Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,291 --> 00:00:09,583
♪ Go, Ninjago ♪
2
00:00:09,666 --> 00:00:12,041
♪ Jump up, kick back
Whip around ♪
3
00:00:14,916 --> 00:00:17,250
♪ Hey, go, Ninjago ♪
4
00:00:17,750 --> 00:00:20,458
"The News Never Sleeps!"
5
00:00:26,916 --> 00:00:28,708
This is it. This is it!
6
00:00:49,000 --> 00:00:51,458
Honey! Time to wake up!
7
00:00:51,541 --> 00:00:52,916
I'm up, Mum.
8
00:00:53,625 --> 00:00:55,583
Nelson? Why are you--
9
00:00:55,666 --> 00:00:58,500
I'm starting today, remember?
As a paperboy.
10
00:00:59,166 --> 00:01:00,875
I gotta run. See ya, Mum.
11
00:01:01,166 --> 00:01:02,833
Wait, wait.
I'll make you a sandwich.
12
00:01:02,916 --> 00:01:04,166
I already did. It's in my bag.
13
00:01:04,250 --> 00:01:05,500
I gotta get my bike ready.
14
00:01:10,958 --> 00:01:13,250
Hey, forget something?
15
00:01:15,500 --> 00:01:17,500
-Mum, please. I'm gonna be late.
16
00:01:17,708 --> 00:01:20,333
What do you do
when you get to an intersection?
17
00:01:20,416 --> 00:01:22,208
Look both directions.
18
00:01:22,291 --> 00:01:24,083
I'm not six anymore, Mum.
19
00:01:24,166 --> 00:01:26,666
I know, I know. Just be careful.
20
00:01:26,750 --> 00:01:28,791
We don't want
any more boo-boos, right?
21
00:01:29,041 --> 00:01:31,666
-I will, I promise.
-Oh!
22
00:01:40,500 --> 00:01:42,416
Fresh meat, huh?
23
00:01:42,500 --> 00:01:44,208
How long you think
he's gonna last?
24
00:01:44,500 --> 00:01:47,125
Eh, don't listen, kid.
You'll be fine.
25
00:01:47,208 --> 00:01:49,750
A buck says he doesn't make it
to the end of the day.
26
00:01:51,958 --> 00:01:54,541
Hey, listen up. Announcements.
27
00:01:54,791 --> 00:01:57,125
Routes 7 and 9 are closed
28
00:01:57,208 --> 00:01:59,250
due to hostile conditions.
29
00:01:59,333 --> 00:02:02,916
And Route 23 is designated
quadruple black diamond.
30
00:02:03,000 --> 00:02:04,958
Avoid with extreme prejudice.
31
00:02:05,083 --> 00:02:07,125
-Got it?
32
00:02:07,208 --> 00:02:10,041
Ten-Speed and Spokes
are out with injuries,
33
00:02:10,125 --> 00:02:12,375
and Knuckles, uh, quit.
34
00:02:12,458 --> 00:02:14,875
Man!
35
00:02:15,208 --> 00:02:17,041
So that leaves us short,
36
00:02:17,125 --> 00:02:18,875
but we'll manage, right?
37
00:02:20,000 --> 00:02:22,250
Right? Does the news sleep?
38
00:02:22,333 --> 00:02:24,458
The news never sleeps!
39
00:02:24,666 --> 00:02:26,125
Oh, yeah, one more thing.
40
00:02:26,208 --> 00:02:27,625
Uh, we got a new paperboy.
41
00:02:27,708 --> 00:02:28,958
What's your name again, kid?
42
00:02:29,041 --> 00:02:31,000
Uh, N... Nelson?
43
00:02:31,125 --> 00:02:32,708
N... Nelson,
you're with Antonia.
44
00:02:32,791 --> 00:02:35,208
Show him the ropes, Antonia,
bring him back alive.
45
00:02:36,291 --> 00:02:37,375
All right then.
46
00:02:37,458 --> 00:02:39,583
Kick the tires! Light the fires!
47
00:02:39,666 --> 00:02:40,666
Let's go!
48
00:02:48,958 --> 00:02:49,958
Ready, kid?
49
00:02:50,041 --> 00:02:53,625
What... what did he mean,
bring me back alive?
50
00:02:53,708 --> 00:02:56,333
Hey, relax.
Do what I say, when I say,
51
00:02:56,416 --> 00:02:58,166
and you'll make it. I promise.
52
00:02:58,250 --> 00:03:00,125
Make it? Why wouldn't I make it?
53
00:03:00,416 --> 00:03:01,875
What do you mean, make it?
54
00:03:02,125 --> 00:03:03,541
-It's Ninjago City.
55
00:03:03,625 --> 00:03:05,916
What? Wait. Wait for me.
56
00:03:21,041 --> 00:03:22,416
What... what's that?
57
00:03:42,750 --> 00:03:43,791
Wait.
58
00:03:47,666 --> 00:03:49,958
What's happening?
Why are there giant snakes?
59
00:03:50,041 --> 00:03:51,708
And why are they falling
out of the sky?
60
00:03:51,791 --> 00:03:54,500
-And why are they made of fire?
-Who knows?
61
00:03:54,583 --> 00:03:56,458
Just keep your head down,
and keep pedalling.
62
00:03:57,250 --> 00:03:58,666
How is that gonna help?
63
00:03:59,666 --> 00:04:01,125
Wait. Wait!
64
00:04:14,000 --> 00:04:17,541
That's Samurai X,
fighting three giant snakes.
65
00:04:21,875 --> 00:04:23,958
Wait for my cue, and when I say,
66
00:04:24,041 --> 00:04:26,500
go as fast as you can. Got it?
67
00:04:28,916 --> 00:04:30,500
Now! Burn rubber!
68
00:04:30,583 --> 00:04:32,583
Burn?
69
00:04:33,625 --> 00:04:35,291
Excuse me. Coming through.
70
00:04:41,083 --> 00:04:42,458
Hey, come on.
71
00:04:42,666 --> 00:04:46,000
-He needs our help.
-Trust me, kid, he doesn't.
72
00:04:46,458 --> 00:04:47,666
He's got this.
73
00:04:58,166 --> 00:04:59,250
Wow.
74
00:04:59,541 --> 00:05:01,708
What'd I tell you?
Can we go now?
75
00:05:04,541 --> 00:05:05,916
Is it always like that
out here?
76
00:05:06,000 --> 00:05:07,000
Like what?
77
00:05:07,083 --> 00:05:08,916
Missiles and monsters and snakes
78
00:05:09,000 --> 00:05:10,791
and lava balls and giant robots?
79
00:05:10,875 --> 00:05:11,875
Pretty much.
80
00:05:11,958 --> 00:05:13,750
Another time,
it was a giant stone monster
81
00:05:13,833 --> 00:05:15,375
and a bunch of crazy bikers.
82
00:05:17,291 --> 00:05:18,791
Aw, man.
83
00:05:18,875 --> 00:05:20,958
My lunch got hit by a fireball.
84
00:05:24,791 --> 00:05:25,875
Go on.
85
00:05:26,291 --> 00:05:27,416
Thanks.
86
00:05:28,208 --> 00:05:30,333
We paperboys
gotta stick together.
87
00:05:30,416 --> 00:05:33,541
The city's crazy,
but everyone's doing their part.
88
00:05:33,875 --> 00:05:36,833
We may not be ninja,
but our job's important, too.
89
00:05:37,125 --> 00:05:38,958
People gotta know
what's going on.
90
00:05:39,416 --> 00:05:41,208
The news never sleeps.
91
00:05:41,916 --> 00:05:43,666
The news never sleeps.
92
00:05:57,458 --> 00:05:59,166
I'll go left, you go right.
93
00:06:27,375 --> 00:06:28,541
Thanks, new guy.
94
00:06:28,625 --> 00:06:29,791
Thanks, Antonia.
95
00:06:32,583 --> 00:06:33,833
What's that?
96
00:06:33,916 --> 00:06:37,000
Help!
I have no clue.
97
00:06:43,958 --> 00:06:46,083
Gee, Mister. You okay?
98
00:06:46,416 --> 00:06:49,791
Where am I? What day is it?
99
00:06:49,875 --> 00:06:51,666
What? It's Monday.
100
00:06:51,750 --> 00:06:53,250
You're in Ninjago City.
101
00:06:53,333 --> 00:06:55,625
You must have hit
your head pretty hard.
102
00:06:56,458 --> 00:06:59,166
I gotta warn someone.
I gotta tell them.
103
00:06:59,250 --> 00:07:01,500
-Tell them what?
-The Ninja. They're trapped.
104
00:07:01,583 --> 00:07:02,791
They need help!
105
00:07:02,875 --> 00:07:05,041
Trapped? Where? How?
106
00:07:05,125 --> 00:07:06,750
The pyramid. Someone's gotta...
107
00:07:06,833 --> 00:07:08,500
Get to the pyramid,
108
00:07:08,583 --> 00:07:10,250
to help them, before...
109
00:07:10,333 --> 00:07:11,416
Before...
110
00:07:12,916 --> 00:07:13,916
Before...
111
00:07:17,291 --> 00:07:19,541
He'll be okay. Don't worry.
112
00:07:19,625 --> 00:07:21,666
Hey, what about what he said?
113
00:07:21,958 --> 00:07:23,333
About the Ninja?
114
00:07:23,416 --> 00:07:25,208
We're paperboys, kid.
115
00:07:25,458 --> 00:07:27,125
That's a little
out of our league.
116
00:07:27,916 --> 00:07:29,458
Which way is the monastery?
117
00:07:29,750 --> 00:07:30,875
Forget it.
118
00:07:30,958 --> 00:07:32,416
It's not our problem.
119
00:07:32,833 --> 00:07:34,666
You said we have
a responsibility.
120
00:07:34,875 --> 00:07:37,666
It's our job to let people know
what's happening.
121
00:07:37,750 --> 00:07:40,250
The news never sleeps, remember?
122
00:07:40,750 --> 00:07:42,625
The monastery is that way.
123
00:07:42,708 --> 00:07:46,250
And the only way there
from here is Route 23.
124
00:07:46,708 --> 00:07:49,125
Which you don't want. Trust me.
125
00:07:50,166 --> 00:07:52,458
"Everyone has to do their part."
126
00:07:52,750 --> 00:07:54,250
Those were your words.
127
00:07:56,333 --> 00:07:58,875
Okay, kid. But stick close.
128
00:07:59,583 --> 00:08:00,791
This could get hairy.
129
00:08:06,166 --> 00:08:07,291
This way!
130
00:08:17,958 --> 00:08:20,666
This is it. Route 23.
131
00:08:20,916 --> 00:08:22,458
Still sure you wanna try it?
132
00:08:26,208 --> 00:08:27,500
Oh, no.
133
00:08:27,875 --> 00:08:30,166
Come on. It's now or never.
134
00:08:30,250 --> 00:08:32,750
Wait. I'm not sure
this was a good idea.
135
00:08:32,833 --> 00:08:35,125
Too late! Just do what I do,
and you'll make it.
136
00:08:35,208 --> 00:08:36,208
Come on!
137
00:08:42,291 --> 00:08:44,000
Your turn. Come on!
138
00:08:44,083 --> 00:08:45,750
No, no, no, wait. No way.
139
00:08:45,833 --> 00:08:48,000
No, no, no, no, no.
I can't do that.
140
00:08:48,541 --> 00:08:50,791
You gotta!
You don't have a choice!
141
00:08:50,875 --> 00:08:51,875
Come on!
142
00:08:58,041 --> 00:09:00,125
Ninja never quit.
143
00:09:16,458 --> 00:09:17,666
Nothing broken?
144
00:09:17,875 --> 00:09:20,000
I'm alive. I'm alive!
145
00:09:20,208 --> 00:09:21,500
Told ya you could do it.
146
00:09:28,750 --> 00:09:31,291
-I... I can't believe...
147
00:09:31,375 --> 00:09:32,458
We're here.
148
00:09:33,125 --> 00:09:34,541
We're actually here.
149
00:09:36,750 --> 00:09:38,416
Hope you know
what you're gonna say, kid.
150
00:09:38,500 --> 00:09:40,500
Me? Why me?
151
00:09:40,583 --> 00:09:41,958
This was your idea.
152
00:09:45,541 --> 00:09:46,916
May I help you?
153
00:09:47,000 --> 00:09:49,416
You're... you're...
154
00:09:49,500 --> 00:09:51,083
Go on, tell him.
155
00:09:52,166 --> 00:09:54,166
We found a guy in the city
who crashed into some bushes
156
00:09:54,250 --> 00:09:55,250
riding a fireball,
157
00:09:55,333 --> 00:09:56,875
and he told us
the ninja are in trouble.
158
00:09:56,958 --> 00:09:59,375
What? Where? How?
159
00:09:59,750 --> 00:10:01,250
He said they were trapped
in a pyramid.
160
00:10:01,333 --> 00:10:02,416
In the desert.
161
00:10:02,916 --> 00:10:06,041
And you came all this way
to tell me?
162
00:10:06,125 --> 00:10:07,750
Just doing our part, sir.
163
00:10:07,833 --> 00:10:09,083
Like everyone else.
164
00:10:09,625 --> 00:10:10,875
Thank you, my son.
165
00:10:10,958 --> 00:10:13,166
You remind me
of another young boy
166
00:10:13,291 --> 00:10:15,125
who was once a student of mine.
167
00:10:15,625 --> 00:10:17,375
His name was Lloyd.
168
00:10:18,541 --> 00:10:19,750
I must tell Pixal.
169
00:10:20,375 --> 00:10:21,916
Thank you, both of you.
170
00:10:22,416 --> 00:10:24,458
Straight home now. Go!
171
00:10:24,541 --> 00:10:26,166
And please, be careful.
172
00:10:26,750 --> 00:10:28,916
He just compared me
to the Green Ninja.
173
00:10:29,250 --> 00:10:30,416
Did you hear that?
174
00:10:30,833 --> 00:10:31,958
I heard it.
175
00:10:32,125 --> 00:10:33,916
Come on, purple ninja.
176
00:10:34,166 --> 00:10:36,375
The news never sleeps.
11546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.