All language subtitles for Life.Is.Murder.S03E06.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,080 --> 00:00:18,800 I just find that so distasteful. 2 00:00:18,960 --> 00:00:20,960 Summer brings out the worst in people. 3 00:00:21,120 --> 00:00:24,360 Come on. Love is in the air. 4 00:00:24,520 --> 00:00:26,480 Summer is the most criminal season of all. 5 00:00:26,640 --> 00:00:28,200 Did you know, that? 6 00:00:28,360 --> 00:00:31,080 Really? Then was the safest time of year. 7 00:00:31,240 --> 00:00:33,840 Spring. By a country mile. 8 00:00:34,000 --> 00:00:35,800 Wow. 9 00:00:35,960 --> 00:00:39,280 That makes my latest victim even more unlucky. 10 00:00:39,440 --> 00:00:40,960 You mean you didn't invite me here 11 00:00:41,120 --> 00:00:42,360 for an ice cream date? 12 00:00:42,520 --> 00:00:43,800 I didn't know you wanted me to. 13 00:00:43,960 --> 00:00:44,960 Well, now you know. 14 00:00:46,920 --> 00:00:50,880 The victim's name is Leah Howell, 15 00:00:51,040 --> 00:00:53,800 a florist with a severe bee allergy. 16 00:00:53,960 --> 00:00:55,456 She was stung when walking down the aisle 17 00:00:55,480 --> 00:00:56,960 at her own wedding. 18 00:00:59,040 --> 00:01:01,480 We found the bee hiding inside the bridal bouquet. 19 00:01:01,640 --> 00:01:03,400 Bummer. 20 00:01:03,560 --> 00:01:07,440 Leah developed adult onset anaphylaxis around 23. 21 00:01:07,600 --> 00:01:09,576 By then, she had already started the flower business, 22 00:01:09,600 --> 00:01:11,600 and business was blooming. 23 00:01:11,760 --> 00:01:14,120 I'm told she was extremely cautious 24 00:01:14,280 --> 00:01:15,840 about protecting herself. 25 00:01:16,000 --> 00:01:17,240 Just not that day? 26 00:01:17,400 --> 00:01:19,440 Everything screams tragic accident, right? 27 00:01:21,040 --> 00:01:24,600 Until I spoke to the groom, Thom Coney, 28 00:01:24,760 --> 00:01:28,320 a trust fund playboy with a net worth of 10 million. 29 00:01:28,480 --> 00:01:29,640 Apparently, Leah and Thom met 30 00:01:29,760 --> 00:01:31,680 when she was delivering a floral display 31 00:01:31,840 --> 00:01:33,880 for his 30th birthday party. 32 00:01:35,360 --> 00:01:37,640 Sparks flew. Doves cried. 33 00:01:37,800 --> 00:01:40,640 Two months later, they were engaged. 34 00:01:40,800 --> 00:01:42,376 Two months after that comes the wedding day. 35 00:01:42,400 --> 00:01:43,920 Well, that seems a tad speedy to me. 36 00:01:44,080 --> 00:01:46,040 Hey, true love waits for no one. 37 00:01:47,960 --> 00:01:50,880 But Thom reckons his father, Roland, hated Leah. 38 00:01:51,040 --> 00:01:52,840 He wasn't happy about a mere mortal 39 00:01:53,000 --> 00:01:54,800 becoming part of the family empire. 40 00:01:54,960 --> 00:01:56,720 What are the Coney's rich? 41 00:01:56,880 --> 00:01:59,920 Roland Coney can buy and sell both of us multiple times over. 42 00:02:02,200 --> 00:02:03,320 So what? 43 00:02:03,480 --> 00:02:04,520 For marrying a commoner, 44 00:02:04,680 --> 00:02:06,680 the groom thinks his father did what? 45 00:02:06,840 --> 00:02:09,240 Trained a bee to assassinate the bride? 46 00:02:09,400 --> 00:02:10,616 There's no reports of anything strange 47 00:02:10,640 --> 00:02:12,080 before the ceremony. 48 00:02:12,240 --> 00:02:14,840 Leah walks down the aisle with Roland. 49 00:02:15,000 --> 00:02:16,560 Nothing out of the ordinary. 50 00:02:16,720 --> 00:02:18,000 Then... 51 00:02:24,480 --> 00:02:26,000 The first person to try and assist Leah 52 00:02:26,160 --> 00:02:29,480 was her bridesmaid and business partner, Cat. 53 00:02:29,640 --> 00:02:32,240 Then the wedding planner Nerida Jones steps in 54 00:02:32,400 --> 00:02:34,000 with an EpiPen, but it's too late. 55 00:02:34,160 --> 00:02:35,920 So, why suspect the father? 56 00:02:36,080 --> 00:02:38,960 Roland, didn't help Leah, just left her. 57 00:02:39,120 --> 00:02:42,560 He disappeared minutes after Leah collapsed. 58 00:02:42,720 --> 00:02:44,256 Well, it sounds a 100 times more interesting 59 00:02:44,280 --> 00:02:45,560 than any wedding I've attended. 60 00:02:45,720 --> 00:02:47,056 But what does this have to do with me? 61 00:02:47,080 --> 00:02:48,160 Send you the wedding video? 62 00:02:48,320 --> 00:02:51,560 No, no, not the wedding video. 63 00:02:51,720 --> 00:02:53,696 Well, even one with the killer lurking in the footage 64 00:02:53,720 --> 00:02:55,920 that only Alex Crowe can find. 65 00:02:58,120 --> 00:03:00,640 You smooth-talking devil. 66 00:03:20,120 --> 00:03:21,320 If you think it's an accident, 67 00:03:21,440 --> 00:03:22,880 how come you agreed to take a look? 68 00:03:23,040 --> 00:03:24,960 Because it's very rare that a murder suspect 69 00:03:25,120 --> 00:03:27,080 throws a parent under the bus, 70 00:03:27,240 --> 00:03:29,840 especially one who stands to lose an enormous inheritance 71 00:03:30,000 --> 00:03:31,640 by doing it. 72 00:03:43,720 --> 00:03:46,680 Okay, I put some extras in yours 73 00:03:46,840 --> 00:03:49,600 because you need to start taking your B6 level seriously. 74 00:03:49,760 --> 00:03:51,480 Gosh, I thought I was. 75 00:03:51,640 --> 00:03:53,000 Fine, I'll drink it if you call up 76 00:03:53,160 --> 00:03:55,040 autopsy image 12, please. 77 00:04:04,160 --> 00:04:06,000 There you go. 78 00:04:06,160 --> 00:04:08,080 Gosh, see, they couldn't identify 79 00:04:08,240 --> 00:04:10,000 the sting site because of the swelling. 80 00:04:10,160 --> 00:04:12,640 Plus, she's got tons of pre-existing scratches 81 00:04:12,800 --> 00:04:14,360 on her hands from her job as a florist. 82 00:04:14,520 --> 00:04:16,296 All of which could be potential exposure points. 83 00:04:16,320 --> 00:04:17,600 - Right? - Right. 84 00:04:17,760 --> 00:04:19,760 So, how does a bee-vigilant person 85 00:04:19,920 --> 00:04:22,440 fail to notice one in her bouquet? 86 00:04:22,600 --> 00:04:25,560 You know that the kind of reaction that Leah suffered 87 00:04:25,720 --> 00:04:27,440 it can come on in seconds, 88 00:04:27,600 --> 00:04:30,920 but it tends to peak around 3 to 30 minutes. 89 00:04:31,080 --> 00:04:33,600 So, you're a bee expert now, too. 90 00:04:33,760 --> 00:04:35,816 I just listened to a couple of podcasts this afternoon. 91 00:04:35,840 --> 00:04:38,040 But the point is that if she was stung 92 00:04:38,200 --> 00:04:40,320 before she walked up the aisle, 93 00:04:40,480 --> 00:04:43,480 how come she wasn't experiencing any symptoms? 94 00:04:43,640 --> 00:04:46,440 I need you to get me a whole lot of EpiPens, alright? 95 00:04:47,760 --> 00:04:50,080 The same brand as Leah's. 96 00:04:50,240 --> 00:04:51,920 Oi, what about your smoothie? 97 00:04:55,800 --> 00:04:58,280 I knew Harry believed me. 98 00:04:58,440 --> 00:04:59,680 So, you're a cop? 99 00:04:59,840 --> 00:05:01,840 Was. Past tense. 100 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 And I wish I had something more original to say 101 00:05:04,160 --> 00:05:05,880 than I'm sorry for your loss. 102 00:05:06,040 --> 00:05:09,840 Yeah, I've been hearing that a lot lately. Drink? 103 00:05:10,000 --> 00:05:11,440 No, thanks. 104 00:05:11,600 --> 00:05:14,120 So, Harry tells me, Thom, that what you have to say 105 00:05:14,280 --> 00:05:15,640 is pretty controversial. 106 00:05:15,800 --> 00:05:17,920 That my father killed my bride. 107 00:05:19,120 --> 00:05:21,360 He just... 108 00:05:21,520 --> 00:05:23,680 He's got this way of getting what he wants. 109 00:05:23,840 --> 00:05:25,840 He said Leah wasn't good enough. 110 00:05:26,000 --> 00:05:28,480 And look what happened. 111 00:05:29,760 --> 00:05:31,080 Was there any specific reason 112 00:05:31,240 --> 00:05:33,240 why Roland would want Leah gone? 113 00:05:33,400 --> 00:05:35,920 Let's just say a florist with a messed-up family. 114 00:05:36,080 --> 00:05:39,200 His words wasn't exactly his dream daughter-in-law. 115 00:05:39,360 --> 00:05:41,920 But he walked her down the aisle. 116 00:05:42,080 --> 00:05:44,880 Leah's dad's been in and out of prison since she was a kid. 117 00:05:45,040 --> 00:05:47,440 Roland was just keeping up appearances. 118 00:05:47,600 --> 00:05:49,200 How long had you known Leah, Thom? 119 00:05:49,360 --> 00:05:52,520 Not quite six months. 120 00:05:52,680 --> 00:05:54,720 We met the day of my 30th. 121 00:05:54,880 --> 00:05:58,200 Her company makes these crazy blue rose sculptures. 122 00:05:58,360 --> 00:05:59,720 I'll show you. 123 00:06:05,720 --> 00:06:07,560 Here. 124 00:06:07,720 --> 00:06:09,720 All I wanted was to get married to the woman I love 125 00:06:09,800 --> 00:06:12,400 in front of the people I care about most. 126 00:06:13,400 --> 00:06:15,520 What's so wrong with that? 127 00:06:15,680 --> 00:06:17,360 We probably never should have met. 128 00:06:17,520 --> 00:06:20,360 Maybe she'd still be here. 129 00:06:20,520 --> 00:06:22,240 Is there any part of you that thinks 130 00:06:22,400 --> 00:06:24,480 this could have been a horrible accident? 131 00:06:24,640 --> 00:06:25,800 No! No. 132 00:06:25,960 --> 00:06:28,360 Leah left nothing to chance. 133 00:06:28,520 --> 00:06:31,520 That EpiPen was like the third wheel in our relationship. 134 00:06:31,680 --> 00:06:34,000 So, why didn't it work? 135 00:06:34,160 --> 00:06:35,440 Well, nothing that you're saying 136 00:06:35,520 --> 00:06:36,680 is pointing specifically 137 00:06:36,840 --> 00:06:37,680 to your father. 138 00:06:37,840 --> 00:06:39,440 Then keep looking. 139 00:07:02,600 --> 00:07:04,520 What the AG double hockey sticks, Ruben? 140 00:07:04,680 --> 00:07:05,840 Well, I take it you didn't do 141 00:07:06,000 --> 00:07:07,600 a long Hen's lunch before your wedding? 142 00:07:07,760 --> 00:07:10,200 This interest in the bridal market better be a fad 143 00:07:10,360 --> 00:07:12,280 because that crowd looks very anti-carb. 144 00:07:12,440 --> 00:07:15,640 Trust me, these will be gone by midday. 145 00:07:15,800 --> 00:07:18,920 These Hens are like wolves once the champagne starts. 146 00:07:19,080 --> 00:07:20,280 Wait. Where are you going? 147 00:07:20,440 --> 00:07:22,360 Aren't you going to stay for coffee or breakfast? 148 00:07:27,400 --> 00:07:29,760 I think you've got enough on your plate, don't you? 149 00:07:30,960 --> 00:07:33,440 Ha! Okay. 150 00:07:39,600 --> 00:07:41,800 Hey. Want to watch a wedding video? 151 00:07:41,960 --> 00:07:44,200 God, no! Unless you found something new. 152 00:07:44,360 --> 00:07:45,840 Pretty sure I have. 153 00:07:49,680 --> 00:07:51,240 Help! 154 00:07:52,960 --> 00:07:54,720 There's Nerida Jones, the wedding planner, 155 00:07:54,880 --> 00:07:57,240 who insisted that all the guests sign a contract. 156 00:07:57,400 --> 00:07:59,000 No phones, no recording devices. 157 00:07:59,160 --> 00:08:01,000 That makes our lives a lot harder. 158 00:08:01,160 --> 00:08:03,680 Except... 159 00:08:03,840 --> 00:08:06,280 There on the right, a hand with a phone. 160 00:08:06,440 --> 00:08:07,960 So, who does it belong to? 161 00:08:08,120 --> 00:08:10,376 If we could get a guest list and maybe I could put it back-- 162 00:08:10,400 --> 00:08:12,120 You know Harry asked the wedding planner 163 00:08:12,280 --> 00:08:13,280 for a guest list. 164 00:08:13,440 --> 00:08:14,920 And she said she wasn't 165 00:08:15,080 --> 00:08:18,320 legally obliged to hand one up. 166 00:08:18,480 --> 00:08:19,936 I think someone needs to take a closer look 167 00:08:19,960 --> 00:08:22,080 at Nerida's, bank accounts, e-mail, etc... 168 00:08:22,240 --> 00:08:24,296 Sure. Actually, there's something else you should know 169 00:08:24,320 --> 00:08:25,640 about the wedding. 170 00:08:25,800 --> 00:08:27,800 Roland Coney made all the guests and the staff 171 00:08:27,960 --> 00:08:29,760 sign non-disclosure agreements. 172 00:08:29,920 --> 00:08:31,240 It's almost like he knew 173 00:08:31,400 --> 00:08:33,240 something bad was going to happen. 174 00:08:35,000 --> 00:08:38,160 Chowder. She's a terrible cynic. 175 00:08:57,120 --> 00:08:58,520 Who is it? 176 00:08:58,680 --> 00:09:01,120 Hi, I'm, um, I'm Alexa Crowe. I'm with the police. 177 00:09:01,280 --> 00:09:02,720 I was, um... 178 00:09:02,880 --> 00:09:05,680 I need to come in and have a quick word about Thom. 179 00:09:10,760 --> 00:09:13,400 You're lucky it's too late to question you, little fella. 180 00:09:26,600 --> 00:09:29,000 Ms. Crowe, was it? Roland Coney. 181 00:09:29,160 --> 00:09:31,600 Whatever he's done, I can handle all the expenses involved. 182 00:09:31,760 --> 00:09:33,240 Thom's not himself right now. 183 00:09:33,400 --> 00:09:34,720 No, Thom's fine, Mr. Coney. 184 00:09:34,880 --> 00:09:38,040 Thank heavens for small miracles. 185 00:09:38,200 --> 00:09:40,320 But that is what I wanted to talk to you about. 186 00:09:40,480 --> 00:09:42,200 His fiancee, Leah Howell's death. 187 00:09:42,360 --> 00:09:44,600 Utterly tragic. 188 00:09:44,760 --> 00:09:47,880 Terrible luck. Still so hard to believe. 189 00:09:48,040 --> 00:09:49,320 That's why we're looking into it. 190 00:09:49,480 --> 00:09:51,960 I see. 191 00:09:53,640 --> 00:09:56,520 Do you mind if I ask you a personal question? 192 00:09:56,680 --> 00:09:58,600 Um. Sure. 193 00:09:58,760 --> 00:10:01,120 How do you feel about wildflowers? 194 00:10:03,080 --> 00:10:04,800 It's gorgeous. 195 00:10:04,960 --> 00:10:06,440 Thank you. 196 00:10:06,600 --> 00:10:10,920 I planted all this for my wife, June, just before she died. 197 00:10:11,080 --> 00:10:13,240 We thought we had more time. 198 00:10:13,400 --> 00:10:14,600 How long has she been gone? 199 00:10:14,760 --> 00:10:16,720 20 years now. 200 00:10:16,880 --> 00:10:19,120 It still seems like yesterday. 201 00:10:19,280 --> 00:10:20,760 They say "Time heals." 202 00:10:20,920 --> 00:10:22,960 Total bullshit, if you don't mind me saying so. 203 00:10:23,120 --> 00:10:24,960 I do not mind you saying so, Mr. Coney. 204 00:10:25,120 --> 00:10:26,120 Roland, please. 205 00:10:26,240 --> 00:10:28,960 Roland. 206 00:10:29,120 --> 00:10:31,400 You're not what I expected. 207 00:10:31,560 --> 00:10:33,120 You've been speaking to Thom. 208 00:10:33,280 --> 00:10:34,760 He's made me into some sort of monster 209 00:10:34,800 --> 00:10:36,800 to cope with Leah's passing. 210 00:10:36,960 --> 00:10:38,320 Did you know about her allergy? 211 00:10:38,480 --> 00:10:39,680 We all did. 212 00:10:39,840 --> 00:10:40,680 He had the EpiPen right there. 213 00:10:40,840 --> 00:10:42,000 It just didn't work. 214 00:10:42,160 --> 00:10:43,640 But that's not what Thom believes. 215 00:10:43,800 --> 00:10:45,800 No, he thinks that you hated her. 216 00:10:45,960 --> 00:10:47,600 An exaggeration. 217 00:10:47,760 --> 00:10:50,600 So, you just didn't approve of her? 218 00:10:50,760 --> 00:10:53,080 I thought he was rushing into things for no reason. 219 00:10:53,240 --> 00:10:54,720 He barely knew her. 220 00:10:54,880 --> 00:10:57,120 Well, what does that matter if they're in love? 221 00:10:57,280 --> 00:10:59,240 Thom has a habit of diving 222 00:10:59,400 --> 00:11:01,600 into situations head first. 223 00:11:01,760 --> 00:11:04,880 I was just trying to protect him. 224 00:11:05,040 --> 00:11:07,720 And how far would you go to protect him, Roland? 225 00:11:09,600 --> 00:11:11,800 Not sure what it is you're asking, Ms Crowe. 226 00:11:11,960 --> 00:11:15,040 Well, why would you ask Leah to stay the night here, 227 00:11:15,200 --> 00:11:17,200 the night before her wedding, 228 00:11:17,360 --> 00:11:18,840 if you didn't approve of the marriage? 229 00:11:18,920 --> 00:11:20,160 Thom's apartment is a sty. 230 00:11:20,320 --> 00:11:21,920 It seemed like a nice thing to do. 231 00:11:22,080 --> 00:11:24,480 You weren't trying to keep a close eye on her? 232 00:11:24,640 --> 00:11:26,520 Control proceedings? Control your son? 233 00:11:26,680 --> 00:11:28,680 Perhaps some people need a short leash. 234 00:11:28,840 --> 00:11:31,240 Leah must have been exhibiting symptoms 235 00:11:31,400 --> 00:11:32,576 before you walked her up the aisle. 236 00:11:32,600 --> 00:11:34,400 What are you not telling me? 237 00:11:37,600 --> 00:11:39,200 Goodbye, Ms Crowe. 238 00:11:39,360 --> 00:11:41,760 It's alright. 239 00:11:41,920 --> 00:11:44,960 I can... I can see myself out. 240 00:11:45,120 --> 00:11:46,360 Thanks, Roland. 241 00:11:46,520 --> 00:11:48,520 Where did you come from? 242 00:11:56,000 --> 00:11:57,280 So, how did things work, Cat? 243 00:11:57,440 --> 00:11:59,840 We used to joke we were total opposites. 244 00:12:00,000 --> 00:12:01,960 He was the optimist. I was the pessimist. 245 00:12:02,120 --> 00:12:04,920 She was the artist. I was the accountant. 246 00:12:05,080 --> 00:12:08,160 So, Leah came up with most of your designs? 247 00:12:08,320 --> 00:12:10,000 Genius at Flower Arrangement, 248 00:12:10,160 --> 00:12:12,880 but paying rent and budgeting, just beyond hopeless. 249 00:12:13,040 --> 00:12:15,200 Which is why she was lucky to have me. 250 00:12:15,360 --> 00:12:17,120 How's the business doing now that she's gone? 251 00:12:17,280 --> 00:12:18,520 Busy? 252 00:12:18,680 --> 00:12:20,320 Yeah, I'd love to stop and cry for a month 253 00:12:20,400 --> 00:12:22,640 but that's the last thing she'd want me to do. 254 00:12:24,160 --> 00:12:25,920 Hey, you, um... 255 00:12:26,080 --> 00:12:28,600 You were at Roland's the night before the wedding, right? 256 00:12:28,760 --> 00:12:30,800 Yeah, we all were. 257 00:12:30,960 --> 00:12:33,040 Despite the fact that Roland disapproved of his son 258 00:12:33,200 --> 00:12:35,480 marrying Leah. 259 00:12:35,640 --> 00:12:37,240 Who told you that? 260 00:12:37,400 --> 00:12:38,920 Little birds. 261 00:12:40,560 --> 00:12:41,976 Leah still thought there was a chance 262 00:12:42,000 --> 00:12:43,320 she could win him over. 263 00:12:43,480 --> 00:12:45,256 I guess, I see the world is much more black and white 264 00:12:45,280 --> 00:12:46,880 than Leah did. 265 00:12:48,320 --> 00:12:50,120 Was Roland around much before the wedding. 266 00:12:50,280 --> 00:12:53,400 Yeah. He put on this amazing rehearsal dinner. 267 00:12:53,560 --> 00:12:54,936 And then the morning of, he was back 268 00:12:54,960 --> 00:12:56,800 to bossing everyone around. 269 00:12:56,960 --> 00:12:58,800 He seemed super paranoid the whole time 270 00:12:58,960 --> 00:13:00,440 about Leah's EpiPen. 271 00:13:00,600 --> 00:13:03,280 He insisted on holding on to it until we got to the church. 272 00:13:03,440 --> 00:13:07,000 Did Leah ever say that Roland threatened her in any way? 273 00:13:07,160 --> 00:13:10,000 Jada, how were those roses coming along? 274 00:13:10,160 --> 00:13:12,680 - Jada? - Yeah, almost done. 275 00:13:12,840 --> 00:13:14,880 I'm so hopelessly behind today. 276 00:13:15,040 --> 00:13:16,640 Jada, see Alexa out 277 00:13:16,800 --> 00:13:18,640 and track down the Parker order for me. 278 00:13:18,800 --> 00:13:20,200 Cat... 279 00:13:20,360 --> 00:13:23,000 are you scared of Roland Coney? 280 00:13:23,160 --> 00:13:25,960 I'm sorry. I've got to... 281 00:13:26,120 --> 00:13:28,040 Follow me. 282 00:13:28,200 --> 00:13:30,520 Hey, Jada, you are at the wedding too, weren't you? 283 00:13:32,320 --> 00:13:34,040 I don't think I'm supposed to talk about it. 284 00:13:34,160 --> 00:13:35,680 It's just the police statement said 285 00:13:35,840 --> 00:13:37,400 that a lot of safety measures were taken 286 00:13:37,520 --> 00:13:39,160 by the Bloem team in particular. 287 00:13:39,320 --> 00:13:41,400 We smoked the church beforehand 288 00:13:41,560 --> 00:13:43,080 and Cat must have spent a small fortune 289 00:13:43,120 --> 00:13:44,160 on vanilla sprays. 290 00:13:44,320 --> 00:13:45,480 Was that it? 291 00:13:45,640 --> 00:13:48,000 We both checked every arrangement twice, 292 00:13:48,160 --> 00:13:50,400 once here, once at the church, 293 00:13:50,560 --> 00:13:52,056 and we made sure there were no windows open 294 00:13:52,080 --> 00:13:54,000 for 48 hours pre-ceremony. 295 00:13:54,160 --> 00:13:56,240 - Sounds comprehensive. - It was. 296 00:13:56,400 --> 00:13:58,440 Even Leah's dress was allergy inclusive. 297 00:13:58,600 --> 00:14:00,480 Jada, in here please. 298 00:14:01,560 --> 00:14:03,040 Sorry. 299 00:14:15,440 --> 00:14:17,840 Everyone is afraid of Roland Coney. 300 00:14:18,000 --> 00:14:19,400 Nobody wants to talk. 301 00:14:20,800 --> 00:14:22,320 When you're done murdering that EpiPen, 302 00:14:22,360 --> 00:14:24,080 I did a device sweep. 303 00:14:24,240 --> 00:14:26,640 Nerida Jones, she does a lot of work for Roland. 304 00:14:26,800 --> 00:14:28,400 We're talking multiple events every year. 305 00:14:28,480 --> 00:14:30,720 And this is interesting, why? 306 00:14:30,880 --> 00:14:33,720 Because there's no email exchanges between them ever. 307 00:14:33,880 --> 00:14:37,640 No texts, just calls to and from a landline at Bletchley House. 308 00:14:37,800 --> 00:14:41,560 So, either he's a Luddite or he has something to hide. 309 00:14:41,720 --> 00:14:43,920 She also had a bunch of calls and texts from Leah 310 00:14:44,080 --> 00:14:45,616 during the days leading up to the wedding 311 00:14:45,640 --> 00:14:48,520 that she never bothered to answer. 312 00:14:48,680 --> 00:14:49,920 What about our grieving groom? 313 00:14:50,080 --> 00:14:52,200 Well, Thom has been texting up a storm 314 00:14:52,360 --> 00:14:54,320 with an ex fiancee for the last few months. 315 00:14:54,480 --> 00:14:55,600 Another one. 316 00:14:55,760 --> 00:14:57,440 Tallulah Wells. 317 00:14:57,600 --> 00:14:59,360 They're engaged a year ago. 318 00:14:59,520 --> 00:15:00,920 Fiancee number three. 319 00:15:01,080 --> 00:15:02,640 Shall we say he has a type. 320 00:15:02,800 --> 00:15:04,400 Lots of PDA online and then, boom, 321 00:15:04,560 --> 00:15:06,160 his relationship status changes overnight 322 00:15:06,320 --> 00:15:08,280 and she deletes all of her socials. 323 00:15:08,440 --> 00:15:09,920 So what? Now they're back in touch. 324 00:15:10,080 --> 00:15:11,456 They were still texting an hour before 325 00:15:11,480 --> 00:15:13,280 his ceremony with Leah. 326 00:15:17,720 --> 00:15:19,960 Alright, you need to find this Tallulah 327 00:15:20,120 --> 00:15:22,880 while I keep leaning on Roland. 328 00:15:23,040 --> 00:15:25,440 Why on earth would Nerida ghost Leah 329 00:15:25,600 --> 00:15:28,200 when it's her wedding that she's planning. 330 00:15:28,360 --> 00:15:29,920 Maybe Roland told her to ignore Leah. 331 00:15:30,080 --> 00:15:31,680 Focus on a more important job. 332 00:15:31,840 --> 00:15:33,080 Like accessory to murder? 333 00:15:41,440 --> 00:15:44,240 Here's me thinking this was going to be a candlelit dinner. 334 00:15:44,400 --> 00:15:45,800 Did you bring the thing I asked for? 335 00:15:45,840 --> 00:15:48,080 What's a slight bending of the department rules 336 00:15:48,240 --> 00:15:49,480 between friends? 337 00:15:49,640 --> 00:15:54,200 Yes! Okay, great. 338 00:15:54,360 --> 00:15:56,496 Now, most people just keep knives on those things, right? 339 00:15:56,520 --> 00:15:58,960 I think we both know that I'm not most people. 340 00:16:00,760 --> 00:16:04,800 Well, here's a little something that I prepared earlier. 341 00:16:04,960 --> 00:16:06,960 I've been trying to replicate the warp 342 00:16:07,120 --> 00:16:09,280 and the text on Leah's EpiPen. 343 00:16:09,440 --> 00:16:11,800 I saw it here in the evidence photos. 344 00:16:13,600 --> 00:16:17,920 Only boiling creates the same blurring pattern. See here. 345 00:16:18,080 --> 00:16:19,880 Leah didn't metabolize the adrenaline properly 346 00:16:19,920 --> 00:16:22,000 because her EpiPen was tampered with. 347 00:16:22,160 --> 00:16:24,160 - Right. - Which means... 348 00:16:24,320 --> 00:16:27,080 The bee that stung Leah didn't act alone. 349 00:16:27,240 --> 00:16:28,800 He had an accomplice. 350 00:16:41,800 --> 00:16:43,240 Nerida. 351 00:16:43,400 --> 00:16:44,656 Gosh thank you so much for meeting 352 00:16:44,680 --> 00:16:45,840 with me at short notice. 353 00:16:46,000 --> 00:16:47,840 Miss Crowe, I thought you said 354 00:16:48,000 --> 00:16:49,056 Roland would be joining us. 355 00:16:49,080 --> 00:16:50,080 Well. 356 00:16:50,120 --> 00:16:51,200 He's probably running late. 357 00:16:51,240 --> 00:16:52,800 You know how he is. 358 00:16:55,520 --> 00:16:57,720 So is it your first time back since, um... 359 00:16:57,880 --> 00:16:59,400 Since Leah? Yes. 360 00:16:59,560 --> 00:17:00,856 Gosh, that must be really hard for you, 361 00:17:00,880 --> 00:17:02,320 considering she was a friend and all. 362 00:17:02,400 --> 00:17:03,800 We were friendly. 363 00:17:03,960 --> 00:17:05,800 I wouldn't say that we were friend friends. 364 00:17:05,960 --> 00:17:07,160 Yeah. 365 00:17:07,320 --> 00:17:08,560 Because she did try to call you 366 00:17:08,720 --> 00:17:10,120 right before the wedding, remember? 367 00:17:10,200 --> 00:17:11,800 - How do you know that? - Yeah. 368 00:17:11,960 --> 00:17:13,920 She texted and she emailed, 369 00:17:14,080 --> 00:17:15,520 but you never replied to any of those 370 00:17:15,640 --> 00:17:17,600 so yeah, not very friendly. 371 00:17:17,760 --> 00:17:19,840 Because at the end of the day, I answer to Roland 372 00:17:20,000 --> 00:17:22,560 for this wedding, not Leah. He was paying my fee. 373 00:17:22,720 --> 00:17:25,000 Yeah, you make a lot of money from the Coney family. 374 00:17:25,160 --> 00:17:27,680 What is that got to do with anything? 375 00:17:27,840 --> 00:17:29,560 My focus on Thom and Leah's wedding day 376 00:17:29,720 --> 00:17:31,400 was to look after the logistics, 377 00:17:31,560 --> 00:17:33,600 which I did to the best of my ability. 378 00:17:33,760 --> 00:17:37,320 Right, but a bee in the bouquet, that's kind of a fail, right? 379 00:17:39,920 --> 00:17:41,136 Roland didn't send you to speak to me. 380 00:17:41,160 --> 00:17:42,680 - Did he? - Nah, not really. 381 00:17:42,840 --> 00:17:44,056 So, he doesn't even know you're here? 382 00:17:44,080 --> 00:17:45,160 - No. - I'm leaving. 383 00:17:45,320 --> 00:17:48,080 Did Roland give you the EpiPen 384 00:17:48,240 --> 00:17:49,240 before the wedding? 385 00:17:49,360 --> 00:17:51,320 The one that you used on Leah. 386 00:17:53,240 --> 00:17:55,840 Yes. Okay? 387 00:17:56,000 --> 00:17:59,200 He gave it to me in the sacristy just after they arrived. 388 00:18:00,920 --> 00:18:04,880 I'm the one who injected Leah and she's dead. 389 00:18:05,040 --> 00:18:07,200 How do you think that makes me feel? 390 00:18:20,960 --> 00:18:22,120 Nerida. 391 00:18:22,280 --> 00:18:23,920 Just one more thing. 392 00:18:24,080 --> 00:18:26,680 Do you know anyone called Tallulah Wells? 393 00:18:26,840 --> 00:18:29,560 She and Thom have been texting up a storm recently. 394 00:18:29,720 --> 00:18:32,160 Good to see Thom is moving on at his usual speed. 395 00:18:32,320 --> 00:18:33,456 At least I'll still have our seating 396 00:18:33,480 --> 00:18:35,560 and food preferences ready. 397 00:18:35,720 --> 00:18:37,720 Tallulah was fiancee number three. 398 00:18:40,000 --> 00:18:41,000 Hello. 399 00:18:41,040 --> 00:18:43,440 Say hi to Roland. 400 00:18:43,600 --> 00:18:46,400 Roland paid 200K to Nerida after the wedding, 401 00:18:46,560 --> 00:18:49,360 which is high, but it's not a million miles away 402 00:18:49,520 --> 00:18:51,000 from her usual rate. 403 00:18:51,160 --> 00:18:52,536 I still think they're up to something. 404 00:18:52,560 --> 00:18:53,680 You know, she called him 405 00:18:53,840 --> 00:18:55,640 the minute she got out of the church. 406 00:18:55,800 --> 00:18:57,680 Did you find anything else in her emails? 407 00:18:57,840 --> 00:18:59,680 - Like maybe a guest list? - No. 408 00:18:59,840 --> 00:19:01,376 I'm thinking I'm going to need to physically access 409 00:19:01,400 --> 00:19:03,000 her hard drive. Beth said she'd help. 410 00:19:05,400 --> 00:19:06,920 Did you have a planner on your big day? 411 00:19:06,960 --> 00:19:09,320 Okay, I'm off to meet our fiancee number three 412 00:19:09,480 --> 00:19:13,680 Tallulah Wells, but you and Beth have a ball. 413 00:19:13,840 --> 00:19:16,200 Wait. Was your one a ball? 414 00:19:16,360 --> 00:19:18,440 Was it a disco? 415 00:19:21,440 --> 00:19:23,560 Tallulah, tell me, were there harder drugs involved? 416 00:19:23,720 --> 00:19:25,840 No, Thom had been drinking a lot 417 00:19:26,000 --> 00:19:28,320 which was causing mega issues with him and Leah. 418 00:19:28,480 --> 00:19:30,360 But he heard through friends that I got sober 419 00:19:30,520 --> 00:19:31,896 after the breakup, and so that's why 420 00:19:31,920 --> 00:19:33,656 he called me, because he knew he needed help. 421 00:19:33,680 --> 00:19:36,520 And you're still helping him, aren't you? 422 00:19:36,680 --> 00:19:38,680 You were there the other day when I visited. 423 00:19:38,840 --> 00:19:40,720 How did you know? 424 00:19:40,880 --> 00:19:42,560 Because this 425 00:19:42,720 --> 00:19:46,400 matches the exact lip shade you're wearing now. 426 00:19:46,560 --> 00:19:48,800 Thom's always medicated his feelings, 427 00:19:48,960 --> 00:19:50,360 and he's doing that now. 428 00:19:50,520 --> 00:19:51,600 So, that's why I went over 429 00:19:51,760 --> 00:19:53,080 because, you know, he needs time. 430 00:19:55,000 --> 00:19:58,480 Okay, so that first time that he called you about getting sober, 431 00:19:58,640 --> 00:19:59,880 what was he stressed about? 432 00:20:00,040 --> 00:20:03,080 I mean, he was in love. He was getting married. 433 00:20:03,240 --> 00:20:05,960 He was worried Leah was going to get cold feet 434 00:20:06,120 --> 00:20:07,800 just like the rest of us did. 435 00:20:09,320 --> 00:20:12,880 Well, if you were number three then... 436 00:20:13,040 --> 00:20:16,640 Leah was fiancee number four? Five! 437 00:20:16,800 --> 00:20:18,440 Yeah. Thom's a hopeless romantic. 438 00:20:18,600 --> 00:20:20,760 I guess. Hopeless anyway. 439 00:20:22,080 --> 00:20:23,640 But all his relationships ended. 440 00:20:23,800 --> 00:20:25,840 Yeah. 441 00:20:26,000 --> 00:20:30,000 So, four young women decided not to marry this... 442 00:20:30,160 --> 00:20:31,480 this really handsome, eligible, 443 00:20:31,640 --> 00:20:33,600 soon to be incredibly wealthy guy 444 00:20:33,760 --> 00:20:36,160 right before they're due to walk down the aisle 445 00:20:36,320 --> 00:20:38,680 with no outside pressure from anyone? 446 00:20:38,840 --> 00:20:42,720 I can't tell you. Like, even if I wanted to, I literally can't. 447 00:20:42,880 --> 00:20:47,200 Right. Let me just make a few wild guesses, okay? 448 00:20:47,360 --> 00:20:49,960 And you tell me if I'm hot or cold. 449 00:20:50,120 --> 00:20:53,080 Okay, boy meets girl and everything's hearts and flowers 450 00:20:53,240 --> 00:20:55,880 and suddenly he pops the question. 451 00:20:56,040 --> 00:20:58,880 And then Dad enters the story. 452 00:20:59,040 --> 00:21:00,240 And it doesn't look like love. 453 00:21:00,360 --> 00:21:02,080 Not true love, not to him. 454 00:21:02,240 --> 00:21:05,840 So, he tells the girl it's in her best interest to leave, 455 00:21:06,000 --> 00:21:07,640 and he offers her a hefty sum 456 00:21:07,800 --> 00:21:12,160 if she'll just break the whole thing off and sign an NDA. 457 00:21:12,320 --> 00:21:13,760 How am I doing? 458 00:21:18,360 --> 00:21:19,760 Yeah. Rich bullies. 459 00:21:19,920 --> 00:21:21,800 They're not very original. 460 00:21:22,800 --> 00:21:24,120 Did you know Leah Howell? 461 00:21:24,280 --> 00:21:26,120 Um. Yeah. 462 00:21:26,280 --> 00:21:27,440 I met her through Cat. 463 00:21:27,600 --> 00:21:28,680 We had some mutual friends, 464 00:21:28,760 --> 00:21:29,840 but I stopped seeing them 465 00:21:30,000 --> 00:21:31,600 once I quit drinking. 466 00:21:31,760 --> 00:21:33,640 And you weren't jealous or anything? 467 00:21:33,800 --> 00:21:36,440 You weren't trying to get him back. 468 00:21:36,600 --> 00:21:39,480 I still really care about Thom as a friend. 469 00:21:39,640 --> 00:21:40,840 But nothing could ever make me 470 00:21:40,920 --> 00:21:42,840 want to go back to Bletchley House. 471 00:21:45,440 --> 00:21:46,800 Roland was right, you know. 472 00:21:46,960 --> 00:21:49,640 What me and Thom had, it wasn't real love. 473 00:21:49,800 --> 00:21:51,920 Why do you say that? 474 00:21:52,080 --> 00:21:54,200 I took the money, didn't I? 475 00:22:00,880 --> 00:22:03,560 I have an exclusive arrangement with Bloem. 476 00:22:03,720 --> 00:22:05,160 They could be your floral stylist. 477 00:22:05,320 --> 00:22:07,160 The flowers are divine. 478 00:22:07,320 --> 00:22:09,320 Except I'm in the Navy. 479 00:22:09,480 --> 00:22:13,200 So what about an under the sea thing? 480 00:22:13,360 --> 00:22:15,400 Because I'm the bride, you're the bridesmaid, 481 00:22:15,560 --> 00:22:16,736 and I don't want a themed wedding. 482 00:22:16,760 --> 00:22:18,000 Madison's right. 483 00:22:18,160 --> 00:22:20,240 Under the sea is a bit more school dance 484 00:22:20,400 --> 00:22:22,320 than glamour wedding. 485 00:22:22,480 --> 00:22:23,680 Never went. Wouldn't know. 486 00:22:23,840 --> 00:22:25,000 So, here's what I'm thinking. 487 00:22:25,120 --> 00:22:26,760 I'm seeing lots of blues and greens. 488 00:22:26,920 --> 00:22:30,000 You know, bridesmaids dressed as mermaids, right? 489 00:22:30,160 --> 00:22:32,960 Maybe some seashells up here, you know? Um-- 490 00:22:33,120 --> 00:22:36,240 You should know, I very rarely 491 00:22:36,400 --> 00:22:37,880 take on events under a certain scale. 492 00:22:38,040 --> 00:22:40,680 Why? What kind of price tag would we be looking at 493 00:22:40,840 --> 00:22:42,760 for you to pull together Madison's dream wedding? 494 00:22:42,880 --> 00:22:44,560 Prices start at 120,000. 495 00:22:46,720 --> 00:22:48,240 Are you okay? 496 00:22:51,040 --> 00:22:53,120 Um... 497 00:22:55,080 --> 00:22:57,440 I'll get you a napkin. Hold on. 498 00:22:57,600 --> 00:23:00,560 Um, I'm... 499 00:23:00,720 --> 00:23:01,960 I'm so sorry. Did you... Sorry. 500 00:23:02,120 --> 00:23:04,560 - Did you say $120,000? - Afraid so. 501 00:23:04,720 --> 00:23:06,360 - Um, dollars? - Yes. 502 00:23:06,520 --> 00:23:08,360 - Okay. - Starting price. 503 00:23:08,520 --> 00:23:11,480 - So, it goes upwards? - Yes, upwards. 504 00:23:11,640 --> 00:23:14,520 Right, and this is just for you, not for anything else. 505 00:23:14,680 --> 00:23:16,960 That covers a variation of things. 506 00:23:17,120 --> 00:23:18,160 So, if we became friends, 507 00:23:18,320 --> 00:23:20,520 would you do, like, a mates' rates? 508 00:23:26,720 --> 00:23:28,040 You know your requests are getting 509 00:23:28,080 --> 00:23:29,560 weirder and weirder now. 510 00:23:29,720 --> 00:23:31,280 Did you bring it? 511 00:23:31,440 --> 00:23:32,560 Be careful. 512 00:23:32,720 --> 00:23:34,000 I know how you feel about Roland, 513 00:23:34,080 --> 00:23:36,000 but that bee is still my prime suspect. 514 00:23:36,160 --> 00:23:37,720 What are you doing? 515 00:23:37,880 --> 00:23:39,360 Creating the world's smallest line-up. 516 00:23:39,480 --> 00:23:40,960 Now, this little chap 517 00:23:41,120 --> 00:23:44,360 I found already deceased at Roland's gate. 518 00:23:44,520 --> 00:23:46,296 You know about the hives on Roland's property. 519 00:23:46,320 --> 00:23:47,560 - Right? - I do. 520 00:23:47,720 --> 00:23:48,936 I've got the number of a bee expert 521 00:23:48,960 --> 00:23:50,160 at the uni, if you want. 522 00:23:50,320 --> 00:23:52,080 Yeah, sure, and what about the fact 523 00:23:52,240 --> 00:23:53,576 that Roland's been bribing the women 524 00:23:53,600 --> 00:23:54,960 in Thom's life to leave, 525 00:23:55,120 --> 00:23:56,440 providing they sign an NDA? 526 00:23:56,600 --> 00:23:58,320 That I didn't know. 527 00:23:58,480 --> 00:24:00,440 And Leah's the only one who refused to sign it. 528 00:24:02,000 --> 00:24:06,520 Well, they look pretty identical to me. 529 00:24:06,680 --> 00:24:08,176 You know, a dead bee on the outskirts of the property 530 00:24:08,200 --> 00:24:09,960 doesn't prove anything. Right? 531 00:24:10,120 --> 00:24:11,960 But you should give the bee guy a call. 532 00:24:12,120 --> 00:24:13,560 See if your hunch checks out. 533 00:24:15,200 --> 00:24:18,320 Yeah, I will. 534 00:24:18,480 --> 00:24:20,400 You cannot get cold feet. Do you understand that? 535 00:24:20,480 --> 00:24:21,720 I've told you I won't. 536 00:24:21,880 --> 00:24:24,280 Relax. All of this will be over in 24 hours. 537 00:24:24,440 --> 00:24:26,600 Just listen to me for once in his life. 538 00:24:26,760 --> 00:24:28,080 None of this is Thom's fault. 539 00:24:28,240 --> 00:24:29,480 Do you think I don't know that? 540 00:24:29,600 --> 00:24:32,280 I made a promise to his mother. 541 00:24:32,440 --> 00:24:35,240 You'll understand one day. God help me. 542 00:24:35,400 --> 00:24:36,520 When it comes to Roland, 543 00:24:36,680 --> 00:24:38,600 apparently Nerida records everything. 544 00:24:38,760 --> 00:24:40,360 Which is lucky because we came up empty 545 00:24:40,520 --> 00:24:41,720 on a guest list. Again. 546 00:24:41,880 --> 00:24:43,640 No, this is better. 547 00:24:43,800 --> 00:24:45,920 There's just one more thing. I need to check. 548 00:24:46,080 --> 00:24:47,160 If it's in Nerida's office, 549 00:24:47,320 --> 00:24:48,800 I don't think I can go back there. 550 00:24:48,960 --> 00:24:50,800 No, no. Somewhere else. 551 00:24:50,960 --> 00:24:54,480 But I think we might be underdressed. 552 00:24:54,640 --> 00:24:56,920 This isn't what I thought you meant by underdressed. 553 00:24:57,080 --> 00:24:58,240 Okay, now get ready. 554 00:24:58,400 --> 00:24:59,520 And if anyone sees us, 555 00:24:59,680 --> 00:25:02,760 try to act inconspicuous. 556 00:25:02,920 --> 00:25:05,240 I don't like this. 557 00:25:05,400 --> 00:25:06,560 Just relax, would you? 558 00:25:06,720 --> 00:25:09,000 They smell fear. They'll go for you. 559 00:25:09,160 --> 00:25:10,960 What are we... Whoa! 560 00:25:11,120 --> 00:25:13,760 What? What are we looking for again? 561 00:25:13,920 --> 00:25:15,200 Ooh, this. 562 00:25:19,640 --> 00:25:23,240 You see at the beginning of an extraction, 563 00:25:23,400 --> 00:25:25,800 they use a low voltage electrical plate 564 00:25:25,960 --> 00:25:27,240 to attract the bees. 565 00:25:27,400 --> 00:25:28,840 It's something to do with pheromones. 566 00:25:30,160 --> 00:25:33,600 And then when the bee lands... 567 00:25:33,760 --> 00:25:35,480 on the plate 568 00:25:35,640 --> 00:25:36,960 with a low current, 569 00:25:37,120 --> 00:25:41,200 its natural inclination is to deposit bee venom. 570 00:25:44,240 --> 00:25:47,960 Hi, Nerida. Hi Roland. Nice day for it. 571 00:25:55,320 --> 00:25:58,000 Clearly. Ms. Crowe, you're not an active listener. 572 00:25:58,160 --> 00:26:00,280 Madison? What are you doing here? 573 00:26:00,440 --> 00:26:02,680 - Long story. - Yeah, but a good one. 574 00:26:02,840 --> 00:26:06,560 It's about a nasty man buying off his son's fiancees 575 00:26:06,720 --> 00:26:08,000 threatening them with NDAs. 576 00:26:08,160 --> 00:26:09,840 We know that you couldn't stand Leah, 577 00:26:10,000 --> 00:26:12,080 and Thom will testify to that. 578 00:26:12,240 --> 00:26:13,816 We also know that the EpiPen, the one that 579 00:26:13,840 --> 00:26:15,376 you insisted on holding before the wedding, 580 00:26:15,400 --> 00:26:16,520 was tampered with. 581 00:26:16,680 --> 00:26:18,160 This is ridiculous. 582 00:26:18,320 --> 00:26:20,080 And we know about the call you made to Nerida 583 00:26:20,240 --> 00:26:21,600 the day before the wedding. 584 00:26:21,760 --> 00:26:23,600 Something about a promise you made to your wife 585 00:26:23,760 --> 00:26:25,800 and Nerida saying it'll all be over in 24 hours. 586 00:26:25,960 --> 00:26:28,360 Alexa, please stop. 587 00:26:28,520 --> 00:26:30,120 And the bee? 588 00:26:30,280 --> 00:26:33,160 Yes, the bee that was in Leah's bouquet 589 00:26:33,320 --> 00:26:35,520 looks identical to the ones you keep at Bletchley House. 590 00:26:37,760 --> 00:26:38,896 - Are you finished? - Yeah, yeah. 591 00:26:38,920 --> 00:26:40,200 Yes. 592 00:26:40,360 --> 00:26:42,600 I paid off those women for their own good 593 00:26:42,760 --> 00:26:44,280 as much as anything else. 594 00:26:44,440 --> 00:26:45,960 My son's life is a train wreck, 595 00:26:46,120 --> 00:26:48,560 and I didn't want him dragging some poor girl down. 596 00:26:48,720 --> 00:26:50,600 So, I offered them each a fortune, 597 00:26:50,760 --> 00:26:53,480 which they all took except for Leah. 598 00:26:53,640 --> 00:26:55,480 So, how to get rid of her? 599 00:26:55,640 --> 00:26:59,080 I had no idea the EpiPen had been tampered with. 600 00:26:59,240 --> 00:27:00,720 And my phone call with Nerida... 601 00:27:00,880 --> 00:27:04,880 I was telling Roland the wedding would be over in 24 hours. 602 00:27:05,040 --> 00:27:06,520 He mentioned you having cold feet. 603 00:27:06,680 --> 00:27:08,840 Because this is the fifth Thom Coney wedding 604 00:27:09,000 --> 00:27:10,600 I've been booked for. 605 00:27:10,760 --> 00:27:12,760 Word was getting around that I was a jinx. 606 00:27:12,920 --> 00:27:15,920 And as for my bees, they're Meliponina, 607 00:27:16,080 --> 00:27:19,320 a native stingless species. 608 00:27:23,320 --> 00:27:24,840 I was acting on a hunch, 609 00:27:25,000 --> 00:27:26,920 a hunch that ruled out Roland Coney. 610 00:27:27,080 --> 00:27:29,000 It's okay to make mistakes sometimes. 611 00:27:29,160 --> 00:27:30,640 It wasn't a mistake. 612 00:27:34,320 --> 00:27:36,760 Hey! It's a message from your bee guy. 613 00:27:36,920 --> 00:27:38,880 - You have a bee guy? - He's not my bee guy. 614 00:27:39,040 --> 00:27:40,480 Okay. Roland was correct. 615 00:27:40,640 --> 00:27:42,920 The bee that I found and the bee in Leah's bouquet 616 00:27:43,080 --> 00:27:45,400 were indeed a stingless variety. 617 00:27:45,560 --> 00:27:47,200 But wait, there's more. 618 00:27:47,360 --> 00:27:50,480 "The venom is most likely from a species like Apis Mellifera. 619 00:27:50,640 --> 00:27:53,080 "The average lethal dose of the venom to a human 620 00:27:53,240 --> 00:27:56,800 "is about 2.8 milligrams per kilo of body weight. 621 00:27:56,960 --> 00:27:59,200 "But Leah's reading was 8 milligrams 622 00:27:59,360 --> 00:28:00,480 more than double that." 623 00:28:00,640 --> 00:28:01,640 Whoa! 624 00:28:01,680 --> 00:28:03,400 How does he explain that? 625 00:28:03,560 --> 00:28:05,520 He can't. 626 00:28:05,680 --> 00:28:08,160 She's coming. 627 00:28:08,320 --> 00:28:10,160 Look, the bridal party. 628 00:28:10,320 --> 00:28:11,640 Look, before you kick us out, 629 00:28:11,800 --> 00:28:13,296 we just wanted to apologize for lying to you 630 00:28:13,320 --> 00:28:15,120 and for wasting your time. 631 00:28:15,280 --> 00:28:16,880 And now what? 632 00:28:17,040 --> 00:28:20,040 You don't believe I'm capable of being an accessory to murder? 633 00:28:20,200 --> 00:28:21,760 Thank you very much. 634 00:28:21,920 --> 00:28:22,560 You're so welcome. 635 00:28:22,720 --> 00:28:24,800 What do you want? 636 00:28:24,960 --> 00:28:26,600 A guest list and the seating chart 637 00:28:26,760 --> 00:28:28,080 for the Coney wedding ceremony. 638 00:28:28,240 --> 00:28:29,640 Not happening. 639 00:28:29,800 --> 00:28:31,600 Look, we know that you had nothing to do 640 00:28:31,760 --> 00:28:32,840 with Leah's death, 641 00:28:33,000 --> 00:28:34,360 but I've watched the wedding video, 642 00:28:34,400 --> 00:28:35,976 and one of the guests was filming the ceremony 643 00:28:36,000 --> 00:28:38,040 on a mobile. 644 00:28:38,200 --> 00:28:39,880 If we know who we might be able to work out 645 00:28:39,960 --> 00:28:41,120 what really happened. 646 00:28:41,280 --> 00:28:42,120 Please. For Thom. 647 00:28:42,280 --> 00:28:43,520 He doesn't deserve any of this. 648 00:28:43,560 --> 00:28:44,840 You know that. 649 00:28:50,880 --> 00:28:51,920 We did it. 650 00:28:52,080 --> 00:28:53,280 The alternate wedding footage. 651 00:28:53,440 --> 00:28:54,720 We finally got it. 652 00:28:54,880 --> 00:28:56,040 How did you do that? 653 00:28:56,200 --> 00:28:57,760 Nerida was feeling helpful. 654 00:28:57,920 --> 00:29:00,760 And our mystery hand belongs to... 655 00:29:02,240 --> 00:29:04,000 Thom's 13-year-old cousin, Elton. 656 00:29:04,160 --> 00:29:06,680 Who was perving on some fitness influencer 657 00:29:06,840 --> 00:29:08,480 he recognized in the third row 658 00:29:08,640 --> 00:29:10,400 and accidentally filmed the whole thing. 659 00:29:10,560 --> 00:29:11,800 And he just gave it to you? 660 00:29:11,960 --> 00:29:14,240 - She offered him 50 bucks. - Yeah. 661 00:29:14,400 --> 00:29:15,640 How does that work, by the way? 662 00:29:15,680 --> 00:29:17,240 Do I just invoice Harry or...? 663 00:29:17,400 --> 00:29:18,520 Wait, do I need a receipt? 664 00:29:20,320 --> 00:29:22,840 Nice camera work, Elton. 665 00:29:26,960 --> 00:29:29,840 There she is. There's Leah. 666 00:29:30,000 --> 00:29:31,920 Look. 667 00:29:32,080 --> 00:29:34,280 Is Cat wiping her sweat? 668 00:29:36,960 --> 00:29:38,880 Leah does not look well. 669 00:29:39,040 --> 00:29:40,400 I thought Cat's statement said that 670 00:29:40,440 --> 00:29:43,640 Leah was fine, that she had zero symptoms. 671 00:29:43,800 --> 00:29:45,400 Yeah, it did. 672 00:29:47,640 --> 00:29:49,656 Dang, I wish we could hear what she was saying to Leah. 673 00:29:49,680 --> 00:29:52,440 She said it's just nerves. You're going to be fine. 674 00:29:52,600 --> 00:29:54,240 Take a deep breath and lean on Roland 675 00:29:54,400 --> 00:29:56,520 if you're shaking. 676 00:29:56,680 --> 00:29:58,416 My cousin Steve, he taught me how to lip read 677 00:29:58,440 --> 00:29:59,680 when we were little. 678 00:30:02,360 --> 00:30:04,840 My God! Help! Help! 679 00:30:05,000 --> 00:30:06,680 Who are you, really, Cat? 680 00:30:09,120 --> 00:30:10,720 Not you. The other one. 681 00:30:21,200 --> 00:30:22,400 Who rang the doorbell? 682 00:30:22,560 --> 00:30:23,920 Delivery for you. 683 00:30:32,520 --> 00:30:35,480 Sorry, Thom. 684 00:30:49,120 --> 00:30:50,360 Hello. 685 00:30:50,520 --> 00:30:52,560 This is a terrible time. 686 00:30:52,720 --> 00:30:54,320 I know, I just came to thank you so much 687 00:30:54,480 --> 00:30:56,040 for the beautiful flowers. 688 00:30:56,200 --> 00:30:58,320 They were from Thom not us, but you're welcome. 689 00:30:58,480 --> 00:31:00,560 Bloem roses. 690 00:31:00,720 --> 00:31:02,520 Where does that idea even come from? 691 00:31:02,680 --> 00:31:05,360 I can get Jada to send you our PR kit. It's all in there. 692 00:31:05,520 --> 00:31:07,560 No, no, just the elevator pitch, please. 693 00:31:07,720 --> 00:31:10,520 - Then I'll leave you alone. - Fine. 694 00:31:10,680 --> 00:31:12,680 Um, Leah and I were working for this florist 695 00:31:12,840 --> 00:31:14,440 total nightmare. 696 00:31:14,600 --> 00:31:16,680 We dreamed of starting our own fusion floral brand. 697 00:31:16,840 --> 00:31:19,160 One hundred percent female, owned and operated. 698 00:31:19,320 --> 00:31:21,440 That sounds cool. 699 00:31:21,600 --> 00:31:23,336 One weekend, we're working on an installation 700 00:31:23,360 --> 00:31:24,720 for a friend's wedding 701 00:31:24,880 --> 00:31:27,080 when Leah mixes in a Persian palette by accident. 702 00:31:27,240 --> 00:31:30,440 Well, that is where the Bloem came from. 703 00:31:30,600 --> 00:31:32,480 One of the guests flipped out. 704 00:31:32,640 --> 00:31:34,040 Said she'd hire us for her wedding, 705 00:31:34,200 --> 00:31:36,160 and it took off from there. 706 00:31:36,320 --> 00:31:38,800 We went out on our own, and I used my life savings 707 00:31:38,960 --> 00:31:40,920 to get us through the first month. 708 00:31:41,080 --> 00:31:44,320 No idea how we survived, but we did and now... 709 00:31:44,480 --> 00:31:46,000 Here you are. 710 00:31:46,160 --> 00:31:48,720 Hey, did Thom entering the equation change anything? 711 00:31:48,880 --> 00:31:50,160 Not at all. 712 00:31:50,320 --> 00:31:52,360 Leah didn't want the Coney's involved in our work. 713 00:31:52,520 --> 00:31:54,360 Cat the courier needs you. 714 00:31:54,520 --> 00:31:56,760 And there's an issue with the Riley order. 715 00:31:56,920 --> 00:31:58,920 Thanks. 716 00:31:59,080 --> 00:32:00,936 Gosh, pretty soon you're going to need an assistant 717 00:32:00,960 --> 00:32:03,520 all of your own. 718 00:32:03,680 --> 00:32:05,880 So, Cat says everything's going great. 719 00:32:08,560 --> 00:32:11,360 I have suppliers threatening us on social media 720 00:32:11,520 --> 00:32:13,680 and I haven't been paid in two months. 721 00:32:13,840 --> 00:32:14,840 No! 722 00:32:14,920 --> 00:32:15,760 I'm only telling you this 723 00:32:15,920 --> 00:32:20,080 because... I'm quitting. 724 00:32:20,240 --> 00:32:22,400 She keeps promising that everything's going to be okay, 725 00:32:22,560 --> 00:32:26,200 but she's been saying that since even before Leah. 726 00:32:26,360 --> 00:32:29,040 I'm sorry. I'm sorry. 727 00:32:29,200 --> 00:32:30,200 Please don't tell Cat. 728 00:32:30,360 --> 00:32:32,560 No, no, no. I won't say a word. 729 00:32:32,720 --> 00:32:36,920 It's just that that bouquet, um... 730 00:32:37,080 --> 00:32:39,920 Was that Leah's own wedding bouquet? The very one? 731 00:32:40,080 --> 00:32:43,840 Cat had it preserved in silica gel for memory sake. 732 00:32:44,000 --> 00:32:45,120 I hate it being there 733 00:32:45,280 --> 00:32:47,120 makes me feel even guiltier about leaving. 734 00:32:47,280 --> 00:32:49,800 Jada, some help loading the van would be good. 735 00:32:57,880 --> 00:32:59,360 Hey, Mads. 736 00:32:59,520 --> 00:33:01,600 Get me a list of all the organic chemists and labs 737 00:33:01,760 --> 00:33:03,240 operating commercially in the city, 738 00:33:03,400 --> 00:33:06,160 especially ones who could make injectables for flowers. 739 00:33:11,960 --> 00:33:14,320 Hello. Jada from Bloem. 740 00:33:14,480 --> 00:33:16,120 So nice to finally meet you in person. 741 00:33:16,280 --> 00:33:17,280 Yeah. You toom Jada. 742 00:33:17,440 --> 00:33:18,720 So, we're having some major 743 00:33:18,880 --> 00:33:20,080 computer issues down at Bloem, 744 00:33:20,160 --> 00:33:21,160 and Cat wanted me to grab 745 00:33:21,240 --> 00:33:23,000 a hard copy of our account. 746 00:33:23,160 --> 00:33:27,680 Like, um, orders, outstanding invoices, that sort of thing. 747 00:33:27,840 --> 00:33:29,000 Yeah, of course. 748 00:33:29,160 --> 00:33:31,560 Thank you. 749 00:33:31,720 --> 00:33:34,040 Good news, the money came through. 750 00:33:34,200 --> 00:33:35,360 Excuse me. 751 00:33:35,520 --> 00:33:37,920 Your outstanding invoices... 752 00:33:38,080 --> 00:33:41,040 paid in full this morning. 753 00:33:41,200 --> 00:33:43,920 Wonderful. 754 00:33:44,080 --> 00:33:47,720 That is smashing. 755 00:33:54,120 --> 00:33:55,760 Another one? 756 00:33:55,920 --> 00:33:57,680 Suddenly, we're a Hen's party destination. 757 00:33:57,840 --> 00:33:59,520 Are you taking off your shirt, Reuben? 758 00:33:59,680 --> 00:34:00,960 No. 759 00:34:01,120 --> 00:34:02,976 They come for the excellent coffee and the nice view. 760 00:34:03,000 --> 00:34:05,120 You mean the harbour. Right. 761 00:34:07,200 --> 00:34:10,120 - So, your hunch was right? - Of course, it was. 762 00:34:10,280 --> 00:34:13,600 Which Cat Van Cooten is actually Katharine Jones. 763 00:34:13,760 --> 00:34:15,656 A high school dropout with a surprisingly colourful, 764 00:34:15,680 --> 00:34:17,000 petty crime record. 765 00:34:17,160 --> 00:34:18,360 When did she change her name? 766 00:34:18,520 --> 00:34:19,840 Around the same time she met Leah. 767 00:34:20,000 --> 00:34:21,440 I guess she wanted a fresh start. 768 00:34:21,600 --> 00:34:23,520 I found a bunch of social pages with her, Leah 769 00:34:23,680 --> 00:34:25,480 and a bunch with Tallulah Wells. 770 00:34:25,640 --> 00:34:27,720 And Bloem... 771 00:34:27,880 --> 00:34:29,640 Bloem's been having a rocky few months 772 00:34:29,800 --> 00:34:31,320 paying IP lawyers for patents. 773 00:34:31,480 --> 00:34:33,520 Supplies from extra Gen-X they're in the red 774 00:34:33,680 --> 00:34:35,360 over 200K. 775 00:34:35,520 --> 00:34:36,560 Not anymore. 776 00:34:36,720 --> 00:34:38,120 These invoices were paid in full 777 00:34:38,280 --> 00:34:39,320 this morning. 778 00:34:39,480 --> 00:34:40,680 How? 779 00:34:40,840 --> 00:34:43,240 Cat's also in massive personal debt. 780 00:34:43,400 --> 00:34:44,760 - Ouch! - Yeah. 781 00:34:44,920 --> 00:34:46,376 I can't see where she could have found 782 00:34:46,400 --> 00:34:47,960 a spare 200K. 783 00:34:48,120 --> 00:34:50,320 I think I might have an idea. 784 00:34:52,520 --> 00:34:55,880 Thom, Alexa. can we talk? 785 00:34:56,040 --> 00:34:58,440 Roland. 786 00:34:58,600 --> 00:34:59,960 Is everything alright? 787 00:35:02,840 --> 00:35:04,640 The ambulance officer said he was unresponsive 788 00:35:04,800 --> 00:35:06,520 when they found him. 789 00:35:06,680 --> 00:35:08,600 Thirty more minutes. 790 00:35:08,760 --> 00:35:10,760 I'm so sorry, Roland. That must have been horrible. 791 00:35:10,840 --> 00:35:13,000 You have nothing to apologize for. 792 00:35:13,160 --> 00:35:15,600 None of that matters now. 793 00:35:15,760 --> 00:35:16,840 See you tomorrow. 794 00:35:17,000 --> 00:35:18,600 Thank you. Thanks, Stephanie. 795 00:35:18,760 --> 00:35:20,720 Tallulah. Stephanie was number four. 796 00:35:20,880 --> 00:35:22,200 Sorry. 797 00:35:22,360 --> 00:35:23,680 Thanks. 798 00:35:23,840 --> 00:35:25,600 - Tallulah. - Tallulah. 799 00:35:25,760 --> 00:35:27,080 Number three. 800 00:35:29,320 --> 00:35:32,080 So many fiancees, it's hard to keep up. 801 00:35:33,840 --> 00:35:35,640 The promise I made my wife... 802 00:35:35,800 --> 00:35:37,296 was to make sure that Thom found someone 803 00:35:37,320 --> 00:35:39,560 who wasn't just there for his money. 804 00:35:39,720 --> 00:35:43,440 So, I overreacted, like I always do. 805 00:35:43,600 --> 00:35:47,200 Every woman he brought home, I saw as an enemy. 806 00:35:47,360 --> 00:35:49,880 What kind of father... 807 00:35:50,040 --> 00:35:51,760 Why was it so hard for me to believe 808 00:35:51,920 --> 00:35:54,560 that someone could love him just for him? 809 00:35:54,720 --> 00:35:56,320 You're not the only overprotective parent 810 00:35:56,480 --> 00:35:58,000 to make a bad call. 811 00:36:00,000 --> 00:36:01,200 I love my son, Alexa. 812 00:36:01,360 --> 00:36:03,000 Of course, you do. 813 00:36:03,160 --> 00:36:05,560 All I ever wanted was for him to have what I had, 814 00:36:05,720 --> 00:36:09,800 for him to meet someone as special as my June. 815 00:36:09,960 --> 00:36:11,800 I think he finally had. 816 00:36:17,200 --> 00:36:19,680 I'm going to rehab. 817 00:36:19,840 --> 00:36:22,400 It's about time. 818 00:36:22,560 --> 00:36:24,560 Tallulah said she'd help. 819 00:36:24,720 --> 00:36:27,040 It's good Thom. 820 00:36:27,200 --> 00:36:28,880 I just... 821 00:36:31,040 --> 00:36:33,160 I miss Leah so much. 822 00:36:36,040 --> 00:36:37,800 Be honest with me. 823 00:36:37,960 --> 00:36:39,520 Have you ever met a guy in his 30s 824 00:36:39,680 --> 00:36:42,000 so desperate to make it down the aisle? 825 00:36:44,200 --> 00:36:45,800 It's pathetic. 826 00:36:50,560 --> 00:36:54,000 There were four people at my wedding. 827 00:36:54,160 --> 00:36:56,280 There was my husband and me, of course, 828 00:36:56,440 --> 00:36:58,800 and two friends from Police college. 829 00:36:58,960 --> 00:37:00,960 They were the witnesses. 830 00:37:01,120 --> 00:37:02,600 And my dress was purple 831 00:37:02,760 --> 00:37:05,240 because I didn't own white and I couldn't afford one. 832 00:37:07,040 --> 00:37:09,800 And our reception was takeaway Chinese. 833 00:37:12,000 --> 00:37:13,800 And the first dance was in the car park 834 00:37:13,960 --> 00:37:16,920 while a Datsun car stereo played "Crowded House." 835 00:37:19,600 --> 00:37:23,320 That was still one of the best days of my life. 836 00:37:23,480 --> 00:37:25,200 There's nothing wrong with you, Thom. 837 00:37:27,240 --> 00:37:28,960 You're going to be alright. 838 00:37:34,800 --> 00:37:37,280 Dad said you had some questions. 839 00:37:37,440 --> 00:37:40,440 Yes, just one. 840 00:37:40,600 --> 00:37:43,960 Why did you give Cat Van Wooten $200,000? 841 00:37:53,440 --> 00:37:55,080 What are you doing in my seat? 842 00:37:56,960 --> 00:37:59,520 Is that Leah's bouquet? 843 00:37:59,680 --> 00:38:02,320 Do you have any idea how disrespectful that is? 844 00:38:02,480 --> 00:38:04,800 Now, should you really be lecturing anyone 845 00:38:04,960 --> 00:38:06,800 about disrespecting Leah's memory 846 00:38:06,960 --> 00:38:08,320 when you're the one who killed her? 847 00:38:08,360 --> 00:38:09,600 I'm sorry? 848 00:38:09,760 --> 00:38:11,200 This business has really been 849 00:38:11,360 --> 00:38:12,640 struggling, hasn't it? 850 00:38:12,800 --> 00:38:14,120 I mean, I've seen your accounts. 851 00:38:14,280 --> 00:38:15,600 It's been so frustrating for you 852 00:38:15,760 --> 00:38:17,880 to watch it slowly failing. 853 00:38:18,040 --> 00:38:21,560 Unable to get a loan because of that pesky criminal record. 854 00:38:21,720 --> 00:38:23,760 No. All small businesses struggle... 855 00:38:23,920 --> 00:38:24,920 at least initially. 856 00:38:25,080 --> 00:38:27,400 Yes, but you were drowning. 857 00:38:27,560 --> 00:38:29,400 And then one day, as luck would have it, 858 00:38:29,560 --> 00:38:32,800 you ran into your old friend Tallulah Wells 859 00:38:32,960 --> 00:38:34,560 before she got sober 860 00:38:34,720 --> 00:38:37,280 and she was blabbing about how Roland liked to pay off 861 00:38:37,440 --> 00:38:40,560 Thom's girlfriends as soon as things got serious. 862 00:38:40,720 --> 00:38:42,096 You know, there's quite a resemblance 863 00:38:42,120 --> 00:38:44,800 between Tallulah and Leah, isn't there? 864 00:38:44,960 --> 00:38:46,960 You knew he had a type. 865 00:38:47,120 --> 00:38:50,720 So, you set up that little meet cute for them. 866 00:38:50,880 --> 00:38:53,280 You know, Tom and Leah would have a bit of fun, 867 00:38:53,440 --> 00:38:54,920 and then Roland would pay enough money 868 00:38:55,080 --> 00:38:56,320 to keep the doors at Bloem open 869 00:38:56,440 --> 00:38:58,120 and no one would get hurt. 870 00:38:58,280 --> 00:38:59,280 Come on. 871 00:38:59,360 --> 00:39:00,640 But then that sweet little Leah, 872 00:39:00,800 --> 00:39:06,000 she fell in love. Yeah. 873 00:39:06,160 --> 00:39:09,320 And then not only does she not want Roland's pay off, 874 00:39:09,480 --> 00:39:12,640 she doesn't want any money from the Coney's at all. 875 00:39:12,800 --> 00:39:15,720 She wants to prove that what she and Thom had was real. 876 00:39:15,880 --> 00:39:17,560 So, your partnership, this business 877 00:39:17,720 --> 00:39:20,680 she'd give it all away for him. 878 00:39:20,840 --> 00:39:22,120 Have you met Thom? 879 00:39:22,280 --> 00:39:23,840 You seriously think he's worth all that? 880 00:39:23,880 --> 00:39:26,600 No. But Leah did. 881 00:39:26,760 --> 00:39:29,440 And so you waited until the night before the wedding 882 00:39:29,600 --> 00:39:32,520 and you tampered with her EpiPen. 883 00:39:32,680 --> 00:39:35,480 And after you and Jada had checked the bouquets, 884 00:39:35,640 --> 00:39:37,880 you used a little bit of dextrin 885 00:39:38,040 --> 00:39:40,880 to hide a bee from Roland's estate 886 00:39:41,040 --> 00:39:43,520 in her bouquet. 887 00:39:43,680 --> 00:39:45,160 This bouquet. 888 00:39:45,320 --> 00:39:47,320 Alright, Thom said the police aren't sure anymore 889 00:39:47,480 --> 00:39:49,040 if Leah was even stung by a bee. 890 00:39:49,200 --> 00:39:51,440 So, I don't know what you're talking about. 891 00:39:51,600 --> 00:39:54,600 She wasn't. It was you too, wasn't it? 892 00:39:55,640 --> 00:39:58,240 Yeah. 893 00:39:58,400 --> 00:40:01,120 You were very careful not to prune all of the thorns 894 00:40:01,280 --> 00:40:04,400 in your famous blue roses. 895 00:40:04,560 --> 00:40:07,440 Because those things can cut you up, can't they? 896 00:40:07,600 --> 00:40:10,840 And then you painted the stems with apitoxin. 897 00:40:11,000 --> 00:40:14,240 That's bee venom to the layperson. 898 00:40:14,400 --> 00:40:16,936 And you could tell that Leah had been scratched by a poison thorn 899 00:40:16,960 --> 00:40:18,720 before the ceremony began 900 00:40:18,880 --> 00:40:21,400 But you encouraged her to carry on. 901 00:40:23,960 --> 00:40:27,480 And then you just waited for the bee venom to do its work. 902 00:40:28,960 --> 00:40:30,440 You're insane. 903 00:40:30,600 --> 00:40:34,960 How would I know anything about apitoxin or dex, whatever? 904 00:40:35,120 --> 00:40:36,760 Well, according to these, 905 00:40:36,920 --> 00:40:38,680 you ordered both of those products 906 00:40:38,840 --> 00:40:41,400 from Extragenics in the last three months. 907 00:40:43,800 --> 00:40:46,560 So, now Leah's dead. 908 00:40:46,720 --> 00:40:48,520 And you go to Thom with your sob story 909 00:40:48,680 --> 00:40:51,680 about how Bloem was Leah's dream. 910 00:40:51,840 --> 00:40:54,120 And if he would only invest a little money, 911 00:40:54,280 --> 00:40:57,680 say, $200,000, 912 00:40:57,840 --> 00:41:01,040 he could keep a piece of his fiancee alive. 913 00:41:02,440 --> 00:41:04,880 The fiancee that you murdered. 914 00:41:07,320 --> 00:41:10,200 Am I supposed to feel bad for the Coney's? 915 00:41:10,360 --> 00:41:11,640 Thom was heartbroken, Cat. 916 00:41:11,800 --> 00:41:13,200 So? 917 00:41:13,360 --> 00:41:16,200 He'll just move on to the next girl by the weekend. 918 00:41:16,360 --> 00:41:18,960 I told her, at least let me ask Thom 919 00:41:19,120 --> 00:41:22,120 for a loan or to invest. 920 00:41:22,280 --> 00:41:24,640 She said it would make her seem like a gold digger. 921 00:41:24,800 --> 00:41:26,880 So much for taking down the patriarchy. 922 00:41:27,040 --> 00:41:28,280 Women working together. 923 00:41:28,440 --> 00:41:33,920 She chose him over our business, our friendship. 924 00:41:34,080 --> 00:41:38,680 So, you killed her... for money. 925 00:41:38,840 --> 00:41:40,480 Let's not pretend this has anything to do 926 00:41:40,640 --> 00:41:42,720 with female empowerment. 927 00:41:45,120 --> 00:41:47,040 Nice catch. 928 00:42:00,960 --> 00:42:04,240 Man, no more Hen's parties ever. And you are right. 929 00:42:04,400 --> 00:42:05,936 They weren't coming here for the sour dough. 930 00:42:05,960 --> 00:42:07,920 Well, those women don't know what they're missing. 931 00:42:09,840 --> 00:42:14,080 I'd like to propose a toast to a much needed break 932 00:42:14,240 --> 00:42:15,600 from any more wedding talk. 933 00:42:15,760 --> 00:42:17,680 - Hear, hear. - Cheers! 934 00:42:17,840 --> 00:42:22,160 Actually, until Madison has it under the sea themed wedding. 935 00:42:22,320 --> 00:42:23,840 - Ooh. - Are you? 936 00:42:24,000 --> 00:42:25,920 No, but if I ever do have a wedding, 937 00:42:26,080 --> 00:42:27,640 it'll involve 200 cousins coming. 938 00:42:27,800 --> 00:42:29,360 So maybe I'll just elope. 939 00:42:29,520 --> 00:42:30,600 You only got 200 cousins? 940 00:42:30,760 --> 00:42:32,040 Well, how many have you got? 941 00:42:32,200 --> 00:42:33,480 Maybe... 942 00:42:44,200 --> 00:42:47,840 ♪ I don't pretend to know what you want ♪ 943 00:42:48,000 --> 00:42:51,480 ♪ When you come around and spin my top ♪ 944 00:42:51,640 --> 00:42:53,600 ♪ Time and again ♪ 945 00:42:53,760 --> 00:42:56,440 ♪ Time and again ♪ 946 00:42:56,600 --> 00:43:00,320 ♪ No fire where I lit my spark ♪ 947 00:43:01,480 --> 00:43:05,520 ♪ I am not afraid of the dark ♪ 948 00:43:05,680 --> 00:43:08,880 ♪ Where your words devour my heart ♪ 949 00:43:09,040 --> 00:43:11,040 ♪ And put me to shame ♪ 950 00:43:11,200 --> 00:43:13,720 ♪ Put me to shame ♪ 951 00:43:13,880 --> 00:43:18,160 ♪ When your seven worlds collide ♪ 952 00:43:18,320 --> 00:43:22,640 ♪ Whenever I'm by your side ♪ 953 00:43:22,800 --> 00:43:27,160 ♪ And dust from a distant sun ♪ 954 00:43:27,320 --> 00:43:32,200 ♪ Will shower over everyone ♪ 69519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.