All language subtitles for LEGO Ninjago Masters of Spinjitzu S12 E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,750 --> 00:00:04,875 Jump! 2 00:00:06,583 --> 00:00:09,750 ♪ Jump up, kick back Whip around and spin ♪ 3 00:00:12,458 --> 00:00:13,583 ♪ Go! ♪ 4 00:00:15,083 --> 00:00:16,833 ♪ Ninjago ♪ 5 00:00:18,458 --> 00:00:20,291 "Level Thirteen." 6 00:00:22,875 --> 00:00:26,458 And now, a Ninjago News special report. 7 00:00:26,541 --> 00:00:28,041 Arcade Apocalypse! 8 00:00:28,125 --> 00:00:29,416 Prime Empire. 9 00:00:29,500 --> 00:00:32,458 It's not just a video game craze sweeping the city, 10 00:00:32,541 --> 00:00:35,333 but something far more sinister. 11 00:00:35,416 --> 00:00:37,000 We're receiving reports that players 12 00:00:37,083 --> 00:00:38,541 who reach the 13th level 13 00:00:38,625 --> 00:00:40,541 are mysteriously vanishing! 14 00:00:40,625 --> 00:00:42,750 Where are these missing players? 15 00:00:42,833 --> 00:00:44,041 Who's taking them? 16 00:00:44,125 --> 00:00:45,375 And more importantly... 17 00:00:45,958 --> 00:00:48,666 Will I win a Peabody Award for this hard-hitting report? 18 00:00:48,750 --> 00:00:49,583 Stay tuned! 19 00:00:50,458 --> 00:00:52,500 Whoa, whoa, whoa! What are you doing? 20 00:00:52,583 --> 00:00:54,125 You can't take that! 21 00:00:54,208 --> 00:00:56,000 I've made more money on that game in two days 22 00:00:56,083 --> 00:00:58,208 than I have in the last two months. 23 00:00:58,291 --> 00:00:59,625 This thing's dangerous. 24 00:00:59,708 --> 00:01:02,000 Oh, come on, that's ridiculous. 25 00:01:02,083 --> 00:01:03,500 -It's just a game... 26 00:01:19,291 --> 00:01:21,833 Welcome back, Mechanic. 27 00:01:21,916 --> 00:01:23,625 We kept your usual cell for you. 28 00:01:23,708 --> 00:01:25,291 Shh! Do you feel it? 29 00:01:25,375 --> 00:01:27,333 Change is in the air tonight. 30 00:01:27,416 --> 00:01:29,333 That's just a draft. 31 00:01:29,416 --> 00:01:32,666 Soon, I'll be on top, again. 32 00:01:32,750 --> 00:01:34,291 Oh, yeah. 33 00:01:34,375 --> 00:01:35,916 Top bunk, if you're lucky. 34 00:01:39,250 --> 00:01:40,750 Huh? What? 35 00:01:40,833 --> 00:01:42,958 There's something wrong with the security system. 36 00:01:44,666 --> 00:01:47,416 Unagami requires your assistance. 37 00:01:48,125 --> 00:01:50,375 Will you serve Unagami? 38 00:01:51,041 --> 00:01:52,041 Yes! 39 00:01:52,125 --> 00:01:54,083 I'll be more careful this time. 40 00:01:54,166 --> 00:01:55,625 I won't let you down. 41 00:01:55,708 --> 00:01:58,541 If you fail Unagami a second time, 42 00:01:58,625 --> 00:02:00,833 it will be game over. 43 00:02:03,791 --> 00:02:05,875 Oh, no, let's get out of here! 44 00:02:12,416 --> 00:02:15,458 Ha-ha! We be free at last! 45 00:02:15,541 --> 00:02:17,458 Captain Soto! Ultra Violet! 46 00:02:17,541 --> 00:02:19,458 All of you! Come with me. 47 00:02:19,541 --> 00:02:22,916 Work for Unagami and you will be rewarded handsomely. 48 00:02:23,500 --> 00:02:25,083 All of us? 49 00:02:25,750 --> 00:02:27,791 Uh, not you, Fugi-Dove. 50 00:02:37,000 --> 00:02:39,041 I really hope Cyrus Borg's figured out 51 00:02:39,125 --> 00:02:41,416 what's going on with that game we found at the Mechanic's lair. 52 00:02:46,791 --> 00:02:49,041 Welcome to floor 100. 53 00:02:49,125 --> 00:02:50,916 Ah, ninja. 54 00:02:51,000 --> 00:02:54,583 Your little game has kept me quite busy. 55 00:02:54,666 --> 00:02:56,083 What have you discovered? 56 00:02:56,166 --> 00:02:59,583 A new appreciation for the designer, Milton Dyer. 57 00:02:59,666 --> 00:03:01,833 He designed a pretty killer security system 58 00:03:01,916 --> 00:03:03,000 on Dyer Island, too. 59 00:03:03,083 --> 00:03:06,125 More impressive than mine? 60 00:03:06,208 --> 00:03:07,500 Do you have robot dogs? 61 00:03:08,000 --> 00:03:09,500 Because he had robot dogs. 62 00:03:11,708 --> 00:03:13,541 I've run diagnostics on the cabinet 63 00:03:13,625 --> 00:03:15,833 and this game is far more complex 64 00:03:15,916 --> 00:03:18,000 than anything I've ever seen. 65 00:03:18,083 --> 00:03:21,333 Even more than my ill-fated Digiverse. 66 00:03:21,416 --> 00:03:23,041 It's a virtual world, 67 00:03:23,125 --> 00:03:26,416 made up of different zones, inside the game. 68 00:03:26,500 --> 00:03:28,958 So Jay's in one of those zones? 69 00:03:29,041 --> 00:03:30,208 Not just Jay. 70 00:03:30,291 --> 00:03:32,625 The game's player count has exploded. 71 00:03:32,708 --> 00:03:34,500 -Over 800 players... 72 00:03:34,583 --> 00:03:37,041 ...are now trapped inside the game. 73 00:03:37,125 --> 00:03:39,041 All the people who reached level 13 74 00:03:39,125 --> 00:03:40,541 and disappeared into the cabinet! 75 00:03:40,625 --> 00:03:45,666 The world inside, Prime Empire is controlled by Unagami. 76 00:03:45,750 --> 00:03:47,875 And Unagami is Milton Dyer. 77 00:03:47,958 --> 00:03:51,125 Which means there are two ways to deal with this. 78 00:03:51,208 --> 00:03:54,416 Find Dyer in real life, and stop him, or... 79 00:03:54,500 --> 00:03:57,166 enter the game, just like Jay did, 80 00:03:57,250 --> 00:04:00,250 and stop Dyer's avatar, Unagami. 81 00:04:00,333 --> 00:04:01,625 I think we should divide up 82 00:04:01,708 --> 00:04:03,166 and go for both at the same time. 83 00:04:03,250 --> 00:04:07,041 I'm afraid Zane and Pixal cannot enter the game. 84 00:04:07,125 --> 00:04:10,375 The Prime Empire code is so complex, 85 00:04:10,458 --> 00:04:12,583 it could overwrite your programming. 86 00:04:12,666 --> 00:04:16,541 I like my ones and zeros just the way they are, thank you. 87 00:04:16,625 --> 00:04:19,166 Then we'll stay here and track down Dyer in real life. 88 00:04:19,250 --> 00:04:23,916 And I'm gonna reach level 13 and crack this baby wide open! 89 00:04:29,041 --> 00:04:31,333 The original Prime Empire cabinet 90 00:04:31,416 --> 00:04:32,958 is somewhere in this building. 91 00:04:34,083 --> 00:04:36,791 And we'll search every floor until we find it. 92 00:04:38,000 --> 00:04:40,708 Bet you wished you had Fugi-Dove now. 93 00:04:40,791 --> 00:04:42,458 He coulda just flown up there. 94 00:04:45,333 --> 00:04:47,250 ♪ Fugi-Dove ♪ 95 00:04:48,500 --> 00:04:49,958 ♪ Oh, yeah! ♪ 96 00:05:05,750 --> 00:05:07,625 How did the Mechanic get out of Kryptarium? 97 00:05:07,708 --> 00:05:10,500 And there's Captain Soto, and Ultra Violet... 98 00:05:10,583 --> 00:05:11,875 They must have broken out of prison, 99 00:05:11,958 --> 00:05:14,416 -but why did they come here? 100 00:05:14,500 --> 00:05:15,708 Powering down. 101 00:05:15,791 --> 00:05:19,250 Borg Industries requests you leave the premises at once. 102 00:05:19,333 --> 00:05:20,625 Or you will be sorry. 103 00:05:20,708 --> 00:05:21,625 To the stairs! 104 00:05:25,125 --> 00:05:27,625 -Let's go fight 'em off! No, wait! 105 00:05:27,708 --> 00:05:30,125 I'm initiating my building's defenses. 106 00:05:30,208 --> 00:05:32,166 It'll attack anything that moves, 107 00:05:32,250 --> 00:05:34,375 including you if you go down there! 108 00:05:34,458 --> 00:05:35,750 We're ninja. 109 00:05:35,833 --> 00:05:37,666 We can't just sit out a fight. 110 00:05:37,750 --> 00:05:39,875 Fight the opponents in the game. 111 00:05:39,958 --> 00:05:42,125 You must reach level 13 112 00:05:42,208 --> 00:05:44,750 before the real enemies get up here. 113 00:05:47,250 --> 00:05:50,125 -How's it going? -Harder than expected, 114 00:05:50,208 --> 00:05:52,750 but I'm almost done customizing my avatar. 115 00:05:53,333 --> 00:05:55,750 What? You haven't even started the game yet? 116 00:05:55,833 --> 00:05:57,458 Winning's all about confidence. 117 00:05:57,541 --> 00:05:59,208 I gotta look cool when I'm fighting. 118 00:06:02,041 --> 00:06:04,875 Now we'll see who has the better security system. 119 00:06:04,958 --> 00:06:06,708 Hmph, robot dogs! 120 00:06:06,791 --> 00:06:08,458 Robot dogs are for amateurs... 121 00:06:17,708 --> 00:06:19,916 This the best you got, Borg? 122 00:06:20,000 --> 00:06:22,583 Gonna take more than a few wind-up toys. 123 00:06:51,458 --> 00:06:53,291 Watch out! Invisible lasers! 124 00:06:53,375 --> 00:06:55,416 Send the least important recruits first. 125 00:06:58,541 --> 00:07:01,458 Methinks we should have brought Fugi-dove. 126 00:07:01,541 --> 00:07:03,291 Anybody have his number? 127 00:07:03,375 --> 00:07:06,083 He's probably not doing anything too important. 128 00:07:07,875 --> 00:07:09,875 One for you, 129 00:07:10,375 --> 00:07:13,041 and one for you, 130 00:07:13,125 --> 00:07:16,250 and, yes, one for you! 131 00:07:26,208 --> 00:07:29,208 Those security drones know where the lasers are. 132 00:07:52,916 --> 00:07:54,750 It's bricked off. 133 00:07:54,833 --> 00:07:56,291 We can't go any further. 134 00:07:56,375 --> 00:07:58,875 Ugh. Shiver me sails! 135 00:08:03,083 --> 00:08:04,375 Nice try! 136 00:08:04,458 --> 00:08:05,791 Almost fooled us. 137 00:08:18,125 --> 00:08:20,708 Aw, should have gotten robot dogs 138 00:08:20,791 --> 00:08:22,416 Floor 100. 139 00:08:22,500 --> 00:08:24,416 I said I'd be on top again. 140 00:08:24,500 --> 00:08:26,625 I'm so close. 141 00:08:26,708 --> 00:08:27,958 Yeah, well, so are they! 142 00:08:37,333 --> 00:08:39,000 Well, blow me down! 143 00:08:39,083 --> 00:08:40,500 You made a wee puddle. 144 00:08:40,583 --> 00:08:43,541 -Yeah! 145 00:08:44,750 --> 00:08:47,583 Lloyd! Industrial strength caution tape! 146 00:08:48,625 --> 00:08:50,583 Ninjago! 147 00:08:51,833 --> 00:08:53,291 Spin kick! 148 00:08:53,375 --> 00:08:54,375 Thunderbolt punch! 149 00:08:54,458 --> 00:08:56,000 Maximum damage! 150 00:08:59,041 --> 00:09:01,916 Going to great lengths just to play a video game. 151 00:09:02,000 --> 00:09:03,833 Why are you doing this for Unagami? 152 00:09:03,916 --> 00:09:06,708 He's pressing the "Start" button on a new revolution... 153 00:09:08,041 --> 00:09:11,458 ...and I will be player two, serving at his side! 154 00:09:11,541 --> 00:09:13,625 Yah! Guys! I did it! 155 00:09:13,708 --> 00:09:14,875 Level 13! 156 00:09:14,958 --> 00:09:17,833 Ah, that's great, but little busy here. 157 00:09:19,083 --> 00:09:22,916 Would you like to enter Prime Empire? 158 00:09:23,000 --> 00:09:25,041 Ninja, let's go! 159 00:09:37,500 --> 00:09:40,291 Jay better be safe in there, you dumb game. 160 00:09:40,375 --> 00:09:41,541 Come on, Lloyd! 161 00:09:44,458 --> 00:09:46,416 -Go on! 162 00:09:46,500 --> 00:09:48,458 Good luck finding Unagami! 163 00:09:48,541 --> 00:09:50,250 Good luck finding Milton Dyer. 164 00:09:53,041 --> 00:09:54,083 To the roof! 165 00:09:54,166 --> 00:09:56,083 My private helicopter awaits! 166 00:09:57,916 --> 00:09:59,125 Let them go. 167 00:09:59,208 --> 00:10:00,875 They aren't what we came for. 168 00:10:00,958 --> 00:10:02,166 This is... 169 00:10:02,750 --> 00:10:04,750 Unagami will be proud. 170 00:10:07,583 --> 00:10:09,083 How can this be! 171 00:10:13,333 --> 00:10:15,500 I worry what damage the Mechanic will cause 172 00:10:15,583 --> 00:10:17,375 now that he has the original game. 173 00:10:17,458 --> 00:10:19,333 I'm not worried. 174 00:10:19,416 --> 00:10:22,041 Ugh. They won't be able to do anything without this! 175 00:10:22,125 --> 00:10:24,541 I yanked it out a second after Cole went through. 176 00:10:24,625 --> 00:10:26,750 The Prime Empire motherboard. 177 00:10:38,875 --> 00:10:39,833 Whoa! 12397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.