All language subtitles for La.Reina.del.Sur.S02E46.1080p.NF.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track11_[rum]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĆ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,214 --> 00:00:09,676
āUN SERIAL ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:11,094 --> 00:00:14,431
{\an8}āDIN EPISODUL TRECUT
3
00:00:19,060 --> 00:00:20,270
āCe e Ästa?
4
00:00:21,646 --> 00:00:23,440
āJurnalul SofĆei.
5
00:00:24,524 --> 00:00:25,567
āNu l-a scris fata mea.
6
00:00:26,109 --> 00:00:27,235
āNu a minČit.
7
00:00:27,944 --> 00:00:31,739
āNu Ć®nČeleg.
āZice cÄ Teresa e obligatÄ sÄ facÄ ceva
8
00:00:31,740 --> 00:00:32,949
āca s-o recupereze.
9
00:00:34,325 --> 00:00:35,452
āSunt douÄ opČiuni.
10
00:00:36,077 --> 00:00:38,037
āA recuperat-o sau e pe punctul s-o facÄ.
11
00:00:38,038 --> 00:00:41,707
āDoar aČteaptÄ ca Teresa sÄ termine
āce i-au cerut sÄ facÄ.
12
00:00:41,708 --> 00:00:44,044
āZi-mi cÄ va fi bine. CÄ-l prindem.
13
00:00:44,461 --> 00:00:46,086
āGeneralul RodrĆguez tocmai a sunat.
14
00:00:46,087 --> 00:00:47,464
āOamenii lui sunt pregÄtiČi.
15
00:00:48,131 --> 00:00:48,965
āEpifanio...
16
00:00:49,299 --> 00:00:51,092
āasta e Čansa ta sÄ intri Ć®n istorie.
17
00:00:51,676 --> 00:00:52,761
āN-o rata!
18
00:00:53,011 --> 00:00:53,970
āCe se Ć®ntĆ¢mplÄ, Ray?
19
00:00:54,304 --> 00:00:55,972
āNu dau de Teresa Či de Oleg.
20
00:00:56,473 --> 00:00:57,766
āSunt oamenii lui Zurdo.
21
00:00:59,059 --> 00:01:01,394
āAm ascultat o convorbire
ādintre Zurdo Či Lencho.
22
00:01:01,853 --> 00:01:02,771
āZurdo e acolo?
23
00:01:03,813 --> 00:01:05,690
āDa. E Ć®n hol.
24
00:01:10,570 --> 00:01:12,405
āBunÄ!
25
00:01:12,822 --> 00:01:14,240
āĆmi plac bÄrbaČii punctuali.
26
00:01:14,741 --> 00:01:16,076
āČi mie femeile de cuvĆ¢nt.
27
00:01:18,369 --> 00:01:19,453
āPentru mine?
28
00:01:19,454 --> 00:01:20,746
āDesigur.
29
00:01:20,747 --> 00:01:23,041
ā- Superbe! Mersi.
ā- Pentru cine altcineva?
30
00:01:23,458 --> 00:01:25,335
ā- Tequila?
ā- Te rog!
31
00:01:26,461 --> 00:01:27,378
āPentru noi!
32
00:01:28,880 --> 00:01:29,798
āPentru ziua asta!
33
00:01:37,514 --> 00:01:38,807
āJigodii Ć®mpuČite!
34
00:02:14,801 --> 00:02:15,635
āBunÄ!
35
00:02:15,885 --> 00:02:18,471
ā- BunÄ!
ā- Ćmi plac bÄrbaČii punctuali.
36
00:02:20,348 --> 00:02:21,975
āČi mie femeile de cuvĆ¢nt.
37
00:02:24,310 --> 00:02:25,352
āPentru mine?
38
00:02:25,353 --> 00:02:26,645
āDesigur.
39
00:02:26,646 --> 00:02:28,940
ā- Superbe! Mersi.
ā- Pentru cine altcineva?
40
00:02:29,357 --> 00:02:30,358
āArÄČi bine.
41
00:02:31,359 --> 00:02:32,402
āTu, Či mai bine.
42
00:02:33,361 --> 00:02:34,863
āEČti Ć®mbrÄcatÄ mortal.
43
00:02:40,702 --> 00:02:41,535
āTequila?
44
00:02:41,536 --> 00:02:42,662
āTe rog.
45
00:02:51,671 --> 00:02:52,547
āPentru noi!
46
00:02:53,047 --> 00:02:54,007
āPentru noi!
47
00:02:54,757 --> 00:02:55,592
āPentru ziua asta!
48
00:03:10,815 --> 00:03:11,816
āHei, Zurdo!
49
00:03:12,775 --> 00:03:13,943
āZurdo, stai aČa.
50
00:03:15,028 --> 00:03:17,363
āAvem toatÄ ziua Ć®n faČÄ.
51
00:03:18,656 --> 00:03:19,908
āAm aČteptat destul, nu?
52
00:03:20,491 --> 00:03:21,910
āAsta e? Sau ce?
53
00:03:23,912 --> 00:03:24,745
āCe e?
54
00:03:24,746 --> 00:03:27,540
āNu, nimic. Nu voiam sÄ stric clipa.
55
00:03:28,249 --> 00:03:29,542
āSerios? Mai e ceva?
56
00:03:30,585 --> 00:03:32,712
āNu, nimic. De ce?
57
00:03:35,882 --> 00:03:37,550
āE bizar locul Ästa, nu?
58
00:03:38,134 --> 00:03:39,260
āAre o panoramÄ frumoasÄ.
59
00:03:42,555 --> 00:03:44,474
āDe ce m-ai Ć®ntrebat dacÄ e ceva?
60
00:03:47,685 --> 00:03:49,562
āNu-mi plac mincinoČii.
61
00:03:50,021 --> 00:03:51,147
āSunt un bÄrbat direct.
62
00:03:54,400 --> 00:03:55,818
āNu Ć®nČeleg.
63
00:03:56,986 --> 00:03:57,987
ā- Serios?
ā- Nu.
64
00:04:03,910 --> 00:04:06,037
āPoate te ajutÄ Ästa.
65
00:04:13,711 --> 00:04:14,796
āNu Čtiu ce e Äla.
66
00:04:15,630 --> 00:04:16,631
āZÄu?
67
00:04:17,006 --> 00:04:18,299
āO sÄ-Či spun eu.
68
00:04:19,300 --> 00:04:21,052
āFiica ta mi-a deschis ochii.
69
00:04:21,469 --> 00:04:22,345
āFiica mea?
70
00:04:23,513 --> 00:04:25,138
āDar nici n-o cunoČti.
71
00:04:25,139 --> 00:04:26,723
āNu, n-am Ć®ntĆ¢lnit-o.
72
00:04:26,724 --> 00:04:28,893
āDar acum mi-o pot imagina.
73
00:04:29,727 --> 00:04:32,771
āĆmi imaginez cĆ¢t de greu i-a fost
āde cĆ¢nd a fost rÄpitÄ.
74
00:04:32,772 --> 00:04:35,525
ā- Poftim?
ā- Nu te preface cÄ eČti surprinsÄ.
75
00:04:36,067 --> 00:04:37,860
āDatoritÄ Ästuia, Čtiu tot.
76
00:04:38,236 --> 00:04:39,904
āNu Čtiu ce e Äla.
77
00:04:40,738 --> 00:04:43,408
āE jurnalul fetei tale de cĆ¢nd au rÄpit-o.
78
00:06:23,633 --> 00:06:24,967
ā- Nu miČca!
ā- Nu e nimic.
79
00:06:26,427 --> 00:06:27,637
āDacÄ te miČti, mori.
80
00:06:32,225 --> 00:06:33,684
āUnde e calculatorul principal?
81
00:06:37,480 --> 00:06:38,856
āUnde e?
82
00:07:12,723 --> 00:07:14,350
āEchipa Alpha, undÄ verde.
83
00:07:14,851 --> 00:07:16,018
āDaČi-i drumul!
84
00:07:40,710 --> 00:07:41,961
āAcum!
85
00:07:59,687 --> 00:08:00,812
āNu miČcÄ nimeni!
86
00:08:00,813 --> 00:08:01,771
āAici!
87
00:08:01,772 --> 00:08:02,857
āĆnainte!
88
00:08:03,191 --> 00:08:04,025
āMiČcaČi-vÄ!
89
00:08:05,193 --> 00:08:07,027
āHai!
90
00:08:07,028 --> 00:08:08,779
āMiČcaČi-vÄ, hai!
91
00:08:18,706 --> 00:08:19,582
āGenerale RodrĆguez,
92
00:08:20,166 --> 00:08:23,001
āferma e Ć®nconjuratÄ, avem Činta.
93
00:08:23,002 --> 00:08:24,211
āBine, cÄpitane.
94
00:08:24,212 --> 00:08:25,838
āSuntem Ć®n hol acum.
95
00:08:26,214 --> 00:08:29,090
āSÄ nu-l avertizeze nimeni pe Zurdo.
96
00:08:29,091 --> 00:08:30,259
āAm Ć®nČeles, generale.
97
00:08:35,473 --> 00:08:37,558
āVeČti bune, generale. SÄ ne sunaČi.
98
00:08:37,892 --> 00:08:39,142
āCe e? Cum merge?
99
00:08:39,143 --> 00:08:41,187
āAu ocupat ferma lui Zurdo Villa.
100
00:08:41,687 --> 00:08:44,272
āAu toate informaČiile
ādespre afacerile lui.
101
00:08:44,273 --> 00:08:46,067
āAsta e grozav!
102
00:08:46,526 --> 00:08:48,778
āAm prins gĆ¢sca cu ouÄ de aur.
103
00:08:49,278 --> 00:08:51,863
āNe mai trebuie doar stÄpĆ¢nul ei.
104
00:08:51,864 --> 00:08:53,991
āO sÄ pice cĆ¢t de curĆ¢nd.
105
00:08:54,492 --> 00:08:57,327
āGeneralul RodrĆguez Ć®nsuČi
āconduce operaČiunea.
106
00:08:57,328 --> 00:08:58,246
āUite ce e.
107
00:08:58,663 --> 00:09:00,414
āNu cred Ć®n d-astea,
108
00:09:00,748 --> 00:09:03,208
ādar roagÄ-te la toČi sfinČii
109
00:09:03,209 --> 00:09:04,919
āsÄ nu pierdem alegerile.
110
00:09:15,513 --> 00:09:17,807
āRecunoČti scrisul fetei tale?
111
00:09:18,975 --> 00:09:19,976
āSau l-ai uitat?
112
00:09:23,771 --> 00:09:26,399
āNu e fata mea Či nu e scrisul ei.
113
00:09:27,149 --> 00:09:30,570
āNu e nevoie sÄ minČi, Teresa. La naiba!
114
00:09:31,821 --> 00:09:33,698
āSÄ-Či explic!
115
00:09:34,156 --> 00:09:36,533
āFiica mea, Renata,
āa gÄsit un bilet de la fiica ta,
116
00:09:36,534 --> 00:09:38,160
āĆ®n care ruga sÄ fie salvatÄ.
117
00:09:38,578 --> 00:09:39,869
āAm crezut cÄ minte,
118
00:09:39,870 --> 00:09:41,122
ādar spunea adevÄrul.
119
00:09:41,872 --> 00:09:42,790
āDe ce nu mi-ai zis
120
00:09:43,374 --> 00:09:45,375
ācÄ fetiČa ta e ČinutÄ aici, Ć®n CuliacĆ”n?
121
00:09:45,376 --> 00:09:47,127
āĆntr-o casÄ abandonatÄ pe lac?
122
00:09:47,128 --> 00:09:49,087
āCe tot spui? Nu Čtiu nimic.
123
00:09:49,088 --> 00:09:51,299
āNu Čtiu ce e Či cui Ć®i aparČine.
124
00:09:51,716 --> 00:09:52,757
āUnde l-ai gÄsit?
125
00:09:52,758 --> 00:09:54,885
āĆn casa aia abandonatÄ!
126
00:10:03,769 --> 00:10:04,603
āNu miČca!
127
00:10:04,604 --> 00:10:06,771
ā- Stai sau o omor!
ā- Nu miČcÄ nimeni!
128
00:10:06,772 --> 00:10:09,107
ā- LÄsaČi armele! LÄsaČi-le!
ā- Nu miČca!
129
00:10:09,108 --> 00:10:11,319
āAi o problemÄ care implicÄ armata?
130
00:10:11,944 --> 00:10:13,988
āCĆ¢Či civili morČi vrei azi?
131
00:10:14,322 --> 00:10:15,323
āCĆ¢Či sÄ fie?
132
00:10:18,659 --> 00:10:20,952
āSpune-mi ceva. Ai avut vreun amestec
133
00:10:20,953 --> 00:10:23,038
āĆ®n rÄpirea SofĆei? Ea aČa crede.
134
00:10:23,039 --> 00:10:25,333
āCe? Despre ce dracu' vorbeČti?
135
00:10:25,625 --> 00:10:28,544
āDe ce tot Ć®ncerci sÄ mÄ minČi, javrÄ?
136
00:10:30,129 --> 00:10:32,256
āSpune-mi totul sau citesc jurnalul!
137
00:10:33,215 --> 00:10:34,507
āLasÄ-mÄ!
138
00:10:34,508 --> 00:10:36,052
ā- Nu miČca!
ā- LasÄ-mÄ!
139
00:10:38,679 --> 00:10:40,014
āNu pleci nicÄieri.
140
00:10:42,642 --> 00:10:44,060
āClÄdirea asta
141
00:10:44,602 --> 00:10:46,896
āe Ć®nconjuratÄ de oamenii mei.
142
00:10:57,239 --> 00:10:58,741
āVreau sÄ-mi spui
143
00:11:01,577 --> 00:11:02,827
āce Či-au cerut
144
00:11:02,828 --> 00:11:04,872
āĆ®n schimbul eliberÄrii fetei tale.
145
00:11:10,878 --> 00:11:11,879
āVorbeČte!
146
00:11:14,799 --> 00:11:17,760
āSpune-mi Ć®n faČÄ
147
00:11:18,803 --> 00:11:21,138
ācÄ m-ai minČit Ć®n tot timpul Ästa.
148
00:11:28,145 --> 00:11:29,188
āNu e aČa?
149
00:11:30,898 --> 00:11:31,732
āDa?
150
00:11:33,401 --> 00:11:35,361
āCe Či-am fÄcut eu Čie? De ce m-ai trÄdat?
151
00:11:37,029 --> 00:11:38,614
āM-ai vĆ¢ndut, la naiba!
152
00:11:40,366 --> 00:11:41,283
āJur cÄ...
153
00:11:42,034 --> 00:11:44,328
ānu am vrut sÄ se termine aČa.
154
00:11:44,870 --> 00:11:46,788
āMereu ai fost sincer cu mine.
155
00:11:46,789 --> 00:11:49,040
ā- Nu Ć®ngreuna situaČia.
ā- Te rog!
156
00:11:49,041 --> 00:11:51,293
āTe rog, nu o Ć®ngreuna.
157
00:12:00,678 --> 00:12:02,096
āLasÄ-mÄ!
158
00:12:04,515 --> 00:12:05,850
āDÄ-mi drumul!
159
00:12:08,227 --> 00:12:09,894
āTe-ai Ć®nČelat Ć®n privinČa mea.
160
00:12:09,895 --> 00:12:12,940
āN-am crezut niciodatÄ
ācÄ se va termina aČa de urĆ¢t.
161
00:12:14,442 --> 00:12:15,567
āDÄ-i drumul doamnei!
162
00:12:15,568 --> 00:12:16,485
āCe vrei?
163
00:12:17,945 --> 00:12:19,655
ā- SÄ negociem.
ā- Nici gĆ¢nd!
164
00:12:20,531 --> 00:12:22,616
āNu negociem decĆ¢t cÄ pleci tu.
165
00:12:23,200 --> 00:12:25,243
āAltfel, le omor!
166
00:12:25,244 --> 00:12:26,912
ā- Julian!
ā- Gata!
167
00:12:48,058 --> 00:12:49,059
āCe e?
168
00:12:49,810 --> 00:12:52,771
āČefule, armata a intrat Ć®n fermÄ.
169
00:12:52,772 --> 00:12:54,774
āAu prins oamenii Či au buncÄrul.
170
00:12:55,399 --> 00:12:57,860
āAm fugit. Am fugit...
171
00:12:58,152 --> 00:12:59,403
āca sÄ nu mÄ omoare.
172
00:13:00,446 --> 00:13:01,655
āDacÄ te omoarÄ,
173
00:13:03,032 --> 00:13:04,533
āsÄ te odihneČti Ć®n pace.
174
00:13:08,621 --> 00:13:11,499
āEra un plan bun, javrÄ ce eČti!
175
00:13:12,792 --> 00:13:14,125
āArmata are ferma.
176
00:13:14,126 --> 00:13:15,294
āProbabil vin dupÄ mine.
177
00:13:18,964 --> 00:13:20,299
āCred cÄ am o soluČie.
178
00:13:23,219 --> 00:13:25,221
āBlocaČi ieČirile!
179
00:13:26,597 --> 00:13:27,514
āTu!
180
00:13:27,515 --> 00:13:30,100
āBlocheazÄ lifturile,
ānimeni nu urcÄ Či nu coboarÄ.
181
00:13:30,643 --> 00:13:32,353
āRestul, urmaČi-mÄ!
182
00:13:37,858 --> 00:13:38,776
āČtiam eu!
183
00:13:39,276 --> 00:13:40,319
āEČti cea mai priceputÄ.
184
00:13:40,778 --> 00:13:42,654
āTe-ai Ć®nČelat Ć®n privinČa mea.
185
00:13:42,655 --> 00:13:43,905
āAm fÄcut-o pentru fatÄ!
186
00:13:43,906 --> 00:13:45,991
ā- Nu am avut de ales.
ā- Taci, otreapÄ!
187
00:13:46,325 --> 00:13:48,869
āM-ai trimis Ć®n iad, dar te iau cu mine.
188
00:14:11,892 --> 00:14:13,853
āNe apropiem. AtenČie!
189
00:14:46,427 --> 00:14:47,261
āOleg!
190
00:14:52,016 --> 00:14:53,893
āOleg! Hai!
191
00:14:54,351 --> 00:14:57,395
āRezistÄ! E doar un etaj, hai la elicopter!
192
00:14:57,396 --> 00:14:58,314
āOleg!
193
00:14:59,148 --> 00:15:02,066
āRidicÄ-te, e un ordin!
194
00:15:02,067 --> 00:15:04,986
āTeresa, trebuie sÄ-Či salvezi fata.
195
00:15:04,987 --> 00:15:05,904
āNu!
196
00:15:05,905 --> 00:15:07,865
āRidicÄ-te, la naiba!
197
00:15:10,159 --> 00:15:11,160
āAcum!
198
00:15:13,329 --> 00:15:15,039
ā- Oleg.
ā- Du-te.
199
00:15:15,706 --> 00:15:18,417
āDu-te, Teresa, salveaz-o pe SofĆa.
200
00:15:19,043 --> 00:15:20,210
āTe rog, pleacÄ.
201
00:15:20,711 --> 00:15:23,463
āRidicÄ-te, e un ordin! M-ai auzit?
202
00:15:23,464 --> 00:15:24,632
āRidicÄ-te, la naiba!
203
00:15:27,927 --> 00:15:29,344
āPoČi s-o faci.
204
00:15:29,345 --> 00:15:30,888
āAscultÄ-mÄ.
205
00:15:31,722 --> 00:15:33,265
āTe-am urmat pĆ¢nÄ aici.
206
00:15:34,099 --> 00:15:35,351
āAcum s-a Ć®ncheiat.
207
00:15:36,560 --> 00:15:39,103
āGĆ¢ndeČte-te la SofĆa.
āTe are doar pe tine, Tessa.
208
00:15:39,104 --> 00:15:40,229
āTe rog.
209
00:15:40,230 --> 00:15:41,272
āFugi!
210
00:15:41,273 --> 00:15:42,565
āNu te las aici!
211
00:15:42,566 --> 00:15:44,234
āNu te las, bine?
212
00:15:44,568 --> 00:15:45,945
āRidicÄ-te.
213
00:15:49,156 --> 00:15:50,532
āVine marina sÄ te ia.
214
00:15:51,700 --> 00:15:53,619
āMÄ Ć®ntorc dupÄ tine. Bine?
215
00:15:55,162 --> 00:15:55,996
āHei!
216
00:15:57,581 --> 00:15:58,415
āOleg!
217
00:16:11,011 --> 00:16:11,845
āTessa...
218
00:16:23,524 --> 00:16:24,608
āTeresa!
219
00:16:27,111 --> 00:16:29,363
āAr trebui sÄ te omor pentru ce ai fÄcut.
220
00:16:30,364 --> 00:16:31,615
āDar nu pot.
221
00:16:32,199 --> 00:16:33,867
āTe las pe mĆ¢na Marinei.
222
00:16:34,451 --> 00:16:36,453
āSÄ putrezeČti Ć®n Ć®nchisoare!
223
00:16:57,141 --> 00:16:57,975
āTessa...
224
00:17:08,652 --> 00:17:09,486
āHaide!
225
00:17:13,615 --> 00:17:14,908
āHai!
226
00:17:17,995 --> 00:17:19,872
āTotul a luat-o razna.
227
00:17:20,330 --> 00:17:21,749
āZurdo l-a ucis pe Oleg.
228
00:17:22,291 --> 00:17:23,291
āMama mÄ-sii!
229
00:17:23,292 --> 00:17:24,877
āN-o sÄ-mi pierd fiica. Hai!
230
00:17:25,335 --> 00:17:27,588
āNu pot. Motoarele au nevoie
āde mai multÄ putere.
231
00:17:42,770 --> 00:17:45,939
āGenerale, e un elicopter pe acoperiČ,
āgata sÄ decoleze.
232
00:17:47,232 --> 00:17:50,402
āVeniČi cinci cu mine! Cinci pÄziČi etajul!
233
00:17:53,030 --> 00:17:55,032
ā- SÄ mergem!
ā- MÄ ocup!
234
00:17:56,241 --> 00:17:57,159
āTeresa!
235
00:17:57,701 --> 00:17:58,826
āE Zurdo!
236
00:17:58,827 --> 00:18:01,537
ā- DecoleazÄ imediat, la dracu'!
ā- Haide!
237
00:18:01,538 --> 00:18:03,040
āNenorocita dracului!
238
00:18:03,499 --> 00:18:05,125
ā- PlecÄm!
ā- SÄ mergem!
239
00:18:15,344 --> 00:18:16,637
āNazario Villa!
240
00:18:18,889 --> 00:18:19,931
āNu trageČi!
241
00:18:19,932 --> 00:18:22,976
āEchipa Alpha,
āurmÄriČi elicopterul de la sol.
242
00:18:25,187 --> 00:18:28,356
āVoi, mergeČi la camera 804!
243
00:18:28,357 --> 00:18:29,316
āAcum!
244
00:18:39,284 --> 00:18:41,120
āAlejandro, eu sunt.
245
00:18:46,166 --> 00:18:47,167
āCe e?
246
00:18:53,090 --> 00:18:54,715
āDÄ-Či drumul, Zurdo!
247
00:18:54,716 --> 00:18:56,551
ā- Nu!
ā- DÄ-Či drumul!
248
00:18:56,552 --> 00:18:59,262
āO sÄ mori! Prindem altitudine!
249
00:18:59,263 --> 00:19:00,556
āDeja sunt mort!
250
00:19:01,056 --> 00:19:02,641
āDar te iau cu mine!
251
00:19:07,187 --> 00:19:10,357
āČi, l-au prins sau ba?
252
00:19:13,610 --> 00:19:14,570
āAlejandro!
253
00:19:17,281 --> 00:19:18,490
āRÄspunde-mi!
254
00:19:18,991 --> 00:19:21,493
āDe ce nu-Či anunČÄ preČedintele captura?
255
00:19:22,035 --> 00:19:23,744
āL-au prins sau nu, dobitocule?
256
00:19:23,745 --> 00:19:25,538
āMÄ gĆ¢ndesc. Nu Čtiu ce sÄ-Či spun.
257
00:19:25,539 --> 00:19:27,415
āCum adicÄ, idiotule?
258
00:19:27,416 --> 00:19:29,376
āNu Čipa la mine, Epifanio.
259
00:19:30,502 --> 00:19:32,421
āL-au prins sau nu?
260
00:19:32,963 --> 00:19:34,423
āSÄ facem rezumatul!
261
00:19:34,882 --> 00:19:38,092
āGeneralul a prins cĆ¢Čiva
ādin oamenii lui Zurdo.
262
00:19:38,093 --> 00:19:39,969
āIar armata a ocupat ferma.
263
00:19:39,970 --> 00:19:43,140
āČtiam asta, dar mi se rupe! Nu pricepi?
264
00:19:43,515 --> 00:19:44,975
āVreau sÄ Čtiu dacÄ l-au prins,
265
00:19:45,392 --> 00:19:47,894
ādacÄ l-au legat, dacÄ-l au!
266
00:19:47,895 --> 00:19:48,854
āĆncÄ nu.
267
00:19:50,564 --> 00:19:52,273
āÄČtia nu sunt buni de nimic!
268
00:19:52,274 --> 00:19:56,485
āĆntreaga armatÄ e pe urmele
āgunoiului Ästa Ć®n izmene,
269
00:19:56,486 --> 00:19:58,029
āpe holurile unui hotel
270
00:19:58,030 --> 00:20:00,406
āČi idioČii nu sunt capabili sÄ-l prindÄ?
271
00:20:00,407 --> 00:20:01,909
āSunt pe urmele lui.
272
00:20:02,576 --> 00:20:04,745
āČtim unde e. E...
273
00:20:05,954 --> 00:20:06,954
āpe elicopter.
274
00:20:06,955 --> 00:20:08,539
āPe ce rahat de elicopter?
275
00:20:08,540 --> 00:20:10,499
āCum care, Epifanio? Al Teresei!
276
00:20:10,500 --> 00:20:11,542
āAl Teresei?
277
00:20:11,543 --> 00:20:13,420
āCe idiot eČti! Cum...
278
00:20:14,046 --> 00:20:15,755
āPaČtele mÄ-sii!
279
00:20:15,756 --> 00:20:17,341
āO turmÄ de dobitoci inutili!
280
00:20:20,802 --> 00:20:22,262
āAjutor!
281
00:20:23,055 --> 00:20:25,389
āO sÄ murim!
282
00:20:25,390 --> 00:20:27,975
āGreutatea lui ne dezechilibreazÄ.
āNe prÄbuČim.
283
00:20:27,976 --> 00:20:31,188
ā- Ćmpinge-l!
ā- Nu pot!
284
00:20:38,195 --> 00:20:40,029
ā- Ce e?
ā- Nu am auzit
285
00:20:40,030 --> 00:20:41,907
ādecĆ¢t cÄ au pus mĆ¢na pe fermÄ.
286
00:20:42,366 --> 00:20:44,368
āOleg nu rÄspunde Či asta mÄ Ć®ngrijoreazÄ.
287
00:20:44,493 --> 00:20:45,327
āČi Antón?
288
00:20:45,619 --> 00:20:48,037
āS-a dus cu el sÄ-l lase la hotel.
289
00:20:48,038 --> 00:20:49,413
āNu Čtiu dacÄ sunt Ć®mpreunÄ.
290
00:20:49,414 --> 00:20:52,084
āL-am sunat, dar nu a rÄspuns Ć®ncÄ.
291
00:20:52,459 --> 00:20:54,211
āPoate Či-au Ć®nchis mobilele.
292
00:20:56,129 --> 00:20:57,505
āMÄ Ć®ngrijoreazÄ ruta.
293
00:20:57,506 --> 00:20:59,383
āZboarÄ Ć®n cerc. E ciudat.
294
00:20:59,841 --> 00:21:03,220
āTeresa trebuia sÄ se ducÄ
āacolo unde se vede cu fata.
295
00:21:03,553 --> 00:21:05,763
ā- Dar Jonathan zboarÄ Ć®n cerc.
ā- S-o sunÄm.
296
00:21:05,764 --> 00:21:07,807
ā- Sun-o, Ray.
ā- Nu, Sheila.
297
00:21:07,808 --> 00:21:11,603
āTeresa a zis clar sÄ nu fie sunatÄ.
āLinia trebuie sÄ fie liberÄ.
298
00:21:12,104 --> 00:21:13,647
āUn telefon o poate compromite.
299
00:21:14,564 --> 00:21:15,482
āDin nou.
300
00:21:16,566 --> 00:21:17,943
āNu pricep miČcarea Ć®n cerc.
301
00:21:24,783 --> 00:21:26,075
āZurdo!
302
00:21:26,076 --> 00:21:27,244
āĆmpinge-l!
303
00:21:27,619 --> 00:21:28,619
āAjutÄ-mÄ!
304
00:21:28,620 --> 00:21:30,247
āNu pot! Hai pe un acoperiČ!
305
00:21:30,706 --> 00:21:31,665
āGĆ¢ndeČte-te la SofĆa!
306
00:21:32,749 --> 00:21:34,333
āĆmpinge-l, ce naiba! FÄ-o!
307
00:21:34,334 --> 00:21:38,838
āZurdo, Ć®mi pare rÄu cÄ se terminÄ aČa,
āregret cu adevÄrat!
308
00:21:38,839 --> 00:21:39,756
āNu!
309
00:21:50,350 --> 00:21:51,601
āNe prÄbuČim!
310
00:21:56,565 --> 00:21:57,524
āSÄ mergem!
311
00:22:05,407 --> 00:22:07,075
āTe iau cu mine, javrÄ!
312
00:22:19,296 --> 00:22:20,297
āNu!
313
00:23:08,261 --> 00:23:09,262
āMai dureazÄ?
314
00:23:10,222 --> 00:23:11,306
āNu mult.
315
00:23:13,350 --> 00:23:15,310
āElicopterul mamei tale trebuie sÄ aparÄ.
316
00:23:16,186 --> 00:23:18,021
āDe ce nu a ajuns Ć®ncÄ?
317
00:23:20,690 --> 00:23:22,484
āAr trebui sÄ aparÄ Ć®n cinci minute.
318
00:23:36,790 --> 00:23:40,127
āVampiriČo,
āeČti sigurÄ cÄ asta vrei sÄ faci?
319
00:23:41,002 --> 00:23:43,630
āFiindcÄ nu existÄ cale de Ć®ntoarcere.
320
00:23:46,425 --> 00:23:47,843
āCe e, iubito?
321
00:23:48,718 --> 00:23:51,138
āCe e cu faČa asta?
āNu-mi spune cÄ te-ai rÄzgĆ¢ndit.
322
00:23:56,977 --> 00:23:57,894
āDeloc.
323
00:23:59,104 --> 00:24:01,940
āĆmi iau rÄmas bun de la toČi,
āapoi plecÄm Ć®n Columbia.
324
00:24:03,108 --> 00:24:04,900
āCe frumos!
325
00:24:04,901 --> 00:24:06,819
āAsta e fericire purÄ!
326
00:24:06,820 --> 00:24:08,113
āIubito!
327
00:24:09,489 --> 00:24:11,408
āNu.
328
00:24:14,369 --> 00:24:16,037
āVampiriČo, vino aici!
329
00:24:16,746 --> 00:24:19,499
āDacÄ vezi vreo inimÄ prin jur,
330
00:24:19,833 --> 00:24:22,461
āmuČc-o, cÄ e a mea,
ātocmai mi-a sÄrit din piept.
331
00:24:27,424 --> 00:24:28,258
āAi grijÄ!
332
00:24:41,855 --> 00:24:43,189
āAČa tĆ¢rziu, RocĆo?
333
00:24:43,190 --> 00:24:44,565
āPe unde ai umblat?
334
00:24:44,566 --> 00:24:46,902
āScuze, am adormit.
335
00:24:47,944 --> 00:24:49,946
āE ziua cea mai importantÄ a operaČiunii.
336
00:24:50,322 --> 00:24:51,864
āDe asta am venit Ć®n Mexic.
337
00:24:51,865 --> 00:24:54,159
āĆmi pare rÄu, serios.
338
00:24:55,368 --> 00:24:57,536
āCe s-a Ć®ntĆ¢mplat? Teresa e cu SofĆa?
339
00:24:57,537 --> 00:24:59,747
āNu Čtim Ć®ncÄ.
340
00:24:59,748 --> 00:25:03,876
āNu facem decĆ¢t sÄ privim punctul roČu,
āacolo e Teresa.
341
00:25:03,877 --> 00:25:04,961
āAm Ć®nČeles.
342
00:25:05,879 --> 00:25:07,047
āNe vedem imediat.
343
00:25:07,380 --> 00:25:08,840
āCe e cu inelul?
344
00:25:09,341 --> 00:25:11,301
ā- Nu aici, vino.
ā- Unde?
345
00:25:12,427 --> 00:25:14,471
āAi fÄcut ce trebuia, Teresa.
346
00:25:16,348 --> 00:25:17,890
āSuntem Ć®n Ć®ntĆ¢rziere.
347
00:25:17,891 --> 00:25:19,684
āFiica mea mÄ aČteaptÄ.
348
00:25:27,108 --> 00:25:28,108
āCe se petrece?
349
00:25:28,109 --> 00:25:30,195
āZurdo l-a ucis pe Oleg.
350
00:25:30,946 --> 00:25:31,780
āPoftim?
351
00:25:32,155 --> 00:25:36,201
āČi mai multe motive
āsÄ-l predai autoritÄČilor.
352
00:25:36,785 --> 00:25:39,161
āAm auzit cÄ e pe elicopterul tÄu.
353
00:25:39,162 --> 00:25:40,539
āA cÄzut.
354
00:25:40,747 --> 00:25:42,415
āDe fapt, l-am Ć®mpins eu.
355
00:25:43,208 --> 00:25:45,085
āPoftim? L-ai Ć®mpins?
356
00:25:46,378 --> 00:25:47,878
āL-ai omorĆ¢t pe Zurdo Villa?
357
00:25:47,879 --> 00:25:49,880
āCe mama dracului credeai?
358
00:25:49,881 --> 00:25:51,507
āEram ori eu, ori el.
359
00:25:51,508 --> 00:25:54,803
āE vina armatei. Le-a scÄpat.
360
00:25:55,262 --> 00:25:56,095
āE mort?
361
00:25:56,096 --> 00:25:58,389
āNu Čtiu. Či-am trimis coordonatele.
362
00:25:58,390 --> 00:26:00,599
āSunÄ armata sau ceva.
363
00:26:00,600 --> 00:26:03,894
āNu conteazÄ pentru tine cÄ e viu sau mort.
364
00:26:03,895 --> 00:26:05,729
āMi-am fÄcut partea mea.
365
00:26:05,730 --> 00:26:07,398
āZurdo Ć®Či aparČine.
366
00:26:07,399 --> 00:26:09,775
āE rĆ¢ndul tÄu.
367
00:26:09,776 --> 00:26:11,570
āVreau sÄ-mi vÄd fiica, acum!
368
00:26:11,987 --> 00:26:13,572
āSunt om de cuvĆ¢nt.
369
00:26:14,114 --> 00:26:15,364
āČi-am zis deja.
370
00:26:15,365 --> 00:26:17,158
āFiica ta te aČteaptÄ.
371
00:26:21,288 --> 00:26:22,581
āCe jigodie!
372
00:26:23,164 --> 00:26:24,707
āL-a omorĆ¢t pe Zurdo Villa!
373
00:26:24,708 --> 00:26:27,002
āNe trebuia mÄrturisirea lui!
374
00:26:28,253 --> 00:26:30,213
āTeresa are dreptate parČial.
375
00:26:31,423 --> 00:26:35,176
āāZurdo Villa a muritā sunÄ bine.
376
00:26:35,677 --> 00:26:37,303
āEpifanio, publicul e morbid.
377
00:26:37,304 --> 00:26:39,054
āAdorÄ sĆ¢ngele monČtrilor.
378
00:26:39,055 --> 00:26:40,515
āO sÄ-i dÄm exact asta.
379
00:26:41,641 --> 00:26:42,517
āDincolo de asta,
380
00:26:43,602 --> 00:26:45,270
āputem inventa orice.
381
00:26:45,812 --> 00:26:48,272
āPutem spune cÄ a recunoscut
382
00:26:48,273 --> 00:26:50,692
āabsolut orice Ć®nainte sÄ moarÄ.
383
00:26:53,528 --> 00:26:54,362
āDa.
384
00:26:55,030 --> 00:26:55,864
āEi bine...
385
00:26:58,450 --> 00:26:59,533
āuite coordonatele.
386
00:26:59,534 --> 00:27:00,868
āDÄ-le generalului.
387
00:27:00,869 --> 00:27:02,786
āI le trimit imediat.
388
00:27:02,787 --> 00:27:04,623
āPoČi Čine conferinČa de presÄ.
389
00:27:06,207 --> 00:27:07,207
āHei,
390
00:27:07,208 --> 00:27:08,626
āgrÄbeČte-te!
391
00:27:08,627 --> 00:27:10,962
āNu vreau sÄ disparÄ mortul.
392
00:27:12,130 --> 00:27:14,424
āAm cĆ¢Čtigat, dle preČedinte.
393
00:27:15,634 --> 00:27:17,052
āAm cĆ¢Čtigat.
394
00:27:20,764 --> 00:27:22,724
āAl dracului!
395
00:27:23,683 --> 00:27:25,018
āAm cĆ¢Čtigat.
396
00:27:25,393 --> 00:27:27,020
āAproape am ajuns, Teresa!
397
00:27:27,646 --> 00:27:30,607
āČtiu cÄ totul a mers prost,
398
00:27:31,232 --> 00:27:33,318
ādar a venit clipa sÄ-Či vezi fata.
399
00:27:35,028 --> 00:27:36,863
āOleg nu trebuia sÄ moarÄ.
400
00:27:37,947 --> 00:27:40,032
āEl Ć®nsuČi Či-a cerut sÄ fugi.
401
00:27:40,033 --> 00:27:43,202
āMoartea e singurul lucru
āde care nu putem fugi.
402
00:27:43,203 --> 00:27:44,996
āCurĆ¢nd se va Ć®ncheia totul.
403
00:27:45,664 --> 00:27:47,165
āEČti sigur?
404
00:27:47,415 --> 00:27:49,625
āFiindcÄ nu am Ć®ncredere Ć®n nemernicii Äia.
405
00:27:49,626 --> 00:27:52,086
āSÄ vedem dacÄ se Čin de cuvĆ¢nt.
406
00:27:52,087 --> 00:27:55,298
āSper doar ca fiica mea
āsÄ fie acolo unde am convenit.
407
00:28:00,136 --> 00:28:02,722
āCe s-a Ć®ntĆ¢mplat
āde nu aud elicopterul mamei?
408
00:28:07,352 --> 00:28:08,561
āLiniČteČte-te.
409
00:28:09,938 --> 00:28:12,315
āAČ Čti dacÄ ar fi ceva.
410
00:28:13,441 --> 00:28:14,943
āNu mÄ minČi, Lupo.
411
00:28:15,777 --> 00:28:16,695
āCe se Ć®ntĆ¢mplÄ?
412
00:28:22,534 --> 00:28:24,285
āAscultÄ bine instrucČiunile mele.
413
00:28:28,498 --> 00:28:31,876
āCĆ¢nd aterizeazÄ elicopterul,
āieČi pe uČa aia.
414
00:28:33,378 --> 00:28:34,796
āFugi cÄtre mama ta.
415
00:28:35,588 --> 00:28:37,006
āNu te opreČti orice ar fi.
416
00:28:38,299 --> 00:28:40,050
ā- Ai Ć®nČeles?
ā- Bine.
417
00:28:40,051 --> 00:28:41,678
āDar trebuie sÄ porČi asta.
418
00:28:42,303 --> 00:28:44,680
āDacÄ mama te recunoaČte, o sÄ te omoare
419
00:28:44,681 --> 00:28:46,557
āČi tot ce am fÄcut va fi fost inutil.
420
00:28:46,558 --> 00:28:48,184
ā- O sÄ...
ā- Nu, o pun eu.
421
00:28:48,768 --> 00:28:51,396
ā- Pot...
ā- O fac eu.
422
00:28:52,021 --> 00:28:52,856
āBine.
423
00:28:56,985 --> 00:28:58,862
āDrept, cÄ altfel nu vÄd.
424
00:29:01,364 --> 00:29:03,032
ā- EČti mulČumitÄ acum?
ā- Da?
425
00:29:04,659 --> 00:29:05,993
āEČti gata?
426
00:29:05,994 --> 00:29:07,495
āMai mult decĆ¢t gata.
427
00:29:26,306 --> 00:29:28,807
āElicopterul nu a ajuns. ĆncÄ aČtept.
428
00:29:28,808 --> 00:29:30,393
āExecutaČi planul TroČki.
429
00:29:30,935 --> 00:29:32,103
āAnunČaČi-l pe Lupo.
430
00:29:33,188 --> 00:29:34,022
āVorbeČti serios?
431
00:29:34,564 --> 00:29:35,774
āNu rĆ¢d deloc.
432
00:29:37,817 --> 00:29:40,069
āČtii bine regulile.
433
00:29:40,487 --> 00:29:42,489
āAm nevoie de codul de confirmare.
434
00:29:43,031 --> 00:29:44,823
āRD-SD.
435
00:29:44,824 --> 00:29:45,949
ā11-01.
436
00:29:45,950 --> 00:29:47,952
āVom executa ordinul domnule.
437
00:29:57,170 --> 00:29:58,046
āCe cauČi aici?
438
00:29:58,338 --> 00:30:01,508
ā- AterizeazÄ curĆ¢nd.
ā- Au ordonat OperaČiunea TroČki.
439
00:30:03,468 --> 00:30:04,677
āNu se poate.
440
00:30:06,805 --> 00:30:07,638
āCodul.
441
00:30:07,639 --> 00:30:09,681
āRD-SD 11-01.
442
00:30:09,682 --> 00:30:10,934
āAlejandro mi l-a dat.
443
00:30:11,226 --> 00:30:12,101
āSÄ mergem!
444
00:30:13,394 --> 00:30:14,479
āUnde te duci?
445
00:30:16,856 --> 00:30:19,024
āSÄ urmez ordinele, Lupo.
446
00:30:19,025 --> 00:30:22,320
āOmor fata. CĆ¢nd aterizeazÄ mama,
āo ucid Či pe ea.
447
00:30:32,163 --> 00:30:32,997
āLupo.
448
00:30:34,040 --> 00:30:35,166
āSÄ le omorĆ¢m?
449
00:30:35,917 --> 00:30:37,292
āNu asta a fost Ć®nČelegerea.
450
00:30:37,293 --> 00:30:38,794
āTeresa s-a Činut de cuvĆ¢nt.
451
00:30:38,795 --> 00:30:41,171
āEČti acolo sÄ execuČi ordine.
452
00:30:41,172 --> 00:30:42,757
āNu sÄ le pui la Ć®ndoialÄ.
453
00:30:43,132 --> 00:30:45,802
āPlanul TroČki a fost mereu
āo opČiune, Lupo.
454
00:30:46,302 --> 00:30:48,638
āTotul e sub control. Ce nu a mers bine?
455
00:30:48,972 --> 00:30:50,974
āVoi aČi obČinut ce voiaČi.
456
00:30:51,391 --> 00:30:52,684
āAi zis āvoiā?
457
00:30:52,976 --> 00:30:56,103
āTeresa s-a Činut de cuvĆ¢nt.
āNu ai niciun motiv sÄ le omori.
458
00:30:56,104 --> 00:30:58,564
āAsta nu e o misiune obiČnuitÄ.
459
00:30:58,565 --> 00:31:01,191
āDiscutÄm de viitorul preČedinte
āal Mexicului.
460
00:31:01,192 --> 00:31:02,901
āEpifanio nu poate deveni preČedinte
461
00:31:02,902 --> 00:31:05,697
āČtiind cÄ oricine Ć®i poate trage
āun glonČ Ć®n cap.
462
00:31:06,114 --> 00:31:07,490
āOrdinul e clar.
463
00:31:08,366 --> 00:31:11,201
āEliminÄm toČi martorii
ācare pot depune mÄrturie
464
00:31:11,202 --> 00:31:13,913
ācontra viitorului preČedinte.
465
00:31:15,123 --> 00:31:17,166
āPricepi, idiotule?
466
00:31:20,712 --> 00:31:21,880
āAČa sÄ fie.
467
00:31:29,554 --> 00:31:30,805
āMÄ ocup eu de fatÄ.
468
00:31:31,222 --> 00:31:33,181
āNu. Ai stat prea mult cu ea.
469
00:31:33,182 --> 00:31:34,142
āMÄ cunoaČte.
470
00:31:34,934 --> 00:31:36,477
āNu va bÄnui c-o omor.
471
00:31:37,604 --> 00:31:38,438
āNu.
472
00:31:40,857 --> 00:31:42,108
āTeresa aproape a ajuns.
473
00:31:42,567 --> 00:31:43,400
āFÄ-Či treaba.
474
00:31:43,401 --> 00:31:44,819
āMÄ ocup eu de fatÄ.
475
00:31:46,487 --> 00:31:49,532
āDupÄ ce o ucid pe Teresa,
āvin sÄ fac poze cu cadavrul fetei.
476
00:31:49,991 --> 00:31:52,285
ā- M-ai auzit?
ā- Da.
477
00:32:02,086 --> 00:32:03,462
āE timpul, Teresa.
478
00:32:03,463 --> 00:32:05,340
āĆČi vei primi fata Ć®napoi.
479
00:32:05,798 --> 00:32:07,674
āNu o vÄd nicÄieri.
480
00:32:07,675 --> 00:32:09,802
āCalmeazÄ-te. Va fi acolo.
481
00:32:25,401 --> 00:32:26,569
āSofĆa.
482
00:32:28,154 --> 00:32:29,113
āSofĆa!
483
00:32:31,366 --> 00:32:32,367
āSofĆa!
484
00:32:34,953 --> 00:32:37,330
āLupo, o sÄ mÄ omori?
485
00:32:39,832 --> 00:32:41,584
āChiar ai face asta?
486
00:32:42,627 --> 00:32:45,128
āAm auzit conversaČia cu femeia aia.
487
00:32:45,129 --> 00:32:46,839
āSofĆa, trebuie sÄ pleci, acum.
488
00:32:47,966 --> 00:32:50,384
āRepede! IeČi prin spate Či pleacÄ.
489
00:32:50,385 --> 00:32:51,343
ā- Te rog.
ā- Unde?
490
00:32:51,344 --> 00:32:53,345
āCĆ¢t mai departe.
491
00:32:53,346 --> 00:32:54,764
ā- Fugi!
ā- Či mama?
492
00:32:55,390 --> 00:32:56,807
āO va ucide femeia aia?
493
00:32:56,808 --> 00:32:58,558
āNu. O s-o salvez eu.
494
00:32:58,559 --> 00:33:00,269
āLiniČteČte-te Či ai Ć®ncredere. Hai!
495
00:33:00,770 --> 00:33:01,937
āTozzi!
496
00:33:01,938 --> 00:33:03,689
āNu poČi fugi cu pisica. Hai!
497
00:33:03,690 --> 00:33:05,191
āTozzi vine cu mine!
498
00:33:06,192 --> 00:33:07,318
āRepede!
499
00:33:11,072 --> 00:33:11,948
āVino!
500
00:33:14,409 --> 00:33:15,660
āVino cu mine!
501
00:33:30,008 --> 00:33:32,718
āDu-te! Fugi!
502
00:33:32,719 --> 00:33:34,094
āFugi! Repede!
503
00:33:34,095 --> 00:33:35,054
āGrÄbeČte-te!
504
00:34:02,248 --> 00:34:03,583
āE un om!
505
00:34:04,625 --> 00:34:05,460
āVerificÄ-l.
506
00:34:06,753 --> 00:34:07,712
āE viu?
507
00:34:08,171 --> 00:34:10,047
āNu Čtiu, frate.
508
00:34:10,048 --> 00:34:11,215
āDe unde a apÄrut?
509
00:34:11,966 --> 00:34:14,510
ā- Cred cÄ a sÄrit.
ā- De unde?
510
00:34:16,637 --> 00:34:17,472
āBÄga-mi-aČ!
511
00:34:19,891 --> 00:34:22,684
āBÄga-mi-aČ! E Zurdo Villa!
512
00:34:22,685 --> 00:34:24,228
āTata a lucrat pentru el!
513
00:34:24,604 --> 00:34:26,731
āA ridicat o bisericÄ Či o ČcoalÄ Ć®n oraČ!
514
00:34:27,940 --> 00:34:29,483
āE viu!
515
00:34:29,484 --> 00:34:30,650
āE...
516
00:34:30,651 --> 00:34:32,070
ā- Poftim!
ā- DÄ-mi aia!
517
00:34:32,987 --> 00:34:34,238
āDar...
518
00:34:35,198 --> 00:34:37,033
ā- Nu chemÄm un medic?
ā- Ba da.
519
00:34:37,784 --> 00:34:39,410
āSÄ-l ducem la dna Macarena.
520
00:34:40,578 --> 00:34:42,413
āDu-te, grÄbeČte-te!
521
00:35:10,942 --> 00:35:12,443
āN-o vÄd pe SofĆa.
522
00:35:35,967 --> 00:35:36,967
āCine e?
523
00:35:36,968 --> 00:35:38,677
āSofĆa tocmai a fugit.
524
00:35:38,678 --> 00:35:40,429
āVor doborĆ® elicopterul.
525
00:35:40,638 --> 00:35:42,098
āAvem ordin sÄ vÄ ucidem.
526
00:35:42,390 --> 00:35:44,266
ā- Trebuie sÄ fugi.
ā-
āDe unde Čtii?
527
00:35:44,267 --> 00:35:46,811
āUnde s-a dus fata mea? Cine naiba eČti?
528
00:35:53,484 --> 00:35:54,651
āPaČtele mÄ-sii!
529
00:35:54,652 --> 00:35:56,154
āNe vor ucide! Urc!
530
00:36:09,041 --> 00:36:10,083
āFata a fugit!
531
00:36:10,084 --> 00:36:11,668
āPoftim? A fugit?
532
00:36:11,669 --> 00:36:13,044
āNe-a auzit vorbind.
533
00:36:13,045 --> 00:36:16,548
āGÄseČte-o sau mori odatÄ cu ele!
534
00:36:16,549 --> 00:36:18,134
āMÄ ocup eu de Teresa.
535
00:36:47,413 --> 00:36:50,082
āHei! Aici un bÄrbat fericit! Cine e?
536
00:36:52,668 --> 00:36:54,295
āCe? A cÄzut din cer?
537
00:36:56,589 --> 00:36:58,382
āDa. Sunt Ć®n apropiere.
538
00:36:59,217 --> 00:37:00,551
āVin acum.
539
00:37:01,719 --> 00:37:03,471
āTipul Ästa!
540
00:37:19,237 --> 00:37:21,614
āLa naiba! PoliČia.
541
00:37:22,490 --> 00:37:23,699
āČi ce?
542
00:37:37,463 --> 00:37:38,631
āGata.
543
00:37:41,968 --> 00:37:43,052
āAsta e.
544
00:37:43,970 --> 00:37:45,137
āMiČcÄ!
545
00:37:45,763 --> 00:37:48,057
āExact, nemernicilor.
546
00:37:49,976 --> 00:37:51,060
āE...
547
00:37:52,270 --> 00:37:53,271
āSÄ-l mutÄm.
548
00:38:13,499 --> 00:38:14,417
āO vezi?
549
00:38:14,750 --> 00:38:17,336
āNu, dar nu poate fi departe.
550
00:38:22,550 --> 00:38:23,384
āO vezi?
551
00:38:24,802 --> 00:38:26,262
āUrc.
552
00:38:27,013 --> 00:38:28,389
āSÄ vedem dacÄ o gÄsim.
553
00:38:36,063 --> 00:38:37,022
āUite-o!
554
00:38:37,023 --> 00:38:38,316
ā- SÄ mergem!
ā- UrmÄreČte-o!
555
00:38:48,034 --> 00:38:49,534
āUite-o!
556
00:38:49,535 --> 00:38:50,745
āE SofĆa!
557
00:38:51,162 --> 00:38:52,413
āMamÄ!
558
00:38:53,372 --> 00:38:54,665
āMami!
559
00:39:04,842 --> 00:39:06,594
āArmata, uite!
560
00:39:07,678 --> 00:39:09,304
āAi naibii nenorociČi!
561
00:39:09,305 --> 00:39:11,682
āAu trimis artileria grea.
562
00:39:14,060 --> 00:39:16,187
āAm pierdut-o, la naiba!
563
00:39:25,446 --> 00:39:26,280
āUite-o!
564
00:39:28,324 --> 00:39:29,241
āAm fost loviČi!
565
00:39:34,914 --> 00:39:37,041
āE acelaČi idiot care a tras Ć®n noi!
566
00:39:39,168 --> 00:39:40,502
āPierdem altitudine!
567
00:39:40,503 --> 00:39:42,837
ā- AcoperÄ-te cum poČi!
ā- Nu pot!
568
00:39:42,838 --> 00:39:44,422
āAi Ć®ncredere Ć®n mine!
569
00:39:44,423 --> 00:39:46,341
āAcoperÄ-te cum poČi!
570
00:39:46,342 --> 00:39:47,676
āĆn regulÄ, bine!
571
00:40:25,381 --> 00:40:27,675
āMori, nemernicule!
572
00:40:29,927 --> 00:40:33,263
āAsta e! Bravo, Teresa! Ce ČintÄ!
573
00:40:33,264 --> 00:40:35,181
āČi-am zis sÄ ai Ć®ncredere!
574
00:40:35,182 --> 00:40:36,142
āBunÄ treabÄ!
575
00:41:02,501 --> 00:41:04,628
āAvem musafiri! Uite!
576
00:41:05,379 --> 00:41:07,338
āNemernicul!
577
00:41:07,339 --> 00:41:09,048
āNenorociČii ne cautÄ.
578
00:41:09,049 --> 00:41:10,425
āElicopterul e defect.
579
00:41:10,426 --> 00:41:11,926
āTrebuie sÄ aterizez.
580
00:41:11,927 --> 00:41:13,845
āFÄ-o cĆ¢t mai departe de ei.
581
00:41:13,846 --> 00:41:14,762
āBine.
582
00:41:14,763 --> 00:41:17,558
ā- O cÄutÄm pe SofĆa pe jos.
ā- Ćn regulÄ.
583
00:41:25,941 --> 00:41:28,652
{\an8}āDIN EPISODUL URMÄTOR
584
00:41:38,287 --> 00:41:41,123
āDacÄ nenorocitul mÄrturiseČte
āČi-mi pomeneČte numele,
585
00:41:41,540 --> 00:41:43,250
āadio, preČedinČie.
586
00:42:19,161 --> 00:42:21,038
āNu! Lupo!
587
00:42:24,291 --> 00:42:26,126
āLupo...
588
00:42:31,590 --> 00:42:34,093
{\an8}āSubtitrarea: Silvia ViČÄlaru
39428