,200 --> 01:02:52,540 Miss Yun... 771 01:02:53,970 --> 01:02:55,490 Miss Yun! 772 01:02:58,340 --> 01:03:00,720 Our new chairman. 773 01:03:15,090 --> 01:03:18,790 How do you do, Miss Yun Ji Won? 774 01:03:29,820 --> 01:03:36,800 ♫ I see the clouds, oh, I see the sky ♫ 775 01:03:36,800 --> 01:03:43,800 ♫ Everything is clear in our world ♫ 776 01:03:43,800 --> 01:03:50,860 ♫ Oh, my love for the first time in my life ♫ 777 01:03:50,860 --> 01:03:57,890 ♫ My mind is wide open ♫ 778 01:03:57,890 --> 01:04:05,800 ♫ Oh, my lover, for the first time in my life ♫ 779 01:04:05,800 --> 01:04:12,170 ♫ My mind can feel ♫ 780 01:04:12,170 --> 01:04:19,230 ♫ I feel sorrow, oh, I feel dreams ♫ 781 01:04:19,230 --> 01:04:24,570 ♫ Everything is clear in my heart ♫ 782 01:04:32,490 --> 01:04:34,200 Yun Ji Won! 783 01:04:37,780 --> 01:04:40,400 Hey! Yun Ji Won! 784 01:04:47,370 --> 01:04:51,510 [Love Your Enemy] 785 01:04:53,390 --> 01:05:00,430 ♫ All day, think about you ♫ 786 01:05:00,430 --> 01:05:04,090 ♫ Thinking about you ♫ 787 01:05:04,090 --> 01:05:09,520 ♫ I don't see you ♫ 788 01:05:09,520 --> 01:05:14,580 ♫ So, that's all I can do ♫ 789 01:05:18,630 --> 01:05:21,400 How did it feel to see me after 18 years, Yun Ji Won? 790 01:05:21,400 --> 01:05:24,700 Please don't bring up the past that meant nothing. 791 01:05:24,700 --> 01:05:26,870 I'm very sorry for bringing up the past that meant nothing. 792 01:05:26,870 --> 01:05:28,680 A teacher and the Chairman? Amazing. 793 01:05:28,680 --> 01:05:29,990 Miss, you don't remember me? 794 01:05:29,990 --> 01:05:32,020 It's okay. We're meeting again now. 795 01:05:32,020 --> 01:05:33,740 I'm ready to listen. 796 01:05:33,740 --> 01:05:35,760 - A confession? - Crazy lilacs? 797 01:05:35,760 --> 01:05:38,480 One of them blooms some years, but not other years. 798 01:05:38,480 --> 01:05:40,230 Will you give up the chairman seat or something? 799 01:05:40,230 --> 01:05:42,360 Sure, why not? 800 01:05:42,360 --> 01:05:45,050 What if it blooms? What will you do, Miss Yun? 801 01:05:45,050 --> 01:05:46,810 If it blooms... 802 01:05:46,810 --> 01:05:52,830 ♫ There's one thing I didn't do today ♫ 59359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.