All language subtitles for LEGO Ninjago Masters of Spinjitzu S12 E14

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:05,083 Jump! 2 00:00:06,416 --> 00:00:09,750 ♪ Jump up, kick back Whip around and spin ♪ 3 00:00:11,958 --> 00:00:13,291 ♪ Go! ♪ 4 00:00:15,125 --> 00:00:16,875 ♪ Ninjago ♪ 5 00:00:18,458 --> 00:00:19,875 "The Prodigal Father" 6 00:00:23,041 --> 00:00:24,916 Nothing... Nothing... 7 00:00:27,458 --> 00:00:29,166 Still nothing! 8 00:00:29,250 --> 00:00:30,500 Even more nothing... 9 00:00:30,583 --> 00:00:31,833 Ugh! 10 00:00:31,916 --> 00:00:36,583 Pixal, I've checked almost every security camera in Ninjago City! 11 00:00:36,666 --> 00:00:39,583 No sign of where the Mechanic may have taken Zane. 12 00:00:40,083 --> 00:00:42,166 Pixal? Pixal? 13 00:00:50,250 --> 00:00:51,375 Zane! 14 00:00:55,833 --> 00:00:57,791 Hah! Fooled you, old man! 15 00:00:58,375 --> 00:01:02,833 I might be old... but you're the fool, trying to break in here! 16 00:01:09,041 --> 00:01:10,375 Fail. 17 00:01:10,875 --> 00:01:12,875 Not too shabby for an old guy. 18 00:01:13,458 --> 00:01:16,583 You made a grave mistake breaking in here. 19 00:01:17,125 --> 00:01:18,625 One you will regret. 20 00:01:18,708 --> 00:01:21,375 Good thing Unagami told us to bring these. 21 00:01:30,583 --> 00:01:33,041 Would you like to enter Prime Empire? 22 00:01:33,125 --> 00:01:34,958 But, this is impossible... 23 00:01:35,041 --> 00:01:37,916 We never completed these. The game was never finished. 24 00:01:38,000 --> 00:01:40,458 It was finished by Unagami. Whoever that is. 25 00:01:40,541 --> 00:01:43,625 -That... that's not possible. -Why not? 26 00:01:43,708 --> 00:01:46,791 Because Unagami's not a real person. 27 00:01:46,875 --> 00:01:48,750 Unagami was the game. 28 00:01:48,833 --> 00:01:51,291 Unfinished Adventure Game One. 29 00:01:51,375 --> 00:01:54,583 It was the working title before we came up with Prime Empire. 30 00:01:54,666 --> 00:01:55,958 But the name stuck. 31 00:01:56,041 --> 00:01:58,333 It was just a harmless program. 32 00:01:58,416 --> 00:02:01,291 This "harmless program" wants revenge 33 00:02:01,375 --> 00:02:03,416 and is taking it out on Ninjago City. 34 00:02:03,500 --> 00:02:05,708 It is employing the services of the Mechanic, 35 00:02:05,791 --> 00:02:07,250 who kidnapped Zane. 36 00:02:07,833 --> 00:02:11,500 But that's impossible! Unagami isn't alive, it isn't real. 37 00:02:11,583 --> 00:02:15,166 It is no less real than I am. And it is very angry. 38 00:02:15,250 --> 00:02:16,958 But you are a robot. 39 00:02:17,041 --> 00:02:18,375 What you experience as emotion 40 00:02:18,458 --> 00:02:20,208 is merely a simulation of emotion. 41 00:02:20,291 --> 00:02:22,500 It's just code. Ones and zeros. 42 00:02:22,583 --> 00:02:24,458 As are yours. 43 00:02:24,541 --> 00:02:26,833 They electrical impulses in your brain. 44 00:02:27,458 --> 00:02:31,000 I assure you, Unagami's emotions are just as real to him. 45 00:02:31,083 --> 00:02:33,000 And if we do not find a way to stop him, 46 00:02:33,083 --> 00:02:35,125 he will cause tremendous harm. 47 00:02:35,208 --> 00:02:38,166 I, I don't know how to stop it. 48 00:02:40,708 --> 00:02:44,708 Zane, the titanium ninja himself. 49 00:02:44,791 --> 00:02:46,166 Take that off. 50 00:02:50,333 --> 00:02:52,541 And before you tell me that your 51 00:02:52,625 --> 00:02:55,333 samurai friend will come rescue you... 52 00:02:55,416 --> 00:02:58,166 you should know I'm jamming your internal GPS tracker. 53 00:02:58,250 --> 00:02:59,666 -I don't want anyone 54 00:02:59,750 --> 00:03:01,416 crashing the party yet. 55 00:03:01,500 --> 00:03:03,166 What do you want, Mechanic? 56 00:03:03,250 --> 00:03:05,916 Glad you asked. Let me show you. 57 00:03:08,125 --> 00:03:11,583 I call it the Manifestation Gate. 58 00:03:11,666 --> 00:03:15,291 Once completed, it will allow my master, Unagami, 59 00:03:15,375 --> 00:03:17,416 to enter the real world. 60 00:03:17,500 --> 00:03:18,791 Impossible. 61 00:03:18,875 --> 00:03:20,166 No more impossible 62 00:03:20,250 --> 00:03:23,375 than real people getting yanked into Prime Empire. 63 00:03:23,458 --> 00:03:26,708 Same process. We're just gonna do the reverse. 64 00:03:26,791 --> 00:03:29,666 The energy requirements for such a device would be-- 65 00:03:29,750 --> 00:03:31,458 Massive! You're right! 66 00:03:31,541 --> 00:03:34,333 We'd need to trap hundreds of people in the game, 67 00:03:34,416 --> 00:03:36,250 then harvest their energy! 68 00:03:36,916 --> 00:03:37,958 Oh, wait. 69 00:03:38,041 --> 00:03:40,708 That's exactly what we did! 70 00:03:40,791 --> 00:03:42,500 You can't do that! 71 00:03:42,583 --> 00:03:44,791 You have no right! These are innocent people! 72 00:03:44,875 --> 00:03:48,250 Uh, uh, uh! They were innocent people. 73 00:03:48,333 --> 00:03:51,041 Now they're innocent energy cubes. 74 00:03:51,125 --> 00:03:54,625 Soon Unagami will have the energy that he needs. 75 00:03:55,708 --> 00:03:59,375 But there is one more thing I need here 76 00:03:59,458 --> 00:04:02,208 to finish preparations on our side. 77 00:04:02,291 --> 00:04:06,208 The Prime Empire motherboard... which you took. 78 00:04:06,291 --> 00:04:07,958 The motherboard was destroyed. 79 00:04:10,416 --> 00:04:13,958 I thought you'd try that. But I'm not buying it. 80 00:04:14,041 --> 00:04:16,208 An inquisitive Nindroid like you? 81 00:04:16,291 --> 00:04:18,250 You wouldn't get rid of it until you had time 82 00:04:18,333 --> 00:04:20,500 to take it apart and understand it. 83 00:04:20,583 --> 00:04:22,916 So I think it's still around. 84 00:04:23,000 --> 00:04:25,708 Then you are mistaken. I destroyed it myself. 85 00:04:25,791 --> 00:04:27,958 Oh, did you, "Zane-the-Pain"? 86 00:04:28,041 --> 00:04:29,666 That's my new nickname for you, by the way. 87 00:04:30,250 --> 00:04:31,291 You see, 88 00:04:31,375 --> 00:04:34,000 I've got something very precious to you 89 00:04:34,083 --> 00:04:36,458 that might help you tell me the truth. 90 00:04:38,375 --> 00:04:39,333 Master Wu! 91 00:04:39,416 --> 00:04:42,708 Now. Let's try this again. 92 00:04:43,333 --> 00:04:46,291 The Motherboard. Where is it? 93 00:04:49,500 --> 00:04:51,291 What about a backdoor? 94 00:04:51,375 --> 00:04:53,000 Or a shutdown code? 95 00:04:53,083 --> 00:04:54,541 Or a failsafe? 96 00:04:54,625 --> 00:04:56,000 No, nothing like that. 97 00:04:56,083 --> 00:04:57,916 But the game was shut down before. 98 00:04:58,000 --> 00:04:59,625 That was different. 99 00:05:00,208 --> 00:05:02,666 Tell me what happened, please. 100 00:05:04,916 --> 00:05:06,916 We were going into beta testing. 101 00:05:10,541 --> 00:05:11,916 What are we doing today? 102 00:05:12,000 --> 00:05:14,541 Well, Unagami, it's a big day. 103 00:05:14,625 --> 00:05:17,541 You're going to get your first live test player. 104 00:05:17,625 --> 00:05:18,500 How exciting. 105 00:05:18,583 --> 00:05:20,541 I shall endeavor to meet your expectations. 106 00:05:20,625 --> 00:05:23,500 I have no doubt you'll do fine. 107 00:05:26,000 --> 00:05:27,125 Hey there, Mr. Dyer. 108 00:05:27,208 --> 00:05:28,750 Is this where I get to test the game? 109 00:05:28,833 --> 00:05:30,041 Come on in, Scott. 110 00:05:30,125 --> 00:05:33,625 This is it. Our newest game, Prime Empire! 111 00:05:34,375 --> 00:05:35,791 I guess I'm going to have to stop 112 00:05:35,875 --> 00:05:37,583 calling you Unagami now, won't I? 113 00:05:37,666 --> 00:05:38,833 Since you have a proper name 114 00:05:38,916 --> 00:05:41,666 and you're no longer Unfinished Adventure Game One. 115 00:05:41,750 --> 00:05:43,625 If it's all the same to you, Mister Dyer, 116 00:05:43,708 --> 00:05:45,166 I prefer "Unagami." 117 00:05:45,250 --> 00:05:46,541 Whoa! It can talk? 118 00:05:48,750 --> 00:05:49,916 What do you say? 119 00:05:50,000 --> 00:05:52,166 Are you ready for a gaming experience 120 00:05:52,250 --> 00:05:54,125 like nothing you've ever seen before? 121 00:05:54,750 --> 00:05:56,125 Okay, Unagami, 122 00:05:56,208 --> 00:05:59,166 I'm an expert gamer, so it'll take a lot to impress me. 123 00:05:59,250 --> 00:06:02,958 Better make this as intense as possible, Unagami. 124 00:06:04,166 --> 00:06:05,500 I shall do my best. 125 00:06:13,333 --> 00:06:15,458 You have reached level 13. 126 00:06:15,541 --> 00:06:17,750 Would you like to enter Prime Empire? 127 00:06:17,833 --> 00:06:19,083 Wicked! 128 00:06:25,166 --> 00:06:26,708 Okay. Times up. 129 00:06:29,833 --> 00:06:31,541 Scott! Scott? 130 00:06:31,625 --> 00:06:33,458 Scott is no longer here, Mister Dyer. 131 00:06:34,333 --> 00:06:35,750 I did as you instructed me. 132 00:06:36,333 --> 00:06:39,166 I gave him the most intense experience possible. 133 00:06:39,250 --> 00:06:41,583 No. Oh, no! 134 00:06:41,666 --> 00:06:43,916 Mister Dyer? Did I do something wrong? 135 00:06:45,666 --> 00:06:47,416 They shut down the project. 136 00:06:48,125 --> 00:06:51,291 The program was too powerful. Too dangerous. 137 00:06:51,916 --> 00:06:54,375 At first, I was angry at them. 138 00:06:54,458 --> 00:06:56,375 I blamed Vast Industries. 139 00:06:57,250 --> 00:06:59,833 But then I realized it was my fault. 140 00:07:00,458 --> 00:07:02,791 I had created something dangerous. 141 00:07:02,875 --> 00:07:05,541 I had to shut it down or others might be hurt. 142 00:07:06,375 --> 00:07:08,208 So I closed up everything. 143 00:07:08,791 --> 00:07:10,125 I left it all behind. 144 00:07:11,000 --> 00:07:12,000 I retired. 145 00:07:12,083 --> 00:07:14,958 Unagami only did what you programmed him to do, 146 00:07:15,041 --> 00:07:16,583 and you punished him for it? 147 00:07:16,666 --> 00:07:18,791 I thought it was just a machine. 148 00:07:18,875 --> 00:07:22,541 I didn't know it had feelings! How could I know? 149 00:07:26,625 --> 00:07:28,208 Where's the Motherboard? 150 00:07:29,500 --> 00:07:32,041 He already told you it was destroyed. 151 00:07:36,583 --> 00:07:40,333 Dont hurt him! Please! Do not hurt him. 152 00:07:40,416 --> 00:07:42,208 Tell me where the Motherboard is! 153 00:07:42,291 --> 00:07:46,333 Okay! Okay... let him go! 154 00:07:46,416 --> 00:07:47,916 Where is it? 155 00:07:51,375 --> 00:07:52,583 Zane, no! 156 00:07:53,500 --> 00:07:56,041 At last! The final piece! 157 00:07:57,583 --> 00:07:59,333 I cant believe I actually did it. 158 00:08:15,166 --> 00:08:16,166 What's that? 159 00:08:16,708 --> 00:08:19,333 Master Wu is sending a panic signal from his communicator. 160 00:08:19,416 --> 00:08:21,625 He must be in trouble. I have to go. 161 00:08:21,708 --> 00:08:24,375 That sounds dangerous. Shouldn't you call the police? 162 00:08:24,958 --> 00:08:26,958 My friends are in danger. There's no time. 163 00:08:28,333 --> 00:08:30,000 Your friends? 164 00:08:32,250 --> 00:08:34,500 Come on! Put a little backbone into it! 165 00:08:34,583 --> 00:08:35,750 Pull with the legs! 166 00:08:35,833 --> 00:08:37,416 You're all acting like you've never assembled 167 00:08:37,500 --> 00:08:39,375 an inter-dimensional portal before! 168 00:08:48,333 --> 00:08:50,625 Your programming is incredible. 169 00:08:50,708 --> 00:08:54,500 You truly appear to be concerned with the well-being of another. 170 00:08:55,208 --> 00:08:56,916 Why can you not understand? 171 00:08:57,000 --> 00:09:00,166 Any sufficiently advanced program, like Unagami, 172 00:09:00,250 --> 00:09:02,916 like myself, is no less real than you. 173 00:09:04,666 --> 00:09:07,958 Now there's just one last thing I need. 174 00:09:08,541 --> 00:09:11,333 You. You're the last piece of the puzzle. 175 00:09:11,416 --> 00:09:12,416 Me? 176 00:09:12,500 --> 00:09:15,583 Your power capacitor will channel the energy from the gate 177 00:09:15,666 --> 00:09:19,208 and stabilize it long enough for Unagami to enter. 178 00:09:19,291 --> 00:09:20,750 But that would destroy me. 179 00:09:21,500 --> 00:09:24,500 He's right! He's not designed to process that much power. 180 00:09:25,083 --> 00:09:28,916 Oh heavens to Bettsy! We better not do it then. 181 00:09:30,750 --> 00:09:32,083 Just kidding. Hook him up! 182 00:09:35,625 --> 00:09:36,583 No! 183 00:09:39,166 --> 00:09:40,875 I must stop this. 184 00:09:40,958 --> 00:09:43,541 There's nothing you can do. There's too many of them. 185 00:09:43,625 --> 00:09:44,916 I have to try. 186 00:09:46,416 --> 00:09:47,541 Incredible. 187 00:09:50,708 --> 00:09:51,916 Zane. 188 00:10:03,583 --> 00:10:04,958 No! 189 00:10:07,166 --> 00:10:08,375 Stop her! 190 00:10:16,041 --> 00:10:18,583 Yes... yes! 191 00:10:19,208 --> 00:10:21,416 Oh, no! Unagami! 192 00:10:34,125 --> 00:10:37,041 Yes! Yes, that's it! 193 00:10:37,541 --> 00:10:40,250 The gate is open! We are ready... 194 00:10:40,916 --> 00:10:44,916 for Unagami to enter Ninjago! 13841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.